dict_dl/de_Duden/tro_D.json
2022-07-10 05:20:58 +00:00

1796 lines
56 KiB
JSON

{
"Trockenblume":{
"definitions":{
"(dekorativen Zwecken dienende) getrocknete Blume (z. B. Strohblume)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329blu\u02d0m\u0259",
"synonyms":[
"Strohblume",
"Immortelle"
],
"time_of_retrieval":"20220708-125216",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Troddel":{
"definitions":{
"kleinere Quaste, die meist an einer Schnur o.\u00a0\u00c4. irgendwo herunterh\u00e4ngt":[
"die Troddeln an einem Lampenschirm",
"eine Wollm\u00fctze mit einer Troddel",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch tradel, zu althochdeutsch tr\u0101\u0306do = Franse, Quaste, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Pompon",
"Quaste",
"Zottel",
"Quast"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184626",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Troedel":{
"definitions":{
"alte, als wertlos, unn\u00fctz angesehene Gegenst\u00e4nde (besonders Kleider, M\u00f6bel, Hausrat); alter, unn\u00fctzer Kram":[
"den ganzen Tr\u00f6del kannst du wegwerfen"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch in: tredelmarkt, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Talmi",
"Graffelwerk",
"Klimbim",
"Krimskrams"
],
"time_of_retrieval":"20220707-124552",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Troedelmarkt":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Flohmarkt",
"Fetzenmarkt",
"Tandelmarkt"
],
"time_of_retrieval":"20220705-044120",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Troedelware":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ger\u00fcmpel",
"Tr\u00f6del"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215809",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Troepfchen":{
"definitions":{
"Verkleinerungsform zu ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schuss",
"Spritzer"
],
"time_of_retrieval":"20220706-190154",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Trog":{
"definitions":{
"gro\u00dfes, l\u00e4ngliches, offenes Gef\u00e4\u00df, das je nach Verwendungszweck meist aus Holz oder Stein gefertigt ist":[
"ein gro\u00dfer, h\u00f6lzerner Trog",
"der Trog eines Brunnens",
"den Teig in einem Trog (Backtrog) kneten",
"den Schweinen das Futter in die Tr\u00f6ge sch\u00fctten"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch troc, althochdeutsch trog, zu",
"Teer",
"in dessen eigentlicher Bedeutung \u201eBaum, Eiche\u201c und eigentlich = h\u00f6lzernes Gef\u00e4\u00df; (ausgeh\u00f6hlter) Baumstamm"
],
"pronounciation":"tro\u02d0k",
"synonyms":[
"Becken",
"Bottich",
"Mulde",
"Sch\u00fcssel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-183320",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trommel":{
"definitions":{
"Schlaginstrument, bei dem \u00fcber eine zylindrische Zarge aus Holz oder Metall an beiden \u00d6ffnungen ein [Kalb]fell gespannt ist und auf dem mit Trommelst\u00f6cken ein dumpfer Ton unbestimmter H\u00f6he erzeugt wird":[
"eine gro\u00dfe, kleine Trommel",
"die Trommeln dr\u00f6hnten dumpf",
"die Trommel schlagen, r\u00fchren"
],
"zylindrischer Beh\u00e4lter [als Teil eines Ger\u00e4ts o. \u00c4.] zur Aufnahme von etwas":[
"die Trommel f\u00fcr jemanden, etwas r\u00fchren (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, etwas eifrig Werbung treiben, Propaganda machen)"
],
"zylindrischer Gegenstand zum Aufwickeln eines Kabels, Seils o. \u00c4.":[
"die Trommel des Revolvers, Maschinengewehrs",
"die Trommel der Waschmaschine, Betonmischmaschine",
"ein Los aus der Trommel nehmen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch trumel, zu: tru(m)me = Schlaginstrument, lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schlaginstrument",
"Kalbsfell",
"Rolle",
"Walze"
],
"time_of_retrieval":"20220706-071009",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"die Trommel f\u00fcr jemanden, etwas r\u00fchren (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, etwas eifrig Werbung treiben, Propaganda machen)"
]
},
"Trommelrevolver":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254ml\u0329rev\u0254lv\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-001311",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trommelstock":{
"definitions":{
"Stock (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254ml\u0329\u0283t\u0254k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-113035",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trope":{
"definitions":{
"bildlicher Ausdruck, Wort (Wortgruppe), das nicht im eigentlichen, sondern im \u00fcbertragenen Sinne gebraucht wird (z.\u00a0B. Bacchus f\u00fcr Wein)":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch trop\u1e17, eigentlich = (Hin)wendung, Richtung, zu: tr\u00e9pein = wenden"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Metapher",
"Bild",
"\u00dcbertragung",
"Verbildlichung"
],
"time_of_retrieval":"20220705-021033",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Tropen_Gebiet_Region":{
"definitions":{
"Gebiete beiderseits des \u00c4quators (zwischen den Wendekreisen) mit st\u00e4ndig hohen Temperaturen":[
"sie war lange in den Tropen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"eigentlich = Wendekreise, griechisch tropa\u00ed (h\u0113l\u00edou) = Sonnenwende, Plural von: trop\u1e17,",
"Trope"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-080510",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Tropen_Trope":{
"definitions":{
"Plural von ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-082601",
"type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 Tr o pen \n \n",
"wendungen":[]
},
"Tropfen":{
"definitions":{
"Medizin, die in Tropfen (1a) eingenommen wird":[
"ein paar Tropfen Parf\u00fcm, Sonnen\u00f6l",
"einige Tropfen bittere/(gehoben:) bitterer Medizin",
"es ist kein Tropfen Milch mehr im Hause",
"er hat keinen Tropfen Alkohol zu sich genommen",
"die Gl\u00e4ser bis auf den letzten Tropfen (v\u00f6llig) leeren",
"er hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken"
],
"kleine Fl\u00fcssigkeitsmenge von kugeliger oder l\u00e4nglich runder Form":[
"ein gro\u00dfer, kleiner Tropfen",
"ein Tropfen Wasser, \u00d6l, Blut",
"dreimal t\u00e4glich 15 Tropfen von etwas einnehmen",
"die ersten Tropfen fallen (es f\u00e4ngt an zu regnen)",
"es regnet dicke Tropfen",
"der Schwei\u00df stand ihm in feinen, dicken Tropfen auf der Stirn",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein bitterer Tropfen, ein Tropfen Wermut in ihrer Freude"
],
"sehr kleine Menge einer Fl\u00fcssigkeit":[
"steter Tropfen h\u00f6hlt den Stein (durch st\u00e4ndige Wiederholung von etwas erreicht man schlie\u00dflich [bei jemandem] sein Ziel; nach lateinisch gutta cavat lapidem)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch tropfe, althochdeutsch tropfo, zu",
"triefen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Arznei",
"Medikament",
"Mittel",
"Mittelchen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034453",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"steter Tropfen h\u00f6hlt den Stein (durch st\u00e4ndige Wiederholung von etwas erreicht man schlie\u00dflich [bei jemandem] sein Ziel; nach lateinisch gutta cavat lapidem)",
"ein Tropfen auf den hei\u00dfen Stein sein (umgangssprachlich: angesichts des bestehenden Bedarfs viel zu wenig, eine zu vernachl\u00e4ssigend kleine und daher wirkungslose Menge sein)",
"ein guter/edler Tropfen (emotional: guter Wein, Branntwein)"
]
},
"Trophaee":{
"definitions":{
"aus einem bestimmten Gegenstand bestehender Preis f\u00fcr den Sieger in einem [sportlichen] Wettbewerb":[
"sie hat die Troph\u00e4e errungen",
""
],
"erbeutete Fahne, Waffe o.\u00a0\u00c4. als Zeichen des Sieges \u00fcber den Feind":[
"Troph\u00e4en aus dem Drei\u00dfigj\u00e4hrigen Krieg",
"Troph\u00e4en erbeuten",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch troph\u00e9e <) (sp\u00e4t)lateinisch trop(h)aeum < griechisch tr\u00f3paion = Siegeszeichen, zu: trop\u1e17 = Wendung (des Feindes), Flucht (",
"Trope",
")"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Auszeichnung",
"Cup",
"Pokal",
"Preis"
],
"time_of_retrieval":"20220705-015736",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Tropus":{
"definitions":{
"\n":[],
"textliche [und musikalische] Ausschm\u00fcckung, Erweiterung liturgischer Ges\u00e4nge":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-083314",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Tross":{
"definitions":{
"Gefolge (1)":[
"die K\u00f6nigin mit ihrem Tross",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a viele marschierten im Tross der Nationalsozialisten (waren deren Mitl\u00e4ufer)"
],
"Zug von gemeinsam sich irgendwohin begebenden Personen":[
"der Betriebsrat und ein Tross von jungen Arbeitnehmern",
"dann setzt sich der Tross der Demonstranten in Bewegung"
],
"die Truppe mit Verpflegung und Munition versorgender Wagenpark":[
"der Tross lag in einem anderen Dorf",
"beim Tross sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trosse = Gep\u00e4ck(st\u00fcck) < (alt)franz\u00f6sisch trousse = B\u00fcndel, zu: trousser = aufladen (und festschn\u00fcren), \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch torquere = winden, drehen,",
"Tortur",
"(Lasten wurden urspr\u00fcnglich auf Tragtieren mit Seilen umwunden und so gesichert)"
],
"pronounciation":"tr\u0254s",
"synonyms":[
"Begleitmannschaft",
"Begleitung",
"Eskorte",
"Gefolge"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005113",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trosse":{
"definitions":{
"starkes Tau aus Hanf, Draht o.\u00a0\u00c4., das besonders zum Befestigen des Schiffes am Kai und zum Schleppen verwendet wird":[
"die Trossen loswerfen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch trosse, \u00fcber das Mittelniederl\u00e4ndische < (alt)franz\u00f6sisch trousse (",
"Tross",
") oder < franz\u00f6sisch drosse = Ruder-, Steuertau (\u00fcber das Romanische vielleicht < lateinisch tradux = Weinranke,",
"Reis",
")"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Leine",
"Schiffstau",
"Seil",
"Strang"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173547",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Trost":{
"definitions":{
"etwas, was jemanden in seinem Leid, seiner Niedergeschlagenheit aufrichtet":[
"ein wahrer, rechter, s\u00fc\u00dfer Trost",
"die Kinder sind ihr ganzer, einziger Trost",
"ihre Worte waren ihm ein Trost",
"es war ihr ein gewisser Trost, zu wissen, dass ihr Konkurrent auch keinen Erfolg hatte",
"das ist ein schwacher, magerer Trost (ironisch; das hilft mir hierbei gar nicht )",
"ein Trost (nur gut), dass es bald vorbei ist",
"jemandem Trost spenden",
"bei Gott, in etwas Trost suchen, finden",
"aus etwas Trost sch\u00f6pfen",
"etwas gibt, bringt jemandem Trost",
"nur geringen Trost bringende Worte",
"als Trost (Trostpflaster) bekommst du eine Tafel Schokolade",
"des Trostes bed\u00fcrfen",
"nach geistlichem Trost (nach Trost durch Gottes Wort) verlangen",
"zum Trost kann ich Ihnen sagen, dass Sie nicht vollkommen umsonst hierhergekommen sind",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch tr\u014dst, zu",
"treu",
"und eigentlich = (innere) Festigkeit"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufheiterung",
"Aufmunterung",
"Aufrichtung",
"Beruhigung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162855",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"nicht [ganz/recht] bei Trost /(auch:) -e sein (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein; Herkunft ungekl\u00e4rt)"
]
},
"Trost_bringend":{
"definitions":{
"tr\u00f6stend, jemandem Trost bringend":[
"ein Trost bringender Brief",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"tr\u00f6stlich",
"vers\u00f6hnlich"
],
"time_of_retrieval":"20220705-035846",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Trott":{
"definitions":{
"immer gleicher, eint\u00f6niger Ablauf":[
"der allt\u00e4gliche Trott",
"es geht alles seinen gewohnten Trott",
"in den alten Trott verfallen, zur\u00fcckfallen (die alten Gewohnheiten annehmen)"
],
"langsamer [schwerf\u00e4lliger] Gang [von Pferden]":[
"die Pferde gehen im Trott"
]
},
"history_and_etymology":[
"wohl aus dem Romanischen, vgl. italienisch trotto, franz\u00f6sisch trot = Trab, zu italienisch trottare = traben bzw. franz\u00f6sisch trotter = traben, vielleicht verwandt mit",
"treten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einerlei",
"Einf\u00f6rmigkeit",
"Eint\u00f6nigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215747",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trottel":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die als einf\u00e4ltig, ungeschickt, willenlos angesehen wird, als jemand, der nicht bemerkt, was um ihn herum vorgeht":[
"ein harmloser, alter Trottel",
"ich bin doch kein, nicht dein Trottel!",
"jemanden als Trottel behandeln",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"trotten",
", trotteln, wahrscheinlich eigentlich = Mensch mit t\u00e4ppischem Gang"
],
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254tl\u0329",
"synonyms":[
"Bl\u00f6dling",
"D\u00f6del",
"Dummbart[el]",
"Dussel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045623",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trottelin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die als einf\u00e4ltig, ungeschickt, willenlos angesehen wird, als jemand, der nicht bemerkt, was um sie herum vorgeht":[
"sie benimmt sich wie eine Trottelin",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bl\u00f6dling",
"D\u00f6del",
"Dummbart[el]",
"Dussel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225649",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Trotteur":{
"definitions":{
"eleganter, bequemer Laufschuh mit flachem oder mittlerem Absatz":[],
"kleiner Hut f\u00fcr Damen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-071834",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Trottinett":{
"definitions":{
"Kinderroller":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch trottinette, zu: trottiner = trippeln, zu: trotter,",
"Trotteur"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Roller",
"Kickboard",
"Tretroller"
],
"time_of_retrieval":"20220707-140251",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Trotz":{
"definitions":{
"hartn\u00e4ckiger [eigensinniger] Widerstand gegen eine Autorit\u00e4t aus dem Gef\u00fchl heraus, im Recht zu sein":[
"kindlicher, kindischer, unb\u00e4ndiger, hartn\u00e4ckiger Trotz",
"wogegen richtet sich ihr Trotz?",
"dem Kind den Trotz auszutreiben versuchen",
"jemandem Trotz bieten",
"etwas aus Trotz, mit stillem, geheimem, bewusstem Trotz tun",
"in w\u00fctendem Trotz mit dem Fu\u00df aufstampfen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Krankheit bietet der Medizin immer noch Trotz",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch traz, (mitteldeutsch) trotz, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bockigkeit",
"Eigensinn",
"Eigenwille",
"Eigenwilligkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-143831",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"jemandem, einer Sache zum Trotz (trotz, entgegen: den Kritiken zum Trotz; allen Warnungen zum Trotz)"
]
},
"trocken":{
"definitions":{
"(von Weinen o. \u00c4.) wenig unvergorenen Zucker enthaltend":[
"unsere Kleine ist noch nicht, war schon mit 2 Jahren trocken"
],
"(von einem Kleinkind) nicht mehr einn\u00e4ssend":[
"trockene Alkoholiker",
"er ist seit 20 Jahren trocken"
],
"als Alkoholkranke[r] auf den Genuss jeglicher alkoholischer Getr\u00e4nke verzichtend":[
"trockenes Brot an die H\u00fchner verf\u00fcttern",
"sie isst lieber trockenen Kuchen als Obstkuchen",
"wir mussten die Kartoffeln, das Fleisch trocken (ohne So\u00dfe) essen"
],
"dem Klang nach spr\u00f6de, hart, scharf [und kurz]":[
"alle lachten \u00fcber ihre trockenen Bemerkungen, Einw\u00fcrfe, Zwischenrufe",
"einen trockenen Humor haben"
],
"die urspr\u00fcnglich vorhandene [erw\u00fcnschte] Feuchtigkeit verloren, abgegeben habend; ausgetrocknet, ausgedorrt":[
"trockenes Klima",
"ein trockener Sommer, Herbst",
"es war im Ganzen ein sehr trockenes Jahr",
"bei trockenem Wetter (wenn es nicht regnet) ist er immer drau\u00dfen"
],
"einen geringen, nicht gen\u00fcgenden Gehalt an feuchter, besonders fettiger Substanz aufweisend":[
"trockenes Holz, Laub, Heu",
"trockene Zweige",
"er mag kein trockenes (altbackenes, nicht mehr frisches) Brot",
"sie hatte einen ganz trockenen Hals",
"ihre Lippen waren trocken",
"das Brot ist trocken geworden"
],
"in der Ausf\u00fchrung hart und genau, dabei meist ohne gro\u00dfe Vorbereitung durchgef\u00fchrt und f\u00fcr den Gegner \u00fcberraschend":[
"der trockene Knall eines Gewehrs",
"ein trockenes Lachen, Husten",
"die Boxen bringen die B\u00e4sse sch\u00f6n trocken",
"der Ton des Instruments klingt, ist sehr trocken",
"die Akustik in diesem Saal ist trocken (es gibt wenig Nachhall)"
],
"in seiner Sachlichkeit, Unger\u00fchrtheit, Unverbl\u00fcmtheit erheiternd, witzig wirkend":[
"eine trockene Antwort, Bemerkung, \u00c4u\u00dferung",
"sein Ton, seine Ausdrucksweise ist immer ziemlich trocken",
"sie hat es ihr ganz trocken ins Gesicht gesagt"
],
"keine, nur geringe Niederschl\u00e4ge aufweisend; niederschlags-, regenarm":[
"auf dem Trock[e]nen sitzen/(auch:) sein (umgangssprachlich: 1. nicht mehr weiterkommen, festsitzen und keine L\u00f6sung finden. 2. besonders aus finanziellen Gr\u00fcnden in Verlegenheit, handlungsunf\u00e4hig sein. 3. scherzhaft; vor einem leeren Glas sitzen, nichts mehr zu trinken haben; urspr\u00fcnglich wohl bezogen auf ein Schiff, das auf Grund gelaufen ist oder bei Ebbe festliegt.)"
],
"nicht von Feuchtigkeit (besonders Wasser) durchdrungen oder von au\u00dfen, an der Oberfl\u00e4che damit benetzt, bedeckt; frei von Feuchtigkeit, N\u00e4sse":[
"trockene W\u00e4sche, Schuhe",
"sie soll das trockene Geschirr in den Schrank stellen",
"trockene Erde",
"trockener Boden",
"trockene Stra\u00dfen",
"trockene Luft",
"trockene K\u00e4lte (kalte Witterung mit geringer Luftfeuchtigkeit)",
"sie h\u00f6rte alles trockenen Auges (gehoben; ohne weinen zu m\u00fcssen, ohne R\u00fchrung) an",
"sich trocken (mit einem elektrischen Rasierapparat) rasieren",
"trockene Bohrungen (Jargon; ergebnislose Bohrungen nach Erd\u00f6l)",
"die Farben, die Haare sind noch nicht trocken",
"bitte das Geschirr sorgf\u00e4ltig trocken reiben",
"ich muss die W\u00e4sche noch trocken schleudern",
"er hat den Boden nicht richtig trocken gewischt",
"etwas trocken (in trockenem Zustand) b\u00fcgeln, reinigen",
"wir sind noch trocken (bevor es regnete) nach Hause gekommen",
"wenigstens sitzen wir hier trocken (im Trockenen)",
"\u2329substantiviert:\u232a sie war froh, als sie wieder auf dem Trock[e]nen (auf trockenem, festem Boden stand, an Land) war",
"im Trock[e]nen (an einem trockenen, vor dem Regen gesch\u00fctzten Platz)"
],
"ohne Aufstrich, Belag, ohne Beilage, [fl\u00fcssige] Zutat":[
"eine trockene Haut haben",
"das Fleisch dieser Tiere ist im Allgemeinen ziemlich trocken",
"der Braten ist fast zu trocken geworden"
],
"sehr n\u00fcchtern, allzu sachlich, ohne Ausschm\u00fcckung, Fantasie und daher oft ziemlich langweilig; nicht anregend, nicht unterhaltsam":[
"sie bevorzugt trockene Weine",
"der Sekt, Sherry ist mir zu trocken, ist extra trocken"
],
"sich schlicht, n\u00fcchtern auf die reine Information beschr\u00e4nkend; ohne Umschweife":[
"eine trockene Abhandlung, Arbeit",
"ein trockener Bericht",
"ein trockener Beruf",
"die trockenen Zahlen einer statistischen Erhebung",
"er ist ein ziemlich trockener (n\u00fcchterner und langweiliger) Mensch",
"das Thema ist mir zu trocken"
],
"stramm, straff; nicht locker oder weich":[
"ein trockener Schuss aus 17 Metern"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch trucken, althochdeutsch truckan, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"niederschlagsarm",
"regenarm"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095140",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"auf dem Trock[e]nen sitzen/(auch:) sein (umgangssprachlich: 1. nicht mehr weiterkommen, festsitzen und keine L\u00f6sung finden. 2. besonders aus finanziellen Gr\u00fcnden in Verlegenheit, handlungsunf\u00e4hig sein. 3. scherzhaft; vor einem leeren Glas sitzen, nichts mehr zu trinken haben; urspr\u00fcnglich wohl bezogen auf ein Schiff, das auf Grund gelaufen ist oder bei Ebbe festliegt.)"
]
},
"trocken_reiben":{
"definitions":{
"durch Reiben mit einem Tuch o.\u00a0\u00c4. trocknen":[
"das Geschirr trocken reiben",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abfrottieren",
"abreiben",
"abtrocknen",
"frottieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232311",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"trockenlegen":{
"definitions":{
"durch Kanalisieren, Dr\u00e4nage, Dammbau o. \u00c4. entw\u00e4ssern":[
"ein Moor trockenlegen"
],
"einem Baby die nassen Windeln entfernen und durch frische ersetzen":[
"das Baby muss trockengelegt werden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329le\u02d0\u0261n\u0329",
"synonyms":[
"austrocknen",
"entsumpfen",
"entw\u00e4ssern",
"s\u00fcmpfen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-085309",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"trocknen":{
"definitions":{
"einer Sache Feuchtigkeit, Wasser entziehen, um sie haltbar zu machen; d\u00f6rren":[
"\u00c4pfel, Pflaumen, Pilze, Gem\u00fcse trocknen",
"das Fleisch wird an der Luft getrocknet",
"getrocknete Erbsen"
],
"trocken (1a) machen, werden lassen":[
"die W\u00e4sche auf dem Balkon trocknen",
"die Haare mit einem F\u00f6hn trocknen",
"der Wind hatte ihre Kleider schon wieder getrocknet",
"seine Stirn, seine Augen mit einem Taschentuch trocknen",
"sie trocknete dem Kind den Kopf",
"ich trockne mir die H\u00e4nde an der Sch\u00fcrze"
],
"trocken (1a, c) werden, nach und nach seine Feuchtigkeit, N\u00e4sse verlieren":[
"etwas trocknet schnell, leicht, gut, nur langsam, schlecht",
"die W\u00e4sche trocknet an der Luft, auf der Leine, im Wind",
"die aufgeh\u00e4ngten Netze sind schon/haben schon getrocknet",
"er lie\u00df sich [in der Sonne] trocknen"
],
"trocknend (2a) beseitigen, entfernen, zum Verschwinden bringen":[
"sie versuchte rasch, den ausgelaufenen Wein, den Fleck zu trocknen"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus mittelhochdeutsch truckenen, althochdeutsch truckan\u0113n = trocken werden und mittelhochdeutsch tr\u00fccke(ne)n, althochdeutsch trucknen = trocken machen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"austrocknen",
"d\u00f6rren",
"durchtrocknen",
"eintrocknen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000607",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"troepfeln":{
"definitions":{
"(irgendwohin) tr\u00f6pfeln (1) lassen und in oder auf etwas bringen":[
"die Medizin auf den L\u00f6ffel, auf ein St\u00fcck Zucker tr\u00f6pfeln"
],
"in kleinen Tropfen schwach [und langsam] niederfallen oder an etwas herabrinnen":[
"Blut tr\u00f6pfelt auf die Erde, aus der Wunde"
],
"in vereinzelten kleinen Tropfen regnen":[
"es tr\u00f6pfelt schon, nur"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trepflen, Weiterbildung zu",
"tropfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"flie\u00dfen",
"herabflie\u00dfen",
"herabtropfen",
"herunterfallen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194503",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"troesten":{
"definitions":{
"durch Teilnahme und Zuspruch jemandes Leid lindern":[
"jemanden [in seinem Leid, Kummer, Schmerz, Ungl\u00fcck] tr\u00f6sten",
"jemanden mit teilnehmenden Worten [\u00fcber einen Verlust] tr\u00f6sten",
"wir tr\u00f6steten uns gegenseitig damit, dass wir ja bald in Urlaub gehen w\u00fcrden",
"sie wollte sich nicht tr\u00f6sten lassen (war untr\u00f6stlich)",
"tr\u00f6stende Worte",
"tr\u00f6stend den Arm um jemanden legen",
""
],
"einen Trost f\u00fcr jemanden bedeuten":[
"dieser Gedanke tr\u00f6stete sie",
""
],
"sich f\u00fcr einen Verlust o.\u00a0\u00c4. mit jemandem, etwas einen Ersatz schaffen":[
"\u00fcber die Niederlage hatte er sich mit einem Kognak getr\u00f6stet",
"sich mit einer anderen Frau tr\u00f6sten",
""
],
"sich \u00fcber etwas Negatives mit etwas beruhigen":[
"sich mit dem Gedanken, damit tr\u00f6sten, dass es nicht unbedingt perfekt sein muss",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch tr\u0153sten, althochdeutsch tr\u014dsten, zu",
"Trost"
],
"pronounciation":"\u02c8tr\u00f8\u02d0stn\u0329",
"synonyms":[
"aufheitern",
"aufmuntern",
"aufrichten",
"aufr\u00fcsten"
],
"time_of_retrieval":"20220705-070047",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"troestlich":{
"definitions":{
"Trost bringend":[
"tr\u00f6stliche Worte",
"ein tr\u00f6stlicher Brief",
"es ist tr\u00f6stlich (beruhigend) zu wissen, dass es noch mitf\u00fchlende Menschen gibt",
"das klingt tr\u00f6stlich",
"\u2329substantiviert:\u232a diese Vorstellung, dieser Gedanke hatte etwas Tr\u00f6stliches f\u00fcr sie",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch tr\u0153stelich"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beruhigend",
"ermutigend",
"Trost bringend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101203",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"trommeln":{
"definitions":{
"die Trommel (1) schlagen":[
"laut trommeln"
],
"durch Trommeln (1a, 2a) erreichen, dass jemand [aufwacht und] herauskommt":[
"jemanden aus dem Bett, aus dem Schlaf trommeln"
],
"etwas durch Trommeln (2a) h\u00f6ren, vernehmen lassen":[
"den Rhythmus [auf die Tische] trommeln"
],
"heftig klopfen (2)":[
"sie sp\u00fcrte ihr Herz trommeln",
"\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es trommelt in meinem Sch\u00e4del"
],
"heftig mit den Vorderl\u00e4ufen schlagen":[
"der Hase trommelt"
],
"in kurzen [rhythmischen] Abst\u00e4nden [heftig] (an, auf, gegen etwas) schlagen, klopfen":[
"[mit den Fingern] auf den/(selten:) dem Tisch trommeln",
"er trommelt mit den F\u00e4usten gegen/(selten:) an die T\u00fcr, auf die Theke"
],
"mit einem Ger\u00e4usch wie beim Trommeln (1a) auftreffen":[
"der Regen trommelt auf das Verdeck des Wagens, auf das/(selten:) dem [Blech]dach, an das Fenster"
],
"trommelnd (1a) spielen":[
"einen Marsch trommeln"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trumelen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"h\u00e4mmern",
"klopfen",
"schlagen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034024",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"trompeten":{
"definitions":{
"Laute hervorbringen, die denen einer Trompete \u00e4hnlich sind":[
"die Elefanten trompeteten",
"(umgangssprachlich scherzhaft) sie trompetet (schn\u00e4uzt sich laut)"
],
"Trompete blasen":[
"ein Stra\u00dfenmusikant trompetete"
],
"etwas auf der Trompete blasen":[
"einen Tusch, Marsch trompeten"
],
"lautstark \u00e4u\u00dfern, schmetternd verk\u00fcnden":[
"eine Nachricht, Neuigkeit [durch das ganze Quartier] trompeten"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch trometen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"tuten",
"ausschn\u00e4uzen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051255",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"tropfen":{
"definitions":{
"(irgendwohin) tropfen (1) lassen; tr\u00e4ufeln":[
"[jemandem, sich] eine Tinktur auf die Wunde, in die Augen tropfen"
],
"(von einer Fl\u00fcssigkeit) in einzelnen Tropfen herabfallen oder auch an etwas herunterrollen":[
"der Regen tropft vom Dach",
"der Schwei\u00df tropfte ihnen von der Stirn",
"Tr\u00e4nen tropften aus ihren Augen, auf den Brief",
"\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a es tropft vom Dach, von den B\u00e4umen, von der Decke"
],
"einzelne Tropfen von sich geben, an sich herunterrollen lassen":[
"der [undichte, nicht richtig zugedrehte] Wasserhahn tropft",
"die Kerze tropft",
"ihm tropft die Nase"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch tropfen, althochdeutsch tropf\u014dn, zu",
"Tropfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"flie\u00dfen",
"herabflie\u00dfen",
"herabtropfen",
"herunterfallen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162233",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"tropfnass":{
"definitions":{
"triefend nass":[
"tropfnasse Kleider",
"die Kinder waren tropfnass",
"W\u00e4sche tropfnass (ohne sie auszuwringen) aufh\u00e4ngen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"durchn\u00e4sst",
"triefnass"
],
"time_of_retrieval":"20220707-053519",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"tropisch":{
"definitions":{
"die ":[
"der tropische Regenwald, Urwald",
"das tropische Afrika",
"tropische Pflanzen[arten]",
""
],
"durch seine Art Vorstellungen von den ":[
"tropische Temperaturen",
"tropisches Sommerwetter",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dr\u00fcckend",
"hei\u00df",
"hochsommerlich",
"schw\u00fcl"
],
"time_of_retrieval":"20220705-073404",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"trostlos":{
"definitions":{
"(von einer Landschaft, \u00d6rtlichkeit o. \u00c4.) \u00f6de, ohne jeden Reiz, h\u00e4sslich":[
"eine trostlose Gegend",
"trostlose Fassaden",
"einen trostlosen Eindruck machen",
"dieser Anblick ist trostlos"
],
"auf deprimierende Art schlecht":[
"trostlose Verh\u00e4ltnisse",
"ein trostloses Einerlei",
"das Wetter war trostlos",
"um seine Frau war es trostlos bestellt"
],
"in seinem Leid, seiner ausweglosen Lage o. \u00c4. ohne einen Trost":[
"mir war trostlos zumute",
"sich trost- und hilflos f\u00fchlen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch tr\u014dst(e)l\u014ds, althochdeutsch dr\u014dstol\u014ds"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bedauernswert",
"bedauernsw\u00fcrdig",
"bejammernswert",
"beklagenswert"
],
"time_of_retrieval":"20220706-233309",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"trostreich":{
"definitions":{
"jemandem Trost bringend; zu tr\u00f6sten verm\u00f6gend":[
"trostreiche Worte",
"die Antwort war nicht sehr trostreich",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8tro\u02d0stra\u026a\u032f\u00e7",
"synonyms":[
"ermutigend",
"tr\u00f6stlich",
"vers\u00f6hnlich"
],
"time_of_retrieval":"20220705-013302",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"trotteln":{
"definitions":{
"mit kleinen, unregelm\u00e4\u00dfigen Schritten langsam und unaufmerksam gehen":[
"das kleine M\u00e4dchen trottelte hinter den Erwachsenen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"trotten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"trotten",
"watscheln",
"dackeln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171523",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"trotten":{
"definitions":{
"langsam, schwerf\u00e4llig, stumpfsinnig irgendwohin gehen, sich fortbewegen":[
"durch die Stadt, zur Schule, nach Hause trotten",
"die K\u00fche trotten in den Stall",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Trott"
],
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254tn\u0329",
"synonyms":[
"watscheln",
"dackeln",
"trotteln"
],
"time_of_retrieval":"20220707-030130",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"trotz":{
"definitions":{
"obwohl eine Person oder Sache einem bestimmten Vorgang, Tatbestand o.\u00a0\u00c4. entgegensteht, ihn eigentlich unm\u00f6glich machen sollte; ungeachtet; ohne R\u00fccksicht auf":[
"trotz aller Bem\u00fchungen",
"trotz heftiger Schmerzen",
"trotz Beweisen",
"sie traten die Reise trotz dichten Nebels/trotz dichtem Nebel an",
"trotz Frosts und Schnees/trotz Frost und Schnee",
"trotz des Regens gingen wir spazieren",
"trotz allem/alledem blieben sie Freunde",
"trotz der/den Strapazen ihrer Tournee waren die Akteure quicklebendig",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus formelhaften Wendungen wie \u201eTrotz sei \u2026\u201c, \u201ezu(m) Trotz\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entgegen",
"obgleich",
"obwohl"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201917",
"type":"Pr\u00e4position",
"wendungen":[]
},
"trotzdem_nichtsdestoweniger_dennoch":{
"definitions":{
"ohne R\u00fccksicht darauf zu nehmen, dessen ungeachtet":[
"sie wusste, dass es verboten war, aber sie tat es trotzdem",
"es ging ihm schlecht, trotzdem erledigte er seine Arbeit",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254ts\u2026",
"synonyms":[
"dennoch",
"doch",
"gleichwohl",
"nichtsdestoweniger"
],
"time_of_retrieval":"20220706-195534",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"trotzdem_obzwar_wenngleich":{
"definitions":{
"obwohl, obgleich":[
"er kam, trotzdem (standardsprachlich: obwohl ) er krank war",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"entstanden aus: trotz dem, dass \u2026"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"obgleich",
"obwohl"
],
"time_of_retrieval":"20220705-004506",
"type":"Konjunktion",
"wendungen":[]
},
"trotzen":{
"definitions":{
"aus einem bestimmten Anlass trotzig (1) sein":[
"das Kind trotzte"
],
"in festem Vertrauen auf seine Kraft, sein Recht einer Person oder Sache, die eine Bedrohung darstellt, Widerstand leisten, der Herausforderung durch sie standhalten":[
"den Gefahren, den St\u00fcrmen, der K\u00e4lte, dem Hungertod, dem Schicksal trotzen",
"er wagte es, dem Chef zu trotzen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Krankheit scheint jeder Behandlung zu trotzen"
],
"trotzend (2a) \u00e4u\u00dfern, sagen":[
"mit jemandem trotzen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch tratzen, trutzen, zu",
"Trotz"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich auflehnen",
"entgegentreten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-100140",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"trotzig":{
"definitions":{
"(besonders von Kindern) hartn\u00e4ckig bestrebt, seinen eigenen Willen durchzusetzen; sich dem Eingriff eines fremden Willens widersetzend oder ein entsprechendes Verhalten ausdr\u00fcckend":[
"ein trotziges Kind",
"ein trotziges Gesicht machen",
"eine trotzige Antwort geben",
"trotzig schweigen"
],
"Trotz bietend; trotzend (1)":[
"ein trotziges Lachen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch tratzic, (mitteldeutsch) trotzic"
],
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254ts\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"aufs\u00e4ssig",
"bockig",
"dicksch\u00e4delig",
"eigensinnig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-104723",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"trotzkoepfig":{
"definitions":{
"trotzig, sich wie ein Trotzkopf verhaltend":[
"ein trotzk\u00f6pfiges Kind",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufs\u00e4ssig",
"bockig",
"dickk\u00f6pfig",
"eigensinnig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-155129",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Troedler":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die [st\u00e4ndig] tr\u00f6delt (1a)":[],
"m\u00e4nnliche Person, die mit Tr\u00f6del (1) handelt; Gebraucht-, Altwarenh\u00e4ndler":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Altwarenh\u00e4ndler",
"Altwarenh\u00e4ndlerin"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143750"
},
"Trockendock":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Dock (1) , das nach Einfahrt des zu dockenden Schiffs mit einem Tor verschlossen und leer gepumpt wird":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329d\u0254k",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-160502"
},
"Trockenbeere":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Beerenfrucht mit bei der Reife eintrocknender Fruchtwand":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329be\u02d0r\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-164010"
},
"Trockenelement":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"galvanisches Element (6) , besonders zur Herstellung bestimmter Batterien, bei dem der urspr\u00fcnglich fl\u00fcssige Elektrolyt durch Zusatz geeigneter Substanzen pastenartig verdickt worden ist":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0294el\u0259m\u025bnt",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-171927"
},
"Trockenbrache":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(beim Dryfarming) Brache (2) , w\u00e4hrend der das von Unkraut frei gehaltene Land vor der Regenperiode tief aufgepfl\u00fcgt und nach dem Regen geeggt wird, um so die Feuchtigkeit lange im Boden zu halten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-175506"
},
"Trockenfaeule":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Pflanzenkrankheit, bei der das pflanzliche Gewebe (besonders von Fr\u00fcchten, Wurzeln und Knollen) verh\u00e4rtet, morsch wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-180026"
},
"Trockenfleisch":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"(zur Haltbarmachung) getrocknetes Fleisch":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329fla\u026a\u032f\u0283",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-182612"
},
"Trockenboden":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Boden (7) zum Trocknen der W\u00e4sche":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329bo\u02d0dn\u0329",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-201319"
},
"trocken_foehnen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"durch F\u00f6hnen trocknen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-203524"
},
"Troddelblume":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(in den Alpen heimische) Pflanze mit runden Rosettenbl\u00e4ttern und blauvioletten oder rosafarbenen, glockenf\u00f6rmigen, nickenden Bl\u00fcten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-214053"
},
"Trockengesteck":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Gesteck aus Trockenblumen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-011118"
},
"Trockenfuetterung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"F\u00fctterung mit Trockenfutter":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-011159"
},
"Troedelei":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"als l\u00e4stig, st\u00f6rend, hinderlich empfundenes Tr\u00f6deln (1)":[]
},
"pronounciation":"tr\u00f8\u02d0d\u0259\u02c8la\u026a\u032f",
"synonyms":[
"Gem\u00e4chlichkeit",
"Langsamkeit",
"Saumseligkeit",
"Schneckentempo"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-012034"
},
"Troddelchen":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Verkleinerungsform zu Troddel":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-012423"
},
"Trockengrenze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Grenze zwischen den Trockengebieten und den Gebieten, in denen Niederschlag vorherrscht":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-023309"
},
"Trojaner":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"trojanisches Pferd":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-030822"
},
"Trockner":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"(meist in \u00f6ffentlichen Toiletten u. \u00c4.) Ger\u00e4t zum Trocknen der H\u00e4nde mit Hei\u00dfluft":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-034814"
},
"Troika":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(russischer) Schlitten oder Wagen mit drei nebeneinandergespannten Pferden":[
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an der Spitze des Staates stand eine Troika (drei gemeinsam regierende Politiker)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Troika aus EZB, IWF und EU-Kommission"
]
},
"pronounciation":"\u02c8tro\u02d0ika",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"russisch trojka, zu: troe = drei"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-035906"
},
"trokieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"Waren austauschen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-073852"
},
"Trockenbauerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Fachkraft f\u00fcr Trockenbau (1)":[
"eine Ausbildung als Trockenbauerin machen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-082300"
},
"Trockenklosett":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Toilette ohne Wassersp\u00fclung (bei dem nach der Benutzung ein chemischer Zusatz nachgesch\u00fcttet wird)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-083809"
},
"troelen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"leichtfertig oder mutwillig verz\u00f6gern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bummeln",
"prozessieren",
"tr\u00f6deln"
],
"history_and_etymology":[
"eigentlich = rollen, w\u00e4lzen, vielleicht verwandt mit",
"trollen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-084344"
},
"Troedelkram":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Tr\u00f6del (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ger\u00fcmpel",
"Tr\u00f6del"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-102142"
},
"trockenfallen":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"(von \u00fcberfluteten Fl\u00e4chen, besonders vom Watt) durch Abflie\u00dfen des Wassers zum Vorschein kommen":[
"das Watt f\u00e4llt zweimal t\u00e4glich trocken"
],
"(von schwimmenden Objekten) sich mit dem Absinken des Wasserspiegels auf eine trockenfallende Fl\u00e4che senken":[
"die Boote im Tidehafen fallen bei Ebbe trocken"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-103217"
},
"Trockengewicht":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Gewicht einer Ware in trockenem Zustand, nach einem Vorgang des Trocknens":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0261\u0259v\u026a\u00e7t",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-111053"
},
"Trockenei":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Eipulver":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-112855"
},
"Troedlerladen":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Tr\u00f6delladen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-112937"
},
"Troerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Trojanerin":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-121622"
},
"Trotzkopf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"jemand, der trotzig ist; trotziges Kind":[
"ein kleiner Trotzkopf"
]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254tsk\u0254pf",
"synonyms":[
"Dickkopf",
"Dicksch\u00e4del",
"Hartsch\u00e4del",
"Rappelkopf"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-122743"
},
"Trompete":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Blechblasinstrument mit kesself\u00f6rmigem Mundst\u00fcck (1) , drei Ventilen (2a) und gerader, gebogener oder gewundener zylindrisch-konischer R\u00f6hre":[
"eine gestopfte Trompete",
"die Trompeten schmetterten",
"[auf der] Trompete blasen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch trum(p)et < mittelfranz\u00f6sisch trompette, Verkleinerungsform von altfranz\u00f6sisch trompe = Trompete, wahrscheinlich aus dem Germanischen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-130550"
},
"Troelbusze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Bu\u00dfe f\u00fcr eine mutwillige, leichtfertige Verz\u00f6gerung des Ablaufs eines gerichtlichen Verfahrens":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu",
"tr\u00f6len"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-141005"
},
"Troedelbude":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Bude (1a) , in dem Tr\u00f6del zum Verkauf angeboten wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-141547"
},
"Trockenmasz":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Hohlma\u00df (b) f\u00fcr trockene Substanzen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-144149"
},
"Troedelladen":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Laden eines Tr\u00f6dlers (2)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-161132"
},
"Trotzkoepfchen":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Trotzkopf":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Trotzkopf"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-165010"
},
"troege":{
"type":"\n Betonung \n \n \n tr \u00f6 ge \n \n \n",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-181445"
},
"Trocknis":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Trockenheit":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-183959"
},
"Trockenzone":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-185851"
},
"Troelerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die tr\u00f6lt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-211054"
},
"Trockenzuckerung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Chaptalisierung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-214225"
},
"Troicart":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Trokar":[]
},
"pronounciation":"tro\u032fa\u02c8ka\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-220039"
},
"trollen_entfernen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"[langsam, kleinlaut, besch\u00e4mt, ein wenig unwillig] weggehen":[
"troll dich!",
"sie trollte sich in ihr Zimmer"
],
"langsam, gem\u00e4chlich irgendwohin gehen, sich fortbewegen":[
"nach Hause, durch die Stra\u00dfen trollen"
]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254l\u0259n",
"synonyms":[
"[fort]gehen",
"losgehen",
"verschwinden"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch trollen, Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht zu veraltet trollen = rollen, w\u00e4lzen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-232824"
},
"Troglobiont":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"H\u00f6hlentier":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu griechisch tr\u1e53gl\u0113 = H\u00f6hle und bi\u00f5n (Genitiv: bio\u0169ntos), 1. Partizip von: bio\u0169n = leben"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-233900"
},
"Trommlerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die trommelt (1a)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-011456"
},
"Troedelliese":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die st\u00e4ndig tr\u00f6delt (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"",
"Liese",
""
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-021547"
},
"Trockenanlage":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Anlage zum Trocknen":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0294anla\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-044319"
},
"troisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"trojanisch":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-051158"
},
"Trockenobst":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"D\u00f6rrobst, Backobst":[]
},
"pronounciation":"\u02c8tr\u0254kn\u0329\u0294o\u02d0pst",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-051702"
}
}