1763 lines
55 KiB
JSON
1763 lines
55 KiB
JSON
|
{
|
||
|
"Trockenblume":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(dekorativen Zwecken dienende) getrocknete Blume (z. B. Strohblume)":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329blu\u02d0m\u0259",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Strohblume",
|
||
|
"Immortelle"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-125216",
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Troddel":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"kleinere Quaste, die meist an einer Schnur o.\u00a0\u00c4. irgendwo herunterh\u00e4ngt":[
|
||
|
"die Troddeln an einem Lampenschirm",
|
||
|
"eine Wollm\u00fctze mit einer Troddel",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch tradel, zu althochdeutsch tr\u0101\u0306do = Franse, Quaste, Herkunft ungekl\u00e4rt"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Pompon",
|
||
|
"Quaste",
|
||
|
"Zottel",
|
||
|
"Quast"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-184626",
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Troedel":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"alte, als wertlos, unn\u00fctz angesehene Gegenst\u00e4nde (besonders Kleider, M\u00f6bel, Hausrat); alter, unn\u00fctzer Kram":[
|
||
|
"den ganzen Tr\u00f6del kannst du wegwerfen"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch in: tredelmarkt, Herkunft ungekl\u00e4rt"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Talmi",
|
||
|
"Graffelwerk",
|
||
|
"Klimbim",
|
||
|
"Krimskrams"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-124552",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Troedelmarkt":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"\n":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Flohmarkt",
|
||
|
"Fetzenmarkt",
|
||
|
"Tandelmarkt"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-044120",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Troedelware":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"\n":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Ger\u00fcmpel",
|
||
|
"Tr\u00f6del"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-215809",
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Troepfchen":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Verkleinerungsform zu ":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Schuss",
|
||
|
"Spritzer"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-190154",
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trog":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"gro\u00dfes, l\u00e4ngliches, offenes Gef\u00e4\u00df, das je nach Verwendungszweck meist aus Holz oder Stein gefertigt ist":[
|
||
|
"ein gro\u00dfer, h\u00f6lzerner Trog",
|
||
|
"der Trog eines Brunnens",
|
||
|
"den Teig in einem Trog (Backtrog) kneten",
|
||
|
"den Schweinen das Futter in die Tr\u00f6ge sch\u00fctten"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch troc, althochdeutsch trog, zu",
|
||
|
"Teer",
|
||
|
"in dessen eigentlicher Bedeutung \u201eBaum, Eiche\u201c und eigentlich = h\u00f6lzernes Gef\u00e4\u00df; (ausgeh\u00f6hlter) Baumstamm"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":"tro\u02d0k",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Becken",
|
||
|
"Bottich",
|
||
|
"Mulde",
|
||
|
"Sch\u00fcssel"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-183320",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trommel":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Schlaginstrument, bei dem \u00fcber eine zylindrische Zarge aus Holz oder Metall an beiden \u00d6ffnungen ein [Kalb]fell gespannt ist und auf dem mit Trommelst\u00f6cken ein dumpfer Ton unbestimmter H\u00f6he erzeugt wird":[
|
||
|
"eine gro\u00dfe, kleine Trommel",
|
||
|
"die Trommeln dr\u00f6hnten dumpf",
|
||
|
"die Trommel schlagen, r\u00fchren"
|
||
|
],
|
||
|
"zylindrischer Beh\u00e4lter [als Teil eines Ger\u00e4ts o. \u00c4.] zur Aufnahme von etwas":[
|
||
|
"die Trommel f\u00fcr jemanden, etwas r\u00fchren (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, etwas eifrig Werbung treiben, Propaganda machen)"
|
||
|
],
|
||
|
"zylindrischer Gegenstand zum Aufwickeln eines Kabels, Seils o. \u00c4.":[
|
||
|
"die Trommel des Revolvers, Maschinengewehrs",
|
||
|
"die Trommel der Waschmaschine, Betonmischmaschine",
|
||
|
"ein Los aus der Trommel nehmen"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch trumel, zu: tru(m)me = Schlaginstrument, lautmalend"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Schlaginstrument",
|
||
|
"Kalbsfell",
|
||
|
"Rolle",
|
||
|
"Walze"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-071009",
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"wendungen":[
|
||
|
"die Trommel f\u00fcr jemanden, etwas r\u00fchren (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, etwas eifrig Werbung treiben, Propaganda machen)"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"Trommelrevolver":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"\n":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254ml\u0329rev\u0254lv\u0250",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-001311",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trommelstock":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Stock (1)":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254ml\u0329\u0283t\u0254k",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-113035",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trope":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"bildlicher Ausdruck, Wort (Wortgruppe), das nicht im eigentlichen, sondern im \u00fcbertragenen Sinne gebraucht wird (z.\u00a0B. Bacchus f\u00fcr Wein)":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"griechisch trop\u1e17, eigentlich = (Hin)wendung, Richtung, zu: tr\u00e9pein = wenden"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Metapher",
|
||
|
"Bild",
|
||
|
"\u00dcbertragung",
|
||
|
"Verbildlichung"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-021033",
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Tropen_Gebiet_Region":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Gebiete beiderseits des \u00c4quators (zwischen den Wendekreisen) mit st\u00e4ndig hohen Temperaturen":[
|
||
|
"sie war lange in den Tropen",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"eigentlich = Wendekreise, griechisch tropa\u00ed (h\u0113l\u00edou) = Sonnenwende, Plural von: trop\u1e17,",
|
||
|
"Trope"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-080510",
|
||
|
"type":"Pluralwort",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Tropen_Trope":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Plural von ":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-082601",
|
||
|
"type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 Tr o pen \n \n",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Tropfen":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Medizin, die in Tropfen (1a) eingenommen wird":[
|
||
|
"ein paar Tropfen Parf\u00fcm, Sonnen\u00f6l",
|
||
|
"einige Tropfen bittere/(gehoben:) bitterer Medizin",
|
||
|
"es ist kein Tropfen Milch mehr im Hause",
|
||
|
"er hat keinen Tropfen Alkohol zu sich genommen",
|
||
|
"die Gl\u00e4ser bis auf den letzten Tropfen (v\u00f6llig) leeren",
|
||
|
"er hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken"
|
||
|
],
|
||
|
"kleine Fl\u00fcssigkeitsmenge von kugeliger oder l\u00e4nglich runder Form":[
|
||
|
"ein gro\u00dfer, kleiner Tropfen",
|
||
|
"ein Tropfen Wasser, \u00d6l, Blut",
|
||
|
"dreimal t\u00e4glich 15 Tropfen von etwas einnehmen",
|
||
|
"die ersten Tropfen fallen (es f\u00e4ngt an zu regnen)",
|
||
|
"es regnet dicke Tropfen",
|
||
|
"der Schwei\u00df stand ihm in feinen, dicken Tropfen auf der Stirn",
|
||
|
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein bitterer Tropfen, ein Tropfen Wermut in ihrer Freude"
|
||
|
],
|
||
|
"sehr kleine Menge einer Fl\u00fcssigkeit":[
|
||
|
"steter Tropfen h\u00f6hlt den Stein (durch st\u00e4ndige Wiederholung von etwas erreicht man schlie\u00dflich [bei jemandem] sein Ziel; nach lateinisch gutta cavat lapidem)"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch tropfe, althochdeutsch tropfo, zu",
|
||
|
"triefen"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Arznei",
|
||
|
"Medikament",
|
||
|
"Mittel",
|
||
|
"Mittelchen"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-034453",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[
|
||
|
"steter Tropfen h\u00f6hlt den Stein (durch st\u00e4ndige Wiederholung von etwas erreicht man schlie\u00dflich [bei jemandem] sein Ziel; nach lateinisch gutta cavat lapidem)",
|
||
|
"ein Tropfen auf den hei\u00dfen Stein sein (umgangssprachlich: angesichts des bestehenden Bedarfs viel zu wenig, eine zu vernachl\u00e4ssigend kleine und daher wirkungslose Menge sein)",
|
||
|
"ein guter/edler Tropfen (emotional: guter Wein, Branntwein)"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"Trophaee":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"aus einem bestimmten Gegenstand bestehender Preis f\u00fcr den Sieger in einem [sportlichen] Wettbewerb":[
|
||
|
"sie hat die Troph\u00e4e errungen",
|
||
|
""
|
||
|
],
|
||
|
"erbeutete Fahne, Waffe o.\u00a0\u00c4. als Zeichen des Sieges \u00fcber den Feind":[
|
||
|
"Troph\u00e4en aus dem Drei\u00dfigj\u00e4hrigen Krieg",
|
||
|
"Troph\u00e4en erbeuten",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"(franz\u00f6sisch troph\u00e9e <) (sp\u00e4t)lateinisch trop(h)aeum < griechisch tr\u00f3paion = Siegeszeichen, zu: trop\u1e17 = Wendung (des Feindes), Flucht (",
|
||
|
"Trope",
|
||
|
")"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Auszeichnung",
|
||
|
"Cup",
|
||
|
"Pokal",
|
||
|
"Preis"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-015736",
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Tropus":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"\n":[],
|
||
|
"textliche [und musikalische] Ausschm\u00fcckung, Erweiterung liturgischer Ges\u00e4nge":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-083314",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Tross":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Gefolge (1)":[
|
||
|
"die K\u00f6nigin mit ihrem Tross",
|
||
|
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a viele marschierten im Tross der Nationalsozialisten (waren deren Mitl\u00e4ufer)"
|
||
|
],
|
||
|
"Zug von gemeinsam sich irgendwohin begebenden Personen":[
|
||
|
"der Betriebsrat und ein Tross von jungen Arbeitnehmern",
|
||
|
"dann setzt sich der Tross der Demonstranten in Bewegung"
|
||
|
],
|
||
|
"die Truppe mit Verpflegung und Munition versorgender Wagenpark":[
|
||
|
"der Tross lag in einem anderen Dorf",
|
||
|
"beim Tross sein"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trosse = Gep\u00e4ck(st\u00fcck) < (alt)franz\u00f6sisch trousse = B\u00fcndel, zu: trousser = aufladen (und festschn\u00fcren), \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch torquere = winden, drehen,",
|
||
|
"Tortur",
|
||
|
"(Lasten wurden urspr\u00fcnglich auf Tragtieren mit Seilen umwunden und so gesichert)"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":"tr\u0254s",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Begleitmannschaft",
|
||
|
"Begleitung",
|
||
|
"Eskorte",
|
||
|
"Gefolge"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-005113",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trosse":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"starkes Tau aus Hanf, Draht o.\u00a0\u00c4., das besonders zum Befestigen des Schiffes am Kai und zum Schleppen verwendet wird":[
|
||
|
"die Trossen loswerfen",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch trosse, \u00fcber das Mittelniederl\u00e4ndische < (alt)franz\u00f6sisch trousse (",
|
||
|
"Tross",
|
||
|
") oder < franz\u00f6sisch drosse = Ruder-, Steuertau (\u00fcber das Romanische vielleicht < lateinisch tradux = Weinranke,",
|
||
|
"Reis",
|
||
|
")"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Leine",
|
||
|
"Schiffstau",
|
||
|
"Seil",
|
||
|
"Strang"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-173547",
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trost":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"etwas, was jemanden in seinem Leid, seiner Niedergeschlagenheit aufrichtet":[
|
||
|
"ein wahrer, rechter, s\u00fc\u00dfer Trost",
|
||
|
"die Kinder sind ihr ganzer, einziger Trost",
|
||
|
"ihre Worte waren ihm ein Trost",
|
||
|
"es war ihr ein gewisser Trost, zu wissen, dass ihr Konkurrent auch keinen Erfolg hatte",
|
||
|
"das ist ein schwacher, magerer Trost (ironisch; das hilft mir hierbei gar nicht )",
|
||
|
"ein Trost (nur gut), dass es bald vorbei ist",
|
||
|
"jemandem Trost spenden",
|
||
|
"bei Gott, in etwas Trost suchen, finden",
|
||
|
"aus etwas Trost sch\u00f6pfen",
|
||
|
"etwas gibt, bringt jemandem Trost",
|
||
|
"nur geringen Trost bringende Worte",
|
||
|
"als Trost (Trostpflaster) bekommst du eine Tafel Schokolade",
|
||
|
"des Trostes bed\u00fcrfen",
|
||
|
"nach geistlichem Trost (nach Trost durch Gottes Wort) verlangen",
|
||
|
"zum Trost kann ich Ihnen sagen, dass Sie nicht vollkommen umsonst hierhergekommen sind",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch tr\u014dst, zu",
|
||
|
"treu",
|
||
|
"und eigentlich = (innere) Festigkeit"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Aufheiterung",
|
||
|
"Aufmunterung",
|
||
|
"Aufrichtung",
|
||
|
"Beruhigung"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-162855",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[
|
||
|
"nicht [ganz/recht] bei Trost /(auch:) -e sein (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein; Herkunft ungekl\u00e4rt)"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"Trost_bringend":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"tr\u00f6stend, jemandem Trost bringend":[
|
||
|
"ein Trost bringender Brief",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"tr\u00f6stlich",
|
||
|
"vers\u00f6hnlich"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-035846",
|
||
|
"type":"Adjektiv",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trott":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"immer gleicher, eint\u00f6niger Ablauf":[
|
||
|
"der allt\u00e4gliche Trott",
|
||
|
"es geht alles seinen gewohnten Trott",
|
||
|
"in den alten Trott verfallen, zur\u00fcckfallen (die alten Gewohnheiten annehmen)"
|
||
|
],
|
||
|
"langsamer [schwerf\u00e4lliger] Gang [von Pferden]":[
|
||
|
"die Pferde gehen im Trott"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"wohl aus dem Romanischen, vgl. italienisch trotto, franz\u00f6sisch trot = Trab, zu italienisch trottare = traben bzw. franz\u00f6sisch trotter = traben, vielleicht verwandt mit",
|
||
|
"treten"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Einerlei",
|
||
|
"Einf\u00f6rmigkeit",
|
||
|
"Eint\u00f6nigkeit"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-215747",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trottel":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
|
||
|
"m\u00e4nnliche Person, die als einf\u00e4ltig, ungeschickt, willenlos angesehen wird, als jemand, der nicht bemerkt, was um ihn herum vorgeht":[
|
||
|
"ein harmloser, alter Trottel",
|
||
|
"ich bin doch kein, nicht dein Trottel!",
|
||
|
"jemanden als Trottel behandeln",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"zu",
|
||
|
"trotten",
|
||
|
", trotteln, wahrscheinlich eigentlich = Mensch mit t\u00e4ppischem Gang"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254tl\u0329",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Bl\u00f6dling",
|
||
|
"D\u00f6del",
|
||
|
"Dummbart[el]",
|
||
|
"Dussel"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-045623",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trottelin":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"weibliche Person, die als einf\u00e4ltig, ungeschickt, willenlos angesehen wird, als jemand, der nicht bemerkt, was um sie herum vorgeht":[
|
||
|
"sie benimmt sich wie eine Trottelin",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Bl\u00f6dling",
|
||
|
"D\u00f6del",
|
||
|
"Dummbart[el]",
|
||
|
"Dussel"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-225649",
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trotteur":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"eleganter, bequemer Laufschuh mit flachem oder mittlerem Absatz":[],
|
||
|
"kleiner Hut f\u00fcr Damen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-071834",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trottinett":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Kinderroller":[]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"franz\u00f6sisch trottinette, zu: trottiner = trippeln, zu: trotter,",
|
||
|
"Trotteur"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Roller",
|
||
|
"Kickboard",
|
||
|
"Tretroller"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-140251",
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Trotz":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"hartn\u00e4ckiger [eigensinniger] Widerstand gegen eine Autorit\u00e4t aus dem Gef\u00fchl heraus, im Recht zu sein":[
|
||
|
"kindlicher, kindischer, unb\u00e4ndiger, hartn\u00e4ckiger Trotz",
|
||
|
"wogegen richtet sich ihr Trotz?",
|
||
|
"dem Kind den Trotz auszutreiben versuchen",
|
||
|
"jemandem Trotz bieten",
|
||
|
"etwas aus Trotz, mit stillem, geheimem, bewusstem Trotz tun",
|
||
|
"in w\u00fctendem Trotz mit dem Fu\u00df aufstampfen",
|
||
|
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Krankheit bietet der Medizin immer noch Trotz",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch traz, (mitteldeutsch) trotz, Herkunft ungekl\u00e4rt"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Bockigkeit",
|
||
|
"Eigensinn",
|
||
|
"Eigenwille",
|
||
|
"Eigenwilligkeit"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-143831",
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"wendungen":[
|
||
|
"jemandem, einer Sache zum Trotz (trotz, entgegen: den Kritiken zum Trotz; allen Warnungen zum Trotz)"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"trocken":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(von Weinen o. \u00c4.) wenig unvergorenen Zucker enthaltend":[
|
||
|
"unsere Kleine ist noch nicht, war schon mit 2 Jahren trocken"
|
||
|
],
|
||
|
"(von einem Kleinkind) nicht mehr einn\u00e4ssend":[
|
||
|
"trockene Alkoholiker",
|
||
|
"er ist seit 20 Jahren trocken"
|
||
|
],
|
||
|
"als Alkoholkranke[r] auf den Genuss jeglicher alkoholischer Getr\u00e4nke verzichtend":[
|
||
|
"trockenes Brot an die H\u00fchner verf\u00fcttern",
|
||
|
"sie isst lieber trockenen Kuchen als Obstkuchen",
|
||
|
"wir mussten die Kartoffeln, das Fleisch trocken (ohne So\u00dfe) essen"
|
||
|
],
|
||
|
"dem Klang nach spr\u00f6de, hart, scharf [und kurz]":[
|
||
|
"alle lachten \u00fcber ihre trockenen Bemerkungen, Einw\u00fcrfe, Zwischenrufe",
|
||
|
"einen trockenen Humor haben"
|
||
|
],
|
||
|
"die urspr\u00fcnglich vorhandene [erw\u00fcnschte] Feuchtigkeit verloren, abgegeben habend; ausgetrocknet, ausgedorrt":[
|
||
|
"trockenes Klima",
|
||
|
"ein trockener Sommer, Herbst",
|
||
|
"es war im Ganzen ein sehr trockenes Jahr",
|
||
|
"bei trockenem Wetter (wenn es nicht regnet) ist er immer drau\u00dfen"
|
||
|
],
|
||
|
"einen geringen, nicht gen\u00fcgenden Gehalt an feuchter, besonders fettiger Substanz aufweisend":[
|
||
|
"trockenes Holz, Laub, Heu",
|
||
|
"trockene Zweige",
|
||
|
"er mag kein trockenes (altbackenes, nicht mehr frisches) Brot",
|
||
|
"sie hatte einen ganz trockenen Hals",
|
||
|
"ihre Lippen waren trocken",
|
||
|
"das Brot ist trocken geworden"
|
||
|
],
|
||
|
"in der Ausf\u00fchrung hart und genau, dabei meist ohne gro\u00dfe Vorbereitung durchgef\u00fchrt und f\u00fcr den Gegner \u00fcberraschend":[
|
||
|
"der trockene Knall eines Gewehrs",
|
||
|
"ein trockenes Lachen, Husten",
|
||
|
"die Boxen bringen die B\u00e4sse sch\u00f6n trocken",
|
||
|
"der Ton des Instruments klingt, ist sehr trocken",
|
||
|
"die Akustik in diesem Saal ist trocken (es gibt wenig Nachhall)"
|
||
|
],
|
||
|
"in seiner Sachlichkeit, Unger\u00fchrtheit, Unverbl\u00fcmtheit erheiternd, witzig wirkend":[
|
||
|
"eine trockene Antwort, Bemerkung, \u00c4u\u00dferung",
|
||
|
"sein Ton, seine Ausdrucksweise ist immer ziemlich trocken",
|
||
|
"sie hat es ihr ganz trocken ins Gesicht gesagt"
|
||
|
],
|
||
|
"keine, nur geringe Niederschl\u00e4ge aufweisend; niederschlags-, regenarm":[
|
||
|
"auf dem Trock[e]nen sitzen/(auch:) sein (umgangssprachlich: 1. nicht mehr weiterkommen, festsitzen und keine L\u00f6sung finden. 2. besonders aus finanziellen Gr\u00fcnden in Verlegenheit, handlungsunf\u00e4hig sein. 3. scherzhaft; vor einem leeren Glas sitzen, nichts mehr zu trinken haben; urspr\u00fcnglich wohl bezogen auf ein Schiff, das auf Grund gelaufen ist oder bei Ebbe festliegt.)"
|
||
|
],
|
||
|
"nicht von Feuchtigkeit (besonders Wasser) durchdrungen oder von au\u00dfen, an der Oberfl\u00e4che damit benetzt, bedeckt; frei von Feuchtigkeit, N\u00e4sse":[
|
||
|
"trockene W\u00e4sche, Schuhe",
|
||
|
"sie soll das trockene Geschirr in den Schrank stellen",
|
||
|
"trockene Erde",
|
||
|
"trockener Boden",
|
||
|
"trockene Stra\u00dfen",
|
||
|
"trockene Luft",
|
||
|
"trockene K\u00e4lte (kalte Witterung mit geringer Luftfeuchtigkeit)",
|
||
|
"sie h\u00f6rte alles trockenen Auges (gehoben; ohne weinen zu m\u00fcssen, ohne R\u00fchrung) an",
|
||
|
"sich trocken (mit einem elektrischen Rasierapparat) rasieren",
|
||
|
"trockene Bohrungen (Jargon; ergebnislose Bohrungen nach Erd\u00f6l)",
|
||
|
"die Farben, die Haare sind noch nicht trocken",
|
||
|
"bitte das Geschirr sorgf\u00e4ltig trocken reiben",
|
||
|
"ich muss die W\u00e4sche noch trocken schleudern",
|
||
|
"er hat den Boden nicht richtig trocken gewischt",
|
||
|
"etwas trocken (in trockenem Zustand) b\u00fcgeln, reinigen",
|
||
|
"wir sind noch trocken (bevor es regnete) nach Hause gekommen",
|
||
|
"wenigstens sitzen wir hier trocken (im Trockenen)",
|
||
|
"\u2329substantiviert:\u232a sie war froh, als sie wieder auf dem Trock[e]nen (auf trockenem, festem Boden stand, an Land) war",
|
||
|
"im Trock[e]nen (an einem trockenen, vor dem Regen gesch\u00fctzten Platz)"
|
||
|
],
|
||
|
"ohne Aufstrich, Belag, ohne Beilage, [fl\u00fcssige] Zutat":[
|
||
|
"eine trockene Haut haben",
|
||
|
"das Fleisch dieser Tiere ist im Allgemeinen ziemlich trocken",
|
||
|
"der Braten ist fast zu trocken geworden"
|
||
|
],
|
||
|
"sehr n\u00fcchtern, allzu sachlich, ohne Ausschm\u00fcckung, Fantasie und daher oft ziemlich langweilig; nicht anregend, nicht unterhaltsam":[
|
||
|
"sie bevorzugt trockene Weine",
|
||
|
"der Sekt, Sherry ist mir zu trocken, ist extra trocken"
|
||
|
],
|
||
|
"sich schlicht, n\u00fcchtern auf die reine Information beschr\u00e4nkend; ohne Umschweife":[
|
||
|
"eine trockene Abhandlung, Arbeit",
|
||
|
"ein trockener Bericht",
|
||
|
"ein trockener Beruf",
|
||
|
"die trockenen Zahlen einer statistischen Erhebung",
|
||
|
"er ist ein ziemlich trockener (n\u00fcchterner und langweiliger) Mensch",
|
||
|
"das Thema ist mir zu trocken"
|
||
|
],
|
||
|
"stramm, straff; nicht locker oder weich":[
|
||
|
"ein trockener Schuss aus 17 Metern"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch trucken, althochdeutsch truckan, Herkunft ungekl\u00e4rt"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"niederschlagsarm",
|
||
|
"regenarm"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-095140",
|
||
|
"type":"Adjektiv",
|
||
|
"wendungen":[
|
||
|
"auf dem Trock[e]nen sitzen/(auch:) sein (umgangssprachlich: 1. nicht mehr weiterkommen, festsitzen und keine L\u00f6sung finden. 2. besonders aus finanziellen Gr\u00fcnden in Verlegenheit, handlungsunf\u00e4hig sein. 3. scherzhaft; vor einem leeren Glas sitzen, nichts mehr zu trinken haben; urspr\u00fcnglich wohl bezogen auf ein Schiff, das auf Grund gelaufen ist oder bei Ebbe festliegt.)"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"trocken_reiben":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"durch Reiben mit einem Tuch o.\u00a0\u00c4. trocknen":[
|
||
|
"das Geschirr trocken reiben",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"abfrottieren",
|
||
|
"abreiben",
|
||
|
"abtrocknen",
|
||
|
"frottieren"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-232311",
|
||
|
"type":"starkes Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trockenlegen":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"durch Kanalisieren, Dr\u00e4nage, Dammbau o. \u00c4. entw\u00e4ssern":[
|
||
|
"ein Moor trockenlegen"
|
||
|
],
|
||
|
"einem Baby die nassen Windeln entfernen und durch frische ersetzen":[
|
||
|
"das Baby muss trockengelegt werden"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329le\u02d0\u0261n\u0329",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"austrocknen",
|
||
|
"entsumpfen",
|
||
|
"entw\u00e4ssern",
|
||
|
"s\u00fcmpfen"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-085309",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trocknen":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"einer Sache Feuchtigkeit, Wasser entziehen, um sie haltbar zu machen; d\u00f6rren":[
|
||
|
"\u00c4pfel, Pflaumen, Pilze, Gem\u00fcse trocknen",
|
||
|
"das Fleisch wird an der Luft getrocknet",
|
||
|
"getrocknete Erbsen"
|
||
|
],
|
||
|
"trocken (1a) machen, werden lassen":[
|
||
|
"die W\u00e4sche auf dem Balkon trocknen",
|
||
|
"die Haare mit einem F\u00f6hn trocknen",
|
||
|
"der Wind hatte ihre Kleider schon wieder getrocknet",
|
||
|
"seine Stirn, seine Augen mit einem Taschentuch trocknen",
|
||
|
"sie trocknete dem Kind den Kopf",
|
||
|
"ich trockne mir die H\u00e4nde an der Sch\u00fcrze"
|
||
|
],
|
||
|
"trocken (1a, c) werden, nach und nach seine Feuchtigkeit, N\u00e4sse verlieren":[
|
||
|
"etwas trocknet schnell, leicht, gut, nur langsam, schlecht",
|
||
|
"die W\u00e4sche trocknet an der Luft, auf der Leine, im Wind",
|
||
|
"die aufgeh\u00e4ngten Netze sind schon/haben schon getrocknet",
|
||
|
"er lie\u00df sich [in der Sonne] trocknen"
|
||
|
],
|
||
|
"trocknend (2a) beseitigen, entfernen, zum Verschwinden bringen":[
|
||
|
"sie versuchte rasch, den ausgelaufenen Wein, den Fleck zu trocknen"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"aus mittelhochdeutsch truckenen, althochdeutsch truckan\u0113n = trocken werden und mittelhochdeutsch tr\u00fccke(ne)n, althochdeutsch trucknen = trocken machen"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"austrocknen",
|
||
|
"d\u00f6rren",
|
||
|
"durchtrocknen",
|
||
|
"eintrocknen"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-000607",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"troepfeln":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(irgendwohin) tr\u00f6pfeln (1) lassen und in oder auf etwas bringen":[
|
||
|
"die Medizin auf den L\u00f6ffel, auf ein St\u00fcck Zucker tr\u00f6pfeln"
|
||
|
],
|
||
|
"in kleinen Tropfen schwach [und langsam] niederfallen oder an etwas herabrinnen":[
|
||
|
"Blut tr\u00f6pfelt auf die Erde, aus der Wunde"
|
||
|
],
|
||
|
"in vereinzelten kleinen Tropfen regnen":[
|
||
|
"es tr\u00f6pfelt schon, nur"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trepflen, Weiterbildung zu",
|
||
|
"tropfen"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"flie\u00dfen",
|
||
|
"herabflie\u00dfen",
|
||
|
"herabtropfen",
|
||
|
"herunterfallen"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-194503",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"troesten":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"durch Teilnahme und Zuspruch jemandes Leid lindern":[
|
||
|
"jemanden [in seinem Leid, Kummer, Schmerz, Ungl\u00fcck] tr\u00f6sten",
|
||
|
"jemanden mit teilnehmenden Worten [\u00fcber einen Verlust] tr\u00f6sten",
|
||
|
"wir tr\u00f6steten uns gegenseitig damit, dass wir ja bald in Urlaub gehen w\u00fcrden",
|
||
|
"sie wollte sich nicht tr\u00f6sten lassen (war untr\u00f6stlich)",
|
||
|
"tr\u00f6stende Worte",
|
||
|
"tr\u00f6stend den Arm um jemanden legen",
|
||
|
""
|
||
|
],
|
||
|
"einen Trost f\u00fcr jemanden bedeuten":[
|
||
|
"dieser Gedanke tr\u00f6stete sie",
|
||
|
""
|
||
|
],
|
||
|
"sich f\u00fcr einen Verlust o.\u00a0\u00c4. mit jemandem, etwas einen Ersatz schaffen":[
|
||
|
"\u00fcber die Niederlage hatte er sich mit einem Kognak getr\u00f6stet",
|
||
|
"sich mit einer anderen Frau tr\u00f6sten",
|
||
|
""
|
||
|
],
|
||
|
"sich \u00fcber etwas Negatives mit etwas beruhigen":[
|
||
|
"sich mit dem Gedanken, damit tr\u00f6sten, dass es nicht unbedingt perfekt sein muss",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch tr\u0153sten, althochdeutsch tr\u014dsten, zu",
|
||
|
"Trost"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u00f8\u02d0stn\u0329",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"aufheitern",
|
||
|
"aufmuntern",
|
||
|
"aufrichten",
|
||
|
"aufr\u00fcsten"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-070047",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"troestlich":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Trost bringend":[
|
||
|
"tr\u00f6stliche Worte",
|
||
|
"ein tr\u00f6stlicher Brief",
|
||
|
"es ist tr\u00f6stlich (beruhigend) zu wissen, dass es noch mitf\u00fchlende Menschen gibt",
|
||
|
"das klingt tr\u00f6stlich",
|
||
|
"\u2329substantiviert:\u232a diese Vorstellung, dieser Gedanke hatte etwas Tr\u00f6stliches f\u00fcr sie",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch tr\u0153stelich"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"beruhigend",
|
||
|
"ermutigend",
|
||
|
"Trost bringend"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-101203",
|
||
|
"type":"Adjektiv",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trommeln":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"die Trommel (1) schlagen":[
|
||
|
"laut trommeln"
|
||
|
],
|
||
|
"durch Trommeln (1a, 2a) erreichen, dass jemand [aufwacht und] herauskommt":[
|
||
|
"jemanden aus dem Bett, aus dem Schlaf trommeln"
|
||
|
],
|
||
|
"etwas durch Trommeln (2a) h\u00f6ren, vernehmen lassen":[
|
||
|
"den Rhythmus [auf die Tische] trommeln"
|
||
|
],
|
||
|
"heftig klopfen (2)":[
|
||
|
"sie sp\u00fcrte ihr Herz trommeln",
|
||
|
"\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es trommelt in meinem Sch\u00e4del"
|
||
|
],
|
||
|
"heftig mit den Vorderl\u00e4ufen schlagen":[
|
||
|
"der Hase trommelt"
|
||
|
],
|
||
|
"in kurzen [rhythmischen] Abst\u00e4nden [heftig] (an, auf, gegen etwas) schlagen, klopfen":[
|
||
|
"[mit den Fingern] auf den/(selten:) dem Tisch trommeln",
|
||
|
"er trommelt mit den F\u00e4usten gegen/(selten:) an die T\u00fcr, auf die Theke"
|
||
|
],
|
||
|
"mit einem Ger\u00e4usch wie beim Trommeln (1a) auftreffen":[
|
||
|
"der Regen trommelt auf das Verdeck des Wagens, auf das/(selten:) dem [Blech]dach, an das Fenster"
|
||
|
],
|
||
|
"trommelnd (1a) spielen":[
|
||
|
"einen Marsch trommeln"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trumelen"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"h\u00e4mmern",
|
||
|
"klopfen",
|
||
|
"schlagen"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-034024",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trompeten":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Laute hervorbringen, die denen einer Trompete \u00e4hnlich sind":[
|
||
|
"die Elefanten trompeteten",
|
||
|
"(umgangssprachlich scherzhaft) sie trompetet (schn\u00e4uzt sich laut)"
|
||
|
],
|
||
|
"Trompete blasen":[
|
||
|
"ein Stra\u00dfenmusikant trompetete"
|
||
|
],
|
||
|
"etwas auf der Trompete blasen":[
|
||
|
"einen Tusch, Marsch trompeten"
|
||
|
],
|
||
|
"lautstark \u00e4u\u00dfern, schmetternd verk\u00fcnden":[
|
||
|
"eine Nachricht, Neuigkeit [durch das ganze Quartier] trompeten"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trometen"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"tuten",
|
||
|
"ausschn\u00e4uzen"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-051255",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"tropfen":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(irgendwohin) tropfen (1) lassen; tr\u00e4ufeln":[
|
||
|
"[jemandem, sich] eine Tinktur auf die Wunde, in die Augen tropfen"
|
||
|
],
|
||
|
"(von einer Fl\u00fcssigkeit) in einzelnen Tropfen herabfallen oder auch an etwas herunterrollen":[
|
||
|
"der Regen tropft vom Dach",
|
||
|
"der Schwei\u00df tropfte ihnen von der Stirn",
|
||
|
"Tr\u00e4nen tropften aus ihren Augen, auf den Brief",
|
||
|
"\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a es tropft vom Dach, von den B\u00e4umen, von der Decke"
|
||
|
],
|
||
|
"einzelne Tropfen von sich geben, an sich herunterrollen lassen":[
|
||
|
"der [undichte, nicht richtig zugedrehte] Wasserhahn tropft",
|
||
|
"die Kerze tropft",
|
||
|
"ihm tropft die Nase"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch tropfen, althochdeutsch tropf\u014dn, zu",
|
||
|
"Tropfen"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"flie\u00dfen",
|
||
|
"herabflie\u00dfen",
|
||
|
"herabtropfen",
|
||
|
"herunterfallen"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-162233",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"tropfnass":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"triefend nass":[
|
||
|
"tropfnasse Kleider",
|
||
|
"die Kinder waren tropfnass",
|
||
|
"W\u00e4sche tropfnass (ohne sie auszuwringen) aufh\u00e4ngen",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"durchn\u00e4sst",
|
||
|
"triefnass"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-053519",
|
||
|
"type":"Adjektiv",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"tropisch":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"die ":[
|
||
|
"der tropische Regenwald, Urwald",
|
||
|
"das tropische Afrika",
|
||
|
"tropische Pflanzen[arten]",
|
||
|
""
|
||
|
],
|
||
|
"durch seine Art Vorstellungen von den ":[
|
||
|
"tropische Temperaturen",
|
||
|
"tropisches Sommerwetter",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"dr\u00fcckend",
|
||
|
"hei\u00df",
|
||
|
"hochsommerlich",
|
||
|
"schw\u00fcl"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-073404",
|
||
|
"type":"Adjektiv",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trostlos":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(von einer Landschaft, \u00d6rtlichkeit o. \u00c4.) \u00f6de, ohne jeden Reiz, h\u00e4sslich":[
|
||
|
"eine trostlose Gegend",
|
||
|
"trostlose Fassaden",
|
||
|
"einen trostlosen Eindruck machen",
|
||
|
"dieser Anblick ist trostlos"
|
||
|
],
|
||
|
"auf deprimierende Art schlecht":[
|
||
|
"trostlose Verh\u00e4ltnisse",
|
||
|
"ein trostloses Einerlei",
|
||
|
"das Wetter war trostlos",
|
||
|
"um seine Frau war es trostlos bestellt"
|
||
|
],
|
||
|
"in seinem Leid, seiner ausweglosen Lage o. \u00c4. ohne einen Trost":[
|
||
|
"mir war trostlos zumute",
|
||
|
"sich trost- und hilflos f\u00fchlen"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch tr\u014dst(e)l\u014ds, althochdeutsch dr\u014dstol\u014ds"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"bedauernswert",
|
||
|
"bedauernsw\u00fcrdig",
|
||
|
"bejammernswert",
|
||
|
"beklagenswert"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-233309",
|
||
|
"type":"Adjektiv",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trostreich":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"jemandem Trost bringend; zu tr\u00f6sten verm\u00f6gend":[
|
||
|
"trostreiche Worte",
|
||
|
"die Antwort war nicht sehr trostreich",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tro\u02d0stra\u026a\u032f\u00e7",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"ermutigend",
|
||
|
"tr\u00f6stlich",
|
||
|
"vers\u00f6hnlich"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-013302",
|
||
|
"type":"Adjektiv",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trotteln":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"mit kleinen, unregelm\u00e4\u00dfigen Schritten langsam und unaufmerksam gehen":[
|
||
|
"das kleine M\u00e4dchen trottelte hinter den Erwachsenen",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"zu",
|
||
|
"trotten"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"trotten",
|
||
|
"watscheln",
|
||
|
"dackeln"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-171523",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trotten":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"langsam, schwerf\u00e4llig, stumpfsinnig irgendwohin gehen, sich fortbewegen":[
|
||
|
"durch die Stadt, zur Schule, nach Hause trotten",
|
||
|
"die K\u00fche trotten in den Stall",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"zu",
|
||
|
"Trott"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254tn\u0329",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"watscheln",
|
||
|
"dackeln",
|
||
|
"trotteln"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220707-030130",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trotz":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"obwohl eine Person oder Sache einem bestimmten Vorgang, Tatbestand o.\u00a0\u00c4. entgegensteht, ihn eigentlich unm\u00f6glich machen sollte; ungeachtet; ohne R\u00fccksicht auf":[
|
||
|
"trotz aller Bem\u00fchungen",
|
||
|
"trotz heftiger Schmerzen",
|
||
|
"trotz Beweisen",
|
||
|
"sie traten die Reise trotz dichten Nebels/trotz dichtem Nebel an",
|
||
|
"trotz Frosts und Schnees/trotz Frost und Schnee",
|
||
|
"trotz des Regens gingen wir spazieren",
|
||
|
"trotz allem/alledem blieben sie Freunde",
|
||
|
"trotz der/den Strapazen ihrer Tournee waren die Akteure quicklebendig",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"aus formelhaften Wendungen wie \u201eTrotz sei \u2026\u201c, \u201ezu(m) Trotz\u201c"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"entgegen",
|
||
|
"obgleich",
|
||
|
"obwohl"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-201917",
|
||
|
"type":"Pr\u00e4position",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trotzdem_nichtsdestoweniger_dennoch":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"ohne R\u00fccksicht darauf zu nehmen, dessen ungeachtet":[
|
||
|
"sie wusste, dass es verboten war, aber sie tat es trotzdem",
|
||
|
"es ging ihm schlecht, trotzdem erledigte er seine Arbeit",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254ts\u2026",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"dennoch",
|
||
|
"doch",
|
||
|
"gleichwohl",
|
||
|
"nichtsdestoweniger"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-195534",
|
||
|
"type":"Adverb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trotzdem_obzwar_wenngleich":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"obwohl, obgleich":[
|
||
|
"er kam, trotzdem (standardsprachlich: obwohl ) er krank war",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"entstanden aus: trotz dem, dass \u2026"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"obgleich",
|
||
|
"obwohl"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220705-004506",
|
||
|
"type":"Konjunktion",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trotzen":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"aus einem bestimmten Anlass trotzig (1) sein":[
|
||
|
"das Kind trotzte"
|
||
|
],
|
||
|
"in festem Vertrauen auf seine Kraft, sein Recht einer Person oder Sache, die eine Bedrohung darstellt, Widerstand leisten, der Herausforderung durch sie standhalten":[
|
||
|
"den Gefahren, den St\u00fcrmen, der K\u00e4lte, dem Hungertod, dem Schicksal trotzen",
|
||
|
"er wagte es, dem Chef zu trotzen",
|
||
|
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Krankheit scheint jeder Behandlung zu trotzen"
|
||
|
],
|
||
|
"trotzend (2a) \u00e4u\u00dfern, sagen":[
|
||
|
"mit jemandem trotzen"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch tratzen, trutzen, zu",
|
||
|
"Trotz"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"sich auflehnen",
|
||
|
"entgegentreten"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-100140",
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trotzig":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(besonders von Kindern) hartn\u00e4ckig bestrebt, seinen eigenen Willen durchzusetzen; sich dem Eingriff eines fremden Willens widersetzend oder ein entsprechendes Verhalten ausdr\u00fcckend":[
|
||
|
"ein trotziges Kind",
|
||
|
"ein trotziges Gesicht machen",
|
||
|
"eine trotzige Antwort geben",
|
||
|
"trotzig schweigen"
|
||
|
],
|
||
|
"Trotz bietend; trotzend (1)":[
|
||
|
"ein trotziges Lachen"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch tratzic, (mitteldeutsch) trotzic"
|
||
|
],
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254ts\u026a\u00e7",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"aufs\u00e4ssig",
|
||
|
"bockig",
|
||
|
"dicksch\u00e4delig",
|
||
|
"eigensinnig"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-104723",
|
||
|
"type":"Adjektiv",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"trotzkoepfig":{
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"trotzig, sich wie ein Trotzkopf verhaltend":[
|
||
|
"ein trotzk\u00f6pfiges Kind",
|
||
|
""
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"aufs\u00e4ssig",
|
||
|
"bockig",
|
||
|
"dickk\u00f6pfig",
|
||
|
"eigensinnig"
|
||
|
],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220706-155129",
|
||
|
"type":"Adjektiv",
|
||
|
"wendungen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"Troedler":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"m\u00e4nnliche Person, die [st\u00e4ndig] tr\u00f6delt (1a)":[],
|
||
|
"m\u00e4nnliche Person, die mit Tr\u00f6del (1) handelt; Gebraucht-, Altwarenh\u00e4ndler":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Altwarenh\u00e4ndler",
|
||
|
"Altwarenh\u00e4ndlerin"
|
||
|
],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-143750"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockendock":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Dock (1) , das nach Einfahrt des zu dockenden Schiffs mit einem Tor verschlossen und leer gepumpt wird":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329d\u0254k",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-160502"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenbeere":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Beerenfrucht mit bei der Reife eintrocknender Fruchtwand":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329be\u02d0r\u0259",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-164010"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenelement":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"galvanisches Element (6) , besonders zur Herstellung bestimmter Batterien, bei dem der urspr\u00fcnglich fl\u00fcssige Elektrolyt durch Zusatz geeigneter Substanzen pastenartig verdickt worden ist":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0294el\u0259m\u025bnt",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-171927"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenbrache":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(beim Dryfarming) Brache (2) , w\u00e4hrend der das von Unkraut frei gehaltene Land vor der Regenperiode tief aufgepfl\u00fcgt und nach dem Regen geeggt wird, um so die Feuchtigkeit lange im Boden zu halten":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-175506"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenfaeule":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Pflanzenkrankheit, bei der das pflanzliche Gewebe (besonders von Fr\u00fcchten, Wurzeln und Knollen) verh\u00e4rtet, morsch wird":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-180026"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenfleisch":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(zur Haltbarmachung) getrocknetes Fleisch":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329fla\u026a\u032f\u0283",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-182612"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenboden":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Boden (7) zum Trocknen der W\u00e4sche":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329bo\u02d0dn\u0329",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-201319"
|
||
|
},
|
||
|
"trocken_foehnen":{
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"durch F\u00f6hnen trocknen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-203524"
|
||
|
},
|
||
|
"Troddelblume":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(in den Alpen heimische) Pflanze mit runden Rosettenbl\u00e4ttern und blauvioletten oder rosafarbenen, glockenf\u00f6rmigen, nickenden Bl\u00fcten":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220708-214053"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockengesteck":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Gesteck aus Trockenblumen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-011118"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenfuetterung":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"F\u00fctterung mit Trockenfutter":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-011159"
|
||
|
},
|
||
|
"Troedelei":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"als l\u00e4stig, st\u00f6rend, hinderlich empfundenes Tr\u00f6deln (1)":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"tr\u00f8\u02d0d\u0259\u02c8la\u026a\u032f",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Gem\u00e4chlichkeit",
|
||
|
"Langsamkeit",
|
||
|
"Saumseligkeit",
|
||
|
"Schneckentempo"
|
||
|
],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-012034"
|
||
|
},
|
||
|
"Troddelchen":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Verkleinerungsform zu Troddel":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-012423"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockengrenze":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Grenze zwischen den Trockengebieten und den Gebieten, in denen Niederschlag vorherrscht":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-023309"
|
||
|
},
|
||
|
"Trojaner":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Einwohnerbezeichnung":[],
|
||
|
"trojanisches Pferd":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-030822"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockner":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(meist in \u00f6ffentlichen Toiletten u. \u00c4.) Ger\u00e4t zum Trocknen der H\u00e4nde mit Hei\u00dfluft":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-034814"
|
||
|
},
|
||
|
"Troika":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(russischer) Schlitten oder Wagen mit drei nebeneinandergespannten Pferden":[
|
||
|
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an der Spitze des Staates stand eine Troika (drei gemeinsam regierende Politiker)",
|
||
|
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Troika aus EZB, IWF und EU-Kommission"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tro\u02d0ika",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"russisch trojka, zu: troe = drei"
|
||
|
],
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-035906"
|
||
|
},
|
||
|
"trokieren":{
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Waren austauschen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"franz\u00f6sisch"
|
||
|
],
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-073852"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenbauerin":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"weibliche Fachkraft f\u00fcr Trockenbau (1)":[
|
||
|
"eine Ausbildung als Trockenbauerin machen"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-082300"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenklosett":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Toilette ohne Wassersp\u00fclung (bei dem nach der Benutzung ein chemischer Zusatz nachgesch\u00fcttet wird)":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-083809"
|
||
|
},
|
||
|
"troelen":{
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"leichtfertig oder mutwillig verz\u00f6gern":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"bummeln",
|
||
|
"prozessieren",
|
||
|
"tr\u00f6deln"
|
||
|
],
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"eigentlich = rollen, w\u00e4lzen, vielleicht verwandt mit",
|
||
|
"trollen"
|
||
|
],
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-084344"
|
||
|
},
|
||
|
"Troedelkram":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Tr\u00f6del (1)":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Ger\u00fcmpel",
|
||
|
"Tr\u00f6del"
|
||
|
],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-102142"
|
||
|
},
|
||
|
"trockenfallen":{
|
||
|
"type":"starkes Verb",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"(von \u00fcberfluteten Fl\u00e4chen, besonders vom Watt) durch Abflie\u00dfen des Wassers zum Vorschein kommen":[
|
||
|
"das Watt f\u00e4llt zweimal t\u00e4glich trocken"
|
||
|
],
|
||
|
"(von schwimmenden Objekten) sich mit dem Absinken des Wasserspiegels auf eine trockenfallende Fl\u00e4che senken":[
|
||
|
"die Boote im Tidehafen fallen bei Ebbe trocken"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-103217"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockengewicht":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Gewicht einer Ware in trockenem Zustand, nach einem Vorgang des Trocknens":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0261\u0259v\u026a\u00e7t",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-111053"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenei":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Eipulver":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-112855"
|
||
|
},
|
||
|
"Troedlerladen":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Tr\u00f6delladen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-112937"
|
||
|
},
|
||
|
"Troerin":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Trojanerin":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-121622"
|
||
|
},
|
||
|
"Trotzkopf":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"jemand, der trotzig ist; trotziges Kind":[
|
||
|
"ein kleiner Trotzkopf"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254tsk\u0254pf",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Dickkopf",
|
||
|
"Dicksch\u00e4del",
|
||
|
"Hartsch\u00e4del",
|
||
|
"Rappelkopf"
|
||
|
],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-122743"
|
||
|
},
|
||
|
"Trompete":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Blechblasinstrument mit kesself\u00f6rmigem Mundst\u00fcck (1) , drei Ventilen (2a) und gerader, gebogener oder gewundener zylindrisch-konischer R\u00f6hre":[
|
||
|
"eine gestopfte Trompete",
|
||
|
"die Trompeten schmetterten",
|
||
|
"[auf der] Trompete blasen"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch trum(p)et < mittelfranz\u00f6sisch trompette, Verkleinerungsform von altfranz\u00f6sisch trompe = Trompete, wahrscheinlich aus dem Germanischen"
|
||
|
],
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-130550"
|
||
|
},
|
||
|
"Troelbusze":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Bu\u00dfe f\u00fcr eine mutwillige, leichtfertige Verz\u00f6gerung des Ablaufs eines gerichtlichen Verfahrens":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"zu",
|
||
|
"tr\u00f6len"
|
||
|
],
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-141005"
|
||
|
},
|
||
|
"Troedelbude":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Bude (1a) , in dem Tr\u00f6del zum Verkauf angeboten wird":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-141547"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenmasz":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Hohlma\u00df (b) f\u00fcr trockene Substanzen":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-144149"
|
||
|
},
|
||
|
"Troedelladen":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Laden eines Tr\u00f6dlers (2)":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-161132"
|
||
|
},
|
||
|
"Trotzkoepfchen":{
|
||
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Trotzkopf":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"Trotzkopf"
|
||
|
],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-165010"
|
||
|
},
|
||
|
"troege":{
|
||
|
"type":"\n Betonung \n \n \n tr \u00f6 ge \n \n \n",
|
||
|
"definitions":{},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-181445"
|
||
|
},
|
||
|
"Trocknis":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Trockenheit":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-183959"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenzone":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-185851"
|
||
|
},
|
||
|
"Troelerin":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"weibliche Person, die tr\u00f6lt":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-211054"
|
||
|
},
|
||
|
"Trockenzuckerung":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Chaptalisierung":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-214225"
|
||
|
},
|
||
|
"Troicart":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"Trokar":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"tro\u032fa\u02c8ka\u02d0\u0250\u032f",
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-220039"
|
||
|
},
|
||
|
"trollen_entfernen":{
|
||
|
"type":"schwaches Verb",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"[langsam, kleinlaut, besch\u00e4mt, ein wenig unwillig] weggehen":[
|
||
|
"troll dich!",
|
||
|
"sie trollte sich in ihr Zimmer"
|
||
|
],
|
||
|
"langsam, gem\u00e4chlich irgendwohin gehen, sich fortbewegen":[
|
||
|
"nach Hause, durch die Stra\u00dfen trollen"
|
||
|
]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254l\u0259n",
|
||
|
"synonyms":[
|
||
|
"[fort]gehen",
|
||
|
"losgehen",
|
||
|
"verschwinden"
|
||
|
],
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"mittelhochdeutsch trollen, Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht zu veraltet trollen = rollen, w\u00e4lzen"
|
||
|
],
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-232824"
|
||
|
},
|
||
|
"Troglobiont":{
|
||
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"H\u00f6hlentier":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"zu griechisch tr\u1e53gl\u0113 = H\u00f6hle und bi\u00f5n (Genitiv: bio\u0169ntos), 1. Partizip von: bio\u0169n = leben"
|
||
|
],
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220709-233900"
|
||
|
},
|
||
|
"Trommlerin":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"weibliche Person, die trommelt (1a)":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":null,
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220710-011456"
|
||
|
},
|
||
|
"Troedelliese":{
|
||
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
||
|
"definitions":{
|
||
|
"weibliche Person, die st\u00e4ndig tr\u00f6delt (1)":[]
|
||
|
},
|
||
|
"pronounciation":[],
|
||
|
"synonyms":[],
|
||
|
"history_and_etymology":[
|
||
|
"",
|
||
|
"Liese",
|
||
|
""
|
||
|
],
|
||
|
"wendungen":[],
|
||
|
"time_of_retrieval":"20220710-021547"
|
||
|
}
|
||
|
}
|