This commit is contained in:
julius 2022-07-06 11:10:25 +00:00
parent 625149138a
commit 20bf2d214c
21 changed files with 157 additions and 267 deletions

View File

@ -370,7 +370,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-000831"
"time_of_retrieval":"20220706-110829"
},
"auflodern":{
"type":"schwaches Verb",
@ -1256,7 +1256,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-013617"
"time_of_retrieval":"20220706-110956"
},
"Automat":{
"type":"Substantiv, maskulin",
@ -3364,50 +3364,39 @@
"die Stra\u00dfenbahn fuhr an",
"langsam, weich, ruckartig anfahren",
"auf den anfahrenden Zug springen",
"\u2329substantiviert:\u232a das Anfahren am Berg",
""
"\u2329substantiviert:\u232a das Anfahren am Berg"
],
"(mit einem Fahrzeug) heranfahren, fahrend n\u00e4her kommen":[
"ein Auto fuhr hupend an",
"\u2329meist im 2. Partizip in Verbindung mit \u201ekommen\u201c:\u232a in rasendem Tempo angefahren kommen",
""
"\u2329meist im 2. Partizip in Verbindung mit \u201ekommen\u201c:\u232a in rasendem Tempo angefahren kommen"
],
"bei einer Fahrt einen bestimmten Ort als Ziel haben":[
"Berlin anfahren",
"die n\u00e4chste Tankstelle anfahren",
""
"die n\u00e4chste Tankstelle anfahren"
],
"fahrend auf etwas zusteuern; sich in seiner Fahrweise auf ein kommendes Hindernis einstellen":[
"er fuhr die Kurve falsch an",
""
"er fuhr die Kurve falsch an"
],
"unter \u00dcberwindung einer entgegengerichteten Kraft fahren":[
"gegen den Wind anfahren",
""
"gegen den Wind anfahren"
],
"mit einem Fahrzeug herbeibringen":[
"Erde, Kartoffeln anfahren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) Getr\u00e4nke anfahren lassen (in gr\u00f6\u00dferer Menge auftragen lassen, spendieren)",
""
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) Getr\u00e4nke anfahren lassen (in gr\u00f6\u00dferer Menge auftragen lassen, spendieren)"
],
"beim Fahren durch das Fahrzeug verletzen; mit einem Fahrzeug streifen":[
"er hat eine alte Frau, ein Kind angefahren",
"sie ist von einem Auto angefahren worden",
""
"sie ist von einem Auto angefahren worden"
],
"in heftigem Ton zurechtweisen":[
"den Sch\u00fcler heftig, in barschem Ton anfahren",
""
"den Sch\u00fcler heftig, in barschem Ton anfahren"
],
"eine technische Anlage in Betrieb nehmen, die Produktion von etwas beginnen":[
"einen Atomreaktor anfahren",
""
"einen Atomreaktor anfahren"
],
"zur Arbeit unter Tage fahren":[
"in die Grube anfahren",
""
],
"eine Lagerst\u00e4tte durch einen Grubenbau f\u00fcr den Abbau zug\u00e4nglich machen":[]
"in die Grube anfahren"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
@ -3417,7 +3406,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220628-182414"
"time_of_retrieval":"20220706-110706"
},
"aufgreifen":{
"type":"starkes Verb",
@ -11683,7 +11672,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-134113"
"time_of_retrieval":"20220706-110819"
},
"abzehren":{
"type":"schwaches Verb",
@ -13627,7 +13616,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-002300"
"time_of_retrieval":"20220706-110648"
},
"aufpassen":{
"type":"schwaches Verb",
@ -22049,7 +22038,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-184015"
"time_of_retrieval":"20220706-111009"
},
"aufwenden":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
@ -27453,7 +27442,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-153023"
"time_of_retrieval":"20220706-110823"
},
"abrackern":{
"type":"schwaches Verb",
@ -28417,7 +28406,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-222600"
"time_of_retrieval":"20220706-110909"
},
"Anhaengsel":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
@ -38101,7 +38090,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-211709"
"time_of_retrieval":"20220706-110924"
},
"alle_Pronomen_Zahlwort":{
"type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 a lle \n \n",
@ -40775,7 +40764,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-033146"
"time_of_retrieval":"20220706-110832"
},
"anhaeufen":{
"type":"schwaches Verb",
@ -44509,7 +44498,7 @@
"lateinisch analogia < griechisch analog\u00eda"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-055614"
"time_of_retrieval":"20220706-110858"
},
"ausrauben":{
"type":"schwaches Verb",
@ -71077,7 +71066,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-195841"
"time_of_retrieval":"20220706-110943"
},
"aushoehlen":{
"type":"schwaches Verb",

View File

@ -4615,12 +4615,10 @@
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Recht, Befugnis":[
"die Berechtigung zum Unterrichten erwerben",
""
"die Berechtigung zum Unterrichten erwerben"
],
"Rechtm\u00e4\u00dfigkeit, Richtigkeit":[
"die Berechtigung des Einspruchs wurde anerkannt",
""
"die Berechtigung des Einspruchs wurde anerkannt"
]
},
"pronounciation":[],
@ -4632,7 +4630,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-081014"
"time_of_retrieval":"20220706-110652"
},
"Brocken_abgebrochenes_Stueck":{
"type":"Substantiv, maskulin",
@ -4663,7 +4661,7 @@
"wendungen":[
"die Brocken hinwerfen/hinschmei\u00dfen (umgangssprachlich: aus \u00c4rger, \u00dcberdruss [an einer Arbeit] nicht mehr weitermachen, resignierend aufgeben; zu landschaftlich Brocken = [Arbeits]kleidung; Werkzeug, eigentlich = Ger\u00fcmpel, Habseligkeiten)"
],
"time_of_retrieval":"20220705-215714"
"time_of_retrieval":"20220706-110842"
},
"Beschlussfassung":{
"type":"Substantiv, feminin",
@ -8231,7 +8229,7 @@
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-184110"
"time_of_retrieval":"20220706-110716"
},
"Beisel":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
@ -10960,7 +10958,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-073502"
"time_of_retrieval":"20220706-110949"
},
"Baukuenstler":{
"type":"Substantiv, maskulin",
@ -30436,7 +30434,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-194721"
"time_of_retrieval":"20220706-110744"
},
"bis_auf":{
"type":"\n Betonung \n \n \n b i s auf \n \n \n",
@ -31153,7 +31151,7 @@
"brauen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-232326"
"time_of_retrieval":"20220706-110731"
},
"beabsichtigen":{
"type":"schwaches Verb",
@ -32753,7 +32751,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-024518"
"time_of_retrieval":"20220706-110935"
},
"boellern":{
"type":"schwaches Verb",
@ -45498,7 +45496,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-225606"
"time_of_retrieval":"20220706-110827"
},
"brunchen":{
"type":"schwaches Verb",

View File

@ -3572,7 +3572,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-014938"
"time_of_retrieval":"20220706-110840"
},
"codieren":{
"type":"schwaches Verb",

View File

@ -12163,14 +12163,12 @@
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das dichte soziale Netz",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dichtes (voll ausgef\u00fclltes) Programm",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine dichte (gestraffte, das Wesentliche betonende) Auff\u00fchrung",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dicht gedr\u00e4ngter Terminplan (Terminplan mit sehr vielen Terminen)",
""
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dicht gedr\u00e4ngter Terminplan (Terminplan mit sehr vielen Terminen)"
],
"(f\u00fcr den Blick) eine fast undurchdringbare Einheit bildend; undurchdringlich":[
"dichter Nebel",
"dichte Schwaden",
"das Schneegest\u00f6ber wurde immer dichter",
""
"das Schneegest\u00f6ber wurde immer dichter"
],
"fest abschlie\u00dfend, undurchl\u00e4ssig":[
"ein dichtes Fass",
@ -12179,22 +12177,18 @@
"der Verschluss hat v\u00f6llig dicht gehalten",
"Fugen, Ritzen dicht machen",
"die Gardinen waren dicht zugezogen",
"die Autobahn war dicht (verstopft)",
""
"die Autobahn war dicht (verstopft)"
],
"geschlossen":[
"nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)",
""
"nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)"
],
"durch Alkohol oder Drogen berauscht":[
"der Laden war leider schon dicht",
"das Kino ist seit letzten Montag dicht",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie kamen nicht mehr durch, die Grenzen waren dicht (nicht mehr ge\u00f6ffnet, nicht mehr passierbar)",
""
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie kamen nicht mehr durch, die Grenzen waren dicht (nicht mehr ge\u00f6ffnet, nicht mehr passierbar)"
],
"ganz nahe, in unmittelbarer N\u00e4he":[
"schon am fr\u00fchen Vormittag war er dicht",
""
"schon am fr\u00fchen Vormittag war er dicht"
],
"zeitlich ganz nahe, unmittelbar":[
"dicht beieinander",
@ -12202,8 +12196,7 @@
"dicht beim Haus",
"dicht neben der Kirche",
"dicht \u00fcberm Erdboden",
"sie fuhr dichter auf",
""
"sie fuhr dichter auf"
]
},
"pronounciation":[],
@ -12217,13 +12210,9 @@
"gedeihen"
],
"wendungen":[
[
[
"nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)"
]
]
"nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)"
],
"time_of_retrieval":"20220628-173153"
"time_of_retrieval":"20220706-110816"
},
"dick":{
"type":"Adjektiv",
@ -16887,11 +16876,7 @@
},
"dienstwillig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"gern und eifrig den Dienst versehend":[],
"bereit, den Wehrdienst zu leisten":[],
"hilfsbereit, gef\u00e4llig":[]
},
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entgegenkommend",
@ -16901,7 +16886,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-193230"
"time_of_retrieval":"20220706-110644"
},
"dokumentieren":{
"type":"schwaches Verb",
@ -19084,7 +19069,7 @@
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-072226"
"time_of_retrieval":"20220706-110748"
},
"durchwalken":{
"type":"schwaches Verb",

View File

@ -166,12 +166,10 @@
"definitions":{
"[aus]w\u00e4hlen, aussuchen":[
"er hat den richtigen Beruf erw\u00e4hlt",
"ich habe sie [mir] zur Frau erw\u00e4hlt",
""
"ich habe sie [mir] zur Frau erw\u00e4hlt"
],
"durch eine Wahl bestimmen; w\u00e4hlen":[
"jemanden zum K\u00f6nig erw\u00e4hlen",
""
"jemanden zum K\u00f6nig erw\u00e4hlen"
]
},
"pronounciation":[],
@ -184,7 +182,7 @@
"mittelhochdeutsch erweln, althochdeutsch irwellen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220628-172113"
"time_of_retrieval":"20220706-110725"
},
"einsam":{
"type":"Adjektiv",
@ -1049,33 +1047,28 @@
"edel":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"\n":[
"ein Mann aus edlem Geschlecht",
""
"adlig":[
"ein Mann aus edlem Geschlecht"
],
"reinrassig, hochgez\u00fcchtet":[
"ein edles Pferd",
"edle Rosen",
""
"edle Rosen"
],
"menschlich vornehm; von vornehmer Gesinnung [zeugend]":[
"eine edle Gesinnung, Haltung",
"edel denken, handeln",
""
"edel denken, handeln"
],
"harmonisch [gebildet], sch\u00f6n geformt":[
"edler Wuchs",
"eine edel geformte Vase",
""
"eine edel geformte Vase"
],
"(von bestimmten Erzeugnissen o.\u00a0\u00c4.) vorz\u00fcglich; hochwertig":[
"(von bestimmten Erzeugnissen o. \u00c4.) vorz\u00fcglich; hochwertig":[
"edles Holz",
"edle (erlesene) Weine",
"edle (seltene, gegen chemische Einfl\u00fcsse widerstandsf\u00e4hige) Metalle",
"die edlen Teile (lebenswichtigen Organe) [des K\u00f6rpers]",
"das Aroma ist edel",
"das war ja wieder edel (ironisch; gemein, unfair ) von ihm",
""
"das war ja wieder edel (ironisch; gemein, unfair ) von ihm"
]
},
"pronounciation":"\u02c8e\u02d0dl\u0329",
@ -1090,15 +1083,9 @@
"Adel"
],
"wendungen":[
[
[
"die edlen Teile (",
"Teil 1a",
")"
]
]
"die edlen Teile ( Teil 1a )"
],
"time_of_retrieval":"20220628-184116"
"time_of_retrieval":"20220706-110755"
},
"eigen":{
"type":"Adjektiv",
@ -7004,28 +6991,23 @@
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"h\u00f6her machen":[
"die Deiche [um einen Meter] erh\u00f6hen",
""
"die Deiche [um einen Meter] erh\u00f6hen"
],
"steigern; vermehren, verst\u00e4rken":[
"die Steuern, die L\u00f6hne, die Preise, die Produktion erh\u00f6hen",
"den Beitragssatz um 0,5 % auf 11 % erh\u00f6hen",
"der Blutdruck ist erh\u00f6ht",
"erh\u00f6hte Temperatur (leichtes Fieber)",
""
"erh\u00f6hte Temperatur (leichtes Fieber)"
],
"wachsen, steigen; st\u00e4rker werden":[
"die Kosten erh\u00f6hen sich st\u00e4ndig",
"die Zahl der Opfer hat sich auf 34 erh\u00f6ht",
""
"die Zahl der Opfer hat sich auf 34 erh\u00f6ht"
],
"(jemanden) auf eine h\u00f6here Stufe stellen, in seinem Rang erheben":[
"er wurde im Rang erh\u00f6ht",
""
"er wurde im Rang erh\u00f6ht"
],
"um einen Halbton heraufsetzen":[
"bei dieser Tonart ist c [zu cis] erh\u00f6ht",
""
"bei dieser Tonart ist c [zu cis] erh\u00f6ht"
]
},
"pronounciation":[],
@ -7039,7 +7021,7 @@
"1\u20133: mittelhochdeutsch erh\u0153hen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-085013"
"time_of_retrieval":"20220706-110921"
},
"Ehrerweisung":{
"type":"Substantiv, feminin",
@ -21162,7 +21144,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-082853"
"time_of_retrieval":"20220706-111013"
},
"einleben":{
"type":"schwaches Verb",
@ -22130,17 +22112,14 @@
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"dem\u00fctig zugeneigt; hingebungsvoll":[
"er ist ihr bedingungslos, blind ergeben",
""
"er ist ihr bedingungslos, blind ergeben"
],
"ohne Widerstand; still resignierend":[
"ein ergebenes Gesicht machen",
""
"ein ergebenes Gesicht machen"
],
"untert\u00e4nig, devot":[
"sich ergeben verneigen",
"(veraltend; in Briefen) Ihr sehr ergebener Markus Meier",
""
"(veraltend; in Briefen) Ihr sehr ergebener Markus Meier"
]
},
"pronounciation":[],
@ -22152,7 +22131,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-094404"
"time_of_retrieval":"20220706-110917"
},
"Einwanderer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
@ -25138,21 +25117,23 @@
"Einstieg":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"das ":[
"der Einstieg in den europ\u00e4ischen Markt",
""
"das Einsteigen (1)":[
"eine steinerne Treppe erm\u00f6glicht den Einstieg in die Gew\u00f6lbe"
],
"\u00d6ffnung, T\u00fcr zum ":[
"der vordere, hintere Einstieg bei der Stra\u00dfenbahn",
""
"\u00d6ffnung, T\u00fcr zum Einsteigen (1)":[
"der vordere, hintere Einstieg bei der Stra\u00dfenbahn"
],
"Stelle, an der man in eine Bergwand o.\u00a0\u00c4. einsteigt":[
"der Einstieg in diese Problematik, diesen Fragenkomplex ist schwierig",
""
"das Einsteigen (4)":[
"der Einstieg war beschwerlich"
],
"geistiger Zugang zu einer schwierigen oder nicht vertrauten Materie o.\u00a0\u00c4.":[
"der sp\u00e4te Einstieg ins Berufsleben",
""
"Stelle, an der man in eine Bergwand o. \u00c4. einsteigt":[
"der Einstieg in diese Problematik, diesen Fragenkomplex ist schwierig"
],
"geistiger Zugang zu einer schwierigen oder nicht vertrauten Materie o. \u00c4.":[
"der sp\u00e4te Einstieg ins Berufsleben"
],
"das Einsteigen (3b)":[
"der Einstieg in den europ\u00e4ischen Markt"
]
},
"pronounciation":[],
@ -25164,7 +25145,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-151930"
"time_of_retrieval":"20220706-111022"
},
"Ernuechterung":{
"type":"Substantiv, feminin",

View File

@ -3301,7 +3301,7 @@
"mittelhochdeutsch v\u016blen, althochdeutsch f\u016bl\u0113n"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-063028"
"time_of_retrieval":"20220706-110712"
},
"fest_gefuegt":{
"type":"Adjektiv",
@ -12838,7 +12838,7 @@
"mittelhochdeutsch vridelich"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-214014"
"time_of_retrieval":"20220706-110708"
},
"Faerbung":{
"type":"Substantiv, feminin",
@ -19169,7 +19169,7 @@
"englisch follower = Anh\u00e4nger"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-123624"
"time_of_retrieval":"20220706-110804"
},
"Formgebung":{
"type":"Substantiv, feminin",

View File

@ -8964,18 +8964,11 @@
"definitions":{
"Gesamtheit zusammengebundener Dinge [einer Art]":[
"ein Gebinde aus Blumen und Zweigen",
"Porree in gro\u00dfen Gebinden (Bunden) verkaufen",
""
"Porree in gro\u00dfen Gebinden (Bunden) verkaufen"
],
"bestimmtes [genormtes] Quantum Garn vom Strang":[
"ein Gebinde Ziegel",
""
],
"aus zwei Dachsparren und den dazugeh\u00f6renden H\u00f6lzern bestehende, dreieckige Holzkonstruktion":[],
"zusammenh\u00e4ngende Reihe von Dachziegeln":[],
"[gr\u00f6\u00dferes] Fass":[],
"aus einem einzigen St\u00fcck bestehende Verpackung":[],
"Gesamtheit aus Verpackung und der verpackten Ware":[]
"ein Gebinde Ziegel"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
@ -8989,7 +8982,7 @@
"binden"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-055227"
"time_of_retrieval":"20220706-110931"
},
"Gemuetsverfassung":{
"type":"Substantiv, feminin",
@ -12957,7 +12950,7 @@
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-061723"
"time_of_retrieval":"20220706-110927"
},
"Geizige":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
@ -23576,7 +23569,7 @@
"glimmen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-051141"
"time_of_retrieval":"20220706-110735"
},
"gottgefaellig":{
"type":"Adjektiv",
@ -31126,13 +31119,11 @@
"definitions":{
"voller Geheimnisse, nicht zu durchschauen, mysteri\u00f6s, unerkl\u00e4rlich":[
"er verschwand auf geheimnisvolle Weise",
"ein geheimnisvoller (voller Geheimnisse und dadurch unheimlicher) Ort",
""
"ein geheimnisvoller (voller Geheimnisse und dadurch unheimlicher) Ort"
],
"ein Geheimnis andeutend; so, als g\u00e4be es ein besonderes Geheimnis":[
"ein geheimnisvolles Gesicht machen",
"sie sprach, tat sehr geheimnisvoll",
""
"sie sprach, tat sehr geheimnisvoll"
]
},
"pronounciation":[],
@ -31144,7 +31135,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-121240"
"time_of_retrieval":"20220706-110719"
},
"geehrt":{
"type":"Adjektiv",

View File

@ -6468,10 +6468,8 @@
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Buch in handlichem Format, das den Stoff eines bestimmten Wissensgebietes oder dergleichen in systematischer, lexikalischer Form behandelt":[
"ohne das Handbuch h\u00e4tte ich den PC nicht bedienen k\u00f6nnen",
""
],
"Anleitung, Gebrauchsanweisung":[]
"ohne das Handbuch h\u00e4tte ich den PC nicht bedienen k\u00f6nnen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
@ -6484,7 +6482,7 @@
"Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch manuale"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-040733"
"time_of_retrieval":"20220706-110752"
},
"Hergang":{
"type":"Substantiv, maskulin",
@ -23408,7 +23406,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-230905"
"time_of_retrieval":"20220706-110654"
},
"heimzahlen":{
"type":"schwaches Verb",

View File

@ -4699,7 +4699,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-021353"
"time_of_retrieval":"20220706-110806"
},
"insofern_daher_diesbezueglich":{
"type":"Adverb",
@ -6183,53 +6183,45 @@
"kennzeichnet den Ort eines Geschehens, eines Zustands, eines Vorkommens usw. als im Innern, innerhalb von etwas Bestimmtem gelegen":[
"sie ist, wohnt, lebt in Berlin",
"der Schl\u00fcssel ist in der Tasche",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist [Mitglied] in einer Partei",
""
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist [Mitglied] in einer Partei"
],
"kennzeichnet das Ziel einer Bewegung, eines Gerichtetseins usw. als im Innern, innerhalb von etwas Bestimmtem gelegen":[
"in die Stadt fahren",
"das Kleid in den Schrank h\u00e4ngen",
"jemandem in den Mund sehen",
"in den Keller rufen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in eine Partei eintreten",
""
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in eine Partei eintreten"
],
"zur Angabe eines Zeitraums, innerhalb dessen etwas geschieht, der Fall ist usw.":[
"in diesem Sommer hat es viel geregnet",
"(nicht standardsprachlich; nach englischem Vorbild) in 2009",
""
"(nicht standardsprachlich; nach englischem Vorbild) in 2009"
],
"zur Angabe einer zeitlichen Erstreckung":[
"seine Erinnerungen reichen [bis] in die fr\u00fcheste Kindheit zur\u00fcck",
"sie feierten bis in den fr\u00fchen Morgen",
""
"sie feierten bis in den fr\u00fchen Morgen"
],
"zur Angabe einer Zeitspanne, nach deren Ablauf etwas Bestimmtes eintritt, sich ereignet usw.":[
"fr\u00fchestens, sp\u00e4testens in einer halben Stunde",
"in zwei Tagen ist sie fertig",
"in einem Jahr macht er Examen",
""
"in einem Jahr macht er Examen"
],
"zur Angabe der Art und Weise, in der etwas geschieht, vorhanden ist":[
"er geht in Stiefeln",
"in vielen Farben",
"er war in Schwierigkeiten",
"diese T\u00e4tigkeit kann in Voll- oder Teilzeitbesch\u00e4ftigung ausge\u00fcbt werden",
"in Wirklichkeit (tats\u00e4chlich, eigentlich) war alles ganz anders",
""
"in Wirklichkeit (tats\u00e4chlich, eigentlich) war alles ganz anders"
],
"stellt eine Beziehung zu einem Objekt her":[
"er ist t\u00fcchtig in seinem Beruf",
"er war nicht besonders gut in Mathematik",
"sie wei\u00df in allem Bescheid",
"ich konnte mich nur schwer in ihn, in seine Lage versetzen",
"sie hat sich in ihn verliebt",
""
"sie hat sich in ihn verliebt"
],
"mit":[
"er handelt, (umgangssprachlich:) macht in Gebrauchtwagen",
"er ist Reisender in Elektroger\u00e4ten (ist Reisender und handelt mit Elektroger\u00e4ten)",
""
"er ist Reisender in Elektroger\u00e4ten (ist Reisender und handelt mit Elektroger\u00e4ten)"
]
},
"pronounciation":[],
@ -6243,7 +6235,7 @@
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch in, verwandt mit lateinisch in, griechisch en = in"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-061203"
"time_of_retrieval":"20220706-110740"
},
"idiotisch":{
"type":"Adjektiv",

View File

@ -817,14 +817,11 @@
"das erste, zweite Kapitel",
"ein Kapitel des Romans",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein schmerzliches, trauriges, finsteres Kapitel seines Lebens, in seinem Leben",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist ein anderes Kapitel (hat damit nichts zu tun, geh\u00f6rt nicht in diesen Zusammenhang)",
""
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist ein anderes Kapitel (hat damit nichts zu tun, geh\u00f6rt nicht in diesen Zusammenhang)"
],
"K\u00f6rperschaft der Geistlichen einer Dom- oder Stiftskirche oder eines Kirchenbezirks":[
"ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])",
""
],
"Versammlung eines geistlichen Ordens":[]
"ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
@ -835,13 +832,9 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[
[
[
"ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])"
]
]
"ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])"
],
"time_of_retrieval":"20220628-221810"
"time_of_retrieval":"20220706-110728"
},
"Klassenaufsatz":{
"type":"Substantiv, maskulin",
@ -12634,7 +12627,7 @@
"sp\u00e4tlateinisch clausura = Einschlie\u00dfung, zu lateinisch claudere = (ab-, ver)schlie\u00dfen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-043545"
"time_of_retrieval":"20220706-110701"
},
"Kipfel":{
"type":"Substantiv, Neutrum",

View File

@ -2390,7 +2390,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-200225"
"time_of_retrieval":"20220706-111018"
},
"Lustknabe":{
"type":"Substantiv, maskulin",
@ -5786,10 +5786,7 @@
},
"Lakai":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"herrschaftlicher Diener [in Livree]":[],
"m\u00e4nnliche Person, die sich willf\u00e4hrig f\u00fcr die Interessen anderer gebrauchen l\u00e4sst":[]
},
"definitions":{},
"pronounciation":"la\u02c8ka\u026a\u032f",
"synonyms":[
"Bediensteter",
@ -5801,7 +5798,7 @@
"franz\u00f6sisch laquais, urspr\u00fcnglich = gemeiner Fu\u00dfsoldat, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-122158"
"time_of_retrieval":"20220706-110958"
},
"Liederlichkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",

View File

@ -15301,7 +15301,7 @@
"mittelhochdeutsch mite teilen = etwas mit jemandem teilen, einem etwas zukommen lassen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-184140"
"time_of_retrieval":"20220706-110811"
},
"matschen":{
"type":"schwaches Verb",

View File

@ -1611,7 +1611,7 @@
"wendungen":[
"der, die, das n\u00e4chste Beste ( erste (a) )"
],
"time_of_retrieval":"20220706-030320"
"time_of_retrieval":"20220706-110802"
},
"nachkommen":{
"type":"starkes Verb",
@ -8427,7 +8427,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-211410"
"time_of_retrieval":"20220706-110850"
},
"Nanni":{
"type":"Eigenname",
@ -10248,7 +10248,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-231301"
"time_of_retrieval":"20220706-110846"
},
"Neuorganisation":{
"type":"Substantiv, feminin",
@ -10514,7 +10514,7 @@
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch nidertrehtic = gering gesch\u00e4tzt, ver\u00e4chtlich, 2. Bestandteil zu mittelhochdeutsch sich tragen = sich benehmen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-152644"
"time_of_retrieval":"20220706-110636"
},
"notwendig":{
"type":"Adjektiv",

View File

@ -7933,16 +7933,10 @@
"brechen"
],
"wendungen":[
[
[
"eine wahre Pracht sein (umgangssprachlich: geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt sein: die Verpflegung war eine wahre Pracht)"
],
[
"..., dass es nur so eine/dass es eine wahre Pracht ist (umgangssprachlich: ..., dass es geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt ist: sie tanzten, dass es eine wahre Pracht war)"
]
]
"eine wahre Pracht sein (umgangssprachlich: geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt sein: die Verpflegung war eine wahre Pracht)",
"..., dass es nur so eine/dass es eine wahre Pracht ist (umgangssprachlich: ..., dass es geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt ist: sie tanzten, dass es eine wahre Pracht war)"
],
"time_of_retrieval":"20220702-164931"
"time_of_retrieval":"20220706-111005"
},
"Plaedoyer":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
@ -15999,13 +15993,13 @@
"definitions":{
"Ausspruch, mit dem zum Ausdruck gebracht wird, dass die Menschen zufriedenzustellen sind, wenn sie nur ihren Lebensunterhalt und ihre Vergn\u00fcgungen haben":[]
},
"pronounciation":"-\u00a0-\u00a0\u2026ze\u02d0s",
"pronounciation":"- - \u2026ze\u02d0s",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch = (das Volk erhebt nur den Anspruch auf) Brot und Zirkusspiele (den die Herrscher der r\u00f6mischen Kaiserzeit zu erf\u00fcllen hatten); nach Juvenal, Satiren 10, 81"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-232929"
"time_of_retrieval":"20220706-110952"
},
"pfluecken":{
"type":"schwaches Verb",

View File

@ -807,7 +807,7 @@
"jemandem etwas aus den Rippen leiern (salopp: jemanden mit M\u00fche durch Reden, Bitten o. \u00c4. dazu bringen, einem etwas Bestimmtes zu geben, zu \u00fcberlassen)",
"sich <Dativ> etwas nicht aus den Rippen schlagen/schneiden k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht wissen, wo man etwas hernehmen soll)"
],
"time_of_retrieval":"20220705-223919"
"time_of_retrieval":"20220706-110914"
},
"Redestil":{
"type":"Substantiv, maskulin",

View File

@ -17783,7 +17783,7 @@
"Spasz":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"ausgelassen-scherzhafte, lustige \u00c4u\u00dferung, Handlung o.\u00a0\u00c4., die auf Heiterkeit, Gel\u00e4chter abzielt; Scherz":[
"ausgelassen-scherzhafte, lustige \u00c4u\u00dferung, Handlung o. \u00c4., die auf Heiterkeit, Gel\u00e4chter abzielt; Scherz":[
"ein gelungener, harmloser, alberner, schlechter Spa\u00df",
"das war doch nur [ein] Spa\u00df",
"dieser Spa\u00df ging zu weit",
@ -17792,15 +17792,13 @@
"er hat doch nur Spa\u00df gemacht (umgangssprachlich; hat es nicht [so] ernst gemeint)",
"keinen Spa\u00df verstehen (humorlos sein)",
"er versteht in Geldangelegenheiten keinen Spa\u00df (ist darin ziemlich genau, wenig gro\u00dfz\u00fcgig)",
"etwas aus, im, zum Spa\u00df sagen (nicht ernst meinen)",
""
"etwas aus, im, zum Spa\u00df sagen (nicht ernst meinen)"
],
"Freude, Vergn\u00fcgen, das man an einem bestimmten Tun hat":[
"Spa\u00df muss sein! (kommentierend zu etwas, was nur als Scherz gedacht war)",
"Spa\u00df beiseite (nach einer Reihe scherzhafter Bemerkungen als [Selbst]aufforderung, nun das zu sagen, was man im Ernst meint)",
"mach keinen Spa\u00df, keine Sp\u00e4\u00dfe (umgangssprachlich: als Ausruf ungl\u00e4ubigen Staunens)",
"[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)",
""
"[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)"
]
},
"pronounciation":[],
@ -17814,33 +17812,15 @@
"\u00e4lter: Spasso < italienisch spasso = Zeitvertreib, Vergn\u00fcgen, zu: spassare = zerstreuen, unterhalten, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch expassum, 2. Partizip von: expandere = auseinanderspannen, ausbreiten, aus: ex = aus und pandere = ausspannen, ausbreiten, ausspreizen"
],
"wendungen":[
[
[
"Spa\u00df muss sein! (kommentierend zu etwas, was nur als Scherz gedacht war)"
],
[
"Spa\u00df beiseite (nach einer Reihe scherzhafter Bemerkungen als [Selbst]aufforderung, nun das zu sagen, was man im Ernst meint)"
],
[
"mach keinen Spa\u00df, keine Sp\u00e4\u00dfe (umgangssprachlich: als Ausruf ungl\u00e4ubigen Staunens)"
],
[
"[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)"
]
],
[
[
"aus Spa\u00df an der Freude (scherzhaft: zum Spa\u00df, zum Vergn\u00fcgen)"
],
[
"aus [lauter] Spa\u00df und Tollerei (umgangssprachlich: nur so zum Spa\u00df; aus lauter \u00dcbermut)"
],
[
"[na,] du machst mir [vielleicht] Spa\u00df! (ironisch: als Ausdruck unangenehmen \u00dcberraschtseins, \u00e4rgerlichen Erstaunens \u00fcber jemandes Verhalten)"
]
]
"Spa\u00df muss sein! (kommentierend zu etwas, was nur als Scherz gedacht war)",
"Spa\u00df beiseite (nach einer Reihe scherzhafter Bemerkungen als [Selbst]aufforderung, nun das zu sagen, was man im Ernst meint)",
"mach keinen Spa\u00df, keine Sp\u00e4\u00dfe (umgangssprachlich: als Ausruf ungl\u00e4ubigen Staunens)",
"[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)",
"aus Spa\u00df an der Freude (scherzhaft: zum Spa\u00df, zum Vergn\u00fcgen)",
"aus [lauter] Spa\u00df und Tollerei (umgangssprachlich: nur so zum Spa\u00df; aus lauter \u00dcbermut)",
"[na,] du machst mir [vielleicht] Spa\u00df! (ironisch: als Ausdruck unangenehmen \u00dcberraschtseins, \u00e4rgerlichen Erstaunens \u00fcber jemandes Verhalten)"
],
"time_of_retrieval":"20220629-204346"
"time_of_retrieval":"20220706-110947"
},
"Strafecke":{
"type":"Substantiv, feminin",

View File

@ -3361,13 +3361,9 @@
"Tribus (1)"
],
"wendungen":[
[
[
"einer Sache [seinen] Tribut zollen (etwas ber\u00fccksichtigen, anerkennen; sich einer Sache beugen)"
]
]
"einer Sache [seinen] Tribut zollen (etwas ber\u00fccksichtigen, anerkennen; sich einer Sache beugen)"
],
"time_of_retrieval":"20220629-191338"
"time_of_retrieval":"20220706-110940"
},
"tragbar":{
"type":"Adjektiv",

View File

@ -8901,13 +8901,11 @@
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"anderswo ansiedeln, ans\u00e4ssig machen":[
"einen Teil der Bev\u00f6lkerung [aus einem Gebiet] umsiedeln",
""
"einen Teil der Bev\u00f6lkerung [aus einem Gebiet] umsiedeln"
],
"umziehen, anderswohin ziehen":[
"von Bonn nach Berlin umsiedeln",
"in ein anderes Land umsiedeln",
""
"in ein anderes Land umsiedeln"
]
},
"pronounciation":[],
@ -8917,7 +8915,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-134130"
"time_of_retrieval":"20220706-110639"
},
"ueberzeugen":{
"type":"schwaches Verb",
@ -10387,13 +10385,11 @@
"definitions":{
"in seinem Wesen nicht gleichbleibend, oft seine Absichten, Meinungen \u00e4ndernd":[
"ein unbest\u00e4ndiger Charakter",
"er ist sehr unbest\u00e4ndig [in seinen Gef\u00fchlen und Neigungen]",
""
"er ist sehr unbest\u00e4ndig [in seinen Gef\u00fchlen und Neigungen]"
],
"\n":[
"wechselhaft":[
"wir hatten die letzten Wochen sehr unbest\u00e4ndiges Wetter",
"das Gl\u00fcck ist unbest\u00e4ndig",
""
"das Gl\u00fcck ist unbest\u00e4ndig"
]
},
"pronounciation":[],
@ -10404,7 +10400,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-231814"
"time_of_retrieval":"20220706-110903"
},
"umsichtig":{
"type":"Adjektiv",

View File

@ -8548,7 +8548,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-003431"
"time_of_retrieval":"20220706-110808"
},
"verwesen_verrotten_faulen":{
"type":"schwaches Verb",
@ -16958,7 +16958,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-134801"
"time_of_retrieval":"20220706-110854"
},
"verschneiden":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",

View File

@ -1089,7 +1089,7 @@
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-232002"
"time_of_retrieval":"20220706-110658"
},
"wegruecken":{
"type":"schwaches Verb",
@ -13068,7 +13068,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-082148"
"time_of_retrieval":"20220706-111001"
},
"Wacht":{
"type":"Substantiv, feminin",

View File

@ -1453,7 +1453,7 @@
"in den letzten Z\u00fcgen liegen (umgangssprachlich: im Sterben liegen; eigentlich = die letzten Atemz\u00fcge tun)",
"in gro\u00dfen, groben Z\u00fcgen (nur in Umrissen, skizzenhaft, ohne auf Einzelheiten einzugehen: etwas in gro\u00dfen Z\u00fcgen darstellen; das ist in groben Z\u00fcgen die Vorgeschichte)"
],
"time_of_retrieval":"20220705-145928"
"time_of_retrieval":"20220706-110758"
},
"zusammenbringen":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
@ -3983,7 +3983,7 @@
"mittelhochdeutsch zuo, ze, althochdeutsch zuo, za, zi"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-174101"
"time_of_retrieval":"20220706-110906"
},
"zutreffen":{
"type":"starkes Verb",
@ -6646,7 +6646,7 @@
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-054102"
"time_of_retrieval":"20220706-110836"
},
"zerknuellen":{
"type":"schwaches Verb",