diff --git a/de_duden/a_duden.json b/de_duden/a_duden.json index e51626a7..ee3684c7 100644 --- a/de_duden/a_duden.json +++ b/de_duden/a_duden.json @@ -370,7 +370,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-000831" + "time_of_retrieval":"20220706-110829" }, "auflodern":{ "type":"schwaches Verb", @@ -1256,7 +1256,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-013617" + "time_of_retrieval":"20220706-110956" }, "Automat":{ "type":"Substantiv, maskulin", @@ -3364,50 +3364,39 @@ "die Stra\u00dfenbahn fuhr an", "langsam, weich, ruckartig anfahren", "auf den anfahrenden Zug springen", - "\u2329substantiviert:\u232a das Anfahren am Berg", - "" + "\u2329substantiviert:\u232a das Anfahren am Berg" ], "(mit einem Fahrzeug) heranfahren, fahrend n\u00e4her kommen":[ "ein Auto fuhr hupend an", - "\u2329meist im 2. Partizip in Verbindung mit \u201ekommen\u201c:\u232a in rasendem Tempo angefahren kommen", - "" + "\u2329meist im 2. Partizip in Verbindung mit \u201ekommen\u201c:\u232a in rasendem Tempo angefahren kommen" ], "bei einer Fahrt einen bestimmten Ort als Ziel haben":[ "Berlin anfahren", - "die n\u00e4chste Tankstelle anfahren", - "" + "die n\u00e4chste Tankstelle anfahren" ], "fahrend auf etwas zusteuern; sich in seiner Fahrweise auf ein kommendes Hindernis einstellen":[ - "er fuhr die Kurve falsch an", - "" + "er fuhr die Kurve falsch an" ], "unter \u00dcberwindung einer entgegengerichteten Kraft fahren":[ - "gegen den Wind anfahren", - "" + "gegen den Wind anfahren" ], "mit einem Fahrzeug herbeibringen":[ "Erde, Kartoffeln anfahren", - "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) Getr\u00e4nke anfahren lassen (in gr\u00f6\u00dferer Menge auftragen lassen, spendieren)", - "" + "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) Getr\u00e4nke anfahren lassen (in gr\u00f6\u00dferer Menge auftragen lassen, spendieren)" ], "beim Fahren durch das Fahrzeug verletzen; mit einem Fahrzeug streifen":[ "er hat eine alte Frau, ein Kind angefahren", - "sie ist von einem Auto angefahren worden", - "" + "sie ist von einem Auto angefahren worden" ], "in heftigem Ton zurechtweisen":[ - "den Sch\u00fcler heftig, in barschem Ton anfahren", - "" + "den Sch\u00fcler heftig, in barschem Ton anfahren" ], "eine technische Anlage in Betrieb nehmen, die Produktion von etwas beginnen":[ - "einen Atomreaktor anfahren", - "" + "einen Atomreaktor anfahren" ], "zur Arbeit unter Tage fahren":[ - "in die Grube anfahren", - "" - ], - "eine Lagerst\u00e4tte durch einen Grubenbau f\u00fcr den Abbau zug\u00e4nglich machen":[] + "in die Grube anfahren" + ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ @@ -3417,7 +3406,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220628-182414" + "time_of_retrieval":"20220706-110706" }, "aufgreifen":{ "type":"starkes Verb", @@ -11683,7 +11672,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-134113" + "time_of_retrieval":"20220706-110819" }, "abzehren":{ "type":"schwaches Verb", @@ -13627,7 +13616,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220629-002300" + "time_of_retrieval":"20220706-110648" }, "aufpassen":{ "type":"schwaches Verb", @@ -22049,7 +22038,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-184015" + "time_of_retrieval":"20220706-111009" }, "aufwenden":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", @@ -27453,7 +27442,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220629-153023" + "time_of_retrieval":"20220706-110823" }, "abrackern":{ "type":"schwaches Verb", @@ -28417,7 +28406,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-222600" + "time_of_retrieval":"20220706-110909" }, "Anhaengsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", @@ -38101,7 +38090,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-211709" + "time_of_retrieval":"20220706-110924" }, "alle_Pronomen_Zahlwort":{ "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 a lle \n \n", @@ -40775,7 +40764,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-033146" + "time_of_retrieval":"20220706-110832" }, "anhaeufen":{ "type":"schwaches Verb", @@ -44509,7 +44498,7 @@ "lateinisch analogia < griechisch analog\u00eda" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220630-055614" + "time_of_retrieval":"20220706-110858" }, "ausrauben":{ "type":"schwaches Verb", @@ -71077,7 +71066,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220704-195841" + "time_of_retrieval":"20220706-110943" }, "aushoehlen":{ "type":"schwaches Verb", diff --git a/de_duden/b_duden.json b/de_duden/b_duden.json index 80b87415..31bd0020 100644 --- a/de_duden/b_duden.json +++ b/de_duden/b_duden.json @@ -4615,12 +4615,10 @@ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Recht, Befugnis":[ - "die Berechtigung zum Unterrichten erwerben", - "" + "die Berechtigung zum Unterrichten erwerben" ], "Rechtm\u00e4\u00dfigkeit, Richtigkeit":[ - "die Berechtigung des Einspruchs wurde anerkannt", - "" + "die Berechtigung des Einspruchs wurde anerkannt" ] }, "pronounciation":[], @@ -4632,7 +4630,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220629-081014" + "time_of_retrieval":"20220706-110652" }, "Brocken_abgebrochenes_Stueck":{ "type":"Substantiv, maskulin", @@ -4663,7 +4661,7 @@ "wendungen":[ "die Brocken hinwerfen/hinschmei\u00dfen (umgangssprachlich: aus \u00c4rger, \u00dcberdruss [an einer Arbeit] nicht mehr weitermachen, resignierend aufgeben; zu landschaftlich Brocken = [Arbeits]kleidung; Werkzeug, eigentlich = Ger\u00fcmpel, Habseligkeiten)" ], - "time_of_retrieval":"20220705-215714" + "time_of_retrieval":"20220706-110842" }, "Beschlussfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", @@ -8231,7 +8229,7 @@ "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220629-184110" + "time_of_retrieval":"20220706-110716" }, "Beisel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", @@ -10960,7 +10958,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-073502" + "time_of_retrieval":"20220706-110949" }, "Baukuenstler":{ "type":"Substantiv, maskulin", @@ -30436,7 +30434,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-194721" + "time_of_retrieval":"20220706-110744" }, "bis_auf":{ "type":"\n Betonung \n \n \n b i s auf \n \n \n", @@ -31153,7 +31151,7 @@ "brauen" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-232326" + "time_of_retrieval":"20220706-110731" }, "beabsichtigen":{ "type":"schwaches Verb", @@ -32753,7 +32751,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-024518" + "time_of_retrieval":"20220706-110935" }, "boellern":{ "type":"schwaches Verb", @@ -45498,7 +45496,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-225606" + "time_of_retrieval":"20220706-110827" }, "brunchen":{ "type":"schwaches Verb", diff --git a/de_duden/c_duden.json b/de_duden/c_duden.json index 4c45cfb6..c58234c8 100644 --- a/de_duden/c_duden.json +++ b/de_duden/c_duden.json @@ -3572,7 +3572,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-014938" + "time_of_retrieval":"20220706-110840" }, "codieren":{ "type":"schwaches Verb", diff --git a/de_duden/d_duden.json b/de_duden/d_duden.json index da666733..bdf08e34 100644 --- a/de_duden/d_duden.json +++ b/de_duden/d_duden.json @@ -12163,14 +12163,12 @@ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das dichte soziale Netz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dichtes (voll ausgef\u00fclltes) Programm", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine dichte (gestraffte, das Wesentliche betonende) Auff\u00fchrung", - "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dicht gedr\u00e4ngter Terminplan (Terminplan mit sehr vielen Terminen)", - "" + "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dicht gedr\u00e4ngter Terminplan (Terminplan mit sehr vielen Terminen)" ], "(f\u00fcr den Blick) eine fast undurchdringbare Einheit bildend; undurchdringlich":[ "dichter Nebel", "dichte Schwaden", - "das Schneegest\u00f6ber wurde immer dichter", - "" + "das Schneegest\u00f6ber wurde immer dichter" ], "fest abschlie\u00dfend, undurchl\u00e4ssig":[ "ein dichtes Fass", @@ -12179,22 +12177,18 @@ "der Verschluss hat v\u00f6llig dicht gehalten", "Fugen, Ritzen dicht machen", "die Gardinen waren dicht zugezogen", - "die Autobahn war dicht (verstopft)", - "" + "die Autobahn war dicht (verstopft)" ], "geschlossen":[ - "nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)", - "" + "nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)" ], "durch Alkohol oder Drogen berauscht":[ "der Laden war leider schon dicht", "das Kino ist seit letzten Montag dicht", - "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie kamen nicht mehr durch, die Grenzen waren dicht (nicht mehr ge\u00f6ffnet, nicht mehr passierbar)", - "" + "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie kamen nicht mehr durch, die Grenzen waren dicht (nicht mehr ge\u00f6ffnet, nicht mehr passierbar)" ], "ganz nahe, in unmittelbarer N\u00e4he":[ - "schon am fr\u00fchen Vormittag war er dicht", - "" + "schon am fr\u00fchen Vormittag war er dicht" ], "zeitlich ganz nahe, unmittelbar":[ "dicht beieinander", @@ -12202,8 +12196,7 @@ "dicht beim Haus", "dicht neben der Kirche", "dicht \u00fcberm Erdboden", - "sie fuhr dichter auf", - "" + "sie fuhr dichter auf" ] }, "pronounciation":[], @@ -12217,13 +12210,9 @@ "gedeihen" ], "wendungen":[ - [ - [ - "nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)" - ] - ] + "nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)" ], - "time_of_retrieval":"20220628-173153" + "time_of_retrieval":"20220706-110816" }, "dick":{ "type":"Adjektiv", @@ -16887,11 +16876,7 @@ }, "dienstwillig":{ "type":"Adjektiv", - "definitions":{ - "gern und eifrig den Dienst versehend":[], - "bereit, den Wehrdienst zu leisten":[], - "hilfsbereit, gef\u00e4llig":[] - }, + "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entgegenkommend", @@ -16901,7 +16886,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220629-193230" + "time_of_retrieval":"20220706-110644" }, "dokumentieren":{ "type":"schwaches Verb", @@ -19084,7 +19069,7 @@ "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-072226" + "time_of_retrieval":"20220706-110748" }, "durchwalken":{ "type":"schwaches Verb", diff --git a/de_duden/e_duden.json b/de_duden/e_duden.json index b15ed3fa..d078d297 100644 --- a/de_duden/e_duden.json +++ b/de_duden/e_duden.json @@ -166,12 +166,10 @@ "definitions":{ "[aus]w\u00e4hlen, aussuchen":[ "er hat den richtigen Beruf erw\u00e4hlt", - "ich habe sie [mir] zur Frau erw\u00e4hlt", - "" + "ich habe sie [mir] zur Frau erw\u00e4hlt" ], "durch eine Wahl bestimmen; w\u00e4hlen":[ - "jemanden zum K\u00f6nig erw\u00e4hlen", - "" + "jemanden zum K\u00f6nig erw\u00e4hlen" ] }, "pronounciation":[], @@ -184,7 +182,7 @@ "mittelhochdeutsch erweln, althochdeutsch irwellen" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220628-172113" + "time_of_retrieval":"20220706-110725" }, "einsam":{ "type":"Adjektiv", @@ -1049,33 +1047,28 @@ "edel":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ - "\n":[ - "ein Mann aus edlem Geschlecht", - "" + "adlig":[ + "ein Mann aus edlem Geschlecht" ], "reinrassig, hochgez\u00fcchtet":[ "ein edles Pferd", - "edle Rosen", - "" + "edle Rosen" ], "menschlich vornehm; von vornehmer Gesinnung [zeugend]":[ "eine edle Gesinnung, Haltung", - "edel denken, handeln", - "" + "edel denken, handeln" ], "harmonisch [gebildet], sch\u00f6n geformt":[ "edler Wuchs", - "eine edel geformte Vase", - "" + "eine edel geformte Vase" ], - "(von bestimmten Erzeugnissen o.\u00a0\u00c4.) vorz\u00fcglich; hochwertig":[ + "(von bestimmten Erzeugnissen o. \u00c4.) vorz\u00fcglich; hochwertig":[ "edles Holz", "edle (erlesene) Weine", "edle (seltene, gegen chemische Einfl\u00fcsse widerstandsf\u00e4hige) Metalle", "die edlen Teile (lebenswichtigen Organe) [des K\u00f6rpers]", "das Aroma ist edel", - "das war ja wieder edel (ironisch; gemein, unfair ) von ihm", - "" + "das war ja wieder edel (ironisch; gemein, unfair ) von ihm" ] }, "pronounciation":"\u02c8e\u02d0dl\u0329", @@ -1090,15 +1083,9 @@ "Adel" ], "wendungen":[ - [ - [ - "die edlen Teile (", - "Teil 1a", - ")" - ] - ] + "die edlen Teile ( Teil 1a )" ], - "time_of_retrieval":"20220628-184116" + "time_of_retrieval":"20220706-110755" }, "eigen":{ "type":"Adjektiv", @@ -7004,28 +6991,23 @@ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "h\u00f6her machen":[ - "die Deiche [um einen Meter] erh\u00f6hen", - "" + "die Deiche [um einen Meter] erh\u00f6hen" ], "steigern; vermehren, verst\u00e4rken":[ "die Steuern, die L\u00f6hne, die Preise, die Produktion erh\u00f6hen", "den Beitragssatz um 0,5 % auf 11 % erh\u00f6hen", "der Blutdruck ist erh\u00f6ht", - "erh\u00f6hte Temperatur (leichtes Fieber)", - "" + "erh\u00f6hte Temperatur (leichtes Fieber)" ], "wachsen, steigen; st\u00e4rker werden":[ "die Kosten erh\u00f6hen sich st\u00e4ndig", - "die Zahl der Opfer hat sich auf 34 erh\u00f6ht", - "" + "die Zahl der Opfer hat sich auf 34 erh\u00f6ht" ], "(jemanden) auf eine h\u00f6here Stufe stellen, in seinem Rang erheben":[ - "er wurde im Rang erh\u00f6ht", - "" + "er wurde im Rang erh\u00f6ht" ], "um einen Halbton heraufsetzen":[ - "bei dieser Tonart ist c [zu cis] erh\u00f6ht", - "" + "bei dieser Tonart ist c [zu cis] erh\u00f6ht" ] }, "pronounciation":[], @@ -7039,7 +7021,7 @@ "1\u20133: mittelhochdeutsch erh\u0153hen" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220629-085013" + "time_of_retrieval":"20220706-110921" }, "Ehrerweisung":{ "type":"Substantiv, feminin", @@ -21162,7 +21144,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220630-082853" + "time_of_retrieval":"20220706-111013" }, "einleben":{ "type":"schwaches Verb", @@ -22130,17 +22112,14 @@ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "dem\u00fctig zugeneigt; hingebungsvoll":[ - "er ist ihr bedingungslos, blind ergeben", - "" + "er ist ihr bedingungslos, blind ergeben" ], "ohne Widerstand; still resignierend":[ - "ein ergebenes Gesicht machen", - "" + "ein ergebenes Gesicht machen" ], "untert\u00e4nig, devot":[ "sich ergeben verneigen", - "(veraltend; in Briefen) Ihr sehr ergebener Markus Meier", - "" + "(veraltend; in Briefen) Ihr sehr ergebener Markus Meier" ] }, "pronounciation":[], @@ -22152,7 +22131,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220630-094404" + "time_of_retrieval":"20220706-110917" }, "Einwanderer":{ "type":"Substantiv, maskulin", @@ -25138,21 +25117,23 @@ "Einstieg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ - "das ":[ - "der Einstieg in den europ\u00e4ischen Markt", - "" + "das Einsteigen (1)":[ + "eine steinerne Treppe erm\u00f6glicht den Einstieg in die Gew\u00f6lbe" ], - "\u00d6ffnung, T\u00fcr zum ":[ - "der vordere, hintere Einstieg bei der Stra\u00dfenbahn", - "" + "\u00d6ffnung, T\u00fcr zum Einsteigen (1)":[ + "der vordere, hintere Einstieg bei der Stra\u00dfenbahn" ], - "Stelle, an der man in eine Bergwand o.\u00a0\u00c4. einsteigt":[ - "der Einstieg in diese Problematik, diesen Fragenkomplex ist schwierig", - "" + "das Einsteigen (4)":[ + "der Einstieg war beschwerlich" ], - "geistiger Zugang zu einer schwierigen oder nicht vertrauten Materie o.\u00a0\u00c4.":[ - "der sp\u00e4te Einstieg ins Berufsleben", - "" + "Stelle, an der man in eine Bergwand o. \u00c4. einsteigt":[ + "der Einstieg in diese Problematik, diesen Fragenkomplex ist schwierig" + ], + "geistiger Zugang zu einer schwierigen oder nicht vertrauten Materie o. \u00c4.":[ + "der sp\u00e4te Einstieg ins Berufsleben" + ], + "das Einsteigen (3b)":[ + "der Einstieg in den europ\u00e4ischen Markt" ] }, "pronounciation":[], @@ -25164,7 +25145,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220630-151930" + "time_of_retrieval":"20220706-111022" }, "Ernuechterung":{ "type":"Substantiv, feminin", diff --git a/de_duden/f_duden.json b/de_duden/f_duden.json index d335dd9d..3602a371 100644 --- a/de_duden/f_duden.json +++ b/de_duden/f_duden.json @@ -3301,7 +3301,7 @@ "mittelhochdeutsch v\u016blen, althochdeutsch f\u016bl\u0113n" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-063028" + "time_of_retrieval":"20220706-110712" }, "fest_gefuegt":{ "type":"Adjektiv", @@ -12838,7 +12838,7 @@ "mittelhochdeutsch vridelich" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-214014" + "time_of_retrieval":"20220706-110708" }, "Faerbung":{ "type":"Substantiv, feminin", @@ -19169,7 +19169,7 @@ "englisch follower = Anh\u00e4nger" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220702-123624" + "time_of_retrieval":"20220706-110804" }, "Formgebung":{ "type":"Substantiv, feminin", diff --git a/de_duden/g_duden.json b/de_duden/g_duden.json index a39662da..68f09653 100644 --- a/de_duden/g_duden.json +++ b/de_duden/g_duden.json @@ -8964,18 +8964,11 @@ "definitions":{ "Gesamtheit zusammengebundener Dinge [einer Art]":[ "ein Gebinde aus Blumen und Zweigen", - "Porree in gro\u00dfen Gebinden (Bunden) verkaufen", - "" + "Porree in gro\u00dfen Gebinden (Bunden) verkaufen" ], "bestimmtes [genormtes] Quantum Garn vom Strang":[ - "ein Gebinde Ziegel", - "" - ], - "aus zwei Dachsparren und den dazugeh\u00f6renden H\u00f6lzern bestehende, dreieckige Holzkonstruktion":[], - "zusammenh\u00e4ngende Reihe von Dachziegeln":[], - "[gr\u00f6\u00dferes] Fass":[], - "aus einem einzigen St\u00fcck bestehende Verpackung":[], - "Gesamtheit aus Verpackung und der verpackten Ware":[] + "ein Gebinde Ziegel" + ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ @@ -8989,7 +8982,7 @@ "binden" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220630-055227" + "time_of_retrieval":"20220706-110931" }, "Gemuetsverfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", @@ -12957,7 +12950,7 @@ "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-061723" + "time_of_retrieval":"20220706-110927" }, "Geizige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", @@ -23576,7 +23569,7 @@ "glimmen" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-051141" + "time_of_retrieval":"20220706-110735" }, "gottgefaellig":{ "type":"Adjektiv", @@ -31126,13 +31119,11 @@ "definitions":{ "voller Geheimnisse, nicht zu durchschauen, mysteri\u00f6s, unerkl\u00e4rlich":[ "er verschwand auf geheimnisvolle Weise", - "ein geheimnisvoller (voller Geheimnisse und dadurch unheimlicher) Ort", - "" + "ein geheimnisvoller (voller Geheimnisse und dadurch unheimlicher) Ort" ], "ein Geheimnis andeutend; so, als g\u00e4be es ein besonderes Geheimnis":[ "ein geheimnisvolles Gesicht machen", - "sie sprach, tat sehr geheimnisvoll", - "" + "sie sprach, tat sehr geheimnisvoll" ] }, "pronounciation":[], @@ -31144,7 +31135,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220630-121240" + "time_of_retrieval":"20220706-110719" }, "geehrt":{ "type":"Adjektiv", diff --git a/de_duden/h_duden.json b/de_duden/h_duden.json index abf854c3..ede80d0a 100644 --- a/de_duden/h_duden.json +++ b/de_duden/h_duden.json @@ -6468,10 +6468,8 @@ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch in handlichem Format, das den Stoff eines bestimmten Wissensgebietes oder dergleichen in systematischer, lexikalischer Form behandelt":[ - "ohne das Handbuch h\u00e4tte ich den PC nicht bedienen k\u00f6nnen", - "" - ], - "Anleitung, Gebrauchsanweisung":[] + "ohne das Handbuch h\u00e4tte ich den PC nicht bedienen k\u00f6nnen" + ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ @@ -6484,7 +6482,7 @@ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch manuale" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220630-040733" + "time_of_retrieval":"20220706-110752" }, "Hergang":{ "type":"Substantiv, maskulin", @@ -23408,7 +23406,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-230905" + "time_of_retrieval":"20220706-110654" }, "heimzahlen":{ "type":"schwaches Verb", diff --git a/de_duden/i_duden.json b/de_duden/i_duden.json index 73ffc14f..aa155036 100644 --- a/de_duden/i_duden.json +++ b/de_duden/i_duden.json @@ -4699,7 +4699,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-021353" + "time_of_retrieval":"20220706-110806" }, "insofern_daher_diesbezueglich":{ "type":"Adverb", @@ -6183,53 +6183,45 @@ "kennzeichnet den Ort eines Geschehens, eines Zustands, eines Vorkommens usw. als im Innern, innerhalb von etwas Bestimmtem gelegen":[ "sie ist, wohnt, lebt in Berlin", "der Schl\u00fcssel ist in der Tasche", - "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist [Mitglied] in einer Partei", - "" + "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist [Mitglied] in einer Partei" ], "kennzeichnet das Ziel einer Bewegung, eines Gerichtetseins usw. als im Innern, innerhalb von etwas Bestimmtem gelegen":[ "in die Stadt fahren", "das Kleid in den Schrank h\u00e4ngen", "jemandem in den Mund sehen", "in den Keller rufen", - "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in eine Partei eintreten", - "" + "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in eine Partei eintreten" ], "zur Angabe eines Zeitraums, innerhalb dessen etwas geschieht, der Fall ist usw.":[ "in diesem Sommer hat es viel geregnet", - "(nicht standardsprachlich; nach englischem Vorbild) in 2009", - "" + "(nicht standardsprachlich; nach englischem Vorbild) in 2009" ], "zur Angabe einer zeitlichen Erstreckung":[ "seine Erinnerungen reichen [bis] in die fr\u00fcheste Kindheit zur\u00fcck", - "sie feierten bis in den fr\u00fchen Morgen", - "" + "sie feierten bis in den fr\u00fchen Morgen" ], "zur Angabe einer Zeitspanne, nach deren Ablauf etwas Bestimmtes eintritt, sich ereignet usw.":[ "fr\u00fchestens, sp\u00e4testens in einer halben Stunde", "in zwei Tagen ist sie fertig", - "in einem Jahr macht er Examen", - "" + "in einem Jahr macht er Examen" ], "zur Angabe der Art und Weise, in der etwas geschieht, vorhanden ist":[ "er geht in Stiefeln", "in vielen Farben", "er war in Schwierigkeiten", "diese T\u00e4tigkeit kann in Voll- oder Teilzeitbesch\u00e4ftigung ausge\u00fcbt werden", - "in Wirklichkeit (tats\u00e4chlich, eigentlich) war alles ganz anders", - "" + "in Wirklichkeit (tats\u00e4chlich, eigentlich) war alles ganz anders" ], "stellt eine Beziehung zu einem Objekt her":[ "er ist t\u00fcchtig in seinem Beruf", "er war nicht besonders gut in Mathematik", "sie wei\u00df in allem Bescheid", "ich konnte mich nur schwer in ihn, in seine Lage versetzen", - "sie hat sich in ihn verliebt", - "" + "sie hat sich in ihn verliebt" ], "mit":[ "er handelt, (umgangssprachlich:) macht in Gebrauchtwagen", - "er ist Reisender in Elektroger\u00e4ten (ist Reisender und handelt mit Elektroger\u00e4ten)", - "" + "er ist Reisender in Elektroger\u00e4ten (ist Reisender und handelt mit Elektroger\u00e4ten)" ] }, "pronounciation":[], @@ -6243,7 +6235,7 @@ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch in, verwandt mit lateinisch in, griechisch en = in" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220630-061203" + "time_of_retrieval":"20220706-110740" }, "idiotisch":{ "type":"Adjektiv", diff --git a/de_duden/k_duden.json b/de_duden/k_duden.json index ade40345..aab87802 100644 --- a/de_duden/k_duden.json +++ b/de_duden/k_duden.json @@ -817,14 +817,11 @@ "das erste, zweite Kapitel", "ein Kapitel des Romans", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein schmerzliches, trauriges, finsteres Kapitel seines Lebens, in seinem Leben", - "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist ein anderes Kapitel (hat damit nichts zu tun, geh\u00f6rt nicht in diesen Zusammenhang)", - "" + "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist ein anderes Kapitel (hat damit nichts zu tun, geh\u00f6rt nicht in diesen Zusammenhang)" ], "K\u00f6rperschaft der Geistlichen einer Dom- oder Stiftskirche oder eines Kirchenbezirks":[ - "ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])", - "" - ], - "Versammlung eines geistlichen Ordens":[] + "ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])" + ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ @@ -835,13 +832,9 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ - [ - [ - "ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])" - ] - ] + "ein Kapitel f\u00fcr sich sein (eine unerfreuliche, durch mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnete Angelegenheit sein [\u00fcber die man hier besser schweigt])" ], - "time_of_retrieval":"20220628-221810" + "time_of_retrieval":"20220706-110728" }, "Klassenaufsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", @@ -12634,7 +12627,7 @@ "sp\u00e4tlateinisch clausura = Einschlie\u00dfung, zu lateinisch claudere = (ab-, ver)schlie\u00dfen" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-043545" + "time_of_retrieval":"20220706-110701" }, "Kipfel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", diff --git a/de_duden/l_duden.json b/de_duden/l_duden.json index d2cfa7fd..62a67cf5 100644 --- a/de_duden/l_duden.json +++ b/de_duden/l_duden.json @@ -2390,7 +2390,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-200225" + "time_of_retrieval":"20220706-111018" }, "Lustknabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", @@ -5786,10 +5786,7 @@ }, "Lakai":{ "type":"Substantiv, maskulin", - "definitions":{ - "herrschaftlicher Diener [in Livree]":[], - "m\u00e4nnliche Person, die sich willf\u00e4hrig f\u00fcr die Interessen anderer gebrauchen l\u00e4sst":[] - }, + "definitions":{}, "pronounciation":"la\u02c8ka\u026a\u032f", "synonyms":[ "Bediensteter", @@ -5801,7 +5798,7 @@ "franz\u00f6sisch laquais, urspr\u00fcnglich = gemeiner Fu\u00dfsoldat, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220702-122158" + "time_of_retrieval":"20220706-110958" }, "Liederlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", diff --git a/de_duden/m_duden.json b/de_duden/m_duden.json index 1c742064..d16f2aa1 100644 --- a/de_duden/m_duden.json +++ b/de_duden/m_duden.json @@ -15301,7 +15301,7 @@ "mittelhochdeutsch mite teilen = etwas mit jemandem teilen, einem etwas zukommen lassen" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-184140" + "time_of_retrieval":"20220706-110811" }, "matschen":{ "type":"schwaches Verb", diff --git a/de_duden/n_duden.json b/de_duden/n_duden.json index 96eb1fd5..f0daa92b 100644 --- a/de_duden/n_duden.json +++ b/de_duden/n_duden.json @@ -1611,7 +1611,7 @@ "wendungen":[ "der, die, das n\u00e4chste Beste ( erste (a) )" ], - "time_of_retrieval":"20220706-030320" + "time_of_retrieval":"20220706-110802" }, "nachkommen":{ "type":"starkes Verb", @@ -8427,7 +8427,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-211410" + "time_of_retrieval":"20220706-110850" }, "Nanni":{ "type":"Eigenname", @@ -10248,7 +10248,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220704-231301" + "time_of_retrieval":"20220706-110846" }, "Neuorganisation":{ "type":"Substantiv, feminin", @@ -10514,7 +10514,7 @@ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch nidertrehtic = gering gesch\u00e4tzt, ver\u00e4chtlich, 2. Bestandteil zu mittelhochdeutsch sich tragen = sich benehmen" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-152644" + "time_of_retrieval":"20220706-110636" }, "notwendig":{ "type":"Adjektiv", diff --git a/de_duden/p_duden.json b/de_duden/p_duden.json index 016af49a..afde0e77 100644 --- a/de_duden/p_duden.json +++ b/de_duden/p_duden.json @@ -7933,16 +7933,10 @@ "brechen" ], "wendungen":[ - [ - [ - "eine wahre Pracht sein (umgangssprachlich: geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt sein: die Verpflegung war eine wahre Pracht)" - ], - [ - "..., dass es nur so eine/dass es eine wahre Pracht ist (umgangssprachlich: ..., dass es geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt ist: sie tanzten, dass es eine wahre Pracht war)" - ] - ] + "eine wahre Pracht sein (umgangssprachlich: geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt sein: die Verpflegung war eine wahre Pracht)", + "..., dass es nur so eine/dass es eine wahre Pracht ist (umgangssprachlich: ..., dass es geradezu gro\u00dfartig, unglaublich, unerh\u00f6rt ist: sie tanzten, dass es eine wahre Pracht war)" ], - "time_of_retrieval":"20220702-164931" + "time_of_retrieval":"20220706-111005" }, "Plaedoyer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", @@ -15999,13 +15993,13 @@ "definitions":{ "Ausspruch, mit dem zum Ausdruck gebracht wird, dass die Menschen zufriedenzustellen sind, wenn sie nur ihren Lebensunterhalt und ihre Vergn\u00fcgungen haben":[] }, - "pronounciation":"-\u00a0-\u00a0\u2026ze\u02d0s", + "pronounciation":"- - \u2026ze\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch = (das Volk erhebt nur den Anspruch auf) Brot und Zirkusspiele (den die Herrscher der r\u00f6mischen Kaiserzeit zu erf\u00fcllen hatten); nach Juvenal, Satiren 10, 81" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220629-232929" + "time_of_retrieval":"20220706-110952" }, "pfluecken":{ "type":"schwaches Verb", diff --git a/de_duden/r_duden.json b/de_duden/r_duden.json index d7d47be1..569c6bb2 100644 --- a/de_duden/r_duden.json +++ b/de_duden/r_duden.json @@ -807,7 +807,7 @@ "jemandem etwas aus den Rippen leiern (salopp: jemanden mit M\u00fche durch Reden, Bitten o. \u00c4. dazu bringen, einem etwas Bestimmtes zu geben, zu \u00fcberlassen)", "sich etwas nicht aus den Rippen schlagen/schneiden k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht wissen, wo man etwas hernehmen soll)" ], - "time_of_retrieval":"20220705-223919" + "time_of_retrieval":"20220706-110914" }, "Redestil":{ "type":"Substantiv, maskulin", diff --git a/de_duden/s_duden.json b/de_duden/s_duden.json index 2eb7a02e..6ce1657d 100644 --- a/de_duden/s_duden.json +++ b/de_duden/s_duden.json @@ -17783,7 +17783,7 @@ "Spasz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ - "ausgelassen-scherzhafte, lustige \u00c4u\u00dferung, Handlung o.\u00a0\u00c4., die auf Heiterkeit, Gel\u00e4chter abzielt; Scherz":[ + "ausgelassen-scherzhafte, lustige \u00c4u\u00dferung, Handlung o. \u00c4., die auf Heiterkeit, Gel\u00e4chter abzielt; Scherz":[ "ein gelungener, harmloser, alberner, schlechter Spa\u00df", "das war doch nur [ein] Spa\u00df", "dieser Spa\u00df ging zu weit", @@ -17792,15 +17792,13 @@ "er hat doch nur Spa\u00df gemacht (umgangssprachlich; hat es nicht [so] ernst gemeint)", "keinen Spa\u00df verstehen (humorlos sein)", "er versteht in Geldangelegenheiten keinen Spa\u00df (ist darin ziemlich genau, wenig gro\u00dfz\u00fcgig)", - "etwas aus, im, zum Spa\u00df sagen (nicht ernst meinen)", - "" + "etwas aus, im, zum Spa\u00df sagen (nicht ernst meinen)" ], "Freude, Vergn\u00fcgen, das man an einem bestimmten Tun hat":[ "Spa\u00df muss sein! (kommentierend zu etwas, was nur als Scherz gedacht war)", "Spa\u00df beiseite (nach einer Reihe scherzhafter Bemerkungen als [Selbst]aufforderung, nun das zu sagen, was man im Ernst meint)", "mach keinen Spa\u00df, keine Sp\u00e4\u00dfe (umgangssprachlich: als Ausruf ungl\u00e4ubigen Staunens)", - "[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)", - "" + "[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)" ] }, "pronounciation":[], @@ -17814,33 +17812,15 @@ "\u00e4lter: Spasso < italienisch spasso = Zeitvertreib, Vergn\u00fcgen, zu: spassare = zerstreuen, unterhalten, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch expassum, 2. Partizip von: expandere = auseinanderspannen, ausbreiten, aus: ex = aus und pandere = ausspannen, ausbreiten, ausspreizen" ], "wendungen":[ - [ - [ - "Spa\u00df muss sein! (kommentierend zu etwas, was nur als Scherz gedacht war)" - ], - [ - "Spa\u00df beiseite (nach einer Reihe scherzhafter Bemerkungen als [Selbst]aufforderung, nun das zu sagen, was man im Ernst meint)" - ], - [ - "mach keinen Spa\u00df, keine Sp\u00e4\u00dfe (umgangssprachlich: als Ausruf ungl\u00e4ubigen Staunens)" - ], - [ - "[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)" - ] - ], - [ - [ - "aus Spa\u00df an der Freude (scherzhaft: zum Spa\u00df, zum Vergn\u00fcgen)" - ], - [ - "aus [lauter] Spa\u00df und Tollerei (umgangssprachlich: nur so zum Spa\u00df; aus lauter \u00dcbermut)" - ], - [ - "[na,] du machst mir [vielleicht] Spa\u00df! (ironisch: als Ausdruck unangenehmen \u00dcberraschtseins, \u00e4rgerlichen Erstaunens \u00fcber jemandes Verhalten)" - ] - ] + "Spa\u00df muss sein! (kommentierend zu etwas, was nur als Scherz gedacht war)", + "Spa\u00df beiseite (nach einer Reihe scherzhafter Bemerkungen als [Selbst]aufforderung, nun das zu sagen, was man im Ernst meint)", + "mach keinen Spa\u00df, keine Sp\u00e4\u00dfe (umgangssprachlich: als Ausruf ungl\u00e4ubigen Staunens)", + "[ganz] ohne Spa\u00df ([ganz] im Ernst)", + "aus Spa\u00df an der Freude (scherzhaft: zum Spa\u00df, zum Vergn\u00fcgen)", + "aus [lauter] Spa\u00df und Tollerei (umgangssprachlich: nur so zum Spa\u00df; aus lauter \u00dcbermut)", + "[na,] du machst mir [vielleicht] Spa\u00df! (ironisch: als Ausdruck unangenehmen \u00dcberraschtseins, \u00e4rgerlichen Erstaunens \u00fcber jemandes Verhalten)" ], - "time_of_retrieval":"20220629-204346" + "time_of_retrieval":"20220706-110947" }, "Strafecke":{ "type":"Substantiv, feminin", diff --git a/de_duden/t_duden.json b/de_duden/t_duden.json index bca61f49..9ddf528d 100644 --- a/de_duden/t_duden.json +++ b/de_duden/t_duden.json @@ -3361,13 +3361,9 @@ "Tribus (1)" ], "wendungen":[ - [ - [ - "einer Sache [seinen] Tribut zollen (etwas ber\u00fccksichtigen, anerkennen; sich einer Sache beugen)" - ] - ] + "einer Sache [seinen] Tribut zollen (etwas ber\u00fccksichtigen, anerkennen; sich einer Sache beugen)" ], - "time_of_retrieval":"20220629-191338" + "time_of_retrieval":"20220706-110940" }, "tragbar":{ "type":"Adjektiv", diff --git a/de_duden/u_duden.json b/de_duden/u_duden.json index 78be4579..3d060e74 100644 --- a/de_duden/u_duden.json +++ b/de_duden/u_duden.json @@ -8901,13 +8901,11 @@ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "anderswo ansiedeln, ans\u00e4ssig machen":[ - "einen Teil der Bev\u00f6lkerung [aus einem Gebiet] umsiedeln", - "" + "einen Teil der Bev\u00f6lkerung [aus einem Gebiet] umsiedeln" ], "umziehen, anderswohin ziehen":[ "von Bonn nach Berlin umsiedeln", - "in ein anderes Land umsiedeln", - "" + "in ein anderes Land umsiedeln" ] }, "pronounciation":[], @@ -8917,7 +8915,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220629-134130" + "time_of_retrieval":"20220706-110639" }, "ueberzeugen":{ "type":"schwaches Verb", @@ -10387,13 +10385,11 @@ "definitions":{ "in seinem Wesen nicht gleichbleibend, oft seine Absichten, Meinungen \u00e4ndernd":[ "ein unbest\u00e4ndiger Charakter", - "er ist sehr unbest\u00e4ndig [in seinen Gef\u00fchlen und Neigungen]", - "" + "er ist sehr unbest\u00e4ndig [in seinen Gef\u00fchlen und Neigungen]" ], - "\n":[ + "wechselhaft":[ "wir hatten die letzten Wochen sehr unbest\u00e4ndiges Wetter", - "das Gl\u00fcck ist unbest\u00e4ndig", - "" + "das Gl\u00fcck ist unbest\u00e4ndig" ] }, "pronounciation":[], @@ -10404,7 +10400,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220629-231814" + "time_of_retrieval":"20220706-110903" }, "umsichtig":{ "type":"Adjektiv", diff --git a/de_duden/v_duden.json b/de_duden/v_duden.json index 57f15552..ed446643 100644 --- a/de_duden/v_duden.json +++ b/de_duden/v_duden.json @@ -8548,7 +8548,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220706-003431" + "time_of_retrieval":"20220706-110808" }, "verwesen_verrotten_faulen":{ "type":"schwaches Verb", @@ -16958,7 +16958,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-134801" + "time_of_retrieval":"20220706-110854" }, "verschneiden":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", diff --git a/de_duden/w_duden.json b/de_duden/w_duden.json index ea7514cf..0b8a2196 100644 --- a/de_duden/w_duden.json +++ b/de_duden/w_duden.json @@ -1089,7 +1089,7 @@ "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-232002" + "time_of_retrieval":"20220706-110658" }, "wegruecken":{ "type":"schwaches Verb", @@ -13068,7 +13068,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220704-082148" + "time_of_retrieval":"20220706-111001" }, "Wacht":{ "type":"Substantiv, feminin", diff --git a/de_duden/z_duden.json b/de_duden/z_duden.json index e6776492..bf73642b 100644 --- a/de_duden/z_duden.json +++ b/de_duden/z_duden.json @@ -1453,7 +1453,7 @@ "in den letzten Z\u00fcgen liegen (umgangssprachlich: im Sterben liegen; eigentlich = die letzten Atemz\u00fcge tun)", "in gro\u00dfen, groben Z\u00fcgen (nur in Umrissen, skizzenhaft, ohne auf Einzelheiten einzugehen: etwas in gro\u00dfen Z\u00fcgen darstellen; das ist in groben Z\u00fcgen die Vorgeschichte)" ], - "time_of_retrieval":"20220705-145928" + "time_of_retrieval":"20220706-110758" }, "zusammenbringen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", @@ -3983,7 +3983,7 @@ "mittelhochdeutsch zuo, ze, althochdeutsch zuo, za, zi" ], "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220705-174101" + "time_of_retrieval":"20220706-110906" }, "zutreffen":{ "type":"starkes Verb", @@ -6646,7 +6646,7 @@ ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], - "time_of_retrieval":"20220630-054102" + "time_of_retrieval":"20220706-110836" }, "zerknuellen":{ "type":"schwaches Verb",