2022-07-10 04:31:07 +00:00
{
"Trockenblume" : {
"definitions" : {
"(dekorativen Zwecken dienende) getrocknete Blume (z. B. Strohblume)" : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329blu\u02d0m\u0259" ,
"synonyms" : [
"Strohblume" ,
"Immortelle"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-125216" ,
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Troddel" : {
"definitions" : {
"kleinere Quaste, die meist an einer Schnur o.\u00a0\u00c4. irgendwo herunterh\u00e4ngt" : [
"die Troddeln an einem Lampenschirm" ,
"eine Wollm\u00fctze mit einer Troddel" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch tradel, zu althochdeutsch tr\u0101\u0306do = Franse, Quaste, Herkunft ungekl\u00e4rt"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Pompon" ,
"Quaste" ,
"Zottel" ,
"Quast"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-184626" ,
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Troedel" : {
"definitions" : {
"alte, als wertlos, unn\u00fctz angesehene Gegenst\u00e4nde (besonders Kleider, M\u00f6bel, Hausrat); alter, unn\u00fctzer Kram" : [
"den ganzen Tr\u00f6del kannst du wegwerfen"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch in: tredelmarkt, Herkunft ungekl\u00e4rt"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Talmi" ,
"Graffelwerk" ,
"Klimbim" ,
"Krimskrams"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-124552" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Troedelmarkt" : {
"definitions" : {
"\n" : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Flohmarkt" ,
"Fetzenmarkt" ,
"Tandelmarkt"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-044120" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Troedelware" : {
"definitions" : {
"\n" : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Ger\u00fcmpel" ,
"Tr\u00f6del"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-215809" ,
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Troepfchen" : {
"definitions" : {
"Verkleinerungsform zu " : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Schuss" ,
"Spritzer"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-190154" ,
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trog" : {
"definitions" : {
"gro\u00dfes, l\u00e4ngliches, offenes Gef\u00e4\u00df, das je nach Verwendungszweck meist aus Holz oder Stein gefertigt ist" : [
"ein gro\u00dfer, h\u00f6lzerner Trog" ,
"der Trog eines Brunnens" ,
"den Teig in einem Trog (Backtrog) kneten" ,
"den Schweinen das Futter in die Tr\u00f6ge sch\u00fctten"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch troc, althochdeutsch trog, zu" ,
"Teer" ,
"in dessen eigentlicher Bedeutung \u201eBaum, Eiche\u201c und eigentlich = h\u00f6lzernes Gef\u00e4\u00df; (ausgeh\u00f6hlter) Baumstamm"
] ,
"pronounciation" : "tro\u02d0k" ,
"synonyms" : [
"Becken" ,
"Bottich" ,
"Mulde" ,
"Sch\u00fcssel"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-183320" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trommel" : {
"definitions" : {
"Schlaginstrument, bei dem \u00fcber eine zylindrische Zarge aus Holz oder Metall an beiden \u00d6ffnungen ein [Kalb]fell gespannt ist und auf dem mit Trommelst\u00f6cken ein dumpfer Ton unbestimmter H\u00f6he erzeugt wird" : [
"eine gro\u00dfe, kleine Trommel" ,
"die Trommeln dr\u00f6hnten dumpf" ,
"die Trommel schlagen, r\u00fchren"
] ,
"zylindrischer Beh\u00e4lter [als Teil eines Ger\u00e4ts o. \u00c4.] zur Aufnahme von etwas" : [
"die Trommel f\u00fcr jemanden, etwas r\u00fchren (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, etwas eifrig Werbung treiben, Propaganda machen)"
] ,
"zylindrischer Gegenstand zum Aufwickeln eines Kabels, Seils o. \u00c4." : [
"die Trommel des Revolvers, Maschinengewehrs" ,
"die Trommel der Waschmaschine, Betonmischmaschine" ,
"ein Los aus der Trommel nehmen"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch trumel, zu: tru(m)me = Schlaginstrument, lautmalend"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Schlaginstrument" ,
"Kalbsfell" ,
"Rolle" ,
"Walze"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-071009" ,
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"wendungen" : [
"die Trommel f\u00fcr jemanden, etwas r\u00fchren (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, etwas eifrig Werbung treiben, Propaganda machen)"
]
} ,
"Trommelrevolver" : {
"definitions" : {
"\n" : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254ml\u0329rev\u0254lv\u0250" ,
"synonyms" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-001311" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trommelstock" : {
"definitions" : {
"Stock (1)" : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254ml\u0329\u0283t\u0254k" ,
"synonyms" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-113035" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trope" : {
"definitions" : {
"bildlicher Ausdruck, Wort (Wortgruppe), das nicht im eigentlichen, sondern im \u00fcbertragenen Sinne gebraucht wird (z.\u00a0B. Bacchus f\u00fcr Wein)" : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : [
"griechisch trop\u1e17, eigentlich = (Hin)wendung, Richtung, zu: tr\u00e9pein = wenden"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Metapher" ,
"Bild" ,
"\u00dcbertragung" ,
"Verbildlichung"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-021033" ,
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Tropen_Gebiet_Region" : {
"definitions" : {
"Gebiete beiderseits des \u00c4quators (zwischen den Wendekreisen) mit st\u00e4ndig hohen Temperaturen" : [
"sie war lange in den Tropen" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"eigentlich = Wendekreise, griechisch tropa\u00ed (h\u0113l\u00edou) = Sonnenwende, Plural von: trop\u1e17," ,
"Trope"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-080510" ,
"type" : "Pluralwort" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Tropen_Trope" : {
"definitions" : {
"Plural von " : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-082601" ,
"type" : "\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 Tr o pen \n \n" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Tropfen" : {
"definitions" : {
"Medizin, die in Tropfen (1a) eingenommen wird" : [
"ein paar Tropfen Parf\u00fcm, Sonnen\u00f6l" ,
"einige Tropfen bittere/(gehoben:) bitterer Medizin" ,
"es ist kein Tropfen Milch mehr im Hause" ,
"er hat keinen Tropfen Alkohol zu sich genommen" ,
"die Gl\u00e4ser bis auf den letzten Tropfen (v\u00f6llig) leeren" ,
"er hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken"
] ,
"kleine Fl\u00fcssigkeitsmenge von kugeliger oder l\u00e4nglich runder Form" : [
"ein gro\u00dfer, kleiner Tropfen" ,
"ein Tropfen Wasser, \u00d6l, Blut" ,
"dreimal t\u00e4glich 15 Tropfen von etwas einnehmen" ,
"die ersten Tropfen fallen (es f\u00e4ngt an zu regnen)" ,
"es regnet dicke Tropfen" ,
"der Schwei\u00df stand ihm in feinen, dicken Tropfen auf der Stirn" ,
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein bitterer Tropfen, ein Tropfen Wermut in ihrer Freude"
] ,
"sehr kleine Menge einer Fl\u00fcssigkeit" : [
"steter Tropfen h\u00f6hlt den Stein (durch st\u00e4ndige Wiederholung von etwas erreicht man schlie\u00dflich [bei jemandem] sein Ziel; nach lateinisch gutta cavat lapidem)"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch tropfe, althochdeutsch tropfo, zu" ,
"triefen"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Arznei" ,
"Medikament" ,
"Mittel" ,
"Mittelchen"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-034453" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [
"steter Tropfen h\u00f6hlt den Stein (durch st\u00e4ndige Wiederholung von etwas erreicht man schlie\u00dflich [bei jemandem] sein Ziel; nach lateinisch gutta cavat lapidem)" ,
"ein Tropfen auf den hei\u00dfen Stein sein (umgangssprachlich: angesichts des bestehenden Bedarfs viel zu wenig, eine zu vernachl\u00e4ssigend kleine und daher wirkungslose Menge sein)" ,
"ein guter/edler Tropfen (emotional: guter Wein, Branntwein)"
]
} ,
"Trophaee" : {
"definitions" : {
"aus einem bestimmten Gegenstand bestehender Preis f\u00fcr den Sieger in einem [sportlichen] Wettbewerb" : [
"sie hat die Troph\u00e4e errungen" ,
""
] ,
"erbeutete Fahne, Waffe o.\u00a0\u00c4. als Zeichen des Sieges \u00fcber den Feind" : [
"Troph\u00e4en aus dem Drei\u00dfigj\u00e4hrigen Krieg" ,
"Troph\u00e4en erbeuten" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"(franz\u00f6sisch troph\u00e9e <) (sp\u00e4t)lateinisch trop(h)aeum < griechisch tr\u00f3paion = Siegeszeichen, zu: trop\u1e17 = Wendung (des Feindes), Flucht (" ,
"Trope" ,
")"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Auszeichnung" ,
"Cup" ,
"Pokal" ,
"Preis"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-015736" ,
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Tropus" : {
"definitions" : {
"\n" : [ ] ,
"textliche [und musikalische] Ausschm\u00fcckung, Erweiterung liturgischer Ges\u00e4nge" : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-083314" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Tross" : {
"definitions" : {
"Gefolge (1)" : [
"die K\u00f6nigin mit ihrem Tross" ,
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a viele marschierten im Tross der Nationalsozialisten (waren deren Mitl\u00e4ufer)"
] ,
"Zug von gemeinsam sich irgendwohin begebenden Personen" : [
"der Betriebsrat und ein Tross von jungen Arbeitnehmern" ,
"dann setzt sich der Tross der Demonstranten in Bewegung"
] ,
"die Truppe mit Verpflegung und Munition versorgender Wagenpark" : [
"der Tross lag in einem anderen Dorf" ,
"beim Tross sein"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trosse = Gep\u00e4ck(st\u00fcck) < (alt)franz\u00f6sisch trousse = B\u00fcndel, zu: trousser = aufladen (und festschn\u00fcren), \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch torquere = winden, drehen," ,
"Tortur" ,
"(Lasten wurden urspr\u00fcnglich auf Tragtieren mit Seilen umwunden und so gesichert)"
] ,
"pronounciation" : "tr\u0254s" ,
"synonyms" : [
"Begleitmannschaft" ,
"Begleitung" ,
"Eskorte" ,
"Gefolge"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-005113" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trosse" : {
"definitions" : {
"starkes Tau aus Hanf, Draht o.\u00a0\u00c4., das besonders zum Befestigen des Schiffes am Kai und zum Schleppen verwendet wird" : [
"die Trossen loswerfen" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch trosse, \u00fcber das Mittelniederl\u00e4ndische < (alt)franz\u00f6sisch trousse (" ,
"Tross" ,
") oder < franz\u00f6sisch drosse = Ruder-, Steuertau (\u00fcber das Romanische vielleicht < lateinisch tradux = Weinranke," ,
"Reis" ,
")"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Leine" ,
"Schiffstau" ,
"Seil" ,
"Strang"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-173547" ,
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trost" : {
"definitions" : {
"etwas, was jemanden in seinem Leid, seiner Niedergeschlagenheit aufrichtet" : [
"ein wahrer, rechter, s\u00fc\u00dfer Trost" ,
"die Kinder sind ihr ganzer, einziger Trost" ,
"ihre Worte waren ihm ein Trost" ,
"es war ihr ein gewisser Trost, zu wissen, dass ihr Konkurrent auch keinen Erfolg hatte" ,
"das ist ein schwacher, magerer Trost (ironisch; das hilft mir hierbei gar nicht )" ,
"ein Trost (nur gut), dass es bald vorbei ist" ,
"jemandem Trost spenden" ,
"bei Gott, in etwas Trost suchen, finden" ,
"aus etwas Trost sch\u00f6pfen" ,
"etwas gibt, bringt jemandem Trost" ,
"nur geringen Trost bringende Worte" ,
"als Trost (Trostpflaster) bekommst du eine Tafel Schokolade" ,
"des Trostes bed\u00fcrfen" ,
"nach geistlichem Trost (nach Trost durch Gottes Wort) verlangen" ,
"zum Trost kann ich Ihnen sagen, dass Sie nicht vollkommen umsonst hierhergekommen sind" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch tr\u014dst, zu" ,
"treu" ,
"und eigentlich = (innere) Festigkeit"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Aufheiterung" ,
"Aufmunterung" ,
"Aufrichtung" ,
"Beruhigung"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-162855" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [
"nicht [ganz/recht] bei Trost /(auch:) -e sein (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein; Herkunft ungekl\u00e4rt)"
]
} ,
"Trost_bringend" : {
"definitions" : {
"tr\u00f6stend, jemandem Trost bringend" : [
"ein Trost bringender Brief" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"tr\u00f6stlich" ,
"vers\u00f6hnlich"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-035846" ,
"type" : "Adjektiv" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trott" : {
"definitions" : {
"immer gleicher, eint\u00f6niger Ablauf" : [
"der allt\u00e4gliche Trott" ,
"es geht alles seinen gewohnten Trott" ,
"in den alten Trott verfallen, zur\u00fcckfallen (die alten Gewohnheiten annehmen)"
] ,
"langsamer [schwerf\u00e4lliger] Gang [von Pferden]" : [
"die Pferde gehen im Trott"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"wohl aus dem Romanischen, vgl. italienisch trotto, franz\u00f6sisch trot = Trab, zu italienisch trottare = traben bzw. franz\u00f6sisch trotter = traben, vielleicht verwandt mit" ,
"treten"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Einerlei" ,
"Einf\u00f6rmigkeit" ,
"Eint\u00f6nigkeit"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-215747" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trottel" : {
"definitions" : {
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. " : [ ] ,
"m\u00e4nnliche Person, die als einf\u00e4ltig, ungeschickt, willenlos angesehen wird, als jemand, der nicht bemerkt, was um ihn herum vorgeht" : [
"ein harmloser, alter Trottel" ,
"ich bin doch kein, nicht dein Trottel!" ,
"jemanden als Trottel behandeln" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"zu" ,
"trotten" ,
", trotteln, wahrscheinlich eigentlich = Mensch mit t\u00e4ppischem Gang"
] ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254tl\u0329" ,
"synonyms" : [
"Bl\u00f6dling" ,
"D\u00f6del" ,
"Dummbart[el]" ,
"Dussel"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-045623" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trottelin" : {
"definitions" : {
"weibliche Person, die als einf\u00e4ltig, ungeschickt, willenlos angesehen wird, als jemand, der nicht bemerkt, was um sie herum vorgeht" : [
"sie benimmt sich wie eine Trottelin" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Bl\u00f6dling" ,
"D\u00f6del" ,
"Dummbart[el]" ,
"Dussel"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-225649" ,
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trotteur" : {
"definitions" : {
"eleganter, bequemer Laufschuh mit flachem oder mittlerem Absatz" : [ ] ,
"kleiner Hut f\u00fcr Damen" : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : "\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f" ,
"synonyms" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-071834" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trottinett" : {
"definitions" : {
"Kinderroller" : [ ]
} ,
"history_and_etymology" : [
"franz\u00f6sisch trottinette, zu: trottiner = trippeln, zu: trotter," ,
"Trotteur"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Roller" ,
"Kickboard" ,
"Tretroller"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-140251" ,
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Trotz" : {
"definitions" : {
"hartn\u00e4ckiger [eigensinniger] Widerstand gegen eine Autorit\u00e4t aus dem Gef\u00fchl heraus, im Recht zu sein" : [
"kindlicher, kindischer, unb\u00e4ndiger, hartn\u00e4ckiger Trotz" ,
"wogegen richtet sich ihr Trotz?" ,
"dem Kind den Trotz auszutreiben versuchen" ,
"jemandem Trotz bieten" ,
"etwas aus Trotz, mit stillem, geheimem, bewusstem Trotz tun" ,
"in w\u00fctendem Trotz mit dem Fu\u00df aufstampfen" ,
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Krankheit bietet der Medizin immer noch Trotz" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch traz, (mitteldeutsch) trotz, Herkunft ungekl\u00e4rt"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Bockigkeit" ,
"Eigensinn" ,
"Eigenwille" ,
"Eigenwilligkeit"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-143831" ,
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"wendungen" : [
"jemandem, einer Sache zum Trotz (trotz, entgegen: den Kritiken zum Trotz; allen Warnungen zum Trotz)"
]
} ,
"trocken" : {
"definitions" : {
"(von Weinen o. \u00c4.) wenig unvergorenen Zucker enthaltend" : [
"unsere Kleine ist noch nicht, war schon mit 2 Jahren trocken"
] ,
"(von einem Kleinkind) nicht mehr einn\u00e4ssend" : [
"trockene Alkoholiker" ,
"er ist seit 20 Jahren trocken"
] ,
"als Alkoholkranke[r] auf den Genuss jeglicher alkoholischer Getr\u00e4nke verzichtend" : [
"trockenes Brot an die H\u00fchner verf\u00fcttern" ,
"sie isst lieber trockenen Kuchen als Obstkuchen" ,
"wir mussten die Kartoffeln, das Fleisch trocken (ohne So\u00dfe) essen"
] ,
"dem Klang nach spr\u00f6de, hart, scharf [und kurz]" : [
"alle lachten \u00fcber ihre trockenen Bemerkungen, Einw\u00fcrfe, Zwischenrufe" ,
"einen trockenen Humor haben"
] ,
"die urspr\u00fcnglich vorhandene [erw\u00fcnschte] Feuchtigkeit verloren, abgegeben habend; ausgetrocknet, ausgedorrt" : [
"trockenes Klima" ,
"ein trockener Sommer, Herbst" ,
"es war im Ganzen ein sehr trockenes Jahr" ,
"bei trockenem Wetter (wenn es nicht regnet) ist er immer drau\u00dfen"
] ,
"einen geringen, nicht gen\u00fcgenden Gehalt an feuchter, besonders fettiger Substanz aufweisend" : [
"trockenes Holz, Laub, Heu" ,
"trockene Zweige" ,
"er mag kein trockenes (altbackenes, nicht mehr frisches) Brot" ,
"sie hatte einen ganz trockenen Hals" ,
"ihre Lippen waren trocken" ,
"das Brot ist trocken geworden"
] ,
"in der Ausf\u00fchrung hart und genau, dabei meist ohne gro\u00dfe Vorbereitung durchgef\u00fchrt und f\u00fcr den Gegner \u00fcberraschend" : [
"der trockene Knall eines Gewehrs" ,
"ein trockenes Lachen, Husten" ,
"die Boxen bringen die B\u00e4sse sch\u00f6n trocken" ,
"der Ton des Instruments klingt, ist sehr trocken" ,
"die Akustik in diesem Saal ist trocken (es gibt wenig Nachhall)"
] ,
"in seiner Sachlichkeit, Unger\u00fchrtheit, Unverbl\u00fcmtheit erheiternd, witzig wirkend" : [
"eine trockene Antwort, Bemerkung, \u00c4u\u00dferung" ,
"sein Ton, seine Ausdrucksweise ist immer ziemlich trocken" ,
"sie hat es ihr ganz trocken ins Gesicht gesagt"
] ,
"keine, nur geringe Niederschl\u00e4ge aufweisend; niederschlags-, regenarm" : [
"auf dem Trock[e]nen sitzen/(auch:) sein (umgangssprachlich: 1. nicht mehr weiterkommen, festsitzen und keine L\u00f6sung finden. 2. besonders aus finanziellen Gr\u00fcnden in Verlegenheit, handlungsunf\u00e4hig sein. 3. scherzhaft; vor einem leeren Glas sitzen, nichts mehr zu trinken haben; urspr\u00fcnglich wohl bezogen auf ein Schiff, das auf Grund gelaufen ist oder bei Ebbe festliegt.)"
] ,
"nicht von Feuchtigkeit (besonders Wasser) durchdrungen oder von au\u00dfen, an der Oberfl\u00e4che damit benetzt, bedeckt; frei von Feuchtigkeit, N\u00e4sse" : [
"trockene W\u00e4sche, Schuhe" ,
"sie soll das trockene Geschirr in den Schrank stellen" ,
"trockene Erde" ,
"trockener Boden" ,
"trockene Stra\u00dfen" ,
"trockene Luft" ,
"trockene K\u00e4lte (kalte Witterung mit geringer Luftfeuchtigkeit)" ,
"sie h\u00f6rte alles trockenen Auges (gehoben; ohne weinen zu m\u00fcssen, ohne R\u00fchrung) an" ,
"sich trocken (mit einem elektrischen Rasierapparat) rasieren" ,
"trockene Bohrungen (Jargon; ergebnislose Bohrungen nach Erd\u00f6l)" ,
"die Farben, die Haare sind noch nicht trocken" ,
"bitte das Geschirr sorgf\u00e4ltig trocken reiben" ,
"ich muss die W\u00e4sche noch trocken schleudern" ,
"er hat den Boden nicht richtig trocken gewischt" ,
"etwas trocken (in trockenem Zustand) b\u00fcgeln, reinigen" ,
"wir sind noch trocken (bevor es regnete) nach Hause gekommen" ,
"wenigstens sitzen wir hier trocken (im Trockenen)" ,
"\u2329substantiviert:\u232a sie war froh, als sie wieder auf dem Trock[e]nen (auf trockenem, festem Boden stand, an Land) war" ,
"im Trock[e]nen (an einem trockenen, vor dem Regen gesch\u00fctzten Platz)"
] ,
"ohne Aufstrich, Belag, ohne Beilage, [fl\u00fcssige] Zutat" : [
"eine trockene Haut haben" ,
"das Fleisch dieser Tiere ist im Allgemeinen ziemlich trocken" ,
"der Braten ist fast zu trocken geworden"
] ,
"sehr n\u00fcchtern, allzu sachlich, ohne Ausschm\u00fcckung, Fantasie und daher oft ziemlich langweilig; nicht anregend, nicht unterhaltsam" : [
"sie bevorzugt trockene Weine" ,
"der Sekt, Sherry ist mir zu trocken, ist extra trocken"
] ,
"sich schlicht, n\u00fcchtern auf die reine Information beschr\u00e4nkend; ohne Umschweife" : [
"eine trockene Abhandlung, Arbeit" ,
"ein trockener Bericht" ,
"ein trockener Beruf" ,
"die trockenen Zahlen einer statistischen Erhebung" ,
"er ist ein ziemlich trockener (n\u00fcchterner und langweiliger) Mensch" ,
"das Thema ist mir zu trocken"
] ,
"stramm, straff; nicht locker oder weich" : [
"ein trockener Schuss aus 17 Metern"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch trucken, althochdeutsch truckan, Herkunft ungekl\u00e4rt"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"niederschlagsarm" ,
"regenarm"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-095140" ,
"type" : "Adjektiv" ,
"wendungen" : [
"auf dem Trock[e]nen sitzen/(auch:) sein (umgangssprachlich: 1. nicht mehr weiterkommen, festsitzen und keine L\u00f6sung finden. 2. besonders aus finanziellen Gr\u00fcnden in Verlegenheit, handlungsunf\u00e4hig sein. 3. scherzhaft; vor einem leeren Glas sitzen, nichts mehr zu trinken haben; urspr\u00fcnglich wohl bezogen auf ein Schiff, das auf Grund gelaufen ist oder bei Ebbe festliegt.)"
]
} ,
"trocken_reiben" : {
"definitions" : {
"durch Reiben mit einem Tuch o.\u00a0\u00c4. trocknen" : [
"das Geschirr trocken reiben" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"abfrottieren" ,
"abreiben" ,
"abtrocknen" ,
"frottieren"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-232311" ,
"type" : "starkes Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trockenlegen" : {
"definitions" : {
"durch Kanalisieren, Dr\u00e4nage, Dammbau o. \u00c4. entw\u00e4ssern" : [
"ein Moor trockenlegen"
] ,
"einem Baby die nassen Windeln entfernen und durch frische ersetzen" : [
"das Baby muss trockengelegt werden"
]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329le\u02d0\u0261n\u0329" ,
"synonyms" : [
"austrocknen" ,
"entsumpfen" ,
"entw\u00e4ssern" ,
"s\u00fcmpfen"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-085309" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trocknen" : {
"definitions" : {
"einer Sache Feuchtigkeit, Wasser entziehen, um sie haltbar zu machen; d\u00f6rren" : [
"\u00c4pfel, Pflaumen, Pilze, Gem\u00fcse trocknen" ,
"das Fleisch wird an der Luft getrocknet" ,
"getrocknete Erbsen"
] ,
"trocken (1a) machen, werden lassen" : [
"die W\u00e4sche auf dem Balkon trocknen" ,
"die Haare mit einem F\u00f6hn trocknen" ,
"der Wind hatte ihre Kleider schon wieder getrocknet" ,
"seine Stirn, seine Augen mit einem Taschentuch trocknen" ,
"sie trocknete dem Kind den Kopf" ,
"ich trockne mir die H\u00e4nde an der Sch\u00fcrze"
] ,
"trocken (1a, c) werden, nach und nach seine Feuchtigkeit, N\u00e4sse verlieren" : [
"etwas trocknet schnell, leicht, gut, nur langsam, schlecht" ,
"die W\u00e4sche trocknet an der Luft, auf der Leine, im Wind" ,
"die aufgeh\u00e4ngten Netze sind schon/haben schon getrocknet" ,
"er lie\u00df sich [in der Sonne] trocknen"
] ,
"trocknend (2a) beseitigen, entfernen, zum Verschwinden bringen" : [
"sie versuchte rasch, den ausgelaufenen Wein, den Fleck zu trocknen"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"aus mittelhochdeutsch truckenen, althochdeutsch truckan\u0113n = trocken werden und mittelhochdeutsch tr\u00fccke(ne)n, althochdeutsch trucknen = trocken machen"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"austrocknen" ,
"d\u00f6rren" ,
"durchtrocknen" ,
"eintrocknen"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-000607" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"troepfeln" : {
"definitions" : {
"(irgendwohin) tr\u00f6pfeln (1) lassen und in oder auf etwas bringen" : [
"die Medizin auf den L\u00f6ffel, auf ein St\u00fcck Zucker tr\u00f6pfeln"
] ,
"in kleinen Tropfen schwach [und langsam] niederfallen oder an etwas herabrinnen" : [
"Blut tr\u00f6pfelt auf die Erde, aus der Wunde"
] ,
"in vereinzelten kleinen Tropfen regnen" : [
"es tr\u00f6pfelt schon, nur"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trepflen, Weiterbildung zu" ,
"tropfen"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"flie\u00dfen" ,
"herabflie\u00dfen" ,
"herabtropfen" ,
"herunterfallen"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-194503" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"troesten" : {
"definitions" : {
"durch Teilnahme und Zuspruch jemandes Leid lindern" : [
"jemanden [in seinem Leid, Kummer, Schmerz, Ungl\u00fcck] tr\u00f6sten" ,
"jemanden mit teilnehmenden Worten [\u00fcber einen Verlust] tr\u00f6sten" ,
"wir tr\u00f6steten uns gegenseitig damit, dass wir ja bald in Urlaub gehen w\u00fcrden" ,
"sie wollte sich nicht tr\u00f6sten lassen (war untr\u00f6stlich)" ,
"tr\u00f6stende Worte" ,
"tr\u00f6stend den Arm um jemanden legen" ,
""
] ,
"einen Trost f\u00fcr jemanden bedeuten" : [
"dieser Gedanke tr\u00f6stete sie" ,
""
] ,
"sich f\u00fcr einen Verlust o.\u00a0\u00c4. mit jemandem, etwas einen Ersatz schaffen" : [
"\u00fcber die Niederlage hatte er sich mit einem Kognak getr\u00f6stet" ,
"sich mit einer anderen Frau tr\u00f6sten" ,
""
] ,
"sich \u00fcber etwas Negatives mit etwas beruhigen" : [
"sich mit dem Gedanken, damit tr\u00f6sten, dass es nicht unbedingt perfekt sein muss" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch tr\u0153sten, althochdeutsch tr\u014dsten, zu" ,
"Trost"
] ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u00f8\u02d0stn\u0329" ,
"synonyms" : [
"aufheitern" ,
"aufmuntern" ,
"aufrichten" ,
"aufr\u00fcsten"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-070047" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"troestlich" : {
"definitions" : {
"Trost bringend" : [
"tr\u00f6stliche Worte" ,
"ein tr\u00f6stlicher Brief" ,
"es ist tr\u00f6stlich (beruhigend) zu wissen, dass es noch mitf\u00fchlende Menschen gibt" ,
"das klingt tr\u00f6stlich" ,
"\u2329substantiviert:\u232a diese Vorstellung, dieser Gedanke hatte etwas Tr\u00f6stliches f\u00fcr sie" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch tr\u0153stelich"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"beruhigend" ,
"ermutigend" ,
"Trost bringend"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-101203" ,
"type" : "Adjektiv" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trommeln" : {
"definitions" : {
"die Trommel (1) schlagen" : [
"laut trommeln"
] ,
"durch Trommeln (1a, 2a) erreichen, dass jemand [aufwacht und] herauskommt" : [
"jemanden aus dem Bett, aus dem Schlaf trommeln"
] ,
"etwas durch Trommeln (2a) h\u00f6ren, vernehmen lassen" : [
"den Rhythmus [auf die Tische] trommeln"
] ,
"heftig klopfen (2)" : [
"sie sp\u00fcrte ihr Herz trommeln" ,
"\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es trommelt in meinem Sch\u00e4del"
] ,
"heftig mit den Vorderl\u00e4ufen schlagen" : [
"der Hase trommelt"
] ,
"in kurzen [rhythmischen] Abst\u00e4nden [heftig] (an, auf, gegen etwas) schlagen, klopfen" : [
"[mit den Fingern] auf den/(selten:) dem Tisch trommeln" ,
"er trommelt mit den F\u00e4usten gegen/(selten:) an die T\u00fcr, auf die Theke"
] ,
"mit einem Ger\u00e4usch wie beim Trommeln (1a) auftreffen" : [
"der Regen trommelt auf das Verdeck des Wagens, auf das/(selten:) dem [Blech]dach, an das Fenster"
] ,
"trommelnd (1a) spielen" : [
"einen Marsch trommeln"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trumelen"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"h\u00e4mmern" ,
"klopfen" ,
"schlagen"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-034024" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trompeten" : {
"definitions" : {
"Laute hervorbringen, die denen einer Trompete \u00e4hnlich sind" : [
"die Elefanten trompeteten" ,
"(umgangssprachlich scherzhaft) sie trompetet (schn\u00e4uzt sich laut)"
] ,
"Trompete blasen" : [
"ein Stra\u00dfenmusikant trompetete"
] ,
"etwas auf der Trompete blasen" : [
"einen Tusch, Marsch trompeten"
] ,
"lautstark \u00e4u\u00dfern, schmetternd verk\u00fcnden" : [
"eine Nachricht, Neuigkeit [durch das ganze Quartier] trompeten"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trometen"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"tuten" ,
"ausschn\u00e4uzen"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-051255" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"tropfen" : {
"definitions" : {
"(irgendwohin) tropfen (1) lassen; tr\u00e4ufeln" : [
"[jemandem, sich] eine Tinktur auf die Wunde, in die Augen tropfen"
] ,
"(von einer Fl\u00fcssigkeit) in einzelnen Tropfen herabfallen oder auch an etwas herunterrollen" : [
"der Regen tropft vom Dach" ,
"der Schwei\u00df tropfte ihnen von der Stirn" ,
"Tr\u00e4nen tropften aus ihren Augen, auf den Brief" ,
"\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a es tropft vom Dach, von den B\u00e4umen, von der Decke"
] ,
"einzelne Tropfen von sich geben, an sich herunterrollen lassen" : [
"der [undichte, nicht richtig zugedrehte] Wasserhahn tropft" ,
"die Kerze tropft" ,
"ihm tropft die Nase"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch tropfen, althochdeutsch tropf\u014dn, zu" ,
"Tropfen"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"flie\u00dfen" ,
"herabflie\u00dfen" ,
"herabtropfen" ,
"herunterfallen"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-162233" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"tropfnass" : {
"definitions" : {
"triefend nass" : [
"tropfnasse Kleider" ,
"die Kinder waren tropfnass" ,
"W\u00e4sche tropfnass (ohne sie auszuwringen) aufh\u00e4ngen" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"durchn\u00e4sst" ,
"triefnass"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-053519" ,
"type" : "Adjektiv" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"tropisch" : {
"definitions" : {
"die " : [
"der tropische Regenwald, Urwald" ,
"das tropische Afrika" ,
"tropische Pflanzen[arten]" ,
""
] ,
"durch seine Art Vorstellungen von den " : [
"tropische Temperaturen" ,
"tropisches Sommerwetter" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"dr\u00fcckend" ,
"hei\u00df" ,
"hochsommerlich" ,
"schw\u00fcl"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-073404" ,
"type" : "Adjektiv" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trostlos" : {
"definitions" : {
"(von einer Landschaft, \u00d6rtlichkeit o. \u00c4.) \u00f6de, ohne jeden Reiz, h\u00e4sslich" : [
"eine trostlose Gegend" ,
"trostlose Fassaden" ,
"einen trostlosen Eindruck machen" ,
"dieser Anblick ist trostlos"
] ,
"auf deprimierende Art schlecht" : [
"trostlose Verh\u00e4ltnisse" ,
"ein trostloses Einerlei" ,
"das Wetter war trostlos" ,
"um seine Frau war es trostlos bestellt"
] ,
"in seinem Leid, seiner ausweglosen Lage o. \u00c4. ohne einen Trost" : [
"mir war trostlos zumute" ,
"sich trost- und hilflos f\u00fchlen"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch tr\u014dst(e)l\u014ds, althochdeutsch dr\u014dstol\u014ds"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"bedauernswert" ,
"bedauernsw\u00fcrdig" ,
"bejammernswert" ,
"beklagenswert"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-233309" ,
"type" : "Adjektiv" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trostreich" : {
"definitions" : {
"jemandem Trost bringend; zu tr\u00f6sten verm\u00f6gend" : [
"trostreiche Worte" ,
"die Antwort war nicht sehr trostreich" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : "\u02c8tro\u02d0stra\u026a\u032f\u00e7" ,
"synonyms" : [
"ermutigend" ,
"tr\u00f6stlich" ,
"vers\u00f6hnlich"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-013302" ,
"type" : "Adjektiv" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trotteln" : {
"definitions" : {
"mit kleinen, unregelm\u00e4\u00dfigen Schritten langsam und unaufmerksam gehen" : [
"das kleine M\u00e4dchen trottelte hinter den Erwachsenen" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"zu" ,
"trotten"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"trotten" ,
"watscheln" ,
"dackeln"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-171523" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trotten" : {
"definitions" : {
"langsam, schwerf\u00e4llig, stumpfsinnig irgendwohin gehen, sich fortbewegen" : [
"durch die Stadt, zur Schule, nach Hause trotten" ,
"die K\u00fche trotten in den Stall" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"zu" ,
"Trott"
] ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254tn\u0329" ,
"synonyms" : [
"watscheln" ,
"dackeln" ,
"trotteln"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220707-030130" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trotz" : {
"definitions" : {
"obwohl eine Person oder Sache einem bestimmten Vorgang, Tatbestand o.\u00a0\u00c4. entgegensteht, ihn eigentlich unm\u00f6glich machen sollte; ungeachtet; ohne R\u00fccksicht auf" : [
"trotz aller Bem\u00fchungen" ,
"trotz heftiger Schmerzen" ,
"trotz Beweisen" ,
"sie traten die Reise trotz dichten Nebels/trotz dichtem Nebel an" ,
"trotz Frosts und Schnees/trotz Frost und Schnee" ,
"trotz des Regens gingen wir spazieren" ,
"trotz allem/alledem blieben sie Freunde" ,
"trotz der/den Strapazen ihrer Tournee waren die Akteure quicklebendig" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"aus formelhaften Wendungen wie \u201eTrotz sei \u2026\u201c, \u201ezu(m) Trotz\u201c"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"entgegen" ,
"obgleich" ,
"obwohl"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-201917" ,
"type" : "Pr\u00e4position" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trotzdem_nichtsdestoweniger_dennoch" : {
"definitions" : {
"ohne R\u00fccksicht darauf zu nehmen, dessen ungeachtet" : [
"sie wusste, dass es verboten war, aber sie tat es trotzdem" ,
"es ging ihm schlecht, trotzdem erledigte er seine Arbeit" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254ts\u2026" ,
"synonyms" : [
"dennoch" ,
"doch" ,
"gleichwohl" ,
"nichtsdestoweniger"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-195534" ,
"type" : "Adverb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trotzdem_obzwar_wenngleich" : {
"definitions" : {
"obwohl, obgleich" : [
"er kam, trotzdem (standardsprachlich: obwohl ) er krank war" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"entstanden aus: trotz dem, dass \u2026"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"obgleich" ,
"obwohl"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220705-004506" ,
"type" : "Konjunktion" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trotzen" : {
"definitions" : {
"aus einem bestimmten Anlass trotzig (1) sein" : [
"das Kind trotzte"
] ,
"in festem Vertrauen auf seine Kraft, sein Recht einer Person oder Sache, die eine Bedrohung darstellt, Widerstand leisten, der Herausforderung durch sie standhalten" : [
"den Gefahren, den St\u00fcrmen, der K\u00e4lte, dem Hungertod, dem Schicksal trotzen" ,
"er wagte es, dem Chef zu trotzen" ,
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Krankheit scheint jeder Behandlung zu trotzen"
] ,
"trotzend (2a) \u00e4u\u00dfern, sagen" : [
"mit jemandem trotzen"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch tratzen, trutzen, zu" ,
"Trotz"
] ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"sich auflehnen" ,
"entgegentreten"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-100140" ,
"type" : "schwaches Verb" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trotzig" : {
"definitions" : {
"(besonders von Kindern) hartn\u00e4ckig bestrebt, seinen eigenen Willen durchzusetzen; sich dem Eingriff eines fremden Willens widersetzend oder ein entsprechendes Verhalten ausdr\u00fcckend" : [
"ein trotziges Kind" ,
"ein trotziges Gesicht machen" ,
"eine trotzige Antwort geben" ,
"trotzig schweigen"
] ,
"Trotz bietend; trotzend (1)" : [
"ein trotziges Lachen"
]
} ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch tratzic, (mitteldeutsch) trotzic"
] ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254ts\u026a\u00e7" ,
"synonyms" : [
"aufs\u00e4ssig" ,
"bockig" ,
"dicksch\u00e4delig" ,
"eigensinnig"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-104723" ,
"type" : "Adjektiv" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"trotzkoepfig" : {
"definitions" : {
"trotzig, sich wie ein Trotzkopf verhaltend" : [
"ein trotzk\u00f6pfiges Kind" ,
""
]
} ,
"history_and_etymology" : null ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"aufs\u00e4ssig" ,
"bockig" ,
"dickk\u00f6pfig" ,
"eigensinnig"
] ,
"time_of_retrieval" : "20220706-155129" ,
"type" : "Adjektiv" ,
"wendungen" : [ ]
} ,
"Troedler" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"m\u00e4nnliche Person, die [st\u00e4ndig] tr\u00f6delt (1a)" : [ ] ,
"m\u00e4nnliche Person, die mit Tr\u00f6del (1) handelt; Gebraucht-, Altwarenh\u00e4ndler" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Altwarenh\u00e4ndler" ,
"Altwarenh\u00e4ndlerin"
] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-143750"
} ,
"Trockendock" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"Dock (1) , das nach Einfahrt des zu dockenden Schiffs mit einem Tor verschlossen und leer gepumpt wird" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329d\u0254k" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-160502"
} ,
"Trockenbeere" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Beerenfrucht mit bei der Reife eintrocknender Fruchtwand" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329be\u02d0r\u0259" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-164010"
} ,
"Trockenelement" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"galvanisches Element (6) , besonders zur Herstellung bestimmter Batterien, bei dem der urspr\u00fcnglich fl\u00fcssige Elektrolyt durch Zusatz geeigneter Substanzen pastenartig verdickt worden ist" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0294el\u0259m\u025bnt" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-171927"
} ,
"Trockenbrache" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"(beim Dryfarming) Brache (2) , w\u00e4hrend der das von Unkraut frei gehaltene Land vor der Regenperiode tief aufgepfl\u00fcgt und nach dem Regen geeggt wird, um so die Feuchtigkeit lange im Boden zu halten" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-175506"
} ,
"Trockenfaeule" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Pflanzenkrankheit, bei der das pflanzliche Gewebe (besonders von Fr\u00fcchten, Wurzeln und Knollen) verh\u00e4rtet, morsch wird" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-180026"
} ,
"Trockenfleisch" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"(zur Haltbarmachung) getrocknetes Fleisch" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329fla\u026a\u032f\u0283" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-182612"
} ,
"Trockenboden" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"Boden (7) zum Trocknen der W\u00e4sche" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329bo\u02d0dn\u0329" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-201319"
} ,
"trocken_foehnen" : {
"type" : "schwaches Verb" ,
"definitions" : {
"durch F\u00f6hnen trocknen" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-203524"
} ,
"Troddelblume" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"(in den Alpen heimische) Pflanze mit runden Rosettenbl\u00e4ttern und blauvioletten oder rosafarbenen, glockenf\u00f6rmigen, nickenden Bl\u00fcten" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220708-214053"
} ,
"Trockengesteck" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"Gesteck aus Trockenblumen" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-011118"
} ,
"Trockenfuetterung" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"F\u00fctterung mit Trockenfutter" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-011159"
} ,
"Troedelei" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"als l\u00e4stig, st\u00f6rend, hinderlich empfundenes Tr\u00f6deln (1)" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "tr\u00f8\u02d0d\u0259\u02c8la\u026a\u032f" ,
"synonyms" : [
"Gem\u00e4chlichkeit" ,
"Langsamkeit" ,
"Saumseligkeit" ,
"Schneckentempo"
] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-012034"
} ,
"Troddelchen" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"Verkleinerungsform zu Troddel" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-012423"
} ,
"Trockengrenze" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Grenze zwischen den Trockengebieten und den Gebieten, in denen Niederschlag vorherrscht" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-023309"
} ,
"Trojaner" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"Einwohnerbezeichnung" : [ ] ,
"trojanisches Pferd" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-030822"
} ,
"Trockner" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"(meist in \u00f6ffentlichen Toiletten u. \u00c4.) Ger\u00e4t zum Trocknen der H\u00e4nde mit Hei\u00dfluft" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-034814"
} ,
"Troika" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"(russischer) Schlitten oder Wagen mit drei nebeneinandergespannten Pferden" : [
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an der Spitze des Staates stand eine Troika (drei gemeinsam regierende Politiker)" ,
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Troika aus EZB, IWF und EU-Kommission"
]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tro\u02d0ika" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : [
"russisch trojka, zu: troe = drei"
] ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-035906"
} ,
"trokieren" : {
"type" : "schwaches Verb" ,
"definitions" : {
"Waren austauschen" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : [
"franz\u00f6sisch"
] ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-073852"
} ,
"Trockenbauerin" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"weibliche Fachkraft f\u00fcr Trockenbau (1)" : [
"eine Ausbildung als Trockenbauerin machen"
]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-082300"
} ,
"Trockenklosett" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"Toilette ohne Wassersp\u00fclung (bei dem nach der Benutzung ein chemischer Zusatz nachgesch\u00fcttet wird)" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-083809"
} ,
"troelen" : {
"type" : "schwaches Verb" ,
"definitions" : {
"leichtfertig oder mutwillig verz\u00f6gern" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"bummeln" ,
"prozessieren" ,
"tr\u00f6deln"
] ,
"history_and_etymology" : [
"eigentlich = rollen, w\u00e4lzen, vielleicht verwandt mit" ,
"trollen"
] ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-084344"
} ,
"Troedelkram" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"Tr\u00f6del (1)" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Ger\u00fcmpel" ,
"Tr\u00f6del"
] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-102142"
} ,
"trockenfallen" : {
"type" : "starkes Verb" ,
"definitions" : {
"(von \u00fcberfluteten Fl\u00e4chen, besonders vom Watt) durch Abflie\u00dfen des Wassers zum Vorschein kommen" : [
"das Watt f\u00e4llt zweimal t\u00e4glich trocken"
] ,
"(von schwimmenden Objekten) sich mit dem Absinken des Wasserspiegels auf eine trockenfallende Fl\u00e4che senken" : [
"die Boote im Tidehafen fallen bei Ebbe trocken"
]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-103217"
} ,
"Trockengewicht" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"Gewicht einer Ware in trockenem Zustand, nach einem Vorgang des Trocknens" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0261\u0259v\u026a\u00e7t" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-111053"
} ,
"Trockenei" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"Eipulver" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-112855"
} ,
"Troedlerladen" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"Tr\u00f6delladen" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-112937"
} ,
"Troerin" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Trojanerin" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-121622"
} ,
"Trotzkopf" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"jemand, der trotzig ist; trotziges Kind" : [
"ein kleiner Trotzkopf"
]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254tsk\u0254pf" ,
"synonyms" : [
"Dickkopf" ,
"Dicksch\u00e4del" ,
"Hartsch\u00e4del" ,
"Rappelkopf"
] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-122743"
} ,
"Trompete" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Blechblasinstrument mit kesself\u00f6rmigem Mundst\u00fcck (1) , drei Ventilen (2a) und gerader, gebogener oder gewundener zylindrisch-konischer R\u00f6hre" : [
"eine gestopfte Trompete" ,
"die Trompeten schmetterten" ,
"[auf der] Trompete blasen"
]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch trum(p)et < mittelfranz\u00f6sisch trompette, Verkleinerungsform von altfranz\u00f6sisch trompe = Trompete, wahrscheinlich aus dem Germanischen"
] ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-130550"
} ,
"Troelbusze" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Bu\u00dfe f\u00fcr eine mutwillige, leichtfertige Verz\u00f6gerung des Ablaufs eines gerichtlichen Verfahrens" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : [
"zu" ,
"tr\u00f6len"
] ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-141005"
} ,
"Troedelbude" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Bude (1a) , in dem Tr\u00f6del zum Verkauf angeboten wird" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-141547"
} ,
"Trockenmasz" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"Hohlma\u00df (b) f\u00fcr trockene Substanzen" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-144149"
} ,
"Troedelladen" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"Laden eines Tr\u00f6dlers (2)" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-161132"
} ,
"Trotzkoepfchen" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"Trotzkopf" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [
"Trotzkopf"
] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-165010"
} ,
"troege" : {
"type" : "\n Betonung \n \n \n tr \u00f6 ge \n \n \n" ,
"definitions" : { } ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-181445"
} ,
"Trocknis" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Trockenheit" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-183959"
} ,
"Trockenzone" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : { } ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-185851"
} ,
"Troelerin" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"weibliche Person, die tr\u00f6lt" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-211054"
} ,
"Trockenzuckerung" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Chaptalisierung" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-214225"
} ,
"Troicart" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"Trokar" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "tro\u032fa\u02c8ka\u02d0\u0250\u032f" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-220039"
} ,
"trollen_entfernen" : {
"type" : "schwaches Verb" ,
"definitions" : {
"[langsam, kleinlaut, besch\u00e4mt, ein wenig unwillig] weggehen" : [
"troll dich!" ,
"sie trollte sich in ihr Zimmer"
] ,
"langsam, gem\u00e4chlich irgendwohin gehen, sich fortbewegen" : [
"nach Hause, durch die Stra\u00dfen trollen"
]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254l\u0259n" ,
"synonyms" : [
"[fort]gehen" ,
"losgehen" ,
"verschwinden"
] ,
"history_and_etymology" : [
"mittelhochdeutsch trollen, Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht zu veraltet trollen = rollen, w\u00e4lzen"
] ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-232824"
} ,
"Troglobiont" : {
"type" : "Substantiv, maskulin" ,
"definitions" : {
"H\u00f6hlentier" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : [
"zu griechisch tr\u1e53gl\u0113 = H\u00f6hle und bi\u00f5n (Genitiv: bio\u0169ntos), 1. Partizip von: bio\u0169n = leben"
] ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220709-233900"
} ,
"Trommlerin" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"weibliche Person, die trommelt (1a)" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220710-011456"
} ,
"Troedelliese" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"weibliche Person, die st\u00e4ndig tr\u00f6delt (1)" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : [
"" ,
"Liese" ,
""
] ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220710-021547"
2022-07-10 05:08:12 +00:00
} ,
"Trockenanlage" : {
"type" : "Substantiv, feminin" ,
"definitions" : {
"Anlage zum Trocknen" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0294anla\u02d0\u0261\u0259" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220710-044319"
2022-07-10 05:20:58 +00:00
} ,
"troisch" : {
"type" : "Adjektiv" ,
"definitions" : {
"trojanisch" : [ ]
} ,
"pronounciation" : [ ] ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220710-051158"
} ,
"Trockenobst" : {
"type" : "Substantiv, Neutrum" ,
"definitions" : {
"D\u00f6rrobst, Backobst" : [ ]
} ,
"pronounciation" : "\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0294o\u02d0pst" ,
"synonyms" : [ ] ,
"history_and_etymology" : null ,
"wendungen" : [ ] ,
"time_of_retrieval" : "20220710-051702"
2022-07-10 04:31:07 +00:00
}
}