dict_dl/de_duden/i_duden.json
2022-07-08 14:36:55 +00:00

18194 lines
540 KiB
JSON

{
"IG":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-183609",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"IPO":{
"definitions":{
"B\u00f6rsengang, erste Emission von Aktien":[]
},
"history_and_etymology":[
"Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch",
"I",
"nitial",
"P",
"ublic",
"O",
"ffering"
],
"pronounciation":"a\u026a\u032fpi\u02d0\u02c8\u0294\u0254\u028a\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121310",
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"IPTV":{
"definitions":{
"Internetfernsehen":[]
},
"history_and_etymology":[
"Abk\u00fcrzung f\u00fcr",
"I",
"nternet",
"P",
"rotocol",
"T",
"ele",
"v",
"ision"
],
"pronounciation":"\u2026ti\u02d0vi\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193134",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"IQ":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"i\u02d0\u02c8ku\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191527",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"IQD":{
"definitions":{
"internationaler W\u00e4hrungscode f\u00fcr: irakischer Dinar":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203240",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"IQ_Test":{
"definitions":{
"Test zur Feststellung des Intelligenzquotienten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105912",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"IRA":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"i\u02d0\u0294\u025br\u02c8\u0294a\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163833",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"IRK":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-043547",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"IRR":{
"definitions":{
"internationaler W\u00e4hrungscode f\u00fcr: iranischer Rial":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121011",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"IR_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191226",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"ISS":{
"definitions":{
"Name einer bemannten internationalen Raumstation":[]
},
"history_and_etymology":[
"Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch",
"I",
"nternational",
"S",
"pace",
"S",
"tation = internationale Raumstation"
],
"pronounciation":"i\u02d0\u0294\u025bs\u02c8\u0294\u025bs",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202744",
"type":"Substantiv, feminin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"ISSN":{
"definitions":{
"Nummer, die jedes ver\u00f6ffentlichte Sammelwerk wie Zeitung, Zeitschrift, Schriftenreihe o. \u00c4. erh\u00e4lt":[]
},
"history_and_etymology":[
"Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch",
"I",
"nternational",
"S",
"tandard",
"S",
"erial",
"N",
"umber"
],
"pronounciation":"i\u02d0\u0294\u025bs\u0294\u025bs\u02c8\u0294\u025bn",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001459",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"IS_Terror":{
"definitions":{
"Terror (1) der Organisation Islamischer Staat":[
"den IS-Terror bek\u00e4mpfen, zur\u00fcckdr\u00e4ngen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"i\u02d0\u02c8\u0294\u025bs\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034908",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"IS_Terrorist":{
"definitions":{
"IS-K\u00e4mpfer":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"i\u02d0\u02c8\u0294\u025bs\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000509",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"IS_Terroristin":{
"definitions":{
"IS-K\u00e4mpferin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"i\u02d0\u02c8\u0294\u025bs\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004516",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"IT_Abteilung":{
"definitions":{
"Abteilung f\u00fcr Informationstechnologie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032436",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"IVF":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215245",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"IV_Bezueger":{
"definitions":{
"Bezieher von Leistungen aus der Invalidenversicherung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8i\u02d0fa\u028a\u032f\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001851",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"IV_Rente":{
"definitions":{
"von der Invalidenversicherung gezahlte Rente":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8i\u02d0fa\u028a\u032f\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205351",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"I_Ausweis":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063951",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"I_Position":{
"definitions":{
"K\u00f6rperhaltung beim Stabhochsprung, bei der bei der Stabstreckung ein Winkel zwischen Rumpf und Beinen entsteht und das Becken so weit gehoben wird, dass der K\u00f6rper ganz gestreckt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214627",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"I__R_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195756",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Iason":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114830",
"type":"\n Betonung \n \n \n I a son \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Iatrik":{
"definitions":{
"Lehre von der \u00e4rztlichen Heilkunst":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch iatrik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113), zu: iatrik\u00f3s,",
"iatrisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-104257",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iatrochemie":{
"definitions":{
"von Paracelsus begr\u00fcndete [chemische] Heilkunst (im 16. und 17. Jahrhundert)":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch; arabisch-romanisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024317",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ichbewusstsein":{
"definitions":{
"Bewusstsein des eigenen Ich":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bewusstsein",
"Identit\u00e4t"
],
"time_of_retrieval":"20220707-024754",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ichbezogenheit":{
"definitions":{
"das Ichbezogensein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Egoismus",
"Eigenliebe",
"Selbstsucht"
],
"time_of_retrieval":"20220705-060839",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ichsucht":{
"definitions":{
"Haltung, bei der man nur das eigene Ich im Auge hat; Selbstsucht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Berechnung",
"Egoismus",
"Eigenliebe",
"Eigennutz"
],
"time_of_retrieval":"20220705-075356",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ideal":{
"definitions":{
"Idealbild; Inbegriff der Vollkommenheit":[
"das Ideal einer Frau",
"ein Ideal an Sch\u00f6nheit",
"in jemandem sein Ideal sehen",
"jemanden, etwas zu seinem Ideal machen, erheben"
],
"als ein h\u00f6chster Wert erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt":[
"ein k\u00fcnstlerisches, unerreichbares Ideal",
"das humanistische Ideal",
"das Ideal der Freiheit, der Rechtsstaatlichkeit",
"Ideale hegen",
"sein Ideal verwirklichen",
"seinen Idealen treu bleiben",
"die Jugend war ohne Ideale, voller Ideale"
]
},
"history_and_etymology":[
"nach franz\u00f6sisch id\u00e9al"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Idealbeispiel",
"Idealbild",
"Idealtyp",
"Idealtypus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-133544",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Idealbeispiel":{
"definitions":{
"f\u00fcr etwas am besten geeignetes Beispiel":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ideal",
"Inbegriff",
"Prototyp"
],
"time_of_retrieval":"20220706-142633",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Idealbild":{
"definitions":{
"Person oder Sache, die etwas Bestimmtes vollkommen repr\u00e4sentiert; ":[
"sie ist das Idealbild einer Vorgesetzten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ide\u02c8a\u02d0lb\u026alt",
"synonyms":[
"Ideal",
"Inbegriff",
"Leitbild",
"Modell"
],
"time_of_retrieval":"20220706-154010",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Idealismus":{
"definitions":{
"[mit Selbstaufopferung verbundenes] Streben nach Verwirklichung von Idealen; durch Ideale bestimmte Weltanschauung, Lebensf\u00fchrung":[
"das ist reiner Idealismus bei ihm",
"den n\u00f6tigen Idealismus f\u00fcr etwas [nicht mehr] aufbringen",
"aus blindem, falschem Idealismus handeln",
"voller Idealismus sein",
"von Idealismus erf\u00fcllt sein"
],
"philosophische Anschauung, die die Welt und das Sein als Idee, Geist, Vernunft, Bewusstsein bestimmt und die Materie als deren Erscheinungsform versteht":[
"der deutsche Idealismus (von Kant ausgehende, durch Fichte, Schelling und Hegel ausformulierte und mit Schopenhauer endende philosophische Richtung in Deutschland)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ergebenheit",
"Glaube",
"Gl\u00e4ubigkeit",
"\u00dcberzeugung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005823",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Idealtyp":{
"definitions":{
"jemand, der als Individuum etwas Bestimmtes in idealer Weise verk\u00f6rpert":[
"er ist der Idealtyp eines Tennisspielers"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ideal",
"Inbegriff",
"Prototyp"
],
"time_of_retrieval":"20220706-103827",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Idealtypus":{
"definitions":{
"Idealbild, das durch gedanklich einseitige Steigerung bestimmter Elemente der Wirklichkeit gewonnen wird":[
"der Idealtypus eines parlamentarischen Regierungssystems"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ideal",
"Inbegriff",
"Leitbild",
"Modell"
],
"time_of_retrieval":"20220706-100708",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Idee":{
"definitions":{
"(in der Philosophie Platos) den Erscheinungen zugrunde liegender reiner Begriff der Dinge":[
"die Idee des Guten",
"Platons Reich der Ideen"
],
"Leitbild, das jemanden in seinem Denken, Handeln bestimmt":[
"eine neue, gl\u00e4nzende, brauchbare, nette, originelle, revolution\u00e4re Idee",
"das ist eine [gute] Idee!",
"[das ist] keine schlechte Idee, aber ob sie sich ausf\u00fchren l\u00e4sst?",
"ihn \u00fcberfiel pl\u00f6tzlich die Idee, es k\u00f6nnte etwas passiert sein",
"eine Idee aufgreifen, entwickeln, in die Tat umsetzen, verfechten, vertreten",
"ich habe eine Idee (wei\u00df, was wir tun k\u00f6nnen)",
"(ironisch) du hast [vielleicht] Ideen!",
"sich an eine Idee klammern",
"auf jemandes Ideen nicht eingehen",
"er hat mich erst auf diese Idee gebracht",
"sie kam pl\u00f6tzlich auf die Idee zu verreisen",
"sich in eine Idee verrennen",
"von einer Idee nicht loskommen",
"er zeigte sich von unserer Idee begeistert",
"uns kam die Idee zu einem Fest",
"der Autor hatte bereits die Idee (den gedanklichen Entwurf) zu einem neuen St\u00fcck"
],
"Vorstellung, Begriff von etwas auf einer hohen Stufe der Abstraktion":[
"philosophische, politische, marxistische Ideen",
"die Idee der Freiheit bei Schiller",
"sich f\u00fcr eine Idee opfern",
"f\u00fcr eine Idee eintreten, k\u00e4mpfen",
"er bekannte sich zur europ\u00e4ischen Idee"
],
"[sch\u00f6pferischer] Gedanke, Vorstellung, guter Einfall":[
"fixe Idee (unrealistische Vorstellung oder Meinung, die jemanden beherrscht und von der er nicht abzubringen ist)",
"eine Idee (ein bisschen, ein wenig in Bezug auf etwas: kannst du eine Idee lauter sprechen?; der Rock ist vorn [um] eine Idee zu kurz)",
"keine/nicht die leiseste, geringste Idee von etwas haben (umgangssprachlich: etwas nicht im Geringsten wissen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"zum Teil unter Einfluss von franz\u00f6sisch id\u00e9e < lateinisch idea < griechisch id\u00e9a, urspr\u00fcnglich = Erscheinung, Gestalt, Form; bei Platon = Urbild, zu: ide\u0129n = sehen, erkennen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anschauung",
"Auffassung",
"Begriff",
"Bild"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132828",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"fixe Idee (unrealistische Vorstellung oder Meinung, die jemanden beherrscht und von der er nicht abzubringen ist)",
"eine Idee (ein bisschen, ein wenig in Bezug auf etwas: kannst du eine Idee lauter sprechen?; der Rock ist vorn [um] eine Idee zu kurz)",
"keine/nicht die leiseste, geringste Idee von etwas haben (umgangssprachlich: etwas nicht im Geringsten wissen)"
]
},
"Ideenaustausch":{
"definitions":{
"gedanklicher Austausch":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"i\u02c8de\u02d0\u0259n\u0294a\u028a\u032fsta\u028a\u032f\u0283",
"synonyms":[
"Gedankenaustausch",
"Meinungsaustausch"
],
"time_of_retrieval":"20220708-115248",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Identitaet":{
"definitions":{
"Echtheit einer Person oder Sache; v\u00f6llige \u00dcbereinstimmung mit dem, was sie ist oder als was sie bezeichnet wird":[
"jemandes Identit\u00e4t feststellen, kl\u00e4ren, bestreiten, best\u00e4tigen",
"seine Identit\u00e4t hinter einem Pseudonym verbergen",
"f\u00fcr jemandes Identit\u00e4t b\u00fcrgen"
],
"als \u201eSelbst\u201c erlebte innere Einheit der Person":[
"seine Identit\u00e4t finden, suchen"
],
"v\u00f6llige \u00dcbereinstimmung mit jemandem, etwas in Bezug auf etwas; Gleichheit":[
"die Identit\u00e4t des Verhafteten mit dem Entf\u00fchrer",
"die chemische Identit\u00e4t des Teins und des Koffeins"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch identitas, zu lateinisch idem = derselbe"
],
"pronounciation":"id\u025bnti\u02c8t\u025b\u02d0t",
"synonyms":[
"Echtheit",
"N\u00e4mlichkeit",
"Ichbewusstsein"
],
"time_of_retrieval":"20220707-022154",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Identitaetsnachweis":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausweis",
"Pass",
"Personalausweis"
],
"time_of_retrieval":"20220707-074744",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ideologie":{
"definitions":{
"an eine soziale Gruppe, eine Kultur o. \u00c4. gebundenes System von Weltanschauungen, Grundeinstellungen und Wertungen":[
"eine b\u00fcrgerliche, demokratische Ideologie",
"die Ideologie der herrschenden Schicht",
"die Ideologien einer Zeit",
"eine Ideologie vertreten",
"jemandem seine Ideologie aufzuzwingen versuchen"
],
"politische Theorie, in der Ideen (2) der Erreichung politischer und wirtschaftlicher Ziele dienen (besonders in totalit\u00e4ren Systemen)":[
"eine faschistische, kommunistische Ideologie",
"politische Ideologien"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch id\u00e9ologie, eigentlich = Ideenlehre, gepr\u00e4gt von dem franz\u00f6sischen Philosophen A. L. C. Destutt de Tracy (1754\u20131836), zu griechisch id\u00e9a (",
"Idee",
") und",
"-logie"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anschauung",
"Ansicht",
"Auffassung",
"Denkart"
],
"time_of_retrieval":"20220706-164047",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ideologiekritik":{
"definitions":{
"Kritik der gesellschaftlichen Pr\u00e4missen bei der Textinterpretation":[],
"das Aufzeigen der materiellen Bedingtheit einer Ideologie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071544",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ideologiekritiker":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die Ideologiekritik \u00fcbt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050323",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ideologin":{
"definitions":{
"[exponierte] Vertreterin einer [politischen] Ideologie":[],
"weltfremde Theoretikerin":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Ideologe",
"franz\u00f6sisch id\u00e9ologue, zu: id\u00e9ologie,",
"Ideologie"
],
"pronounciation":"ideo\u02c8lo\u02d0\u0261\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070122",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Idiolekt":{
"definitions":{
"Sprachbesitz und Sprachverhalten, Wortschatz und Ausdrucksweise eines Individuums":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch idiolect, gebildet nach: dialect = Dialekt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-044714",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Idiom":{
"definitions":{
"eigent\u00fcmliche Sprache, Sprechweise einer regional oder sozial abgegrenzten Gruppe":[
"ein unverst\u00e4ndliches Idiom",
"exotische, orientalische Idiome"
]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch id\u00ed\u014dma = Eigent\u00fcmlichkeit, Besonderheit"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Argot",
"Dialekt",
"[Fach]jargon",
"Fachsprache"
],
"time_of_retrieval":"20220707-010005",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Idiotenhuegel":{
"definitions":{
"H\u00fcgel f\u00fcr Anf\u00e4nger[innen] im Skifahren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"i\u02c8di\u032fo\u02d0tn\u0329hy\u02d0\u0261l\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-125151",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Idol":{
"definitions":{
"jemand, etwas als Gegenstand schw\u00e4rmerischer Verehrung, meist als Wunschbild von Jugendlichen":[
"ein Idol der Leinwand",
"die Jugend sah, fand in ihm ihr Idol",
"seinem Idol nacheifern",
"zum Idol [einer Generation, der Nachwelt] werden"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch idolum < griechisch e\u00edd\u014dlon = Gestalt, (G\u00f6tzen)bild, zu: ide\u0129n,",
"Idee"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abgott",
"Abg\u00f6ttin",
"Held",
"Heldin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131503",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ignorant":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"tadelnswert unwissende m\u00e4nnliche Person":[
"ein literarischer Ignorant",
"so ein Ignorant",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026a\u0261no\u02c8rant",
"synonyms":[
"Sumper",
"Banause",
"Banausin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012415",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ignorantin":{
"definitions":{
"tadelnswert unwissende weibliche Person":[
"Sie ist so eine Ignorantin!",
"eine ahnungslose Ignorantin",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026a\u0261no\u02c8rant\u026an",
"synonyms":[
"Sumper",
"Banause",
"Banausin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201441",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ikone":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Galionsfigur",
"Idol",
"Kultfigur",
"Legende"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171822",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ikonenmalerei":{
"definitions":{
"Ikone":[],
"das Malen (1c) von Ikonen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124729",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ikonografie":{
"definitions":{
"Beschreibung, Form- und Inhaltsdeutung von [alten] Bildwerken":[
"er ist ein Meister der Ikonografie"
],
"Ikonologie":[],
"wissenschaftliche Bestimmung von Bildnissen des griechischen und r\u00f6mischen Altertums":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch iconographia < griechisch eikonograph\u00eda = Abbildung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064519",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ikonografin":{
"definitions":{
"Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Ikonografie":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Ikonograf",
"griechisch eikonogr\u00e1phos = Maler, zu: gr\u00e1phein = schreiben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084838",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ikonoklast":{
"definitions":{
"Bilderst\u00fcrmer, Anh\u00e4nger des Ikonoklasmus":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch-mittelgriechisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115614",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ikonometer":{
"definitions":{
"Rahmensucher an einem fotografischen Apparat":[]
},
"history_and_etymology":[
"\u2191 -meter"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121643",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Illoyalitaet":{
"definitions":{
"illoyale Gesinnung":[],
"illoyale Handlung, Verhaltensweise":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026al\u2026",
"synonyms":[
"Untreue",
"Verrat"
],
"time_of_retrieval":"20220708-074500",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Illuminatenorden":{
"definitions":{
"(im 18. Jahrhundert) aufkl\u00e4rerisch-freimaurerische geheime Gesellschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-085059",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Illumination":{
"definitions":{
"[farbige] Beleuchtung (1b) vor allem im Freien":[
"die Illumination von Geb\u00e4uden"
],
"[farbiges] Licht, das etwas besonders im Freien beleuchtet":[
"eine weihnachtliche Illumination auf Stra\u00dfen und Pl\u00e4tzen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch illumination < lateinisch illuminatio = Erleuchtung, Beleuchtung"
],
"pronounciation":"\u026alumina\u02c8tsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Beleuchtung",
"Bestrahlung",
"Erleuchtung",
"Licht"
],
"time_of_retrieval":"20220706-121544",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Illuminierung":{
"definitions":{
"das Illuminieren; das Illuminiertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bestrahlung",
"Beleuchtung",
"Besonnung",
"Erleuchtung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-012803",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Illuminist":{
"definitions":{
"Illuminator":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105213",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Illusion":{
"definitions":{
"besch\u00f6nigende, dem Wunschdenken entsprechende Selbstt\u00e4uschung \u00fcber einen in Wirklichkeit weniger positiven Sachverhalt":[
"wertlose, jugendliche Illusionen",
"Illusionen haben, zerst\u00f6ren",
"jemandem seine Illusionen lassen, rauben",
"du brauchst dir keine Illusionen zu machen",
"einer Illusion nachjagen",
"dar\u00fcber darf man sich keinen Illusionen hingeben",
"sich in Illusionen wiegen",
"wieder um eine Illusion \u00e4rmer sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch illusion < lateinisch illusio = T\u00e4uschung, irrige Vorstellung, zu: illudere = sein Spiel treiben, t\u00e4uschen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fantasievorstellung",
"Selbstt\u00e4uschung",
"Traum",
"Utopie"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102325",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Illusionistin":{
"definitions":{
"Zauberk\u00fcnstlerin":[],
"weibliche Person, die Illusionen hegt, sich Illusionen macht":[
"eine vertr\u00e4umte Illusionistin"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Magier",
"Magierin",
"Schw\u00e4rmer",
"Schw\u00e4rmerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-204637",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Illusionslosigkeit":{
"definitions":{
"das Illusionslossein; illusionslose Haltung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192856",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Illusionstheater":{
"definitions":{
"Form des Theaters, das darauf abzielt, im Zuschauer die Illusion zu erwecken, an einem realen Geschehen teilzunehmen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191200",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Illustration":{
"definitions":{
"Veranschaulichung, Erl\u00e4uterung":[
"eine akustische Illustration",
"Beispiele zur Illustration eines Vorgangs anf\u00fchren"
],
"veranschaulichende Bildbeigabe zu einem Text":[
"farbige, schwarz-wei\u00dfe Illustrationen zu einem M\u00e4rchen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch illustratio = Erhellung, anschauliche Darstellung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abbildung",
"Ansicht",
"Aufnahme",
"Bebilderung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035153",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Illustrierte":{
"definitions":{
"periodisch erscheinende Zeitschrift, die \u00fcberwiegend Bildberichte und Reportagen aus dem Zeitgeschehen, Fortsetzungsromane u.\u00a0a. ver\u00f6ffentlicht":[
"der Fall ist durch die Illustrierten gegangen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Magazin",
"Publikumszeitschrift",
"Unterhaltungszeitschrift",
"Zeitschrift"
],
"time_of_retrieval":"20220705-021614",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Illyrerin":{
"definitions":{
"Angeh\u00f6rige indogermanischer St\u00e4mme in Illyrien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042129",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Illyrien":{
"definitions":{
"(in der Antike) Gebiet des heutigen Dalmatiens und Albaniens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064343",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Illyrier":{
"definitions":{
"Illyrer":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051009",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Illyrische":{
"definitions":{
"Sprache der Illyrer":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125607",
"type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Iltis":{
"definitions":{
"(zur Familie der Marder geh\u00f6rendes) kleines Raubtier von schwarzbrauner F\u00e4rbung mit gedrungenem K\u00f6rper und langem Schwanz":[
"eine Pelzjacke aus Iltis",
""
],
"Fell des ":[
"sie tr\u00e4gt einen Iltis",
""
],
"aus dem Fell des ":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch iltis, althochdeutsch illi(n)tiso, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-045335",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Imago":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch imago = Bild, verwandt mit: imitari,",
"imitieren"
],
"pronounciation":"\u2026gine\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-004229",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Imbiss":{
"definitions":{
"Imbisshalle, -stand":[
"beim n\u00e4chsten Imbiss essen wir etwas"
],
"kleine, meist kalte Mahlzeit":[
"einen Imbiss [ein]nehmen, reichen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch in-, imbi\u0292, zu mittelhochdeutsch enb\u012b\u0292en, althochdeutsch enb\u012b\u0292an = essend oder trinkend genie\u00dfen, zu",
"in",
"und",
"bei\u00dfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Erfrischung",
"Schnellimbiss",
"Snack"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000223",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Imbissstube":{
"definitions":{
"Imbissbar":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026amb\u026as\u0283tu\u02d0b\u0259",
"synonyms":[
"Cafeteria",
"Imbiss"
],
"time_of_retrieval":"20220708-051737",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Imitat":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"imi\u02c8ta\u02d0t",
"synonyms":[
"Imitation",
"Kopie",
"Nachahmung",
"Plagiat"
],
"time_of_retrieval":"20220707-112806",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Imitation":{
"definitions":{
"[minderwertige] Nachahmung eines wertvolleren Materials oder Gegenstandes":[
"diese Brillanten sind Imitation"
],
"das Nachahmen; Nachahmung":[
"die Imitation von Vogelstimmen",
"durch Imitation lernen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch imitatio = Nachahmung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Attrappe",
"Imitat",
"Kopie",
"Nachahmung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-081720",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immatrikulation":{
"definitions":{
"Einschreibung an einer Hochschule, Eintragung in die Matrikel":[
"die Immatrikulation vornehmen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"immatrikulieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anmeldung",
"Einschreibung",
"Eintragung",
"Immatrikulierung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235011",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immatrikulierung":{
"definitions":{
"das Immatrikulieren; das Immatrikuliertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Immatrikulation",
"Anmeldung",
"Einschreibung",
"Eintragung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-165116",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immigrant":{
"definitions":{
"\n":[
"drei Prozent der Bev\u00f6lkerung sind Immigranten",
""
],
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch immigrans (Genitiv: immigrantis), 1. Partizip von: immigrare,",
"immigrieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Asylant",
"Asylantin",
"Einwanderer",
"Einwanderin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235140",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immigrantin":{
"definitions":{
"\n":[
"sie kam als Immigrantin",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Immigrant",
"zu lateinisch immigrans (Genitiv: immigrantis), 1. Partizip von: immigrare,",
"immigrieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Asylant",
"Asylantin",
"Einwanderer",
"Einwanderin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-204313",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immigration":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einwanderung",
"Zuwanderung",
"Zuzug"
],
"time_of_retrieval":"20220706-164356",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immobilie":{
"definitions":{
"unbeweglicher Besitz (z.\u00a0B. Grundst\u00fcck, Geb\u00e4ude)":[
"sein Geld in Immobilien anlegen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"nach lateinisch immobilia (bona) = unbewegliches (Gut)"
],
"pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259",
"synonyms":[
"Grundbesitz",
"Grundeigentum"
],
"time_of_retrieval":"20220707-085901",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienblase":{
"definitions":{
"(spekulationsbedingte) starke Nachfrage nach \u00fcberteuerten Immobilien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-123249",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immobiliendarlehen":{
"definitions":{
"Darlehen , das f\u00fcr den Erwerb einer Immobilie gew\u00e4hrt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105650",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Immobilienfirma":{
"definitions":{
"Immobilienunternehmen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004426",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienfonds":{
"definitions":{
"Fonds, der das Geld der Anleger in Immobilien investiert":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235846",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immobiliengeschaeft":{
"definitions":{
"Gesch\u00e4ft mit Immobilien":[
"dubiose Immobiliengesch\u00e4fte"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083305",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Immobiliengesellschaft":{
"definitions":{
"Immobilienfirma":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233830",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienhaendler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig Immobilienhandel betreibt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026amo\u02c8bi\u02d0li\u032f\u0259nh\u025bndl\u0250",
"synonyms":[
"Immobilienmakler",
"Immobilienmaklerin",
"Makler",
"Maklerin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-070952",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienhandel":{
"definitions":{
"Handel mit Immobilien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026amo\u02c8bi\u02d0li\u032f\u0259nhandl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081558",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienkredit":{
"definitions":{
"Kredit zur Finanzierung einer Immobilie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221117",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienmakler":{
"definitions":{
"Immobilienh\u00e4ndler":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026amo\u02c8bi\u02d0li\u032f\u0259nma\u02d0kl\u0250",
"synonyms":[
"Immobilienh\u00e4ndler",
"Immobilienh\u00e4ndlerin",
"Realit\u00e4tenh\u00e4ndler",
"Realit\u00e4tenh\u00e4ndlerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202504",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienmaklerin":{
"definitions":{
"Immobilienh\u00e4ndlerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026amo\u02c8bi\u02d0li\u032f\u0259nma\u02d0kl\u0259r\u026an",
"synonyms":[
"Immobilienh\u00e4ndler",
"Immobilienh\u00e4ndlerin",
"Realit\u00e4tenh\u00e4ndler",
"Realit\u00e4tenh\u00e4ndlerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-195507",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienmarkt":{
"definitions":{
"Markt (3a) f\u00fcr Immobilien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026amo\u02c8bi\u02d0li\u032f\u0259nmarkt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105930",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienportal":{
"definitions":{
"Internetportal, \u00fcber das Immobilien (zum Kauf) angeboten werden":[
"die meistbesuchten Immobilienportale im deutschsprachigen Internet",
"sie hatte das Gartengrundst\u00fcck in einem Immobilienportal entdeckt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001451",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Immobiliensteuer":{
"definitions":{
"Verm\u00f6genssteuer , die auf Immobilienbesitz erhoben wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202502",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienunternehmen":{
"definitions":{
"Unternehmen, das sich mit der Planung, der Errichtung, der Finanzierung, der Vermietung, dem Verkauf u. a. von Immobilien befasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023254",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Immobilienvermoegen":{
"definitions":{
"in Immobilien bestehendes Verm\u00f6gen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034730",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Immobilienwert":{
"definitions":{
"Aktien von Immobilienunternehmen":[],
"Wert einer Immobilie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044902",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immobilienwirtschaft":{
"definitions":{
"Wirtschaftszweig, der die Errichtung, Finanzierung, Verwaltung, Vermietung u. \u00c4. von Immobilien umfasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120913",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immobilisation":{
"definitions":{
"Ruhigstellung von Gliedern oder Gelenken":[],
"Verlust der Beweglichkeit (in Bezug auf einen K\u00f6rperteil)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214516",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immobilismus":{
"definitions":{
"Unbeweglichkeit als geistige Haltung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214524",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immoralist":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Vertreter des Immoralismus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230011",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immoralistin":{
"definitions":{
"Vertreterin des Immoralismus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001735",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immortalitaet":{
"definitions":{
"Unsterblichkeit":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch immortalitas, zu: immortalis = unsterblich, aus: im- (",
"in-",
") und mortalis = sterblich"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026am\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025210",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immortelle":{
"definitions":{
"(zu den Korbbl\u00fctlern geh\u00f6rende) Pflanze verschiedener Arten und unterschiedlicher Gattungen mit strohartig trockenen, sehr lange haltbaren und oft auff\u00e4llig bunten Bl\u00fcten (z. B. Strohblume, Katzenpf\u00f6tchen)":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch immortelle, eigentlich = Unsterbliche, zu: immortel = unsterblich < lateinisch immortalis,",
"Immortalit\u00e4t"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Strohblume",
"Trockenblume"
],
"time_of_retrieval":"20220708-112352",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immum_Coeli":{
"definitions":{
"Schnittpunkt der Ekliptik und des unter dem Ortshorizont gelegenen Halbbogens des Ortsmeridians; Spitze des IV. Hauses; Himmelstiefe":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":"- \u02c8ts\u00f8\u02d0li",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035345",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Immunabwehr":{
"definitions":{
"F\u00e4higkeit des Immunsystems, Antigene abzuwehren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026a\u02c8mu\u02d0n\u0294apve\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234633",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immunantwort":{
"definitions":{
"Reaktion des Organismus auf ein Antigen, die entweder zur Bildung von Antik\u00f6rpern oder zur Bildung von Lymphozyten f\u00fchrt, die mit dem Antigen spezifisch reagieren; Immunreaktion":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026a\u02c8mu\u02d0n\u0294antv\u0254rt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234337",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immunbiologie":{
"definitions":{
"Teilgebiet der Immunologie, das sich mit den Fragen ererbter oder erworbener Immunit\u00e4t, mit Abwehrreaktionen bei Organtransplantationen u. \u00c4. besch\u00e4ftigt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026a\u02c8mu\u02d0nbiolo\u0261i\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021237",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immundefekt":{
"definitions":{
"angeborene oder erworbene St\u00f6rung der Immunit\u00e4t (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026a\u02c8mu\u02d0ndef\u025bkt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115549",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Immundefizienz":{
"definitions":{
"Immundefekt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023843",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Immunitaet":{
"definitions":{
"(angeborene oder durch Impfung erworbene) Unempf\u00e4nglichkeit f\u00fcr Krankheitserreger oder deren Gifte":[
"eine einmal \u00fcberstandene Krankheit verleiht oft langj\u00e4hrige Immunit\u00e4t gegen neue Ansteckung"
],
"verfassungsrechtlich garantierter Schutz vor Strafverfolgung (f\u00fcr Bundes- und Landtagsabgeordnete)":[
"den Schutz der Immunit\u00e4t genie\u00dfen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026amuni\u02c8t\u025b\u02d0t",
"synonyms":[
"Resistenz",
"Schutz",
"Unempf\u00e4nglichkeit",
"Unempfindlichkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-041645",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Imperativ":{
"definitions":{
"Modus (2) , mit dem ein Befehl, eine Aufforderung, eine Bitte o. \u00c4. ausgedr\u00fcckt wird; Befehlsform (z. B. geh!, geht!, wirf!, werft!)":[
"kategorischer Imperativ (Philosophie: unbedingt g\u00fcltiges sittliches Gebot; nach dem deutschen Philosophen I. Kant [1724\u20131804])"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f",
"synonyms":[
"Befehlsform",
"Forderung",
"Gebot",
"Moralgesetz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-115554",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"kategorischer Imperativ (Philosophie: unbedingt g\u00fcltiges sittliches Gebot; nach dem deutschen Philosophen I. Kant [1724\u20131804])"
]
},
"Imperator":{
"definitions":{
"Tr\u00e4ger dieses Titels":[],
"bei den R\u00f6mern Titel f\u00fcr den Oberfeldherrn":[
"Imperator Rex (Kaiser und K\u00f6nig; Herrschertitel z. B. f\u00fcr Wilhelm II.)"
],
"von Kaisern gebrauchter Titel zur Bezeichnung ihrer W\u00fcrde":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch imperator"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Feldherr",
"Feldherrin",
"Herrscher",
"Herrscherin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-234434",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"Imperator Rex (Kaiser und K\u00f6nig; Herrschertitel z. B. f\u00fcr Wilhelm II.)"
]
},
"Imperatrix":{
"definitions":{
"von Kaiserinnen gebrauchter Titel zur Bezeichnung ihrer W\u00fcrde":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch imperatrix"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8tri\u02d0tse\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023414",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Imperfektibilitaet":{
"definitions":{
"Unf\u00e4higkeit zur Vervollkommnung, Unbildsamkeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-123817",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Imperial_Groesze_Druckschrift":{
"definitions":{
"Schriftgrad von 9 Cicero":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233008",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Imperial_Muenze":{
"definitions":{
"fr\u00fchere russische Goldm\u00fcnze":[],
"kleine italienische Silberm\u00fcnze (12.\u201315. Jahrhundert)":[]
},
"history_and_etymology":[
"russisch imperial, wohl < polnisch imperial < sp\u00e4tlateinisch (denarius) imperialis = kaiserlich(er Denar)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025135",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Imperialismus":{
"definitions":{
"Bestreben einer Gro\u00dfmacht, ihren politischen, milit\u00e4rischen und wirtschaftlichen Macht- und Einflussbereich immer weiter auszudehnen":[
"der koloniale Imperialismus"
],
"imperialistische Aktivit\u00e4t, einzelnes imperialistisches Unternehmen":[],
"zwangsl\u00e4ufig eintretende Endstufe des Kapitalismus mit konzentrierten Industrie- und Bankmonopolen":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch imp\u00e9rialisme, zu sp\u00e4tlateinisch imperialis,",
"imperial"
],
"pronounciation":"\u026amperia\u02c8l\u026asm\u028as",
"synonyms":[
"Expansionsstreben"
],
"time_of_retrieval":"20220707-223143",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Imperialistin":{
"definitions":{
"Vertreterin, Anh\u00e4ngerin des Imperialismus":[
"eine \u00fcberzeugte Imperialistin"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001309",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Imperium":{
"definitions":{
"Weltreich; Kaiserreich":[
"die kolonialen Imperien der Neuzeit",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Imperium eines Verlegers",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Imperium von Hotels"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kaiserreich",
"Weltreich",
"Befehlsgewalt",
"Herrschaftsbereich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213557",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Impertinenz":{
"definitions":{
"dreiste Ungeh\u00f6rigkeit; Frechheit":[
"sie hatte die Impertinenz, mich auch noch anzul\u00fcgen"
],
"impertinente \u00c4u\u00dferung oder Handlung":[
"sich jemandes Impertinenzen verbitten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anma\u00dfung",
"Dreistigkeit",
"Frechheit",
"Gemeinheit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071550",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Impfpistole":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t f\u00fcr Massenimpfungen, mit dem der Impfstoff unter hohem Druck eingeschossen werden kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ampfp\u026asto\u02d0l\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111403",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Impfreis":{
"definitions":{
"eingesetztes Edelreis; Pfropfreis":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013132",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Impfschaden":{
"definitions":{
"durch eine Impfung hervorgerufener gesundheitlicher Schaden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ampf\u0283a\u02d0dn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011558",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Impfschutz":{
"definitions":{
"durch Impfung erreichter Schutz vor einer [bestimmten] Krankheit":[
"nur ein Drittel der Erwachsenen hat einen ausreichenden Impfschutz gegen die Kinderl\u00e4hmung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ampf\u0283\u028ats",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103423",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Impfstoff":{
"definitions":{
"zum Impfen bestimmte Fl\u00fcssigkeit, Lymphe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ampf\u0283t\u0254f",
"synonyms":[
"Serum",
"Lymphe",
"Vakzine"
],
"time_of_retrieval":"20220707-204402",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Impfung":{
"definitions":{
"das Impfen":[
"Impfungen vornehmen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schutzimpfung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-192714",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Impfzentrum":{
"definitions":{
"zentrale Einrichtung, in der (im Rahmen einer Massenimpfung ) Impfstoffe verabreicht werden":[
"das zust\u00e4ndige, n\u00e4chstgelegene Impfzentrum",
"Ansturm auf Impfzentren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230735",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Impfzeugnis":{
"definitions":{
"Impfausweis":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ampfts\u0254\u026a\u032fkn\u026as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185459",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Impfzwang":{
"definitions":{
"Impfpflicht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ampftsva\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213609",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Impietaet":{
"definitions":{
"Mangel an Piet\u00e4t ; Gottlosigkeit, Lieblosigkeit":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173604",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Implantat":{
"definitions":{
"dem K\u00f6rper eingepflanztes Gewebe, Organ[teil] oder anderes Material, auch mikroelektronisches Ger\u00e4t, das im K\u00f6rper bestimmte Funktionen \u00fcbernimmt":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch in- = hinein und plantare = pflanzen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194519",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Implantation":{
"definitions":{
"Einpflanzung von Implantaten in den K\u00f6rper":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170225",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Implantologie":{
"definitions":{
"Lehre von den [M\u00f6glichkeiten der] Implantationen":[]
},
"history_and_etymology":[
"",
"-logie",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082337",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Implementation":{
"definitions":{
"Implementierung":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch implementation"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einbau",
"Einarbeit",
"Einarbeitung",
"Einf\u00fcgung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-170100",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Import":{
"definitions":{
"Einfuhr (1)":[
"den Import [von Rohstoffen] steigern, einschr\u00e4nken",
"eine Firma f\u00fcr Import und Export"
],
"etwas Eingef\u00fchrtes; Einfuhr (2)":[
"zollpflichtige Importe",
"die Importe sollen versteuert werden",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Schlagers\u00e4ngerin ist ein Import aus D\u00e4nemark"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch import, zu: to import < franz\u00f6sisch importer < lateinisch importare,",
"importieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Waren]einfuhr",
"Einfuhr[gut]",
"Importware"
],
"time_of_retrieval":"20220707-024901",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Importware":{
"definitions":{
"Ware, die importiert wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026am\u02c8p\u0254rtva\u02d0r\u0259",
"synonyms":[
"Einfuhr",
"Import"
],
"time_of_retrieval":"20220705-020045",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Impost":{
"definitions":{
"K\u00e4mpfer (1a)":[],
"Warensteuer":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-mittellateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114603",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Impotenz":{
"definitions":{
"Unverm\u00f6gen, [k\u00fcnstlerische] Unf\u00e4higkeit":[
"ein Beweis dichterischer Impotenz"
],
"Zeugungsunf\u00e4higkeit, Unf\u00e4higkeit (eines Mannes) zum Geschlechtsverkehr":[
"eine psychisch bedingte Impotenz"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch impotentia = Unverm\u00f6gen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Mannesschw\u00e4che",
"Zeugungsunf\u00e4higkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071926",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Impression":{
"definitions":{
"Sinneseindruck, Empfindung, Wahrnehmung":[
"die Impressionen einer Reise",
"Impressionen wiedergeben, schildern"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch impression < lateinisch impressio = Eindruck, zu: imprimere,",
"imprimieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Eindruck",
"Empfindung",
"Sinneseindruck",
"[Sinnes]wahrnehmung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-022120",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Impuls":{
"definitions":{
"Ansto\u00df, Anregung":[
"kr\u00e4ftige, entscheidende, k\u00fcnstlerische Impulse gehen davon aus",
"seine Worte geben dem Gespr\u00e4ch einen neuen Impuls"
],
"Antrieb, innere Regung":[
"einen Impuls [zu etwas] haben",
"er tat es in einem pl\u00f6tzlichen Impuls"
],
"Strom- oder Spannungssto\u00df von relativ kurzer Dauer":[
"nerv\u00f6se Impulse"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch impulsus, zu: impellere = (2. Partizip: impulsum) ansto\u00dfen, zu: pellere,",
"Puls"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anregung",
"Anreiz",
"Ansporn",
"[Denk]ansto\u00df"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025146",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"In_Ear_Kopfhoerer":{
"definitions":{
"Kopfh\u00f6rer, dessen Lautsprecher in den \u00e4u\u00dferen Geh\u00f6rgang gesteckt werden":[
"beim Sport, im Bus In-Ear-Kopfh\u00f6rer tragen",
"kabellose In-Ear-Kopfh\u00f6rer testen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch in = in und ear = Ohr"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073638",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"In_den_Tag_hinein_Leben":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115111",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"In_vitro_Versuch":{
"definitions":{
"wissenschaftlicher Versuch im Reagenzglas":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-110551",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inaugenscheinnahme":{
"definitions":{
"das Inaugenscheinnehmen; genaues, kritisches Pr\u00fcfen, Begutachten":[
"nach Inaugenscheinnahme mehrerer Wohnungen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Autopsie",
"Einblick",
"Einsicht",
"Inspektion"
],
"time_of_retrieval":"20220706-021528",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inaugurierung":{
"definitions":{
"das Inaugurieren; das Inauguriertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-195408",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inbegriff":{
"definitions":{
"vollkommene, reinste, absolute Verk\u00f6rperung von etwas [Begrifflichem]; in einer Person verk\u00f6rperte, vollkommene Auspr\u00e4gung eines Typs o. \u00c4.":[
"er ist der Inbegriff des Gelehrten, der Inbegriff von einem Spie\u00dfer",
"die Atombombe wurde zum Inbegriff des Schreckens",
"Eichen- und Buchenholz, Inbegriffe des Soliden und N\u00fctzlichen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Idealbeispiel",
"Idealbild",
"Idealtyp",
"Idealtypus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131315",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inbesitznahme":{
"definitions":{
"das Besitzergreifen von etwas durch jemanden, dem es rechtlich zusteht, worauf kein anderer Anspruch erhebt":[
"die Inbesitznahme des Landes durch die Einwanderer",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aneignung",
"Besetzung",
"Einnahme",
"Unterwerfung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191736",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inbusschraube":{
"definitions":{
"Schraube mit meist sechskantiger Aussparung im Kopf":[]
},
"history_and_etymology":[
"Inbus",
"\u00ae",
", gebildet aus:",
"In",
"nensechskantschl\u00fcssel der Firma",
"B",
"auer",
"u",
"nd",
"S",
"chaurte"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-071443",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Incentive":{
"definitions":{
"durch wirtschaftspolitische (meist steuerliche) Ma\u00dfnahmen ausgel\u00f6ste Anreizeffekte zu erh\u00f6hter ":[],
"von einem Unternehmen seinen Mitarbeiter[inne]n angebotene Gratifikation (z.\u00a0B. in Form von Geld, Sachleistungen oder Incentivereisen), die zur Leistungssteigerung anreizen soll":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch incentive = Anreiz, zu sp\u00e4tlateinisch incentivus = anregend, reizend"
],
"pronounciation":"\u026an\u02c8s\u025bnt\u026av",
"synonyms":[
"Gratifikation",
"Pr\u00e4mie"
],
"time_of_retrieval":"20220705-011346",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Inch":{
"definitions":{
"L\u00e4ngeneinheit in Gro\u00dfbritannien und den USA (= 2,54 cm)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch inch, altenglisch ynce < lateinisch uncia,",
"Unze"
],
"pronounciation":"\u026ant\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-005556",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Indefinitum":{
"definitions":{
"Indefinitpronomen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083744",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Indemnitaet":{
"definitions":{
"Straffreiheit der Abgeordneten in Bezug auf \u00c4u\u00dferungen im Parlament":[],
"nachtr\u00e4gliche Billigung einer Ma\u00dfnahme der Regierung, die das Parlament zuvor abgelehnt hatte":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch indemnitas = Schadloshaltung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053409",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Indentgeschaeft":{
"definitions":{
"Exportgesch\u00e4ft, das der Minderung des Risikos f\u00fcr den Exporteur, die Exporteurin dient":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch indent = Auslandsgesch\u00e4ft"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072451",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Independence_Day":{
"definitions":{
"Unabh\u00e4ngigkeitstag der Vereinigten Staaten von Amerika (4. Juli)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch, aus: independence = Unabh\u00e4ngigkeit (wohl unter Einfluss von gleichbedeutend franz\u00f6sisch ind\u00e9pendance aus: in- = un-, nicht [< lateinisch in-] und dependence [< franz\u00f6sisch d\u00e9pendance,",
"Dependance",
"]) und day = Tag"
],
"pronounciation":"\u026and\u026a\u02c8p\u025bnd(\u0259)ns d\u025b\u026a\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034656",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Independent_Labour_Party":{
"definitions":{
"1914 von der Labour Party abgespaltene Partei mit pazifistischer Einstellung":[],
"Name der Labour Party bis 1906":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"\u026and\u026a\u02c8p\u025bnd\u0259nt \u02c8l\u025b\u026a\u032fb\u0259 \u02c8p\u0251\u02d0ti",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112300",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Independenz":{
"definitions":{
"Unabh\u00e4ngigkeit":[]
},
"history_and_etymology":[
"wohl nach franz\u00f6sisch ind\u00e9pendance"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Autonomie",
"Freiheit",
"Selbstbestimmung",
"Selbstverwaltung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-054028",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inder":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung zu Indien":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014306",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Index":{
"definitions":{
"Liste von B\u00fcchern, die nach p\u00e4pstlichem Entscheid von den Gl\u00e4ubigen nicht gelesen werden d\u00fcrfen":[
"seine Werke wurden auf den Index gesetzt",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die B\u00fccher des Regimekritikers stehen auf dem Index (d\u00fcrfen nicht erscheinen, nicht gelesen werden)"
],
"alphabetisches Namen-, Stichwort-, Sachverzeichnis; Register":[
"das Buch w\u00e4re mit einem ausf\u00fchrlichen Index leichter zu benutzen"
],
"an gleichartige, in Buchstaben oder Zahlen ausgedr\u00fcckte Gr\u00f6\u00dfen (meist tiefer stehend) angeh\u00e4ngtes Kennzeichen in Form eines Buchstabens oder einer Zahl (z. B. x 1 , x 2 )":[
"der Index der Lebenshaltungskosten ist leicht gefallen, gesunken"
],
"statistischer Messwert, durch den eine Ver\u00e4nderung bestimmter wirtschaftlicher Tatbest\u00e4nde ausgedr\u00fcckt wird":[
"auf dem Index stehen (umgangssprachlich: nicht erlaubt sein: was das \u00e4u\u00dfere Erscheinungsbild betrifft: T\u00e4towierungen stehen auf dem Index)"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch index = Anzeiger; Register, Verzeichnis, zu: indicare,",
"indizieren"
],
"pronounciation":"\u2026ditse\u02d0s",
"synonyms":[
"Aufstellung",
"Katalog",
"Liste",
"Register"
],
"time_of_retrieval":"20220706-170152",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"auf dem Index stehen (umgangssprachlich: nicht erlaubt sein: was das \u00e4u\u00dfere Erscheinungsbild betrifft: T\u00e4towierungen stehen auf dem Index)"
]
},
"Indexklausel":{
"definitions":{
"Wertsicherungsklausel, nach der die H\u00f6he eines in Form einer wiederkehrenden Zahlung geschuldeten Betrages vom Preisindex der Lebenshaltung abh\u00e4ngig gemacht wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026and\u025bkskla\u028a\u032fzl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-205449",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Indifferentismus":{
"definitions":{
"Gleichg\u00fcltigkeit gegen\u00fcber bestimmten (besonders religi\u00f6sen) Dingen, Meinungen, Lehren; Uninteressiertheit":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112631",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Indikativ_Form_Grammatik_Verb":{
"definitions":{
"Modus (2) , mit dem etwas als tats\u00e4chlich, als gegeben dargestellt oder angenommen wird; Wirklichkeitsform (z. B. ich gehe)":[],
"Verb im Indikativ (a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103332",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Indikator":{
"definitions":{
"etwas (Umstand, Merkmal), was als (statistisch verwertbares) Anzeichen f\u00fcr eine bestimmte Entwicklung, einen eingetretenen Zustand o. \u00c4. dient":[
"die Umsatzzahlen k\u00f6nnen als Indikator f\u00fcr den Aufschwung der Konjunktur gelten"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch indicare,",
"indizieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anhalt",
"Anhaltspunkt",
"Anzeichen",
"[Hinweis]zeichen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-121852",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Indiofrau":{
"definitions":{
"Angeh\u00f6rige einer s\u00fcd- oder mittelamerikanischen indigenen Bev\u00f6lkerungsgruppe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030108",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Indiskretion":{
"definitions":{
"Mangel an Verschwiegenheit; das Weitergeben einer geheimen, vertraulichen Nachricht":[
"eine bewusste, gezielte Indiskretion"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch indiscr\u00e9tion < sp\u00e4tlateinisch indiscretio, eigentlich = R\u00fccksichtslosigkeit"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026and\u026askretsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Verrat",
"Enth\u00fcllung",
"Preisgabe",
"Offenlegung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015314",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Individualismus":{
"definitions":{
"Anschauung, die dem Individuum, seinen Bed\u00fcrfnissen den Vorrang vor der Gemeinschaft einr\u00e4umt":[],
"individualistische, besonders auf die Entfaltung der eigenen Pers\u00f6nlichkeit ausgerichtete Haltung, die dem Gef\u00fchl der Zugeh\u00f6rigkeit zu einer Gemeinschaft wenig Raum l\u00e4sst":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch individualisme"
],
"pronounciation":"\u026andividua\u02c8l\u026asm\u028as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-010733",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Individualist":{
"definitions":{
"Vertreter des Individualismus (1)":[
"er wollte immer gerne als Individualist gelten",
"die Mannschaft besteht aus lauter Individualisten (Mitgliedern von ausgepr\u00e4gter Eigenart, die ihre F\u00e4higkeiten nur schwer zugunsten der Gemeinschaft entfalten k\u00f6nnen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch individualiste"
],
"pronounciation":"\u026andividua\u02c8l\u026ast",
"synonyms":[
"Au\u00dfenseiter",
"Au\u00dfenseiterin",
"Einzelg\u00e4nger",
"Einzelg\u00e4ngerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011530",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Individuation":{
"definitions":{
"(nach dem schweizerischen Psychiater C.\u00a0G. Jung [1875\u20131961]) Prozess der Selbstwerdung des Menschen, in dessen Verlauf sich das Bewusstsein der eigenen Individualit\u00e4t zunehmend verfestigt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-035526",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Individuum":{
"definitions":{
"Mensch als Einzelwesen [in seiner jeweiligen Besonderheit]":[
"das Individuum und die Gesellschaft"
],
"Mensch von zweifelhaftem Charakter; in irgendeiner Hinsicht negativ eingesch\u00e4tzte Person":[
"ein fragw\u00fcrdiges, verd\u00e4chtiges Individuum"
],
"einzelnes pflanzliches oder tierisches Lebewesen [als Vertreter seiner Spezies]":[
"Atome und Molek\u00fcle sind chemische Individuen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch individuum < lateinisch individuum = das Unteilbare, zu: in- = un-, nicht und dividere = (zer)teilen, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch \u00e1tomos,",
"Atom"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einzelmensch",
"Einzelperson",
"Einzelpers\u00f6nlichkeit",
"Einzelwesen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221044",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Indiz":{
"definitions":{
"Anzeichen f\u00fcr etwas; symptomatisches Merkmal, an dem sich ein Zustand, eine Entwicklung ablesen, erkennen l\u00e4sst":[
"die Art der Wolkenbildung ist ein sicheres Indiz f\u00fcr einen bevorstehenden Wetterumschwung"
],
"Umstand, der mit Wahrscheinlichkeit auf einen bestimmten Sachverhalt, vor allem auf die T\u00e4terschaft einer bestimmten Person schlie\u00dfen l\u00e4sst; be- oder entlastender Umstand":[
"ein ausreichendes Indiz",
"das Urteil st\u00fctzt sich auf Indizien"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch indicium = Anzeige, Anzeichen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beweisst\u00fcck",
"Indizienbeweis",
"Beweismaterial",
"Beweismittel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-142726",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Indizienbeweis":{
"definitions":{
"Beweis, der sich nur auf Indizien st\u00fctzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-175009",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Indologe":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Wissenschaftler auf dem Gebiet der Indologie":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083324",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Indologin":{
"definitions":{
"Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Indologie":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Indologe",
"griechisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064042",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Indonesien":{
"definitions":{
"Inselstaat in S\u00fcdostasien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083438",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Indonesierin":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130046",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Indoorfuszball":{
"definitions":{
"Hallenfu\u00dfball":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch indoor,",
"indoor"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082318",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Indoorsoccer":{
"definitions":{
"Hallenfu\u00dfball":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch indoor soccer, aus: indoor,",
"indoor",
"und soccer,",
"Soccer"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026and\u0254\u02d0\u0250\u032fs\u0254k\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052150",
"type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Indulin":{
"definitions":{
"grauer bis blauschwarzer oder violetter Farbstoff":[]
},
"history_and_etymology":[
"Kunstwort zu",
"Indigo",
"; nach der F\u00e4rbung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122842",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Induration":{
"definitions":{
"Gewebe- oder Organverh\u00e4rtung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-104532",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Indus":{
"definitions":{
"Fluss in Vorderindien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041408",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industrial_Designer":{
"definitions":{
"Formgestalter f\u00fcr Gebrauchsgegenst\u00e4nde":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch industrial designer;",
"Designer"
],
"pronounciation":"- di\u02c8za\u026a\u032fn\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013056",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industrial_Engineering":{
"definitions":{
"Wissenschaft und Technik der Rationalisierung von Arbeitsprozessen in der Industrie (besonders in den USA)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch industrial engineering;",
"Engineering"
],
"pronounciation":"- \u025bnd\u0292\u026a\u02c8n\u026a\u0259\u032fr\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191136",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industrialisierung":{
"definitions":{
"das Industrialisieren; das Industrialisiertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230105",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrialismus":{
"definitions":{
"das Vorherrschen der Industrie in einer Volkswirtschaft mit seinen Auswirkungen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010940",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industrie":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Fabrikationsbetriebe einer bestimmten Branche in einem Gebiet":[
"die chemische, Eisen verarbeitende Industrie",
"die verschiedenen Industrien eines Landes"
],
"Wirtschaftszweig, der die Gesamtheit aller mit der Massenherstellung von Konsum- und Produktionsg\u00fctern besch\u00e4ftigten Fabrikationsbetriebe eines Gebietes umfasst":[
"die japanische, deutsche Industrie",
"die Industrie bl\u00fcht, stagniert",
"eine moderne Industrie aufbauen",
"die Verstaatlichung der Industrie",
"(umgangssprachlich) er wird sp\u00e4ter einmal in die Industrie gehen (in einem Industriebetrieb t\u00e4tig sein)"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch industrie < lateinisch industria = Flei\u00df, Betriebsamkeit; seit der Mitte des 18. Jahrhunderts im Sinne von \u201eGewerbe; Gewerbeflei\u00df\u201c, dann in der heutigen Bedeutung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Massenfabrikation",
"Unternehmerschaft",
"Wirtschaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-185630",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrie_4_0":{
"definitions":{
"Industrie, die auf weitgehend digitalisierten und untereinander vernetzten Prozessen beruht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"- fi\u02d0\u0250\u032fp\u028a\u014bkt\u02c8n\u028al",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-080250",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrieabwaerme":{
"definitions":{
"durch die industrielle Produktion entstehende Abw\u00e4rme":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233102",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrieabwasser":{
"definitions":{
"bei einem industriellen Prozess entstehendes Abwasser":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0\u0294apvas\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202214",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industrieanleihe":{
"definitions":{
"Industrieobligation":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005648",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrieanthropologie":{
"definitions":{
"Teilgebiet der Anthropologie, das sich mit der Anpassung von Gebrauchsgegenst\u00e4nden an K\u00f6rperformen und -ma\u00dfe des Menschen befasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223613",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industriedesign":{
"definitions":{
"Industrial Design":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0diza\u026a\u032fn",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044044",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industriediamant":{
"definitions":{
"wegen seiner fehlenden Klarheit als Schmuckstein nicht geeigneter Diamant (der z. B. als Bohrkopf oder als Schneidevorrichtung in einem Glasschneider verwendet wird)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0diamant",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021515",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industrieelektronikerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die mechanische, elektromechanische und elektrische Bauteile und Ger\u00e4te der Energie- und Kommunikationstechnik herstellt, Maschinen f\u00fcr den Fertigungsprozess vorbereitet und zu automatisierten Produktionseinrichtungen zusammenbaut (Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045553",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrieerzeugnis":{
"definitions":{
"Erzeugnis der Industrie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0\u0294\u025b\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fkn\u026as",
"synonyms":[
"Fabrikat",
"Ware"
],
"time_of_retrieval":"20220707-215729",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industrieforschung":{
"definitions":{
"Forschung, die auf dem Gebiet der industriellen Entwicklung betrieben wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0f\u0254r\u0283\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-061719",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industriegebiet":{
"definitions":{
"Gebiet mit vielen Industrieanlagen [der Schwerindustrie]":[
"das Industriegebiet an der Ruhr",
"in einem Industriegebiet leben"
],
"f\u00fcr die Ansiedlung kleiner und mittlerer Betriebe bestimmtes Gebiet":[
"das Industriegebiet im Norden der Stadt soll erweitert werden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215645",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industriekapitaen":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Leiter eines gro\u00dfen Industriebetriebs":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Industrielle",
"Industrieller",
"Magnat",
"Magnatin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-124727",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriekauffrau":{
"definitions":{
"weibliche Person, die \u00fcber eine kaufm\u00e4nnische Ausbildung verf\u00fcgt und in einem Industrieunternehmen als Buchhalterin, im Verkauf, in der Personalabteilung o. \u00c4. t\u00e4tig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0ka\u028a\u032fffra\u028a\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122648",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industriekaufmann":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die \u00fcber eine kaufm\u00e4nnische Ausbildung verf\u00fcgt und in einem Industrieunternehmen als Buchhalter, im Verkauf, in der Personalabteilung o. \u00c4. t\u00e4tig ist (Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0ka\u028a\u032ffman",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072116",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriekeramiker":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die in industrieller Fertigung Geschirr (1a) , Rohrleitungen, Filter, Isoliermaterialien o. \u00c4. aus Porzellan oder Steingut herstellt (Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073756",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriekletterin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die Arbeiten an nur mit Kletterausr\u00fcstung erreichbaren Geb\u00e4ude- oder Maschinenteilen ausf\u00fchrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084027",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industriekombinat":{
"definitions":{
"Kombinat von Industriebetrieben":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071413",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industriekonzern":{
"definitions":{
"Konzern, in dem mehrere Industriebetriebe zusammengeschlossen sind":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0k\u0254nts\u025brn",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033538",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriekunde":{
"definitions":{
"Industrieunternehmen als Kunde (1) eines anderen Unternehmens":[
"die Strompreise f\u00fcr Industriekunden sind um 50 % gesunken"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055844",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industrieladen":{
"definitions":{
"Verkaufsstelle, in der ein volkseigener Industriebetrieb seine Erzeugnisse verkauft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0la\u02d0dn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044215",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industrieland":{
"definitions":{
"Industriestaat":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0lant",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205018",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industrielle":{
"definitions":{
"Eigent\u00fcmerin eines Industriebetriebs, Unternehmerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fabrikant",
"Fabrikantin",
"Gro\u00dfindustrieller",
"Gro\u00dfindustrielle"
],
"time_of_retrieval":"20220705-001233",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industriellenvereinigung":{
"definitions":{
"Interessenvertretung der \u00f6sterreichischen Industrie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-104507",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrieller":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Eigent\u00fcmer eines Industriebetriebs, Unternehmer":[
"ein reicher Industrieller",
"die Villa eines Industriellen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028astri\u02c8\u025bl\u0250",
"synonyms":[
"Fabrikant",
"Fabrikantin",
"Gro\u00dfindustrieller",
"Gro\u00dfindustrielle"
],
"time_of_retrieval":"20220705-013729",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriemechanikerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die nach einer Ausbildung in den Fachbereichen Betriebstechnik, Produktionstechnik, Maschinen- und Anlagenbau sowie Ger\u00e4tebau und Feinmechanik als Mechanikerin t\u00e4tig ist (Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0me\u00e7a\u02d0n\u026ak\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084733",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industriemeister":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Meister (1) in einem Beruf der Industrie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0ma\u026a\u032fst\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081335",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industrieministerin":{
"definitions":{
"Ministerin, die f\u00fcr den Bereich der Industrie zust\u00e4ndig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062128",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrieministerium":{
"definitions":{
"f\u00fcr den Bereich der Industrie zust\u00e4ndiges Ministerium":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070252",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industriemuell":{
"definitions":{
"bei der industriellen Produktion anfallender M\u00fcll":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0m\u028fl",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113800",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriemuseum":{
"definitions":{
"nach Methoden und Erkenntnissen der Industriearch\u00e4ologie errichtete oder restaurierte ganzheitliche Industrieanlage, die der Dokumentation der Geschichte der Industrie sowie der Erhaltung von Industriedenkm\u00e4lern dient":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0muze\u02d0\u028am",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025810",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industrieobligation":{
"definitions":{
"Anleihe eines [Industrie]unternehmens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070453",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industriepapier":{
"definitions":{
"Industrieaktie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074300",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industriepflanze":{
"definitions":{
"Pflanze, die vorwiegend als Rohstofflieferant f\u00fcr die Industrie angebaut wird (z. B. Flachs, Tabak)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0pflants\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130121",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrieprodukt":{
"definitions":{
"Industrieerzeugnis":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0prod\u028akt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024025",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industrieproduktion":{
"definitions":{
"industrielle Produktion":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0prod\u028aktsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031521",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrieregion":{
"definitions":{
"Industriegebiet (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210849",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrierevier":{
"definitions":{
"Industriegebiet (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0revi\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221354",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Industrieroboter":{
"definitions":{
"bei der industriellen Produktion eingesetzter computergesteuerter, frei programmierbarer Automat, der mit Greifern und Werkzeugen verschiedenster Art ausger\u00fcstet werden kann und in der Lage ist, vielf\u00e4ltige Arbeitsg\u00e4nge durchzuf\u00fchren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0r\u0254b\u0254t\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220244",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industrieschau":{
"definitions":{
"Industrieausstellung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0\u0283a\u028a\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105609",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industrieschnee":{
"definitions":{
"durch Emission besonders von Wasserdampf aus Industrieanlagen entstandener Schnee":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191428",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriesektor":{
"definitions":{
"Sektor (1) , Bereich der Industrie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023944",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriesoziologie":{
"definitions":{
"Teilgebiet der Soziologie, das sich mit den Institutionen, Organisationen, Verhaltensmustern und Einstellungen in Industriegesellschaften befasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0zotsi\u032folo\u0261i\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215745",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industriespionage":{
"definitions":{
"Spionage in einem [Industrie]betrieb eines anderen Landes, in einem Konkurrenzbetrieb":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0\u0283piona\u02d0\u0292\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210633",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Industriestaat":{
"definitions":{
"Staat, dessen Wirtschaftskraft haupts\u00e4chlich auf der industriellen Produktion beruht":[
"die westlichen Industriestaaten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0\u0283ta\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174504",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriestandard":{
"definitions":{
"ohne offizielle Normierung von den meisten Herstellern eingehaltener technischer Standard bei Produkten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004908",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Industriestandort":{
"definitions":{
"f\u00fcr die Industrie bedeutsamer Standort (3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213858",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Infanterist":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Soldat der Infanterie; Fu\u00dfsoldat":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anfant(\u0259)r\u026ast",
"synonyms":[
"Grenadier",
"Grenadierin",
"Fu\u00dfsoldat",
"Sch\u00fctze"
],
"time_of_retrieval":"20220705-045346",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Infanteristin":{
"definitions":{
"Soldatin der Infanterie; Fu\u00dfsoldatin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Grenadier",
"Grenadierin",
"Fu\u00dfsoldat",
"Sch\u00fctze"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002702",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infekt":{
"definitions":{
"\n":[
"ein grippaler Infekt",
"Infekte im Bereich der oberen Luftwege",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch infectum, 2. Partizip von: inficere,",
"infizieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Erkrankung",
"Infektion",
"Krankheit"
],
"time_of_retrieval":"20220705-032525",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Infektion":{
"definitions":{
"\n":[
"eine Infektion am Finger, am Zahnfleisch haben",
""
],
"Ansteckung durch eingedrungene Krankheitserreger, die eine lokale oder allgemeine St\u00f6rung des Organismus zur Folge hat":[
"eine gef\u00e4hrliche, latente Infektion",
"eine Infektion des Darms",
"diese Infektion wurde von Fliegen \u00fcbertragen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch infectio"
],
"pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Ansteckung",
"\u00dcbertragung",
"Infekt",
"Infizierung"
],
"time_of_retrieval":"20220705-014532",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infektionsabteilung":{
"definitions":{
"Abteilung einer Klinik o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr Patientinnen und Patienten mit infekti\u00f6sen Erkrankungen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0294apta\u026a\u032fl\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-020648",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infektionsherd":{
"definitions":{
"Ausgangsstelle einer Infektion[skrankheit]":[
"den Infektionsherd beseitigen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0nshe\u02d0\u0250\u032ft",
"synonyms":[
"Fokus",
"[Streu]herd",
"Krankheitsherd"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000648",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Infektionskrankheit":{
"definitions":{
"durch Infektion hervorgerufene Krankheit":[
"lebensgef\u00e4hrliche, tropische Infektionskrankheiten",
"an einer Infektionskrankheit sterben",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0nskra\u014bkha\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Entz\u00fcndung",
"Seuche"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045052",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inferno":{
"definitions":{
"H\u00f6lle, Unterwelt":[
"das dantesche Inferno"
],
"Ort eines unheilvollen, entsetzlichen Geschehens, von dem oft eine gr\u00f6\u00dfere Menschenmenge gleichzeitig und unmittelbar betroffen wird":[
"w\u00e4hrend des Bombenangriffs war die Stadt ein einziges, schreckliches Inferno"
],
"Zustand entsetzlicher Qualen von unvorstellbarem Ausma\u00df":[
"ein Inferno der Gef\u00fchle",
"ein Inferno durchmachen"
],
"unheilvolles, entsetzliches Geschehen, von dem oft eine gr\u00f6\u00dfere Menschenmenge gleichzeitig und unmittelbar betroffen wird":[
"er hat das Inferno der Erdbebenkatastrophe \u00fcberlebt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Purgatorium",
"Abyssus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201005",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Infinitiv":{
"definitions":{
"Grundform des Verbs, die nicht durch Person, Numerus, Zeit und Modus n\u00e4her bestimmt ist; Nennform":[
"erweiterter Infinitiv (Infinitiv, zu dem noch weitere Satzteile hinzutreten)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch (modus) infinitivus = nicht n\u00e4her bestimmt(e Zeitwortform)"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f",
"synonyms":[
"Grundform"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020601",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Infizierung":{
"definitions":{
"das Infizieren; das Infiziertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Infektion",
"Ansteckung",
"\u00dcbertragung",
"Infekt"
],
"time_of_retrieval":"20220705-023615",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inflammabilitaet":{
"definitions":{
"Entz\u00fcndbarkeit, Brennbarkeit":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch inflammabilit\u00e9"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062928",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inflammation":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Brand",
"Feuer"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232512",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inflation":{
"definitions":{
"Zeit, in der eine Inflation (1a) stattfindet":[
"sie hatten in der, w\u00e4hrend der Inflation ihr Verm\u00f6gen verloren"
],
"anhaltende allgemeine Erh\u00f6hung des Preisniveaus und dadurch bedingter R\u00fcckgang der Kaufkraft einer W\u00e4hrung":[
"eine galoppierende, schleichende Inflation",
"die Inflation stoppen"
],
"das Auftreten in sehr, allzu gro\u00dfer Menge; \u00fcberm\u00e4\u00dfige Ausweitung":[
"eine Inflation von Spa\u00dfsendungen im Fernsehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inflatio = das Aufschwellen, zu: inflare = hinein-, aufblasen, zu: flare = blasen, verwandt mit",
"Ball"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Geldentwertung",
"Preissteigerung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-015715",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inflationismus":{
"definitions":{
"Form der Wirtschaftspolitik, bei der die Wirtschaft durch Vermehrung des umlaufenden Geldes bei Vollbesch\u00e4ftigung beeinflusst wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-043230",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Influenza":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch influenza, eigentlich = Einfluss (der Sterne) < mittellateinisch influentia = Einfluss, zu lateinisch influere = hineinflie\u00dfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-042117",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Info_Information":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anfo",
"synonyms":[
"Auskunft",
"Aussage",
"\u00c4u\u00dferung",
"Bericht"
],
"time_of_retrieval":"20220706-120331",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Info_Zettel_Informationsblatt":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-035721",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Infomercial":{
"definitions":{
"Werbeblock innerhalb einer Fernsehsendung, in dem meist mehrere Produkte angeboten werden":[]
},
"history_and_etymology":[
"Kurzwort aus",
"Info",
"rmation und Com",
"mercial"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8m\u0153\u02d0\u0250\u032f\u0283l\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130512",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Infopoint":{
"definitions":{
"Informationsstand; Auskunft (2)":[
"einen Infopoint einrichten, er\u00f6ffnen"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus",
"Info",
"und englisch point = Punkt, Stelle"
],
"pronounciation":"\u2026p\u0254\u026a\u032fnt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050407",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Infopost":{
"definitions":{
"in gr\u00f6\u00dferen Mengen verschickte Postsendungen (z. B. Werbung, Kataloge); Massendrucksachen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075800",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infopunkt":{
"definitions":{
"Informationsstand oder -einrichtung":[
"der t\u00e4glich ge\u00f6ffnete Infopunkt",
"die Schaffung, Einrichtung von Infopunkten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Auskunft",
"Information"
],
"time_of_retrieval":"20220708-014310",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Informalismus":{
"definitions":{
"Informel":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031711",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Informandin":{
"definitions":{
"Ingenieurin, die sich in den verschiedenen Abteilungen [\u00fcber deren jeweilige Aufgaben und Arbeitsweisen] informieren soll":[],
"weibliche Person, die [im Rahmen einer praktischen Ausbildung] mit den Grundfragen eines bestimmten T\u00e4tigkeitsbereichs vertraut gemacht werden soll":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Informand",
"",
"-and"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011443",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Informant":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die [geheime] Informationen liefert":[
"ein zuverl\u00e4ssiger, geheimer Informant",
"mithilfe seiner Informanten deckte er alles auf"
]
},
"history_and_etymology":[
"",
"-ant",
""
],
"pronounciation":"\u026anf\u0254r\u02c8mant",
"synonyms":[
"Gew\u00e4hrsfrau",
"Gew\u00e4hrsmann",
"Quelle",
"Zutr\u00e4ger"
],
"time_of_retrieval":"20220707-205836",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Informantenschutz":{
"definitions":{
"Ma\u00dfnahmen und Vorkehrungen zum Schutz eines Informanten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232252",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Information":{
"definitions":{
"Auskunft (2)":[
"erkundigen Sie sich bei der Information!"
],
"Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Codes zusammengesetzt ist":[
"Informationen \u00fcbertragen, speichern, verarbeiten"
],
"[auf Anfrage erteilte] \u00fcber alles Wissenswerte in Kenntnis setzende, offizielle, detaillierte Mitteilung \u00fcber jemanden, etwas":[
"Informationen \u00fcber das/zum Thema einholen, liefern",
"n\u00e4here Informationen erhalten Sie bei uns",
"unsere Aufgabe ist es, sachliche, objektive Informationen zu geben"
],
"das Informieren; Unterrichtung \u00fcber eine bestimmte Sache":[
"eine umfassende Information der \u00d6ffentlichkeit",
"zu Ihrer Information teilen wir Ihnen dies mit"
],
"\u00c4u\u00dferung oder Hinweis, mit dem jemand von einer [wichtigen, politischen] Sache in Kenntnis gesetzt wird":[
"vertrauliche, zuverl\u00e4ssige, sp\u00e4rliche Informationen",
"Informationen \u00fcber den/zum R\u00fccktritt des Ministers sickern durch",
"Informationen austauschen, zur\u00fcckhalten",
"absolut zuverl\u00e4ssige Informationen haben",
"nach neuesten Informationen \u2026"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch informatio = Bildung, Belehrung, zu: informare,",
"informieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufkl\u00e4rung",
"Benachrichtigung",
"Informationsprogramm",
"Informierung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095655",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Informationsaustausch":{
"definitions":{
"Austausch von Informationen":[
"der Minister flog zu einem kurzen Informationsaustausch nach New York",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anf\u0254rma\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0294a\u028a\u032fsta\u028a\u032f\u0283",
"synonyms":[
"Gespr\u00e4ch",
"Kommunikation",
"Verst\u00e4ndigung",
"Wortwechsel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-144443",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Informationsblatt":{
"definitions":{
"Blatt, Handzettel mit Informationen \u00fcber bestimmte Fragen, Ereignisse o.\u00a0\u00c4.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anf\u0254rma\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsblat",
"synonyms":[
"Flyer",
"Handzettel",
"Prospekt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-224553",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Informationsmedium":{
"definitions":{
"der Verbreitung, Weitergabe von Informationen dienendes ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anf\u0254rma\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsme\u02d0di\u032f\u028am",
"synonyms":[
"Medium",
"Massenmedium"
],
"time_of_retrieval":"20220706-094951",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Informationsprogramm":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Information"
],
"time_of_retrieval":"20220706-150733",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Informatorin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die andere informiert (a) , von der andere Informationen beziehen":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Informatorin",
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032109",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Informel":{
"definitions":{
"(in den F\u00fcnfzigerjahren des 20. Jahrhunderts) Richtung der Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz, Abfall o. \u00c4. zu k\u00fchnen und fantastischen Bildern gelangt; informelle Malerei":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch (art) informel, eigentlich = formlos(e Kunst)"
],
"pronounciation":"\u025b\u0303f\u0254r\u02c8m\u025bl",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034337",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Informierung":{
"definitions":{
"das ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Benachrichtigung",
"Information"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105818",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infoscreen":{
"definitions":{
"[an Verkehrsknotenpunkten wie Fern-, S- und U-Bahnh\u00f6fen installierter] digitaler Gro\u00dfbildschirm, der Informationen, Unterhaltung und Werbung anzeigt":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus",
"Info",
"und englisch screen = Bildschirm"
],
"pronounciation":"\u2026skri\u02d0n",
"synonyms":[
"Bildschirm",
"Monitor"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220210",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Infrarotlenkung":{
"definitions":{
"Verfahren der Ansteuerung eines Ziels bei milit\u00e4rischen Flugk\u00f6rpern mithilfe von Infrarotpeilern":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8ro\u02d0t\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-110109",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infrarotmikroskopie":{
"definitions":{
"Mikroskopie mithilfe von Infrarotstrahlen bei Objekten, die Infrarotstrahlung gut, sichtbares Licht aber schlecht oder \u00fcberhaupt nicht durchlassen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8ro\u02d0t\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044127",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infrarotquelle":{
"definitions":{
"Stern (1a) oder kosmisches (1c) Objekt mit sehr gro\u00dfer infraroter Strahlung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8ro\u02d0t\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035412",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infrarotspektroskopie":{
"definitions":{
"Teilgebiet der Spektroskopie, das sich mit der Messung und Auswertung der Spektren von Gasen, Fl\u00fcssigkeiten und festen K\u00f6rpern im infraroten Spektralbereich befasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8ro\u02d0t\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035043",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infrarotstern":{
"definitions":{
"Stern (1a) mir sehr gro\u00dfer infraroter Strahlung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8ro\u02d0t\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-012912",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Infrarotstrahlung":{
"definitions":{
"Strahlung im Bereich des Infrarots":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8ro\u02d0t\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040859",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infrastruktur":{
"definitions":{
"Gesamtheit milit\u00e4rischer Anlagen":[],
"notwendiger wirtschaftlicher und organisatorischer Unterbau als Voraussetzung f\u00fcr die Versorgung und die Nutzung eines bestimmten Gebiets, f\u00fcr die gesamte Wirtschaft eines Landes":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002933",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infrastrukturministerin":{
"definitions":{
"f\u00fcr Verkehr und \u00f6ffentliche Infrastruktur (sowie f\u00fcr weitere Sachbereiche) zust\u00e4ndige Ministerin":[
"die Pl\u00e4ne der Infrastrukturministerin"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013624",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Infrastrukturprojekt":{
"definitions":{
"Projekt, das der Verbesserung, dem Ausbau o. \u00c4. der Infrastruktur (1) dient":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-003347",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ing_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-011830",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Ingenieur":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"auf einer Hoch- oder Fachschule ausgebildeter Techniker (Berufsbezeichnung)":[
"er ist Ingenieur der [Fachrichtung] Elektrotechnik, Ingenieur f\u00fcr Tiefbau",
"die Antwort Ingenieur Meyers, des Herrn Ingenieurs Meyer, des Ingenieurs Meyer",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter nur in der Bedeutung \u201eKriegsbaumeister\u201c, franz\u00f6sisch ing\u00e9nieur, zu lateinisch ingenium,",
"Ingenium"
],
"pronounciation":"\u026an\u0292e\u02c8ni\u032f\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Kartograf",
"Kartografin",
"Konstrukteur",
"Konstrukteurin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-202048",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ingenieurin":{
"definitions":{
"auf einer Hoch- oder Fachschule ausgebildete Technikerin (Berufsbezeichnung)":[
"Ingenieurin f\u00fcr Maschinenbau",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Ingenieur",
"\u00e4lter nur in der Bedeutung \u201eKriegsbaumeister\u201c, franz\u00f6sisch ing\u00e9nieur, zu lateinisch ingenium,",
"Ingenium"
],
"pronounciation":"\u026an\u0292e\u02c8ni\u032f\u00f8\u02d0r\u026an",
"synonyms":[
"Kartograf",
"Kartografin",
"Konstrukteur",
"Konstrukteurin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-055222",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ingenium":{
"definitions":{
"Mensch mit besonderen geistigen, sch\u00f6pferischen F\u00e4higkeiten":[],
"[sch\u00f6pferische] Begabung; Erfindungsgabe":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch ingenium, zu: gignere,",
"Genus"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ader",
"Erfindungsgabe",
"F\u00e4higkeit",
"Fertigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220705-024205",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Inhaber":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die etwas innehat, besitzt, die \u00fcber ein bestimmtes Recht o.\u00a0\u00c4. verf\u00fcgt":[
"der Inhaber des Kinos, eines Amtes",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch inhaber"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Besitzer",
"Besitzerin",
"Eigent\u00fcmer",
"Eigent\u00fcmerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-081537",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inhaberin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die etwas innehat, besitzt, der \u00fcber ein bestimmtes Recht o.\u00a0\u00c4. verf\u00fcgt":[
"die Inhaberin eines Gesch\u00e4ftes, einer Funktion",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Besitzer",
"Besitzerin",
"Eigent\u00fcmer",
"Eigent\u00fcmerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-014833",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inhaftierter":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die inhaftiert worden ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gefangene",
"Gefangener",
"H\u00e4ftling"
],
"time_of_retrieval":"20220707-041657",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inhalt":{
"definitions":{
"Gr\u00f6\u00dfe eines zwei- oder dreidimensionalen geometrischen Gebildes":[
"dieses Glas hat einen Inhalt von 0,5 l",
"den Inhalt eines Dreiecks berechnen"
],
"das in einem Gef\u00e4\u00df, Beh\u00e4ltnis o. \u00c4. Enthaltene":[
"der Inhalt einer Schachtel",
"er legte den Inhalt seiner Hosentasche auf den Tisch"
],
"etwas, was etwas geistig ausf\u00fcllt; Sinn gebender geistiger Gehalt":[
"seinem Leben mit etwas einen Inhalt geben, verleihen",
"eine Sache ihres Inhalts berauben"
],
"etwas, was in etwas ausgedr\u00fcckt, dargestellt wird":[
"der Inhalt eines Gespr\u00e4chs, eines Traums",
"der Inhalt (die Bedeutung) eines Wortes",
"Form und Inhalt eines Gesetzes",
"jemandem den Inhalt eines Films erz\u00e4hlen",
"eine Abhandlung gelehrten Inhalts",
"das Drama hat die Geschichte einer Familie zum Inhalt"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch innehalt, zu: inne halten = enthalten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"F\u00fcllmasse",
"F\u00fcllsel",
"F\u00fcllung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102627",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inhaltlosigkeit":{
"definitions":{
"das ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-223510",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inhaltsangabe":{
"definitions":{
"gedr\u00e4ngte Darstellung, Zusammenfassung des ":[
"das Programmheft enth\u00e4lt eine kurze Inhaltsangabe",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anhalts\u0294an\u0261a\u02d0b\u0259",
"synonyms":[
"Abstract",
"Zusammenfassung",
"Konspekt",
"Res\u00fcmee"
],
"time_of_retrieval":"20220707-044412",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inhaltserklaerung":{
"definitions":{
"[auf einem Formular abgegebene] Erkl\u00e4rung \u00fcber den Inhalt einer Warensendung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anhalts\u0294\u025b\u0250\u032fkl\u025b\u02d0r\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041914",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inhaltslosigkeit":{
"definitions":{
"das ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Eitelkeit",
"Leere",
"Oberfl\u00e4chlichkeit",
"\u00d6de"
],
"time_of_retrieval":"20220706-214726",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Initial":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-061916",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Initialbuchstabe":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anfangsbuchstabe",
"Initiale",
"Unziale"
],
"time_of_retrieval":"20220707-135147",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Initiale":{
"definitions":{
"Anfangsbuchstabe, insbesondere eines Vor- oder Nachnamens":[
"die Initialen eines Namens eingravieren"
],
"vergr\u00f6\u00dferter, meist verzierter Anfangsbuchstabe [bei Kapitelanf\u00e4ngen in Handschriften, \u00e4lteren Drucken o. \u00c4.]":[
"verschn\u00f6rkelte Initialen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anfangsbuchstabe",
"Initialbuchstabe",
"Unziale"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194925",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Initialsprengstoff":{
"definitions":{
"leicht entz\u00fcndlicher Sprengstoff, der einen schwer entz\u00fcndlichen Sprengstoff zur Explosion bringt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-013947",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Initiative":{
"definitions":{
"Entschlusskraft; Unternehmungsgeist":[
"Initiative entfalten",
"dies ist seiner Initiative zu verdanken"
],
"F\u00e4higkeit, aus eigenem Antrieb zu handeln":[
"sie hat, besitzt Initiative"
],
"Zusammenschluss von B\u00fcrgern, Verb\u00e4nden, Vereinen, Firmen und/oder \u00f6ffentlichen Einrichtungen zur Erreichung eines gemeinsamen [gr\u00f6\u00dfer angelegten] Ziels":[
"eine private, unternehmerische, europ\u00e4ische, partei\u00fcbergreifende Initiative",
"gegen den geplanten Bau des Atomkraftwerks haben sich mehrere Initiativen gebildet"
],
"erster t\u00e4tiger Ansto\u00df zu einer Handlung; erster Schritt bei einem bestimmten Handeln":[
"politische Initiativen",
"die entscheidende Initiative in dieser Angelegenheit ging von ihr aus",
"[in einer Sache] die Initiative ergreifen (den ersten Schritt tun, etwas in die Wege leiten)",
"sie hat mir die Initiative \u00fcberlassen",
"das geht auf private Initiative zur\u00fcck",
"etwas aus eigener Initiative tun"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch initiative, zu: initier < lateinisch initiare,",
"initiieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anregung",
"Ansto\u00df",
"Antrieb"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052921",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Initiator":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die etwas veranlasst und daf\u00fcr verantwortlich ist":[
"die Initiatoren der Diskussion, der Veranstaltung, des Aufstands"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch initiator = Beginner"
],
"pronounciation":"ini\u02c8tsi\u032fa\u02d0to\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Sch\u00f6pferin",
"Anreger",
"Anregerin",
"Begr\u00fcnder"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002953",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Initiatorin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die etwas veranlasst und daf\u00fcr verantwortlich ist":[
"die Initiatorinnen des Projektes, der Kampagne, der Revolte",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"initsi\u032fa\u02d0\u02c8to\u02d0r\u026an",
"synonyms":[
"Sch\u00f6pferin",
"Anreger",
"Anregerin",
"Begr\u00fcnder"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052718",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Injektionsnadel":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-203413",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inkompetenz":{
"definitions":{
"das Inkompetentsein, fehlende Kompetenz":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnts",
"synonyms":[
"Schw\u00e4che",
"Unf\u00e4higkeit",
"Untauglichkeit",
"Unverm\u00f6gen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185507",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inkonsequenz":{
"definitions":{
"das Inkonsequentsein; mangelnde Folgerichtigkeit; Widerspr\u00fcchlichkeit":[
"die Inkonsequenz seines Handelns",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inconsequentia"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8kv\u025bnts",
"synonyms":[
"Abweichung",
"Gegensatz",
"Kluft",
"Kontrast"
],
"time_of_retrieval":"20220707-082314",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inkonsistenz":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnts",
"synonyms":[
"Abweichung",
"Gegensatz",
"Kluft",
"Kontrast"
],
"time_of_retrieval":"20220706-193343",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inkonvenienz":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"(sp\u00e4t)lateinisch inconvenientia"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ni\u032f\u025bnts",
"synonyms":[
"Unannehmlichkeit",
"\u00c4rger",
"\u00c4rgernis",
"Komplikation"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114701",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inkorrektheit":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8r\u025bkt\u2026",
"synonyms":[
"Fehler",
"Schnitzer"
],
"time_of_retrieval":"20220707-030847",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inlaender":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Angeh\u00f6riger, Bewohner des ":[
"diese Einrichtung ist f\u00fcr In- und Ausl\u00e4nder gedacht",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-040249",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inland":{
"definitions":{
"Gebiet innerhalb der Grenzen eines Staates; zum Hoheitsbereich eines Staates geh\u00f6rendes Territorium":[
"die Waren sind nur f\u00fcr das Inland bestimmt"
],
"das Innere eines Landes im Gegensatz zum K\u00fcstengebiet, zur K\u00fcste; Binnenland":[
"das Klima ist im Inland meist milder"
],
"das eigene Land im Hinblick auf seine Regierung, seine Bewohner":[
"die Reaktionen des In- und Auslandes"
]
},
"history_and_etymology":[
"r\u00fcckgebildet aus",
"Inl\u00e4nder",
", inl\u00e4ndisch; mittelhochdeutsch inlende = Heimat, Vaterland"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-005301",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Inlineskate":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch inline-skate, zu: in-line = in einer Reihe angeordnet und (roller)skate = Rollschuh"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026anla\u026a\u032fnsk\u025b\u026a\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-074540",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inlineskater":{
"definitions":{
"Rollschuh mit schmalen, in einer Reihe hintereinander angeordneten Rollen":[],
"m\u00e4nnliche Person, die auf ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anla\u026a\u032fnsk\u025b\u026a\u032ft\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-072843",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenausstattung":{
"definitions":{
"Ausstattung, Gestaltung eines Innenraums":[
"eine kostbare Innenausstattung",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0294a\u028a\u032fs\u0283tat\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Ausstattung",
"Interieur"
],
"time_of_retrieval":"20220706-111944",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inneneinrichtung":{
"definitions":{
"Einrichtung eines Innenraums":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0294a\u026a\u032fnr\u026a\u00e7t\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Ausstattung",
"Einrichtung",
"Interieur"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095329",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenflaeche":{
"definitions":{
"innere Fl\u00e4che; der Mitte, der Achse eines K\u00f6rpers, Gef\u00e4\u00dfes, Raumes zugewandte Fl\u00e4che":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nfl\u025b\u00e7\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120256",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenfutter":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Futter"
],
"time_of_retrieval":"20220705-082543",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Innenhand":{
"definitions":{
"Innenseite der Hand, Handunterseite":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nhant",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064924",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenhof":{
"definitions":{
"von einem Geb\u00e4ude umschlossener, innerhalb eines Geb\u00e4udekomplexes liegender Hof":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nho\u02d0f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030542",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenkante":{
"definitions":{
"innere, an der Innenseite befindliche Kante":[
"die Innenkante des Skis"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nkant\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120018",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenleben":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Gedanken, Gef\u00fchle, der seelischen Regungen und Motivationen [eines Menschen]":[
"ein reiches Innenleben haben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gem\u00fct",
"Inneres",
"Psyche"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040839",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Innenleitung":{
"definitions":{
"elektrische Leitung im umbauten Raum, die gegen unmittelbare Witterungseinfl\u00fcsse gesch\u00fctzt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214009",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenminister":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Minister f\u00fcr innere Angelegenheiten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nmin\u026ast\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194133",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenministerin":{
"definitions":{
"Ministerin f\u00fcr innere Angelegenheiten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nmin\u026ast\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000824",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenministerium":{
"definitions":{
"Ministerium f\u00fcr innere Angelegenheiten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120646",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Innenministerkonferenz":{
"definitions":{
"Zusammenkunft der Innenministerinnen und Innenminister der L\u00e4nder und des Bundesinnenministers/der Bundesinnenministerin (offiziell: St\u00e4ndige Konferenz der Innenminister und -senatoren der L\u00e4nder)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024018",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenohr":{
"definitions":{
"am weitesten im Inneren des Kopfes gelegener Teil des [menschlichen] Ohrs":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0294o\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073501",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Innenpfosten":{
"definitions":{
"innerer, auf der H\u00f6he der Torlinie liegender Teil des Torpfostens":[
"der Ball sprang vom Innenpfosten ins Tor"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259npf\u0254stn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195037",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenpolitik":{
"definitions":{
"Teil der Politik eines Staates, der sich mit der Regelung der inneren Angelegenheiten und Verh\u00e4ltnisse befasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222758",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenraum":{
"definitions":{
"ringsum [von W\u00e4nden] umschlossener, im Inneren von etwas liegender, das Innere von etwas bildender Raum":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nra\u028a\u032fm",
"synonyms":[
"Raum",
"Stube"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012841",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenrist":{
"definitions":{
"innere Seite des Fu\u00dfr\u00fcckens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-012617",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenrolle":{
"definitions":{
"Frisur, bei der die Haare nach innen eingerollt sind":[
"eine Innenrolle tragen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031401",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenseite":{
"definitions":{
"innere Seite; der Mitte, der Achse eines K\u00f6rpers, Gef\u00e4\u00dfes, Raumes zugewandte Seite":[
"die Innenseite eines Gef\u00e4\u00dfes, eines Bucheinbandes, eines Kleidungsst\u00fccks"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nza\u026a\u032ft\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073238",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innensenator":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Senator eines Stadtstaats mit dem Aufgabenbereich, der dem einer Innenministerin/eines Innenministers entspricht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075249",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenski":{
"definitions":{
"der beim Fahren von Bogen und Schw\u00fcngen jeweils auf der Innenseite des Bogens befindliche Ski":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190904",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenspiegel":{
"definitions":{
"R\u00fcckspiegel, der im Inneren eines Kraftfahrzeugs in der Mitte \u00fcber der Windschutzscheibe angebracht ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0283pi\u02d0\u0261l\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220357",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenstadt":{
"definitions":{
"innerer Teil des Stadtgebietes gr\u00f6\u00dferer St\u00e4dte, durch den meist die Hauptgesch\u00e4ftsstra\u00dfen f\u00fchren; City, Zentrum":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"City",
"Downtown",
"Stadtkern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-172559",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenstadtbereich":{
"definitions":{
"Bereich der Innenstadt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193158",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenstadtlage":{
"definitions":{
"Lage (eines Grundst\u00fccks, Hauses usw.) in der Innenstadt":[
"sanierte Altbauwohnung in bester Innenstadtlage"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173802",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenstuermer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"vorwiegend in der Mitte spielender St\u00fcrmer (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0283t\u028frm\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175213",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innenstuermerin":{
"definitions":{
"vorwiegend in der Mitte spielende St\u00fcrmerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0283t\u028frm\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205740",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innentaeter":{
"definitions":{
"(besonders bei Spionage, Sabotage, Anschl\u00e4gen) Straft\u00e4ter, der selbst Angeh\u00f6riger der gesch\u00e4digten Institution, Firma o. \u00c4. ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193058",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innentasche":{
"definitions":{
"an der Innenseite eines Kleidungsst\u00fccks oder im Inneren einer gr\u00f6\u00dferen Tasche angebrachte Tasche":[
"die Innentasche einer Jacke, einer Aktenmappe"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nta\u0283\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194838",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innentemperatur":{
"definitions":{
"in einem Raum, einem K\u00f6rper o. \u00c4. herrschende Temperatur":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nt\u025bmp\u0259ratu\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180151",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innentoilette":{
"definitions":{
"innerhalb einer Wohnung gelegene Toilette":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031147",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innentrio":{
"definitions":{
"die drei Innenst\u00fcrmer einer Fu\u00dfballmannschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183045",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Innenverteidigerin":{
"definitions":{
"zur Innenverteidigung geh\u00f6rende Spielerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202636",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenverteidigung":{
"definitions":{
"Teil der Verteidigung (3) einer Mannschaft, der den zentralen Raum vor dem Tor sch\u00fctzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185452",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenwand":{
"definitions":{
"Wand in einem Geb\u00e4ude, die nicht eine Au\u00dfenseite begrenzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nvant",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023815",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innenwelt":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Gedanken und Gef\u00fchle; nur dem eigenen Ich zugeh\u00f6render geistiger und seelischer Bereich eines Menschen":[
"sich in seine Innenwelt zur\u00fcckziehen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nv\u025blt",
"synonyms":[
"Brust",
"Gem\u00fct",
"Inneres",
"Psyche"
],
"time_of_retrieval":"20220706-005106",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inner_Space_Forschung":{
"definitions":{
"Meereskunde, Meeresforschung":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch inner \u201einner, Innen-\u201c und space \u201eRaum\u201c"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259\u02c8sp\u025b\u026a\u032fs\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005520",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innerasien":{
"definitions":{
"Zentralasien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204812",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Inneration":{
"definitions":{
"Internalisation":[]
},
"history_and_etymology":[
"neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-015912",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inneres":{
"definitions":{
"eigentliches, tiefstes Wesen, Kern einer Sache":[
"das Innere seiner Gedankenwelt hatte sie nie kennengelernt",
"ins Innere einer Wissenschaft, der Kunst eindringen"
],
"etwas, was von etwas umgeben, gegen au\u00dfen abgegrenzt ist, sich innerhalb von etwas Umschlie\u00dfendem, innen, in der Mitte befindet":[
"das Innere eines Hauses, eines Schiffes",
"aus dem Inner[e]n der H\u00f6hle drangen seltsame Laute",
"sie drangen ins Innere des Landes, der Insel vor"
],
"geistig-seelischer Bereich eines Menschen, Gesamtheit seiner Gedanken, Gef\u00fchle, seiner seelischen Regungen":[
"sein ganzes Inneres",
"mit v\u00f6llig aufgew\u00fchltem Innerem/(seltener:) Inneren",
"die Vorstellungen besch\u00e4ftigen ihr Inneres",
"sie war im Inneren, in ihrem tiefsten Inneren von seiner Unschuld \u00fcberzeugt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gef\u00fchlsleben",
"Gef\u00fchlswelt",
"Innenleben",
"Innenwelt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114708",
"type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Inneroesterreich":{
"definitions":{
"historische Bezeichnung f\u00fcr Steiermark, K\u00e4rnten, Krain, G\u00f6rz; heute west\u00f6sterreichisch f\u00fcr Ost\u00f6sterreich":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000317",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Innerrhoden":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203407",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Innerschweiz":{
"definitions":{
"Region in der Schweiz, die den zentral gelegenen Teil der Alpen und Voralpen umfasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192252",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innerstadt":{
"definitions":{
"Innenstadt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259r\u0283tat",
"synonyms":[
"Innenstadt",
"Stadtzentrum"
],
"time_of_retrieval":"20220707-200304",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innerstes":{
"definitions":{
"tiefstes Inneres; eigentliches Wesen eines Menschen; nur dem eigenen Ich zugeh\u00f6render geistiger und seelischer Bereich":[
"sein Innerstes war ihr stets verborgen geblieben",
"etwas r\u00fchrt, bewegt jemanden im Innersten",
"im Innersten getroffen, gekr\u00e4nkt sein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Herz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-214003",
"type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Innervation":{
"definitions":{
"Leitung der Reize durch die Nerven zu den Organen und Geweben des Organismus":[],
"Versorgung von Geweben und Organen mit Nerven":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072709",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innigkeit":{
"definitions":{
"das Innigsein, tiefe Empfindung; Herzlichkeit":[
"die Innigkeit ihrer teilnehmenden Worte, ihres Blicks"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch innecheit"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Freundlichkeit",
"Herzlichkeit",
"Liebe",
"Warmherzigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021127",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innovation":{
"definitions":{
"Einf\u00fchrung von etwas Neuem; Neuerung; Reform":[
"technische Innovationen"
],
"geplante und kontrollierte Ver\u00e4nderung, Neuerung in einem sozialen System durch Anwendung neuer Ideen und Techniken":[
"politische Innovation",
"das Wachstum durch Innovation f\u00f6rdern"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch innovatio = Erneuerung, Ver\u00e4nderung, zu: innovare = erneuern, ver\u00e4ndern, zu lateinisch novus = neu"
],
"pronounciation":"\u026anova\u02c8tsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Erneuerung",
"Neuerung",
"Neugestaltung",
"Neuordnung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005918",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innovationsfoerderung":{
"definitions":{
"F\u00f6rderung (1) von Innovationen (1, 2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125023",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Innovationspotenzial":{
"definitions":{
"Potenzial f\u00fcr Innovationen (1, 2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071058",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Innovator":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die eine Innovation vornimmt, die innovative Ideen verwirklicht":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch innovator = Erneuerer, zu: innovare,",
"Innovation"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103123",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Innung":{
"definitions":{
"durch freiwilligen Zusammenschluss von selbstst\u00e4ndigen Handwerkern [des gleichen Handwerks in einem bestimmten Bezirk] entstandener Verband":[
"die Innung der B\u00e4ckerinnen und B\u00e4cker",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch innunge, zu mittelhochdeutsch innen, althochdeutsch inn\u014dn = in einen Verband aufnehmen, zu",
"in"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gilde",
"Handwerkergenossenschaft",
"Handwerkerzunft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-214024",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"die ganze Innung blamieren (umgangssprachlich scherzhaft: durch sein Verhalten den Kreis von Menschen, dem man angeh\u00f6rt, die Familie, Gruppe o. \u00c4. blamieren, blo\u00dfstellen, in Verlegenheit bringen)"
]
},
"Inokulation":{
"definitions":{
"das Einbringen von Krankheitserregern, Gewebe, Zellmaterial in einen Organismus oder in einen N\u00e4hrboden":[],
"gezieltes Einbringen von vermehrungsf\u00e4higen Erregern in den Organismus; Einimpfung (als vorbeugende und therapeutische Ma\u00dfnahme)":[],
"unbeabsichtigte \u00dcbertragung von Krankheitserregern bei Blutentnahmen, Injektionen, Impfungen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inoculatio = das Okulieren, zu: inoculare,",
"inokulieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-051835",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inokulum":{
"definitions":{
"Impfkultur, Menge einer Reinkultur von Mikroorganismen, die zur Auf- und Weiterzucht verwendet werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083244",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Inosin":{
"definitions":{
"kristallisierende Nukleins\u00e4ure, die in Fleisch, in Hefe u. a. enthalten ist":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040316",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Input":{
"definitions":{
"Eingabe (3)":[
"Forschungsergebnisse sind ein wichtiger Input f\u00fcr Innovationen",
"eine Menge Input bekommen"
],
"Gesamtheit der in einem Produktionsbetrieb eingesetzten, aus anderen Teilbereichen der Wirtschaft bezogenen Produktionsmittel, Rohstoffe, Produkte":[
"ich will nur den Input dazu geben"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch input, eigentlich = Zugef\u00fchrtes"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ansto\u00df",
"Beitrag",
"Eingabe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-133216",
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Inquilin":{
"definitions":{
"Insekt, das in K\u00f6rperhohlr\u00e4umen oder Behausungen anderer Lebewesen als Mitbewohner lebt":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032447",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inquirent":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Untersuchungsf\u00fchrer":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034820",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inquisit":{
"definitions":{
"Angeklagter":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch inquisitum, 2. Partizip von: inquirere,",
"inquirieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Angeklagter",
"Angeklagte",
"Beklagter",
"Beklagte"
],
"time_of_retrieval":"20220708-045043",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inquisitin":{
"definitions":{
"Angeklagte":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Inquisit",
"zu lateinisch inquisitum, 2. Partizip von: inquirere,",
"inquirieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072129",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inquisition":{
"definitions":{
"(vom 12. bis 18. Jahrhundert, besonders w\u00e4hrend der Gegenreformation) als Einrichtung der katholischen Kirche wirkendes, mit gro\u00dfer H\u00e4rte und grausamen Untersuchungsmethoden gegen Abtr\u00fcnnige, Ketzer vorgehendes Gericht (1a)":[
"jahrhundertelang hat die Inquisition Ketzer verfolgt, verurteilt, verbrannt"
],
"Untersuchung der Inquisition (1)":[
"die grausamen Inquisitionen in Spanien",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich einer Inquisition (einem strengen Verh\u00f6r) unterwerfen m\u00fcssen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inquisitio = (gerichtliche) Untersuchung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Verh\u00f6r",
"Vernehmung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-111338",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Insasse":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die in einem Gef\u00e4ngnis, einem Lager o. \u00c4. festgehalten wird":[
"die Insassen einer Heilanstalt, des Gef\u00e4ngnisses"
],
"m\u00e4nnliche Person, die sich in einem Fahrzeug befindet, besonders die sich als Fahrgast in einem Verkehrsmittel aufh\u00e4lt":[
"die Insassen der Stra\u00dfenbahn, des Autos kamen bei dem Unfall nicht zu Schaden"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ins\u00e6\u0292e = Einwohner, Mietwohner, zu",
"sitzen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-015209",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Insassin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die in einem Gef\u00e4ngnis, einem Lager o. \u00c4. festgehalten wird":[
"eine Insassin war geflohen"
],
"weibliche Person, die sich in einem Fahrzeug befindet, besonders die sich als Fahrgast in einem Verkehrsmittel aufh\u00e4lt":[
"die Insassin des Fahrzeugs"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Insasse",
"mittelhochdeutsch ins\u00e6\u0292e = Einwohner, Mietwohner, zu",
"sitzen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-204834",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Insekt":{
"definitions":{
"zu den Gliederf\u00fc\u00dfern geh\u00f6rendes Tier mit einem den K\u00f6rper umschlie\u00dfenden, starren Skelett, das in drei meist deutlich voneinander abgesetzte K\u00f6rperabschnitte (Kopf, Brust und Hinterleib) geteilt ist, an deren mittlerem drei Beinpaare und meist zwei Fl\u00fcgelpaare sitzen; Kerbtier":[
"giftige, blutsaugende, aasfressende, sch\u00e4dliche, harmlose, n\u00fctzliche Insekten",
"Bienen und Ameisen geh\u00f6ren zu den Staaten bildenden Insekten",
"ein Insekten und Spinnen fressender Vogel",
"Insekten fressende Pflanzen (Pflanzen, die auf verschiedene Weise kleine Insekten anlocken, fangen und verdauen)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch insectum, eigentlich = eingeschnitten(es Tier), substantiviertes 2. Partizip von: insecare = einschneiden"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fliege"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211644",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Insektensnack":{
"definitions":{
"aus Insekten hergestellter, zubereiteter Snack":[
"ein leckerer Insektensnack in Bioqualit\u00e4t"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026sn\u025bk",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063532",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Insektenstaat":{
"definitions":{
"bei bestimmten Insekten \u00fcbliches gemeinschaftliches Zusammenleben in einem selbst gefertigten Nest, Bau o.\u00a0\u00c4., bei dem Einzeltiere in sinnvollem Zusammenwirken und in Arbeitsteilung die Aufgaben der Nahrungsbeschaffung, der Aufzucht der Larven, der Verteidigung des Nestes u.\u00a0a. durchf\u00fchren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8z\u025bktn\u0329\u0283ta\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-132642",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Insektenstich":{
"definitions":{
"durch ein Insekt (besonders eine Biene, Wespe, Stechm\u00fccke) verursachter Stich (2a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8z\u025bktn\u0329\u0283t\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041355",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Insektenvertilgungsmittel":{
"definitions":{
"[chemisches] Mittel zur Vernichtung von Insekten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120840",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Insektenwiese":{
"definitions":{
"Wiese mit vielen Wild- und Gartenblumen, die Insekten anlocken und eine gute Nahrungsquelle f\u00fcr sie sind":[
"eine Insektenwiese pflanzen, pflegen, sch\u00fctzen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-061834",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Insektivore_Pflanze":{
"definitions":{
"insektenfressende Pflanze":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014232",
"type":"\n Betonung \n \n \n Insektiv o re \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Insektizid":{
"definitions":{
"Insektenbek\u00e4mpfungsmittel":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch -cidere = t\u00f6ten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020107",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Insektologin":{
"definitions":{
"Entomologin":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Insektologe",
"\u2191",
"-loge"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105159",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Insel":{
"definitions":{
"ringsum vom Wasser eines Meeres, Sees, Flusses umgebenes St\u00fcck Land":[
"eine einsame, bewaldete, felsige Insel",
"kontinentale, ozeanische Inseln",
"die Insel Helgoland",
"die der ostfriesischen K\u00fcste vorgelagerten Inseln",
"die Schiffbr\u00fcchigen konnten sich auf eine Insel retten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die kleine Stadt war eine Insel des Friedens",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine deutschsprachige Insel (deutsche Sprachinsel) im englischen Sprachraum"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch insel(e) < lateinisch insula, eigentlich = die im (Salz)meer Gelegene"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Atoll",
"Sch\u00e4re",
"Werder",
"Eiland"
],
"time_of_retrieval":"20220708-001025",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"reif f\u00fcr die Insel sein (umgangssprachlich: einen Urlaub dringend n\u00f6tig haben)"
]
},
"Inselbahn":{
"definitions":{
"Kleinbahn auf einer Insel":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041431",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inselbegabung":{
"definitions":{
"Person mit Inselbegabung (1)":[],
"au\u00dfergew\u00f6hnlich gro\u00dfe Begabung auf einem bestimmten Gebiet neben eher unterdurchschnittlicher sonstiger Begabung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021828",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inselbevoelkerung":{
"definitions":{
"Bev\u00f6lkerung einer Insel":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anzl\u0329b\u0259f\u0153lk\u0259r\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030739",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inselflora":{
"definitions":{
"auf einer Insel vorkommende, f\u00fcr eine Insel charakteristische Flora":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070536",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Insensibilitaet":{
"definitions":{
"Unempfindlichkeit gegen\u00fcber Schmerzen und Reizen von au\u00dfen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-043242",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Insider":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die bestimmte Dinge, Verh\u00e4ltnisse als Eingeweihter genau kennt":[
"als Insider hat er davon schon wesentlich fr\u00fcher gewusst als andere",
"diese Information kann er nur von einem Insider haben"
],
"m\u00e4nnliches Mitglied einer [Wirtschafts]gemeinschaft":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch insider"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026ansa\u026a\u032fd\u0250",
"synonyms":[
"Eingeweihter",
"Eingeweihte",
"Kenner",
"Kennerin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-075131",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Insolenz":{
"definitions":{
"Anma\u00dfung, Unversch\u00e4mtheit, Frechheit":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch insolentia"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8l\u025bnts",
"synonyms":[
"Anma\u00dfung",
"Arroganz",
"Dreistigkeit",
"D\u00fcnkel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-060740",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Insolvenz":{
"definitions":{
"\n":[
"er wurde aufgrund seiner Insolvenz nicht mehr beliefert",
"die Zahl der Insolvenzen war im letzten Jahr leicht r\u00fcckl\u00e4ufig",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anz\u0254l\u02c8v\u025bnts",
"synonyms":[
"Bankrott",
"Ruin",
"Zahlungsunf\u00e4higkeit",
"Pleite"
],
"time_of_retrieval":"20220707-014151",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Insolvenzmasse":{
"definitions":{
"gesamtes Verm\u00f6gen eines insolventen Schuldners, einer insolventen Schuldnerin zum Zeitpunkt der Er\u00f6ffnung des ":[
"ihm ist es bereits gelungen, einen erheblichen Teil der Insolvenzmasse zu liquidieren",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-045636",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Insolvenzverfahren":{
"definitions":{
"gerichtliches Verfahren, bei dem die Wiederherstellung der Zahlungsf\u00e4higkeit eines Schuldners und/oder die Befriedigung der Gl\u00e4ubiger geregelt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-043538",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Inspekteur":{
"definitions":{
"Leiter einer Inspektion":[
"der Inspekteur der Marine, des Heeres"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch inspecteur < lateinisch inspector,",
"Inspektor"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Kontrolleur",
"Kontrolleurin",
"Pr\u00fcfer",
"Pr\u00fcferin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054259",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inspekteurin":{
"definitions":{
"Leiterin einer Inspektion":[
"Inspekteurin des Heeres"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Inspekteur",
"franz\u00f6sisch inspecteur < lateinisch inspector,",
"Inspektor"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an",
"synonyms":[
"Kontrolleur",
"Kontrolleurin",
"Pr\u00fcfer",
"Pr\u00fcferin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034433",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inspektion":{
"definitions":{
"(regelm\u00e4\u00dfig vorgenommene) \u00dcberpr\u00fcfung und Wartung eines Kraftfahrzeugs":[
"wann ist die n\u00e4chste Inspektion f\u00e4llig?",
"sein Auto von der Inspektion abholen, zur Inspektion bringen",
"der Wagen muss zur Inspektion"
],
"das Inspizieren":[
"eine eingehende, gr\u00fcndliche Inspektion",
"die Inspektion einer Fabrik, der sanit\u00e4ren Anlagen",
"die Inspektion der Truppen durch den General",
"die Inspektion einer Schule durch die Schulr\u00e4tin",
"eine Inspektion ansetzen, vornehmen, durchf\u00fchren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inspectio = das Hineinsehen, Besichtigung, Untersuchung, zu: inspicere,",
"inspizieren"
],
"pronounciation":"\u026ansp\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Abnahme",
"Begutachtung",
"Besichtigung",
"Check-up"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153024",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inspektor":{
"definitions":{
"Beamter des \u00f6ffentlichen Dienstes zu Beginn der gehobenen Laufbahn":[
"er ist Inspektor beim Zoll",
"das Gutachten des [Herrn] Inspektors M\u00fcller",
"Inspektor M\u00fcllers Gutachten"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inspector = Besichtiger, Untersucher, zu: inspicere,",
"inspizieren"
],
"pronounciation":"\u026an\u02c8sp\u025bkto\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Kontrolleur",
"Kontrolleurin",
"Pr\u00fcfer",
"Pr\u00fcferin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-001641",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inspektorin":{
"definitions":{
"Beamtin des \u00f6ffentlichen Dienstes zu Beginn der gehobenen Laufbahn":[
"der Besuch der Inspektorin",
"das Gutachten der [Frau] Inspektorin Meier",
"Inspektorin Meiers Gutachten"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Inspektor",
"lateinisch inspector = Besichtiger, Untersucher, zu: inspicere,",
"inspizieren"
],
"pronounciation":"\u026ansp\u025bk\u02c8to\u02d0r\u026an",
"synonyms":[
"Kontrolleur",
"Kontrolleurin",
"Pr\u00fcfer",
"Pr\u00fcferin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-210543",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inspiration":{
"definitions":{
"das Einatmen":[],
"sch\u00f6pferischer Einfall, Gedanke; pl\u00f6tzliche Erkenntnis; erhellende Idee, die jemanden, besonders bei einer geistigen T\u00e4tigkeit, weiterf\u00fchrt; Erleuchtung, Eingebung":[
"k\u00fcnstlerische, dichterische, musikalische Inspirationen",
"die Inspiration eines Erfinders, eines Dichters",
"der Pianist spielt technisch perfekt, aber ohne jede Inspiration"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inspiratio, eigentlich = Einhauchung"
],
"pronounciation":"\u026anspira\u02c8tsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Anwandlung",
"Einfall",
"Erleuchtung",
"Gedanke"
],
"time_of_retrieval":"20220708-083024",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inspiratorin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die jemanden inspiriert, die zu etwas inspiriert":[
"sie wurde zur Inspiratorin einer neuen Generation von Frauen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002033",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inspizient":{
"definitions":{
"Aufsicht f\u00fchrende m\u00e4nnliche Person":[],
"m\u00e4nnliche Person, die verantwortlich ist f\u00fcr den reibungslosen Ablauf von Proben, von Theaterauff\u00fchrungen oder Fernseh- und Rundfunksendungen (Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch inspiciens (Genitiv: inspicientis), 1. Partizip von: inspicere,",
"inspizieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kontrolleur",
"Kontrolleurin",
"Pr\u00fcfer",
"Pr\u00fcferin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-085057",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inspizientin":{
"definitions":{
"Aufsicht f\u00fchrende weibliche Person":[],
"weibliche Person, die verantwortlich ist f\u00fcr den reibungslosen Ablauf von Proben, von Theaterauff\u00fchrungen oder Fernseh- und Rundfunksendungen (Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Inspizient",
"zu lateinisch inspiciens (Genitiv: inspicientis), 1. Partizip von: inspicere,",
"inspizieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kontrolleur",
"Kontrolleurin",
"Pr\u00fcfer",
"Pr\u00fcferin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-233228",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Instabilitaet":{
"definitions":{
"instabile Beschaffenheit":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch instabilitas"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122004",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Installation":{
"definitions":{
"Amtseinf\u00fchrung, besonders Einsetzung in ein geistliches Amt":[],
"das Installieren (1)":[
"die Installation der elektrischen Leitungen, der Heizungsanlage, der L\u00fcftung, der sanit\u00e4ren Anlagen",
"die Installation eines Computerprogramms, eines Monitors, eines Modems, einer Satellitenantenne",
"die Installation [sach-, vorschriftsgem\u00e4\u00df] ausf\u00fchren"
],
"installierte technische Anlage (in ihrer Gesamtheit)":[
"die Installation ist nicht in Ordnung",
"die Installation \u00fcberpr\u00fcfen",
"veraltete Installationen erneuern, ausbessern"
],
"von einem K\u00fcnstler, einer K\u00fcnstlerin im Raum eines Museums o. \u00c4. hergestelltes Arrangement mit verschiedenartigen Objekten, wie Schriften, Malereien, Plastiken, Fundst\u00fccken u. a., die so angeordnet werden, dass eine ganz spezielle Gestaltung des Raums entsteht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Amtseinf\u00fchrung",
"Anlage",
"Arrangement",
"Aufbau"
],
"time_of_retrieval":"20220708-111652",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Installer":{
"definitions":{
"Installationsprogramm":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch installer, zu: to install = einbauen, installieren < mittellateinisch installare,",
"installieren (2)"
],
"pronounciation":"\u026an\u02c8st\u0254\u02d0l\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121549",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Installierung":{
"definitions":{
"das Installieren (1, 3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anlage",
"Aufbau",
"Aufstellung",
"Einbau"
],
"time_of_retrieval":"20220708-124231",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Instandsetzung":{
"definitions":{
"Wiederherstellung, Ausbesserung":[
"eine Instandsetzung der Anlage w\u00e4re nicht rentabel",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausbesserung",
"Wiederherstellung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-102103",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Instanz":{
"definitions":{
"(im Hinblick auf die Reihenfolge der zur Entscheidung einer Rechtssache zust\u00e4ndigen Instanzen (1) ) bestimmte Stufe eines gerichtlichen Verfahrens":[
"in der dritten Instanz wurde wie in der ersten entschieden",
"sie hat den Prozess in der zweiten Instanz gewonnen",
"der Fall geht jetzt in die letzte Instanz"
],
"f\u00fcr einen Fall, eine Entscheidung zust\u00e4ndige Stelle (besonders eine Beh\u00f6rde o. \u00c4.)":[
"staatliche, politische, juristische, gesetzgebende, Recht sprechende Instanzen",
"eine h\u00f6here, \u00fcbergeordnete Instanz",
"sich an eine h\u00f6here Instanz wenden",
"der Antrag muss erst durch alle Instanzen gehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gewissen ist die oberste Instanz unserer Entscheidungen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) instancie < mittellateinisch instantia < sp\u00e4tlateinisch instantia = inst\u00e4ndiges Dr\u00e4ngen; lateinisch= unmittelbare Gegenwart, zu: instare,",
"inst\u00e4ndig"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Administration",
"Amt",
"Beh\u00f6rde",
"Dienststelle"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113316",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inste":{
"definitions":{
"norddeutsch fr\u00fcher f\u00fcr Gutstagel\u00f6hner":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelniederdeutsch inste,",
"Instmann"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024719",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Instinkt":{
"definitions":{
"sicheres Gef\u00fchl eines Menschen f\u00fcr etwas":[
"ihr feiner, untr\u00fcglicher Instinkt hat sie nicht getrogen",
"ein sicherer Instinkt sagte ihm, dass sie ihn belog",
"politischen Instinkt beweisen",
"seinem Instinkt vertrauen",
"sich auf seinen Instinkt verlassen"
],
"unbewusst gesteuerter, nat\u00fcrlicher Antrieb zu bestimmten Verhaltensweisen; ererbte Bef\u00e4higung besonders der Tiere, in bestimmten Situationen in bestimmter, nicht bewusst gelenkter Weise zu reagieren, ein bestimmtes (besonders lebens- und arterhaltendes) Verhalten zu zeigen":[
"der tierische Instinkt der Brutpflege, der Fortpflanzung",
"der m\u00fctterliche Instinkt",
"die niederen, dunklen Instinkte (Triebe) des Menschen",
"der Instinkt ist bei den Tieren st\u00e4rker ausgepr\u00e4gt als beim Menschen",
"das Tier l\u00e4sst sich von seinem Instinkt leiten"
]
},
"history_and_etymology":[
"Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch instinctus (naturae) = Anreizung der Natur, zu lateinisch instinguere = anstacheln, antreiben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Antrieb",
"Drang",
"Impuls"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162435",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Instinktlosigkeit":{
"definitions":{
"instinktlose Handlung, \u00c4u\u00dferung":[],
"instinktloses Wesen, Verhalten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185622",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Instinktsicherheit":{
"definitions":{
"instinktsichere Art, Haltung, instinktsicheres Wesen, Verhalten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065617",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Instinktverhalten":{
"definitions":{
"instinktgesteuertes Verhalten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8st\u026a\u014bktf\u025b\u0250\u032fhaltn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182348",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Institut":{
"definitions":{
"Einrichtung, Anstalt, die, oft als Teil einer Hochschule, wissenschaftlicher Arbeit, der Forschung, der Erziehung o. \u00c4. dient":[
"ein p\u00e4dagogisches, kunsthistorisches Institut",
"ein Institut f\u00fcr Demoskopie",
"ein Institut gr\u00fcnden, leiten",
"das psychologische Institut der Universit\u00e4t"
],
"Geb\u00e4ude, in dem ein Institut (1a) untergebracht ist":[
"das Institut des Eigentums"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch institutum = Einrichtung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Amt",
"Anstalt",
"Betrieb",
"Einrichtung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011222",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Institution":{
"definitions":{
"bestimmten stabilen Mustern folgende Form menschlichen Zusammenlebens":[
"die Institution der Ehe, der Familie"
],
"einem bestimmten Bereich zugeordnete gesellschaftliche, staatliche, kirchliche Einrichtung, die dem Wohl oder Nutzen des Einzelnen oder der Allgemeinheit dient":[
"eine wissenschaftliche, gesellschaftliche, internationale Institution",
"das Parlament ist eine Institution des Staates",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Caf\u00e9 war in den Sechzigerjahren eine Berliner Institution"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch institutio = Einrichtung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anstalt",
"Einrichtung",
"Organisation"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012920",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Institutionalisierung":{
"definitions":{
"das Institutionalisieren":[
"die Institutionalisierung der Volksherrschaft"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175813",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Institutionalismus":{
"definitions":{
"sozial\u00f6konomische Lehre des amerikanischen National\u00f6konomen und Soziologen Th. Veblen (1857\u20131929)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch institutionalism"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033723",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Institutsbibliothek":{
"definitions":{
"Bibliothek eines Instituts (1a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"insti\u02c8tu\u02d0tsbibliote\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204922",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Institutsbuecherei":{
"definitions":{
"Institutsbibliothek":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220849",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Institutsdirektor":{
"definitions":{
"Direktor eines Instituts (1a)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"insti\u02c8tu\u02d0tsdir\u025bkto\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053812",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Institutsdirektorin":{
"definitions":{
"Direktorin eines Instituts (1a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"insti\u02c8tu\u02d0tsdir\u025bkto\u02d0r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230046",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Institutsleiter":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Leiter eines Instituts (1a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"insti\u02c8tu\u02d0tsla\u026a\u032ft\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203948",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Instmann":{
"definitions":{
"Tagel\u00f6hner auf einem Gutshof":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Inste"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205329",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Instradierung":{
"definitions":{
"das Instradieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011706",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Instruktion":{
"definitions":{
"erl\u00e4uternde, unterweisende Anleitung f\u00fcr den Gebrauch, die Auslegung, die Ausf\u00fchrung von etwas; Unterweisung":[
"er gab ihnen noch einige n\u00fctzliche Instruktionen mit auf den Weg"
],
"von \u00fcbergeordneter Stelle gegebene Weisungen, Verhaltensma\u00dfregel; Direktive, [Dienst]anweisung":[
"Instruktionen erteilen, geben, erhalten, entgegennehmen",
"an bestimmte Instruktionen gebunden sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch instructio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anleitung",
"Anweisung",
"Einarbeitung",
"Einf\u00fchrung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-070653",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Instrument":{
"definitions":{
"jemand, etwas als Mittel, dessen man sich (wie eines Werkzeugs) zur Ausf\u00fchrung von etwas bedient":[
"die Kirche, die Armee als Instrument des Staates",
"er hat den K\u00f6nig zum [willenlosen] Instrument seiner ehrgeizigen Pl\u00e4ne gemacht"
],
"meist fein gearbeitetes, oft kompliziert gebautes Ger\u00e4t, Werkzeug f\u00fcr wissenschaftliche, technische Arbeiten":[
"medizinische, optische, nautische Instrumente",
"ein Instrument zur Messung der Luftfeuchtigkeit, der Temperatur",
"die Instrumente arbeiten genau, zeigen die Werte an"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch instrumentum, eigentlich = Ausr\u00fcstung, Ger\u00e4tschaft, zu: instruere,",
"instruieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anlage",
"Apparat",
"Apparatur",
"Automat"
],
"time_of_retrieval":"20220707-093938",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Instrumentarium":{
"definitions":{
"Gesamtheit der als Ausr\u00fcstung f\u00fcr etwas, besonders f\u00fcr eine wissenschaftliche T\u00e4tigkeit, vorgesehenen, zur Verf\u00fcgung stehenden ":[
"das Instrumentarium einer \u00c4rztin, eines Observatoriums",
""
],
"Gesamtheit der f\u00fcr eine bestimmte Aufgabe, T\u00e4tigkeit, f\u00fcr die Erreichung eines bestimmten Ziels zur Verf\u00fcgung stehenden Mittel, M\u00f6glichkeiten, Einrichtungen":[
"ein wirtschaftspolitisches Instrumentarium",
"das Instrumentarium des Gesetzgebers",
""
],
"Gesamtheit der in den Kompositionen einer Epoche, eines Komponisten verwendeten oder der f\u00fcr eine musikalische Auff\u00fchrung vorgesehenen Musikinstrumente":[
"die romantische Oper verlangt ein umfangreiches Instrumentarium",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch instrumentarium = Gesamtheit benutzter Werkzeuge"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausr\u00fcstung",
"Ger\u00e4t",
"Material",
"Mittel"
],
"time_of_retrieval":"20220705-054445",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Insult":{
"definitions":{
"[schwere] Beleidigung, Beschimpfung":[
"er hat sich f\u00fcr den Insult entschuldigt",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch insultus = Angriff, zu lateinisch insultare = verspotten, verh\u00f6hnen, eigentlich = in, auf etwas springen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anfall",
"Attacke",
"Ausfall",
"Beleidigung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-080707",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Insultierung":{
"definitions":{
"Beleidigung, Beschimpfung, Verh\u00f6hnung":[
"er wurde wegen Insultierung des Schiedsrichters vom Platz gestellt",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beleidigung",
"Beschimpfung",
"Blasphemie",
"Verletzung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023752",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inszenator":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die ein St\u00fcck beim Theater, beim Fernsehen, in einem Film inszeniert; m\u00e4nnliche Person, die eine Inszenierung leitet; Regisseur":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Regisseur",
"Regisseurin",
"Inszenatorin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-053746",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Inszenierung":{
"definitions":{
"das Inszenieren (1)":[
"die Inszenierung der Kom\u00f6die besorgte eine begnadete Regisseurin"
],
"das Inszenieren (2)":[
"die Inszenierung eines Skandals, einer Kampagne"
],
"in bestimmter Weise, von einem bestimmten Regisseur inszenierte Auff\u00fchrung eines Theaterst\u00fccks, eines Fernsehspiels":[
"das Fernsehspiel ist die Inszenierung eines jungen Regisseurs"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anstse\u02c8ni\u02d0r\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Auff\u00fchrung",
"Darbietung",
"Vorstellung",
"Abwicklung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232224",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integral":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-073140",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Integration":{
"definitions":{
"Einbeziehung, Eingliederung in ein gr\u00f6\u00dferes Ganzes":[
"die Integration von Fremdw\u00f6rtern in die Umgangssprache",
"die Integration verschiedener Kulturen in ein Land ist Herausforderung und Bereicherung zugleich"
],
"[Wieder]herstellung einer Einheit [aus Differenziertem]; Vervollst\u00e4ndigung":[
"die politische Integration Europas"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch integratio = Wiederherstellung eines Ganzen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einheit",
"Ganzheit",
"Geschlossenheit",
"Verbundenheit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020645",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integrationsdebatte":{
"definitions":{
"Debatte \u00fcber Fragen der Integration von Ausl\u00e4ndern und Migranten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084040",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integrationsfigur":{
"definitions":{
"jemand, der die F\u00e4higkeit hat, unterschiedliche politische Richtungen, gesellschaftliche Gruppierungen o. \u00c4. zu integrieren, zu einem \u00fcbergeordneten Ganzen zusammenzuschlie\u00dfen, zu vereinheitlichen":[
"der Partei fehlt zurzeit eine Integrationsfigur"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ante\u0261ra\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsfi\u0261u\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071448",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integrationsgipfel":{
"definitions":{
"Gipfeltreffen zur Er\u00f6rterung von Fragen der Integration":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232807",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Integrationskraft":{
"definitions":{
"Verm\u00f6gen, F\u00e4higkeit, jemanden, etwas zu integrieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202212",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integrationsminister":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Minister, der das Integrationsministerium leitet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185547",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Integrationsministerium":{
"definitions":{
"Ministerium, das f\u00fcr alle Fragen der Integration von Eingewanderten zust\u00e4ndig ist":[
"die Befugnisse des Integrationsministeriums",
"sie wird k\u00fcnftig das Integrationsministerium leiten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211908",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Integrationspolitik":{
"definitions":{
"auf Ma\u00dfnahmen und Richtlinien, die die Integration betreffen, gerichtete Politik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033859",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integrationsproblem":{
"definitions":{
"Problem, jemanden oder etwas zu integrieren (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174013",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Integrationsprozess":{
"definitions":{
"Prozess (2) der Integration (1, 2, 3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ante\u0261ra\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsprots\u025bs",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033044",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Integrationstypologie":{
"definitions":{
"Typenlehre, die die Einheit im Aufbau der Pers\u00f6nlichkeit und ihrer Beziehung zur Umwelt annimmt, je nach dem Grade des Zusammenwirkens und Sichdurchdringens der einzelnen physischen und psychischen Funktionen (E. R. Jaensch)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172448",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integrationszentrum":{
"definitions":{
"Institution, Zentrum (2b) , das der Integration von Zuwanderern und Zuwanderinnen durch F\u00f6rderung und kulturellen Austausch dient":[
"ein Integrationszentrum besuchen, betreiben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182245",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Integrator":{
"definitions":{
"mathematisches Instrument zur zahlenm\u00e4\u00dfigen Darstellung von Infinitesimalrechnungen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165634",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Integrieranlage":{
"definitions":{
"auf dem Dualsystem aufgebauter Integrator [gr\u00f6\u00dferen Ausma\u00dfes]":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; deutsch"
],
"pronounciation":"\u026ante\u02c8\u0261ri\u02d0\u0250\u032f\u0294anla\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164846",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integrierer":{
"definitions":{
"Rechenanlage, in der die Ausgangswerte und das Ergebnis einer Rechenaufgabe als physikalische Gr\u00f6\u00dfen dargestellt werden; Analogrechner":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162308",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Integriergeraet":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t zur Bestimmung von Stammkurven, Fl\u00e4cheninhalten und L\u00f6sungen von Differenzialgleichungen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; deutsch"
],
"pronounciation":"\u026ante\u02c8\u0261ri\u02d0\u0250\u032f\u0261\u0259r\u025b\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203420",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Integrierung":{
"definitions":{
"das Integrieren; das Integriertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162333",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integrimeter":{
"definitions":{
"spezielle Vorrichtung zur L\u00f6sung von Integralen (2)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; griechisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162415",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Integritaet":{
"definitions":{
"Makellosigkeit, Unbescholtenheit, Unbestechlichkeit":[
"die Integrit\u00e4t dieses Mannes ist unbestreitbar"
],
"Unverletzlichkeit [eines Staatsgebietes]":[
"die territoriale Integrit\u00e4t eines Staates anerkennen, garantieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch integritas"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anst\u00e4ndigkeit",
"Ehrlichkeit",
"Makellosigkeit",
"Rechtschaffenheit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071601",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integritaetspruefung":{
"definitions":{
"Pr\u00fcfung auf Vollst\u00e4ndigkeit, Korrektheit u. \u00c4.":[
"die Integrit\u00e4tspr\u00fcfung und Reparatur von Systemdateien",
"regelm\u00e4\u00dfig eine Integrit\u00e4tspr\u00fcfung aus-, durchf\u00fchren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162707",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Integument":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Hautschichten der Tiere und des Menschen einschlie\u00dflich der in der Haut gebildeten Haare, Federn, Stacheln, Kalkpanzer usw.":[],
"H\u00fclle um die Samenanlage bei Pflanzen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; \u201eBedeckung, H\u00fclle\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164519",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Integumentum":{
"definitions":{
"Integument":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164154",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intellectus_archetypus":{
"definitions":{
"das Urbild pr\u00e4gendes, g\u00f6ttliches, schauend-schaffendes Denken im Unterschied zum menschlichen, diskursiven Denken":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; griechisch-lateinisch; \u201eurbildlicher Verstand\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173253",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intellekt":{
"definitions":{
"F\u00e4higkeit, Verm\u00f6gen, unter Einsatz des Denkens Erkenntnisse, Einsichten zu gewinnen; Denk-, Erkenntnisverm\u00f6gen; Verstand":[
"einen feinen, scharfen, geschulten Intellekt haben",
"seinen Intellekt einsetzen, anwenden",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intellectus, zu: intellegere,",
"intelligent"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Denkf\u00e4higkeit",
"Denkverm\u00f6gen",
"Erkenntnisverm\u00f6gen",
"Gedankenkraft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-145033",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intellektualisierung":{
"definitions":{
"das Intellektualisieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164717",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intellektualismus":{
"definitions":{
"\u00fcberm\u00e4\u00dfige Betonung des Intellekts; einseitig vom Verstand bestimmte Haltung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175211",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intellektualitaet":{
"definitions":{
"Verstandesm\u00e4\u00dfigkeit":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch intellectualitas = F\u00e4higkeit, etwas zu begreifen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171355",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intellektuelle":{
"definitions":{
"weibliche Person, deren Verhalten haupts\u00e4chlich vom Verstand bestimmt ist":[],
"weibliche Person, die wissenschaftlich [oder k\u00fcnstlerisch] gebildet ist und geistig arbeitet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Akademiker",
"Akademikerin",
"Gebildeter",
"Gebildete"
],
"time_of_retrieval":"20220707-164959",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intellektueller":{
"definitions":{
"im Verhalten haupts\u00e4chlich vom Verstand bestimmter Mensch":[],
"m\u00e4nnliche Person, die wissenschaftlich [oder k\u00fcnstlerisch] gebildet ist und geistig arbeitet":[
"der Anteil der Intellektuellen unter den Stammw\u00e4hlern der Partei ist relativ hoch"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u025bl\u025bktu\u02c8\u025bl\u0250",
"synonyms":[
"Akademiker",
"Akademikerin",
"Gebildeter",
"Gebildete"
],
"time_of_retrieval":"20220707-211756",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenz":{
"definitions":{
"F\u00e4higkeit [des Menschen], abstrakt und vern\u00fcnftig zu denken und daraus zweckvolles Handeln abzuleiten":[
"ein Mensch von gro\u00dfer, \u00fcberragender Intelligenz",
"er hat technische, politische Intelligenz",
"jemandes Intelligenz testen",
"das ist keine Frage der Intelligenz, sondern der Motivation",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a emotionale Intelligenz (F\u00e4higkeit des Menschen, Gef\u00fchle zu erkennen und mit dem Verstand zu kontrollieren)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (EDV) k\u00fcnstliche Intelligenz (F\u00e4higkeit bestimmter Computerprogramme, menschliche Intelligenz nachzuahmen) ; Abk\u00fcrzung: KI"
],
"Gesamtheit der Intellektuellen, Schicht der wissenschaftlich Gebildeten":[
"er geh\u00f6rt der Intelligenz an",
"die deutsche Intelligenz"
],
"vernunftbegabtes Wesen; intelligentes Lebewesen":[
"au\u00dferirdische Intelligenzen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intelligentia, intellegentia"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Auffassungsgabe",
"Begriffsverm\u00f6gen",
"Cleverness",
"Denkf\u00e4higkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-070716",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzalter":{
"definitions":{
"durch Intelligenztest ermittelter Grad der Intelligenz, bezogen auf die durchschnittliche Intelligenz der entsprechenden Altersstufe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173423",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzbestie":{
"definitions":{
"ungew\u00f6hnlich intelligenter Mensch":[
"er, sie ist eine Intelligenzbestie"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165954",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzgrad":{
"definitions":{
"durch Intelligenztests messbarer Grad der Intelligenz":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u025bli\u02c8\u0261\u025bnts\u0261ra\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172425",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzija":{
"definitions":{
"russische Bezeichnung f\u00fcr: Intelligenz (2)":[]
},
"history_and_etymology":[
"russisch intelligencija"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214240",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzleistung":{
"definitions":{
"mithilfe von Intelligenz erbrachte Leistung; geistige Leistung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u025bli\u02c8\u0261\u025bntsla\u026a\u032fst\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165957",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzler":{
"definitions":{
"Angeh\u00f6riger der Intelligenz (2)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Akademiker",
"Akademikerin",
"Gelehrte",
"Gelehrter"
],
"time_of_retrieval":"20220707-190056",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzpruefung":{
"definitions":{
"Intelligenztest":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211748",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzquotient":{
"definitions":{
"Ma\u00df f\u00fcr die allgemeine intellektuelle Leistungsf\u00e4higkeit, das sich aus dem Verh\u00e4ltnis von Intelligenzalter zum Lebensalter (oder auch anderen vergleichbaren Gr\u00f6\u00dfen) ergibt":[]
},
"history_and_etymology":[
"1912 von dem deutschen Psychologen und Philosophen W. Stern (1871 bis 1938) eingef\u00fchrt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052636",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzrente":{
"definitions":{
"Rente, die ein Angeh\u00f6riger der Intelligenz (2) erh\u00e4lt und die h\u00f6her ist als die anderer Rentner":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170022",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzschicht":{
"definitions":{
"Intelligenz (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174204",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenzstufe":{
"definitions":{
"Intelligenzgrad":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170151",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intelligenztest":{
"definitions":{
"psychologischer Test zur Messung der Intelligenz (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u025bli\u02c8\u0261\u025bntst\u025bst",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183158",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intendant":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"k\u00fcnstlerischer und gesch\u00e4ftlicher Leiter eines Theaters, einer Rundfunk- oder Fernsehanstalt":[
"der Brief des [Herrn] Intendanten Meyer/I. Meyers"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch intendant = Aufseher, Verwalter, zu lateinisch intendens (Genitiv: intendentis), 1. Partizip von: intendere,",
"intendieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022943",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intendantin":{
"definitions":{
"k\u00fcnstlerische und gesch\u00e4ftliche Leiterin eines Theaters, einer Rundfunk- oder Fernsehanstalt":[
"die neue Intendantin stellt sich vor"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Intendant",
"franz\u00f6sisch intendant = Aufseher, Verwalter, zu lateinisch intendens (Genitiv: intendentis), 1. Partizip von: intendere,",
"intendieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170403",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intendantur":{
"definitions":{
"Amt eines Intendanten":[],
"Verwaltungsbeh\u00f6rde eines Heeres":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222952",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intendanz":{
"definitions":{
"Amt eines Intendanten":[],
"B\u00fcro eines Intendanten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171028",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intensimeter":{
"definitions":{
"Messger\u00e4t, besonders f\u00fcr R\u00f6ntgenstrahlen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; griechisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074635",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intension":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intensio = Spannung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-032816",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intensitaet":{
"definitions":{
"St\u00e4rke, Kraft, Wirksamkeit (von Handlungen, Abl\u00e4ufen o.\u00a0\u00c4.)":[
"gro\u00dfe, geringe, gleichbleibende, wechselnde Intensit\u00e4t",
"die Intensit\u00e4t ihrer Bem\u00fchungen",
"die Intensit\u00e4t eines Gef\u00fchls, einer Empfindung",
"das h\u00e4ngt vor allem von der Intensit\u00e4t der UV-Strahlung ab",
"ein Gedicht von hoher Intensit\u00e4t (Eindringlichkeit)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu sp\u00e4tlateinisch intensus = gespannt, aufmerksam, heftig, adjektivisches 2. Partizip von lateinisch intendere,",
"intendieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausma\u00df",
"Grad",
"Gr\u00f6\u00dfe",
"Gr\u00f6\u00dfenordnung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-133330",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intensitaetsgenitiv":{
"definitions":{
"paronomastisch":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022003",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intensivanbau":{
"definitions":{
"intensiver (4) Anbau":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u025bn\u02c8zi\u02d0f\u0294anba\u028a\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234258",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intensivierung":{
"definitions":{
"das Intensivieren; das Intensiviertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Verst\u00e4rkung",
"Vertiefung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191954",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intensivkur":{
"definitions":{
"besonders intensive, konzentriert durchgef\u00fchrte Kur":[
"trotz der Intensivkur hat er nicht viel abgenommen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u025bn\u02c8zi\u02d0fku\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020904",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intensivpatient":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"auf einer Intensivstation liegender Patient":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u025bn\u02c8zi\u02d0fpatsi\u032f\u025bnt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023044",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intensivpatientin":{
"definitions":{
"auf einer Intensivstation liegende Patientin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u025bn\u02c8zi\u02d0fpatsi\u032f\u025bnt\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054638",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intensivpflegestation":{
"definitions":{
"Intensivstation":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121024",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intensivstation":{
"definitions":{
"Krankenhausstation zur Betreuung akut lebensgef\u00e4hrlich erkrankter Personen (z. B. bei Herzinfarkt, Verbrennungen) unter Anwendung bestimmter lebenserhaltender Sofortma\u00dfnahmen und mit st\u00e4ndiger \u00e4rztlicher \u00dcberwachung":[
"sie hat nach dem Unfall drei Tage auf der Intensivstation gelegen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113328",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intention":{
"definitions":{
"Absicht, Bestreben, Vorhaben":[
"meine Intention geht dahin, dass \u2026",
"das entspricht seinen Intentionen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intentio, zu: intendere,",
"intendieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Absicht",
"Bestreben",
"Gedanke",
"Plan"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171009",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interesse":{
"definitions":{
"Bestrebung, Belange":[
"die wirtschaftlichen Interessen eines Staates",
"dies l\u00e4uft unseren [gesch\u00e4ftlichen] Interessen zuwider",
"seine Interessen durchsetzen",
"jemandes Interessen wahrnehmen, vertreten"
],
"Neigung, Vorliebe":[
"keine geistigen Interessen haben",
"nur seinen Interessen leben",
"gemeinsame Interessen haben"
],
"Neigungen zum Erwerb, Kauf":[
"an diesem Artikel besteht kein Interesse",
"haben Sie Interesse, den Wagen zu kaufen?"
],
"das, woran jemandem sehr gelegen ist, was f\u00fcr jemanden oder etwas wichtig oder n\u00fctzlich ist; Nutzen, Vorteil":[
"seine eigenen, gemeinsame Interessen verfolgen",
"im Interesse des Friedens, der Allgemeinheit",
"im eigenen Interesse handeln",
"dies liegt in unser aller Interesse"
],
"geistige Anteilnahme, Aufmerksamkeit":[
"gro\u00dfes, lebhaftes, geringes Interesse an jemandem, etwas haben",
"f\u00fcr jemanden, etwas/an jemandem, etwas Interesse zeigen, bekunden",
"jemandes Interesse wecken",
"im Brennpunkt des \u00f6ffentlichen Interesses stehen",
"etwas mit gro\u00dfem Interesse lesen, verfolgen",
"diese Sache ist nicht von Interesse (erregt niemandes Interesse, Aufmerksamkeit)",
"Informationen von gro\u00dfem, h\u00f6chstem, allgemeinem Interesse"
]
},
"history_and_etymology":[
"unter Einfluss von franz\u00f6sisch int\u00e9r\u00eat = Anteil(nahme); Nutzen, Vorteil (< lateinisch interest = es bringt Nutzen) zum mittellateinischen Substantiv interesse = aus einer Ersatzpflicht resultierender Schaden (aus der Sicht des Gl\u00e4ubigers = Nutzen, Vorteil, Gewinn), zu lateinisch interesse = von Wichtigkeit sein"
],
"pronounciation":"\u026an\u02c8tr\u025bs\u0259",
"synonyms":[
"Anteil[nahme]",
"Aufmerksamkeit",
"Augenmerk",
"Beachtung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132023",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Interesselosigkeit":{
"definitions":{
"interesseloses Wesen, Verhalten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Apathie",
"Bequemlichkeit",
"Desinteresse",
"Gleichg\u00fcltigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113102",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interessengemeinschaft":{
"definitions":{
"Zusammenschluss mehrerer Personen, Gruppen o. \u00c4. zur Wahrung oder F\u00f6rderung gemeinsamer Interessen":[
"mit jemandem eine Interessengemeinschaft eingehen",
"sie leben als Interessengemeinschaft zusammen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Achse",
"Allianz",
"Bewegung",
"F\u00f6deration"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225006",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interessengruppe":{
"definitions":{
"Zusammenschluss von Personen zur Durchsetzung politischer oder gesellschaftlicher Ziele":[
"die Gewerkschaften \u00fcben als Interessengruppe Druck auf die Regierung aus",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329\u0261r\u028ap\u0259",
"synonyms":[
"Bewegung",
"Gilde",
"Lobby",
"Organisation"
],
"time_of_retrieval":"20220707-010459",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interessenlage":{
"definitions":{
"Geartetheit der aus einer bestimmten Konstellation, Situation, aus bestimmten Umst\u00e4nden sich ergebenden ":[
"die unterschiedliche Interessenlage der beiden Bev\u00f6lkerungsgruppen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329la\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[
"Konstellation",
"Lage"
],
"time_of_retrieval":"20220705-082924",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interessenorganisation":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329\u0294\u0254r\u0261anizatsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Lobby",
"Interessengemeinschaft",
"Interessengruppe",
"Interessenverband"
],
"time_of_retrieval":"20220706-212458",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interessensbekundung":{
"definitions":{
"das Bekunden von Interesse, insbesondere das seitens einer Person oder Firma ge\u00e4u\u00dferte Interesse an einer Arbeitsstelle beziehungsweise einem Auftrag":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002038",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interessensphaere":{
"definitions":{
"Einflussbereich eines Staates":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329sf\u025b\u02d0r\u0259",
"synonyms":[
"Einflussbereich",
"Einflussgebiet",
"Einflusssph\u00e4re",
"Erbhof"
],
"time_of_retrieval":"20220708-121247",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interessent":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die an einer Sache interessiert ist, ihr Interesse bekundet, an etwas teilnehmen, teilhaben m\u00f6chte":[
"Interessenten [an diesem Vortrag] sollen sich bis morgen anmelden",
"Prospektmaterial an alle Interessenten schicken"
],
"m\u00e4nnliche Person, die etwas haben, erwerben, kaufen m\u00f6chte":[
"ich habe noch keinen Interessenten f\u00fcr mein Haus gefunden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026antr\u025b\u02c8s\u025bnt",
"synonyms":[
"Kandidatin",
"Anw\u00e4rter",
"Anw\u00e4rterin",
"Aspirant"
],
"time_of_retrieval":"20220708-045753",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Interessenverband":{
"definitions":{
"Verband, der gegr\u00fcndet wurde, um bestimmte gesellschaftliche oder politische Ziele durchzusetzen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329f\u025b\u0250\u032fbant",
"synonyms":[
"Lobby",
"Interessengemeinschaft",
"Interessengruppe",
"Interessenorganisation"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173532",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Interessenvertreter":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person oder Organisation, die die Interessen Einzelner oder einer Gruppe vertritt":[
"die Gewerkschaft ist der Interessenvertreter der Arbeitnehmer",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329f\u025b\u0250\u032ftre\u02d0t\u0250",
"synonyms":[
"Sprecher",
"Sprecherin",
"Vertreter",
"Vertreterin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071837",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Interessenvertretung":{
"definitions":{
"Person oder Gruppe von Personen, deren Aufgabe es ist, jemandes Interessen zu vertreten":[
"die Interessenvertretung besteht aus zwei Lehrerinnen und einem Pfarrer"
],
"das Vertreten von Interessen":[
"der Anwalt \u00fcbernimmt die Interessenvertretung seiner Mandantin"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Lobby",
"Vertretung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-164627",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interessiertheit":{
"definitions":{
"das Interessiertsein":[
"seine gro\u00dfe Aufgeschlossenheit und Interessiertheit"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anteilnahme",
"Interesse",
"Teilnahme"
],
"time_of_retrieval":"20220708-082143",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interface":{
"definitions":{
"Schnittstelle (2)":[],
"spezielle Schaltung zur elektronischen Anpassung zweier sonst inkompatibler Ger\u00e4te oder Ger\u00e4teteile":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch interface, eigentlich = Grenzfl\u00e4che"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026ant\u0250f\u025b\u026a\u032fs",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020342",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Interferenzerscheinung":{
"definitions":{
"auf Interferenz beruhende Erscheinung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023127",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interferenzfarbe":{
"definitions":{
"bei Interferenz (1) besonders von wei\u00dfem Licht auftretende Mischfarbe (z. B. beim Lichtdurchgang durch eine Kristallplatte)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045526",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interferometer":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t, mit dem man unter Ausnutzung der Interferenz Messungen ausf\u00fchrt (z. B. die Messung von Wellenl\u00e4ngen, der Konzentration bei Gasen, Fl\u00fcssigkeiten o. \u00c4.)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; griechisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060851",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Interferometrie":{
"definitions":{
"Messverfahren mithilfe des Interferometers":[]
},
"history_and_etymology":[
"\u2191 -metrie"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050321",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interferon":{
"definitions":{
"bei Virusinfektionen von K\u00f6rperzellen gebildeter Eiwei\u00dfk\u00f6rper, der nicht infizierte Zellen vor Viren sch\u00fctzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063516",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Interieur":{
"definitions":{
"Innenausstattung eines Raumes":[
"ein neues Interieur",
"das Interieur war im Stil der Jahrhundertwende gehalten"
],
"das Innere [eines Raumes]":[
"das Interieur des Raumes, der Limousine"
],
"einen Innenraum darstellendes Bild, besonders in der niederl\u00e4ndischen Malerei des 17. Jahrhunderts":[
"er sammelte alte Interieurs"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch int\u00e9rieur < lateinisch interior = das Innere; inner\u2026, zu: inter,",
"inter-",
", Inter-"
],
"pronounciation":"\u025b\u0303te\u02c8ri\u032f\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Dekor",
"Dekoration",
"[Innen]ausstattung",
"[Innen]einrichtung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153540",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Interim":{
"definitions":{
"\n":[
"diese Verordnung ist nur als Interim gedacht",
""
],
"vorl\u00e4ufige Regelung; \u00dcbergangsregelung":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch interim = inzwischen, einstweilen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Behelfsma\u00dfnahme",
"[Not]behelf",
"Notl\u00f6sung",
"\u00dcbergangsl\u00f6sung"
],
"time_of_retrieval":"20220705-032835",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Interludium":{
"definitions":{
"(besonders in der Oper und bei Orgelmusik) musikalisches Zwischenspiel":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch interludium = Zwischenspiel, zu lateinisch ludus = Spiel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Intermezzo",
"Zwischenspiel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003024",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intermezzo":{
"definitions":{
"Zwischenspiel im Drama, in der ernsten Oper":[
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Pr\u00e4sidentschaft war nur ein kurzes Intermezzo"
]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch intermezzo, zu sp\u00e4tlateinisch intermedius,",
"intermedi\u00e4r"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Zwischenspiel",
"Interludium",
"Begebenheit",
"Episode"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174724",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Interna":{
"definitions":{
"Plural von Internum":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072825",
"type":"\n Betonung \n \n \n Int e rna \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Internalisation":{
"definitions":{
"Internalisierung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-englisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044932",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internalisierung":{
"definitions":{
"das Internalisieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130050",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internat":{
"definitions":{
"Internatsschule":[
"ihre Kinder besuchen ein Internat"
],
"an eine [h\u00f6here] Schule angeschlossenes Heim, in dem die Sch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler wohnen und verpflegt werden":[
"das Internat liegt am anderen Ende des Parks",
"von den Sch\u00fclern der Schule wohnt etwa ein Drittel im Internat"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"intern"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sch\u00fclerheim",
"Internatsschule",
"Konvikt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-062733",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Internatsschuelerin":{
"definitions":{
"Sch\u00fclerin einer Internatsschule":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0250\u02c8na\u02d0ts\u0283y\u02d0l\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-102923",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internatsschule":{
"definitions":{
"[h\u00f6here] Schule mit angeschlossenem ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0250\u02c8na\u02d0ts\u0283u\u02d0l\u0259",
"synonyms":[
"Internat",
"Konvikt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-212019",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interne":{
"definitions":{
"Krankenhausabteilung f\u00fcr innere Medizin":[],
"Sch\u00fclerin eines Internats":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021200",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internet":{
"definitions":{
"weltweiter Verbund von Computern und Computernetzwerken, in dem spezielle Dienstleistungen (wie E-Mail, World Wide Web, Telefonie) angeboten werden":[
"Anschluss ans Internet",
"Informationen ins Internet stellen",
"ab sofort k\u00f6nnen Sie uns im Internet erreichen",
"etwas im Internet suchen, finden, nachlesen",
"im Internet surfen, werben, einkaufen",
"sich einen Konkurrenzkampf im Internet liefern",
"Buchungsservice per Internet",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch internet, zu: inter- = zwischen, unter(einander) und network,",
"Network (2)",
"(im Sinne von \u201eGruppe untereinander verbundener Netzwerke\u201c)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Netz",
"[World Wide] Web"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105255",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Internetadresse":{
"definitions":{
"aus dem Namen einer Person, einer Firma o.\u00a0\u00c4. und weiteren [standardisierten] Zeichen bestehende Angabe, unter der jemand im Internet erreichbar ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ant\u0250n\u025bt\u0294adr\u025bs\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-165500",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internetagentur":{
"definitions":{
"Unternehmen, das Kundinnen und Kunden bei ihrem Auftritt in den digitalen Medien, besonders im Internet, ber\u00e4t und diesen praktisch umsetzt":[
"eine Internetagentur mit der Gestaltung der Website beauftragen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000651",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internetaktivist":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die im Internet politisch aktiv ist; Netzaktivist":[
"Internetaktivisten berichteten zuletzt wieder verst\u00e4rkt \u00fcber Menschenrechtsverletzungen",
"er ist Sicherheitsexperte und Internetaktivist"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233420",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Internetaktivistin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die im Internet politisch aktiv ist; Netzaktivistin":[
"der Internetaktivistin drohen in ihrem Heimatland bis zu zehn Jahre Haft",
"zwei der Internetaktivistinnen stammen aus \u00c4gypten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010654",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internetangebot":{
"definitions":{
"Angebot an Informationen, Waren und Dienstleistungen im Internet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060258",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Internetanschluss":{
"definitions":{
"Anschluss eines Computers an das Internet":[
"[einen] Internetanschluss haben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ant\u0250n\u025bt\u0294an\u0283l\u028as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213125",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Internetauftritt":{
"definitions":{
"Website, Homepage (b) eines Unternehmens oder einer Institution":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210801",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Internetblase":{
"definitions":{
"(spekulationsbedingt) stark angestiegene Nachfrage nach \u00fcberteuerten Wertpapieren von Internetunternehmen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053417",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internetfirma":{
"definitions":{
"Firma, die Dienstleistungen im Internet oder Waren \u00fcber das Internet anbietet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113136",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internetforum":{
"definitions":{
"Diskussions- und Informationsplattform im Internet":[
"ein Internetforum gr\u00fcnden, freischalten",
"der Betreiber des Internetforums",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-231936",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Internetgeschwindigkeit":{
"definitions":{
"Geschwindigkeit (b) , mit der Daten aus dem und ins Internet \u00fcbertragen werden":[
"die Internetgeschwindigkeit erh\u00f6hen, messen, verbessern",
"unter der geringen Internetgeschwindigkeit leiden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130157",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Internetportal":{
"definitions":{
"Website, die so angelegt ist, dass man von ihr aus bequem auf eine Vielzahl von Informationen zu einem bestimmten Thema zugreifen kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Portal"
],
"time_of_retrieval":"20220707-063430",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Internierungslager":{
"definitions":{
"Lager, in dem Zivilpersonen ":[
"er war im Krieg in einem Internierungslager",
"nach f\u00fcnf Jahren Internierungslager sahen sie endlich die Heimat wieder",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Camp",
"Konzentrationslager",
"Lager"
],
"time_of_retrieval":"20220706-111406",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Internum":{
"definitions":{
"Gebiet, das einer bestimmten Person, Gruppe oder Institution vorbehalten und Dritten gegen\u00fcber abgeschlossen ist":[
"wir wollen hier keine Interna besprechen, ausplaudern"
],
"nur die inneren Verh\u00e4ltnisse einer Gruppe o. \u00c4. betreffende Angelegenheit; interne (1) Angelegenheit":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch internus,",
"intern"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-110104",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Interpretation":{
"definitions":{
"Auslegung, Auffassung, Darstellung":[
"sein Verhalten, seine Bemerkung l\u00e4sst verschiedene Interpretationen zu",
"auf die Erhebung folgt dann die Auswertung und die Interpretation der Daten",
"das ist eine Frage der Interpretation"
],
"Erkl\u00e4rung, Deutung von Texten, Aussagen o. \u00c4.":[
"die Interpretation eines Gedichtes, Romans",
"eine Interpretation [eines Films, St\u00fccks] schreiben"
],
"auf der jeweils mehr oder weniger pers\u00f6nlichen Deutung, Auslegung eines Musikst\u00fccks beruhende k\u00fcnstlerische Wiedergabe von Musik":[
"eine meisterhafte Interpretation des Klavierkonzerts",
"diese Interpretation des Liedes entspricht dem Geist der Romantik"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch interpretatio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Auffassung",
"Auslegung",
"Deutung",
"Erkl\u00e4rung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012545",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intertype":{
"definitions":{
"Lichtsetzmaschine mit auswechselbaren Linsensystemen, durch die die Schrifttype in verschiedenen Gr\u00f6\u00dfen projiziert werden kann":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"\u2026ta\u026a\u032fp",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072937",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intertype_Fotosetter":{
"definitions":{
"Lichtsetzmaschine mit auswechselbaren Linsensystemen, durch die die Schrifttype in verschiedenen Gr\u00f6\u00dfen projiziert werden kann":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114936",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Interusurium":{
"definitions":{
"Zwischenzinsen, die sich als Vorteil des Gl\u00e4ubigers bei vorzeitiger Leistung des Schuldners einer unverzinslichen Geldsumme ergeben":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055949",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intervall":{
"definitions":{
"Abstand zweier zusammen oder nacheinander erklingender T\u00f6ne":[
"ein gro\u00dfes Intervall",
""
],
"Bereich zwischen zwei Punkten auf einer Strecke oder Skala":[],
"zeitlicher Zwischenraum; zwischen zwei Zeitpunkten liegender Zeitraum; Pause, Zeitspanne":[
"die Intervalle zwischen den Herzschl\u00e4gen, Wehen",
"in kurzen, regelm\u00e4\u00dfigen Intervallen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intervallum, eigentlich = Raum zwischen zwei Pf\u00e4hlen, Pfosten (eines",
"Walls",
"), zu: vallum,",
"Wall"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Pause",
"Stadium",
"Zeitraum",
"Zeitspanne"
],
"time_of_retrieval":"20220705-075212",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intervallfasten":{
"definitions":{
"[langfristige] Fastenkur , bei der wiederholt tage- oder stundenweise auf Nahrung verzichtet wird, w\u00e4hrend die Ern\u00e4hrung in der \u00fcbrigen Zeit wie gewohnt erfolgt":[
"beim Intervallfasten im Verh\u00e4ltnis 16 : 8 ist die Nahrungsaufnahme t\u00e4glich auf acht Stunden begrenzt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072820",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intervent":{
"definitions":{
"russische Bezeichnung f\u00fcr: kriegerischer Intervenient":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-russisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034833",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intervention":{
"definitions":{
"das Intervenieren (1a)":[
"ohne die entschlossene Intervention eines Passanten h\u00e4tten sie ihn wom\u00f6glich totgeschlagen"
],
"das Intervenieren (1b)":[
"die Intervention des schwedischen Botschafters bei der franz\u00f6sischen Regierung"
],
"das Intervenieren (2)":[
"milit\u00e4rische, kriegerische Interventionen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch intervention < sp\u00e4tlateinisch interventio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einflussnahme",
"Einmischung",
"Kl\u00e4rung",
"Schlichtung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-063139",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interventionismus":{
"definitions":{
"[unsystematisches, punktuelles] Eingreifen des Staates in die [private] Wirtschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234953",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Interventionsklage":{
"definitions":{
"Klage gegen eine Zwangsvollstreckung, die nicht vom Schuldner selbst, sondern von einem Dritten erhoben wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225215",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interventionsstelle":{
"definitions":{
"soziale Einrichtung, die Schutz gegen [h\u00e4usliche] Gewalt bieten soll":[],
"staatliche oder \u00fcberstaatliche Beh\u00f6rde zur Regelung von Interventionen (1b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212100",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interversion":{
"definitions":{
"Interlinearversion":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030833",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Interview":{
"definitions":{
"gezielte Befragung (von ausgew\u00e4hlten Personen) zu statistischen Zwecken":[],
"von einem Berichterstatter von Presse, Rundfunk oder Fernsehen mit einer meist bekannten Pers\u00f6nlichkeit gef\u00fchrtes Gespr\u00e4ch, in dem diese sich zu gezielten, aktuelle [politische] Themen oder die eigene Person betreffenden Fragen \u00e4u\u00dfert":[
"ein Interview geben, gew\u00e4hren, lesen",
"ein Interview mit jemandem f\u00fchren, machen",
"sie hat diesen Sachverhalt in ihrem letzten Interview noch einmal best\u00e4tigt"
],
"zu Zwecken der Anamnese und Diagnose durchgef\u00fchrte methodische Befragung des Patienten":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch interview < franz\u00f6sisch entrevue = verabredete Zusammenkunft"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026ant\u0250vju\u02d0",
"synonyms":[
"Dialog",
"Gespr\u00e4ch",
"Unterredung",
"Wortwechsel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-195646",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Interviewer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die jemanden interviewt, ein Interview macht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8vju\u02d0\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030103",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Interviewpartnerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die von einem Interviewer, einer Interviewerin befragt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201530",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intervision":{
"definitions":{
"Zusammenschluss osteurop\u00e4ischer Fernsehanstalten zum Zwecke des Austausches von Fernsehprogrammen":[]
},
"history_and_etymology":[
"Kurzwort aus",
"inter",
"national",
"und",
"Tele",
"vision"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231128",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inthronisation":{
"definitions":{
"Thronerhebung eines Monarchen":[
"die Inthronisation des K\u00f6nigs",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a morgen ist die Inthronisation (scherzhaft; Amtseinf\u00fchrung) des neuen Chefs"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch inthronizatio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kr\u00f6nung",
"Thronerhebung",
"Einsetzung",
"Investitur"
],
"time_of_retrieval":"20220707-083922",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intimitaet":{
"definitions":{
"Vertraulichkeit; vertrauliche Angelegenheit":[
"wir besprachen Intimit\u00e4ten"
],
"anheimelnde, gem\u00fctliche, intime Atmosph\u00e4re":[
"das ged\u00e4mpfte Licht erh\u00f6hte die Intimit\u00e4t des Raumes"
],
"sexuelle, erotische Handlung, Ber\u00fchrung, \u00c4u\u00dferung":[
"er fl\u00fcsterte ihr im Vor\u00fcbergehen Intimit\u00e4ten zu",
"sie lie\u00df sich nicht auf Intimit\u00e4ten ein"
],
"vertrautes, intimes Verh\u00e4ltnis; Vertrautheit":[
"zwischen ihnen bestand eine gro\u00dfe Intimit\u00e4t",
"die Intimit\u00e4t einer Liebesbeziehung"
]
},
"history_and_etymology":[
"wohl < franz\u00f6sisch intimit\u00e9, zu: intime < lateinisch intimus,",
"intim"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bund",
"Eintracht",
"Freundschaft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-133103",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intoleranz":{
"definitions":{
"das Intolerantsein; Unduldsamkeit":[
"Intoleranz gegen\u00fcber Andersdenkenden"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch intol\u00e9rance < lateinisch intolerantia"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026antol\u0259rants",
"synonyms":[
"Eigensinn",
"Unduldsamkeit",
"Unerbittlichkeit",
"Unnachgiebigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-062008",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intonation":{
"definitions":{
"(in der Gregorianik) vom Priester, Vors\u00e4nger oder Kantor gesungene Anfangsworte eines liturgischen Gesangs, der dann vom Chor oder von der Gemeinde weitergef\u00fchrt wird":[
"eine weiche, unsaubere Intonation"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"intonieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Pr\u00e4ludium",
"Akzent",
"Aussprache"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105652",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intonem":{
"definitions":{
"Einzelsegment aus der Tonkurve, in der ein gesprochener Textabschnitt verl\u00e4uft":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; griechisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122440",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intourist":{
"definitions":{
"staatliches sowjetisches Reiseb\u00fcro mit Vertretungen im Ausland":[]
},
"history_and_etymology":[
"russisch"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026antu\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054937",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intrigantentum":{
"definitions":{
"charakteristische Haltung eines Intriganten; das Intrigantsein":[
"in der Partei herrschen Opportunismus und Intrigantentum"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044046",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intrigantin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die dazu neigt, zu intrigieren":[
"diese Intrigantin versucht mir Steine in den Weg zu legen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Giftspritze",
"R\u00e4nkeschmied",
"R\u00e4nkeschmiedin",
"Kabalist"
],
"time_of_retrieval":"20220708-032932",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intrige":{
"definitions":{
"Reihe von hinterh\u00e4ltigen, heimt\u00fcckischen Machenschaften, mit denen jemand gegen einen anderen arbeitet, seine Pl\u00e4ne o. \u00c4. zu durchkreuzen, ihm zu schaden sucht":[
"eine b\u00f6swillige, politische Intrige",
"Intrigen spinnen, aufdecken, einf\u00e4deln",
"einer Intrige zum Opfer fallen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch intrigue"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Arglistigkeit",
"Gemeinheit",
"Heimt\u00fccke",
"Hinterh\u00e4ltigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113640",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intrigenwirtschaft":{
"definitions":{
"st\u00e4ndiges Intrigieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8tri\u02d0\u0261n\u0329v\u026art\u0283aft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060033",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Introitus":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch introitus < lateinisch introitus = Eingang, Einzug; Vorspiel, zu: introire = hineingehen"
],
"pronounciation":"\u2026tu\u02d0s",
"synonyms":[
"Eingang"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114928",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intron":{
"definitions":{
"Abschnitt eines Gens, der keine f\u00fcr die Erzeugung von Proteinen n\u00f6tige Information enth\u00e4lt":[]
},
"history_and_etymology":[
"Kunstwort; Analogiebildung zu",
"Codon",
"mit",
"intra-"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022156",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Introspektion":{
"definitions":{
"nach innen, auf das eigene Bewusstsein, die psychischen Vorg\u00e4nge gerichtete Beobachtung":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch introspectus = das Hineinsehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062407",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Introversion":{
"definitions":{
"Konzentration des Interesses von der Au\u00dfenwelt weg auf innerseelische Vorg\u00e4nge; nach innen gerichtete Haltung oder Einstellung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044335",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intruder":{
"definitions":{
"milit\u00e4risches Schutz- und Aufkl\u00e4rungsflugzeug, speziell im Schnellwarndienst zur Unterst\u00fctzung von Flugzeugtr\u00e4gern":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-englisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010024",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intrusivgestein":{
"definitions":{
"in der Erdkruste erstarrtes Magma; Tiefengestein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184409",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Intuition":{
"definitions":{
"Eingebung, [pl\u00f6tzliches] ahnendes Erfassen":[
"auf eine Intuition warten"
],
"das unmittelbare, nicht diskursive, nicht auf Reflexion beruhende Erkennen, Erfassen eines Sachverhalts oder eines komplizierten Vorgangs":[
"sie besitzt eine geniale Intuition",
"sich auf seine Intuition verlassen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch intuitio = unmittelbare Anschauung, zu lateinisch intueri = ansehen, betrachten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Empfinden",
"Gef\u00fchl",
"Gesp\u00fcr",
"Inneres"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213054",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intuitionismus":{
"definitions":{
"Lehre von der urspr\u00fcnglichen Gewissheit des Unterschiedes von Gut und B\u00f6se":[],
"Lehre, die der Intuition den Vorrang vor der Reflexion, vor dem diskursiven Denken gibt":[],
"bei der Begr\u00fcndung der Mathematik entwickelte Theorie, die mathematische Existenz mit Konstruierbarkeit gleichsetzt":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-mittellateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222737",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Intuskrustation":{
"definitions":{
"Fossilisation toter Organismen durch Ausf\u00fcllen mit mineralischen Stoffen":[]
},
"history_and_etymology":[
"2. Bestandteil zu lateinisch crustatus, 2. Partizip von crustare = mit einer Kruste \u00fcberziehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052814",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Intussuszeption":{
"definitions":{
"Einst\u00fclpung eines Darmabschnitts in einen anderen":[],
"besondere Form des Pflanzenwachstums durch Einlagerung neuer Substanzen zwischen schon vorhandene Strukturen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-104040",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inula":{
"definitions":{
"Alant; Vertreter der Gattung der Korbbl\u00fctler mit zahlreichen Arten von Gew\u00fcrz- und Heilkr\u00e4utern":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch-lateinisch"
],
"pronounciation":"\u2026l\u025b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073344",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inundationsgebiet":{
"definitions":{
"Hochflutbett eines seichten Stromes":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120054",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Invasor":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Eroberer, eindringender Feind":[
"die Invasoren konnten zur\u00fcckgeschlagen werden",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch invasor"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Eindringling",
"Einbrecher",
"Einbrecherin",
"Invasorin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-061610",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Invasorin":{
"definitions":{
"Eroberin, eindringende Feindin":[
"die Invasorin bek\u00e4mpfen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Invasor",
"sp\u00e4tlateinisch invasor"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Eindringling",
"Einbrecher",
"Einbrecherin",
"St\u00f6renfried"
],
"time_of_retrieval":"20220706-203320",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inventar":{
"definitions":{
"Gesamtheit der zu einem Betrieb, Unternehmen, Haus, Hof o. \u00c4. geh\u00f6renden Einrichtungsgegenst\u00e4nde und Verm\u00f6genswerte (einschlie\u00dflich der Schulden)":[
"das Inventar eines Gesch\u00e4fts, eines Hauses",
"totes Inventar (Gegenst\u00e4nde, Mobiliar o. \u00c4.)",
"lebendes Inventar (Vieh)",
"(scherzhaft) ich geh\u00f6re schon zum lebenden Inventar der Firma"
],
"Verzeichnis des Besitzstandes eines Unternehmens, Betriebes, Hauses [das neben der Bilanz j\u00e4hrlich zu erstellen ist]":[
"ein Inventar aufstellen, erstellen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inventarium, zu: invenire = (er-, vor)finden; erwerben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausstattung",
"Bestand",
"Fundus",
"Hausrat"
],
"time_of_retrieval":"20220706-154001",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Inventarisation":{
"definitions":{
"Bestandsaufnahme des Inventars":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bestandsaufnahme",
"Inventur"
],
"time_of_retrieval":"20220707-041321",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inventur":{
"definitions":{
"Bestandsaufnahme der Verm\u00f6gensteile und Schulden eines Unternehmens durch Z\u00e4hlen, Messen, Wiegen o.\u00a0\u00c4. anl\u00e4sslich der Erstellung einer Bilanz":[
"Inventur machen",
"wegen Inventur geschlossen haben",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch inventura"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bestandsaufnahme",
"Inventarisation",
"Defektur"
],
"time_of_retrieval":"20220707-053633",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inversion":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inversio = Umkehrung, Umsetzung (der W\u00f6rter)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Umdrehung",
"Umkehrung",
"Umstellung",
"Umwandlung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004206",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Invertierte":{
"definitions":{
"weibliche Person, die homosexuell veranlagt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Lesbierin"
],
"time_of_retrieval":"20220705-065449",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Investigation":{
"definitions":{
"Untersuchung, Nachforschung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch investigatio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ermittlung",
"Nachforschung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-043634",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Investition":{
"definitions":{
"Aufwendung, Geldausgabe":[
"die Anschaffung des DVD-Brenners war eine gute Investition"
],
"langfristige Anlage von Kapital in Sachwerten":[
"private, staatliche, \u00f6ffentliche, steigende Investitionen",
"Investitionen in H\u00f6he von 10 Millionen Euro",
"Investitionen vornehmen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"investieren (a)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anlage",
"Investierung",
"Kapitalanlage",
"Placement"
],
"time_of_retrieval":"20220708-114701",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Investitionstraeger":{
"definitions":{
"Firma oder staatliche Institution, die Investitionen (1) durchf\u00fchrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103340",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Investitur":{
"definitions":{
"Einweisung, Einsetzung in ein [geistliches] Amt":[
"die Investitur des Pfarrers in der katholischen Kirche",
"die Investitur eines Universit\u00e4tsrektors"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch investitura = Einsetzung in ein Amt, eigentlich = Einkleidung, zu: investire,",
"investieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Amtseinf\u00fchrung",
"Inthronisation"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003056",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Investiturstreit":{
"definitions":{
"(im 11./12. Jahrhundert) Streit der deutschen, englischen und franz\u00f6sischen Herrscher mit den P\u00e4psten um die Einsetzung der Bisch\u00f6fe und \u00c4bte":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024503",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Investmentbank":{
"definitions":{
"Bank, die auf die Durchf\u00fchrung von Investmentgesch\u00e4ften spezialisiert ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005240",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Investmentbanker":{
"definitions":{
"Bankfachmann, der im Investmentgesch\u00e4ft t\u00e4tig ist":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026b\u025b\u014bk\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231626",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Investmentbanking":{
"definitions":{
"Abwicklung von Bankgesch\u00e4ften, die sich auf die Platzierung und den Handel mit Wertpapieren o. \u00c4. beziehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026b\u00e6\u014bk\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001238",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Investmentfonds":{
"definitions":{
"Sonderverm\u00f6gen einer Kapitalanlagegesellschaft, das in Wertpapieren oder Grundst\u00fccken angelegt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026f\u0254\u0303\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060950",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Investmentsparen":{
"definitions":{
"Geldanlage in Investmentzertifikaten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011709",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Investmentsparer":{
"definitions":{
"jemand, der Geld in Investmentzertifikaten anlegt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215240",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Investmentzertifikat":{
"definitions":{
"Zertifikat (3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-020122",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Investor":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, Firma o. \u00c4., die investiert, Kapital anlegt; Anleger (2)":[
"die Investoren halten sich zurzeit zur\u00fcck"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u02c8v\u025bsto\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"[Geld]anleger",
"[Geld]anlegerin",
"Kapitalanleger",
"Kapitalanlegerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-180402",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Investor_Relations":{
"definitions":{
"Pflege der Beziehungen einer Aktiengesellschaft zu ihren Aktion\u00e4ren":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"\u2026r\u026a\u02c8l\u025b\u026a\u032f\u0283\u0259nz",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183419",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Investorin":{
"definitions":{
"weibliche Person, Firma o. \u00c4., die investiert, Kapital anlegt; Anlegerin (2)":[
"eine neue Investorin gewinnen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anv\u025bs\u02c8to\u02d0r\u026an",
"synonyms":[
"[Geld]anleger",
"[Geld]anlegerin",
"Kapitalanleger",
"Kapitalanlegerin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-012734",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Investvorhaben":{
"definitions":{
"Investitionsvorhaben":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004239",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Inveteration":{
"definitions":{
"Verj\u00e4hrung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004000",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Inzidenz":{
"definitions":{
"(von Licht, Teilchen) Einfall":[],
"Anzahl der neu auftretenden Erkrankungen innerhalb einer Personengruppe von bestimmter Gr\u00f6\u00dfe w\u00e4hrend eines bestimmten Zeitraums":[],
"Eigenschaft, gemeinsame Punkte zu besitzen; Beziehung zwischen einem Punkt und einer Geraden, wobei der Punkt auf der Geraden liegt bzw. die Gerade durch den Punkt geht":[],
"Wirkung finanzpolitischer Ma\u00dfnahmen auf die Einkommensverteilung":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch incidence, eigentlich = Einfall(swinkel)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"H\u00e4ufigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220705-080734",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ipekakuanha":{
"definitions":{
"Brechwurz; Wurzel einer s\u00fcdamerikanischen Pflanze (Husten- und Brechmittel)":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus gleichbedeutend portugiesisch ipecacuanha, dies aus einer indigenen Sprache S\u00fcdamerikas (Tupi)"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ku\u032fanja",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235258",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iphigenie":{
"definitions":{
"Tochter Agamemnons":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111336",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Ipsation":{
"definitions":{
"Selbstbefriedigung, Onanie":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Masturbation",
"Onanie",
"Selbstbefriedigung"
],
"time_of_retrieval":"20220705-082316",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ipsismus":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch ipse = selbst"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Masturbation",
"Onanie",
"Selbstbefriedigung"
],
"time_of_retrieval":"20220705-082624",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ipsist":{
"definitions":{
"jemand, der sich selbst befriedigt, Onanist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215516",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ir":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172826",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Ira":{
"definitions":{
"weiblicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175748",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Irade":{
"definitions":{
"Erlass des Sultans (der Kabinettsorder des absoluten Herrschers entsprechend)":[]
},
"history_and_etymology":[
"arabisch-t\u00fcrkisch; \u201eWille\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163052",
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Irak":{
"definitions":{
"Staat in Vorderasien":[
"nach Irak/in den Irak fahren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Mesopotamien",
"Zweistromland"
],
"time_of_retrieval":"20220707-165022",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Iraker":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001609",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irakerin":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163035",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iraki":{
"definitions":{
"Irakerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172501",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iraki_Einwohner_Irak":{
"definitions":{
"Iraker":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024033",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irakkrieg":{
"definitions":{
"3. Golfkrieg (2003)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174243",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Iran":{
"definitions":{
"Staat in Asien":[
"die Hauptstadt von Iran/des Irans/des Iran"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Persien"
],
"time_of_retrieval":"20220707-165048",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Iraner":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213011",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Iranerin":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025249",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iranist":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Wissenschaftler auf dem Gebiet der Iranistik":[]
},
"history_and_etymology":[
"neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163914",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Iranistik":{
"definitions":{
"Wissenschaft von den iranischen Sprachen und Kulturen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002431",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iranistin":{
"definitions":{
"Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Iranistik":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Iranist",
"neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165700",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irankunde":{
"definitions":{
"Iranistik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202859",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irbis":{
"definitions":{
"(in den Hochgebirgen Zentralasiens heimischer) Schneeleopard":[]
},
"history_and_etymology":[
"mongolisch-russisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221617",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irdengeschirr":{
"definitions":{
"irdenes Geschirr":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210707",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Irdenware":{
"definitions":{
"Tonware":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171718",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ire":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung zu Irland":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011209",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irene":{
"definitions":{
"weiblicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004750",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Irenik":{
"definitions":{
"das Bem\u00fchen um eine friedliche interkonfessionelle Auseinandersetzung mit dem Ziel der Auss\u00f6hnung":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024552",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irides":{
"definitions":{
"Plural von Iris":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064733",
"type":"\n Betonung \n \n \n I rides \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Iridium":{
"definitions":{
"silbergl\u00e4nzendes, sehr hartes Metall, das in Legierungen f\u00fcr Platinschmuck, Injektionsnadeln, elektrische Kontakte u. a. verwendet wird (chemisches Element)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch iridium, zu griechisch \u0129ris (Genitiv: \u00edridos) = Regenbogen; nach den bunten Farben, die einige seiner Salze zeigen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052254",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Iridologie":{
"definitions":{
"Augendiagnose":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032611",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iridologin":{
"definitions":{
"weibliche Form zu Iridologe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034957",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iridotomie":{
"definitions":{
"Iridektomie":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu griechisch tom\u1e17 = das Schneiden, Schnitt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031940",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iris_Pflanze_Auge":{
"definitions":{
"Regenbogen":[],
"Regenbogenhaut des Auges":[],
"Schwertlilie":[
"eine dunkle Iris"
]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch \u0129ris (Genitiv: \u00edridos) = Regenbogen; Regenbogenhaut; Schwertlilie"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schwertlilie",
"Regenbogenhaut",
"Stern"
],
"time_of_retrieval":"20220708-044408",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Iris_Vorname_Goetterbotin":{
"definitions":{
"griechische G\u00f6tterbotin; weiblicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031101",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Irish_Coffee":{
"definitions":{
"Kaffee mit einem Schuss Whiskey und Schlagsahne":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch, eigentlich = irischer Kaffee"
],
"pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fr\u026a\u0283 \u02c8k\u0254fi",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004312",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irish_Stew":{
"definitions":{
"Eintopfgericht aus Hammelfleisch, Wei\u00dfkohl (auch anderem Gem\u00fcse) und Kartoffeln":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch, eigentlich = irisches Eintopfgericht, zu: stew = Eintopf"
],
"pronounciation":"- \u02c8stju\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084443",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Irisscan":{
"definitions":{
"(zur Identifikation einer Person dienender) Scan der Iris eines oder beider Augen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010727",
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Irisscanner":{
"definitions":{
"Scanner, der die Identit\u00e4t einer Person an den Augen ermittelt (z. B. bei Grenzkontrollen)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; englisch"
],
"pronounciation":"\u2026sk\u025bn\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024053",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ironie":{
"definitions":{
"feiner, verdeckter Spott, mit dem jemand etwas dadurch zu treffen sucht, dass er es unter dem augenf\u00e4lligen Schein der eigenen Billigung l\u00e4cherlich macht":[
"eine feine, zarte, bittere, verletzende Ironie",
"die Ironie aus jemandes Worten heraush\u00f6ren",
"etwas mit [unverh\u00fcllter] Ironie sagen",
"ich sage das ohne jede Ironie"
],
"paradoxe Konstellation, die einem als Spiel einer h\u00f6heren Macht erscheint":[
"die Ironie einer Situation",
"die Ironie des Lebens, der Geschichte, des Schicksals"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch ironia < griechisch eir\u014dne\u00eda = geheuchelte Unwissenheit, Verstellung; Ironie"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gesp\u00f6tt",
"Hohn",
"Spott",
"Sp\u00f6ttelei"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021713",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ironikerin":{
"definitions":{
"weibliche Person mit ironischer Geisteshaltung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sp\u00f6tter",
"Zyniker",
"Zynikerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-224223",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ironikus":{
"definitions":{
"Ironiker":[]
},
"history_and_etymology":[
"scherzhaft latinisierte Bildung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010428",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ironisierung":{
"definitions":{
"das Ironisieren, Ironisiertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225005",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irons":{
"definitions":{
"[Golf]schl\u00e4ger aus Metall":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032f\u0259ns",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235119",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Ironym":{
"definitions":{
"ironische Wendung als Deckname (z. B.: Von einem sehr Klugen)":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051015",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Irradiation":{
"definitions":{
"das Assoziieren einer Eigenschaft eines Produktes mit einer anderen, davon unabh\u00e4ngigen (z. B. die Farbe Dunkelblau bei Duschgels mit der Duftnote m\u00e4nnlich-herb)":[],
"das Ausstrahlen von Erregung oder Schmerzen auf die Umgebung der gereizten Nerven":[],
"optische T\u00e4uschung, durch die ein heller Fleck auf dunklem Grund dem Auge gr\u00f6\u00dfer erscheint als ein dunkler Fleck auf hellem Grund":[],
"\u00dcberbelichtung von fotografischen Platten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023328",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irrationalzahl":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-085526",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irrealitaet":{
"definitions":{
"Nichtwirklichkeit, Unwirklichkeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fantasie",
"Fiktion",
"Utopie"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020357",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irrefuehrung":{
"definitions":{
"das ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Arglist",
"Beschiss",
"Blendwerk",
"Bluff"
],
"time_of_retrieval":"20220706-143704",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irregulaere":{
"definitions":{
"Angeh\u00f6rige irregul\u00e4rer Truppen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041410",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irregulaerer":{
"definitions":{
"Angeh\u00f6riger irregul\u00e4rer Truppen":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035114",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irregularitaet":{
"definitions":{
"Regellosigkeit; mangelnde Regel-, Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch irregularitas = Ungehorsam, Versto\u00df gegen die kirchlichen Regeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Unregelm\u00e4\u00dfigkeit",
"Asymmetrie",
"Regellosigkeit",
"Schiefe"
],
"time_of_retrieval":"20220707-225646",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irrelevanz":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8vants",
"synonyms":[
"Bedeutungslosigkeit",
"Belanglosigkeit",
"Unbedeutendheit",
"Unerheblichkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-022710",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irreligiositaet":{
"definitions":{
"irreligi\u00f6se Einstellung":[]
},
"history_and_etymology":[
"kirchenlateinisch irreligiositas"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010102",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irrenaerztin":{
"definitions":{
"Psychiaterin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041433",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irrenanstalt":{
"definitions":{
"psychiatrische Klinik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020530",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irrenarzt":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Psychiater":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014521",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irrenwaerter":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Pfleger in einer psychiatrischen Klinik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084529",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irreparabilitaet":{
"definitions":{
"Unm\u00f6glichkeit, einen Schaden, Fehler o. \u00c4. wieder auszugleichen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040830",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irrer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"an einer Psychose erkrankte m\u00e4nnliche Person":[
"wie ein Irrer lachen",
"wie ein Irrer (umgangssprachlich; sehr schnell, sehr viel) arbeiten",
"wir gelten als arme Irre (salopp; bedauernswerte, nicht ernst zu nehmende Menschen)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-080102",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irresein":{
"definitions":{
"Psychose":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0259za\u026a\u032fn",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125858",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Irrgang":{
"definitions":{
"[von hohen Hecken o.\u00a0\u00c4. ges\u00e4umter] verschlungener Weg in einem ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0261a\u014b",
"synonyms":[
"Labyrinth",
"Irrgarten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215519",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irrgarten":{
"definitions":{
"\n":[
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Programm bietet einen Wegweiser durch den Irrgarten Internet",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0261artn\u0329",
"synonyms":[
"Labyrinth"
],
"time_of_retrieval":"20220706-172643",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irritation":{
"definitions":{
"Verwirrung, Zustand des Verunsichertseins":[
"seine \u00c4u\u00dferung hat zu Irritationen gef\u00fchrt"
],
"auf jemanden, etwas ausge\u00fcbter Reiz; Reizung":[
"die Irritation verschwand",
"optische Irritationen"
],
"das Erregtsein, Ver\u00e4rgerung":[
"es besteht kein Grund zur Irritation"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch irritatio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Irritierung",
"Reiz",
"Reizung",
"Stimulus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-163255",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irritierung":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Irritation",
"Reiz",
"Reizung",
"Stimulus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-183839",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Irrkreis":{
"definitions":{
"Teufelskreis, Circulus vitiosus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Teufelskreis"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050506",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irrtum":{
"definitions":{
"aus Mangel an Urteilskraft, Konzentration o.\u00a0\u00c4. f\u00e4lschlich f\u00fcr richtig gehaltener Gedanke; falsche Vorstellung, Handlungsweise":[
"ein gro\u00dfer, kleiner, schwerer, folgenschwerer, verh\u00e4ngnisvoller, gef\u00e4hrlicher, bedauerlicher, trauriger Irrtum",
"diese Annahme war ein Irrtum",
"das hat sich als [ein] Irrtum herausgestellt, erwiesen",
"es ist ein Irrtum zu glauben, dass wir das durchhalten k\u00f6nnten",
"[hierbei ist ein] Irrtum ausgeschlossen",
"ihr ist ein Irrtum (ein Fehler, ein Versehen) unterlaufen",
"einem Irrtum erliegen, aufgesessen sein",
"da bist du im Irrtum",
"hier handelt es sich um einen Irrtum",
"hier d\u00fcrfte ein Irrtum vorliegen",
"seinen Irrtum erkennen, einsehen",
"Irrt\u00fcmer (Fehler, Versehen) beseitigen, berichtigen",
"um einem Irrtum vorzubeugen",
"seine Behauptung beruht auf einem Irrtum",
"wenn du das glaubst, befindest du dich im Irrtum",
"in einem Irrtum befangen sein",
"\u00fcber eine Situation im Irrtum sein",
"jemanden \u00fcber seinen Irrtum aufkl\u00e4ren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch irretuom = Irrglaube, auch schon: Zwistigkeit, Streit, Hindernis, Schaden; Versehen, althochdeutsch irrituom = Irrglaube"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Denkfehler",
"Fehleinsch\u00e4tzung",
"Fehler"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153123",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irrweg":{
"definitions":{
"falsches, verkehrtes, nicht zum Ziel f\u00fchrendes Verfahren; falsche Methode":[
"einen Irrweg einschlagen",
"ich halte diese Politik, diese Methode f\u00fcr einen Irrweg",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abweg",
"Holzweg"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052801",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Irrwitz":{
"definitions":{
"Wahnwitz, Absurdit\u00e4t":[
"es ist doch ein Irrwitz, daf\u00fcr so viel Geld auszugeben",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sinnlosigkeit",
"Unsinn",
"Unvernunft",
"Wahnsinn"
],
"time_of_retrieval":"20220707-105446",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Islam":{
"definitions":{
"auf die im Koran niedergelegte Verk\u00fcndigung des arabischen Propheten Mohammed zur\u00fcckgehende Religion":[
"die Welt des Islams",
"vom Islam beeinflusste Kunst im spanischen Barock",
"zum Islam \u00fcbertreten, konvertieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"arabisch isl\u0101m, eigentlich = v\u00f6llige Hingabe (an Allah)"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026aslam",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084646",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Islamabad":{
"definitions":{
"Hauptstadt von Pakistan":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082517",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Islamfeindschaft":{
"definitions":{
"Islamfeindlichkeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235655",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Islamisierung":{
"definitions":{
"das Islamisieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113206",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Islamist":{
"definitions":{
"Anh\u00e4nger des Islamismus":[],
"Islamwissenschaftler":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212551",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Islamistenfuehrer":{
"definitions":{
"F\u00fchrer einer islamistischen Organisation, einer Islamistengruppe":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234113",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Islamistengruppe":{
"definitions":{
"islamistische Gruppierung (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193434",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Islamistenszene":{
"definitions":{
"vorwiegend aus Islamisten und Islamistinnen bestehende Szene (4) ; islamistisches Milieu (1)":[
"sich in der Islamistenszene aufhalten",
"zur Islamistenszene z\u00e4hlen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002713",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Islamistin":{
"definitions":{
"Anh\u00e4ngerin des Islamismus":[],
"Islamwissenschaftlerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200058",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Islamit":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Muslim":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Muslim",
"Muslima",
"Muslimin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-185552",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Islamitin":{
"definitions":{
"Muslimin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Muslim",
"Muslima",
"Muslimin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-201740",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Islamkonferenz":{
"definitions":{
"(als langfristiger Dialog angelegte) wiederholt stattfindende Konferenz (1) von Vertreterinnen und Vertretern aus der Politik und den islamischen Verb\u00e4nden sowie von nicht organisierten Musliminnen und Muslimen zum Islam in Deutschland":[
"die erste Deutsche Islamkonferenz fand 2006 statt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230415",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Islamkritik":{
"definitions":{
"Kritik an (bestimmten Formen) der islamischen Religion und Kultur":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194314",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Islamkritiker":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die Islamkritik \u00fcbt, eine islamkritische Haltung vertritt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224244",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Islamophobie":{
"definitions":{
"Abneigung gegen den Islam [und seine Anh\u00e4nger]; negative, feindliche Einstellung gegen\u00fcber Muslimen":[]
},
"history_and_etymology":[
"",
"Phobie",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230239",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Islamrat":{
"definitions":{
"als Interessenvertretung der Muslime gegr\u00fcndeter Dachverband islamischer Gemeinschaften":[
"der Islamrat der Bundesrepublik und die Islamr\u00e4te mehrerer Bundesl\u00e4nder"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060213",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Islamunterricht":{
"definitions":{
"Unterricht, dessen Gegenstand der Islam ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045202",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Isolation":{
"definitions":{
"Abdichtung zur Verhinderung des Durchgangs von Gas, W\u00e4rme, Elektrizit\u00e4t, Wasser u. a.":[
"die Isolation elektrischer Leitungen, von Wasserrohren"
],
"Abgeschnittenheit eines Gebietes (vom Verkehr, von der Kultur o. \u00c4.)":[
"der totalit\u00e4re Staat ger\u00e4t mehr und mehr in eine kulturelle Isolation"
],
"Absonderung, Getrennthaltung [von Kranken, H\u00e4ftlingen o. \u00c4.]":[
"die Isolation von Typhuskranken"
],
"Isoliermaterial":[
"die Isolation war defekt"
],
"Vereinzelung eines Individuums innerhalb einer Gruppe; Abkapselung einer Gruppe innerhalb eines sozialen Gef\u00fcges":[
"die gro\u00dfst\u00e4dtische Isolation",
"jemanden aus der Isolation, in die er geraten ist, herausholen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch isolation, zu",
"isolieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Absonderung",
"Abtrennung",
"Isolierung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102936",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Isoliermaterial":{
"definitions":{
"Material zum Abdichten, Isolieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"izo\u02c8li\u02d0\u0250\u032fmateri\u032fa\u02d0l",
"synonyms":[
"Isolation",
"Abdichtung",
"Isolierschicht",
"Isolierung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201231",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Isolierschicht":{
"definitions":{
"[f\u00fcr bestimmte Stoffe] undurchl\u00e4ssige, [gegen bestimmte Einfl\u00fcsse] abschirmende Schicht aus Isoliermaterial":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"izo\u02c8li\u02d0\u0250\u032f\u0283\u026a\u00e7t",
"synonyms":[
"Isolation",
"Abdichtung",
"Isoliermaterial",
"Isolierung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235923",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Isoliertheit":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alleinsein",
"Abkapselung",
"Einsamkeit",
"Isolation"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230415",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Isolierung":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Absonderung",
"Abtrennung",
"Sonderung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021444",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Isometrik":{
"definitions":{
"isometrisches Muskeltraining":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130933",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Isonephe":{
"definitions":{
"Verbindungslinie zwischen Orten mit gleich starker Bew\u00f6lkung":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063553",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ispahan":{
"definitions":{
"feiner, handgekn\u00fcpfter Teppich mit Bl\u00fcten-, Ranken- oder Arabeskenmusterung auf meist beigefarbenem Grund":[]
},
"history_and_etymology":[
"nach der iranischen Stadt Isfahan (fr\u00fcher: Ispahan)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072712",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Israel":{
"definitions":{
"Staat in Vorderasien":[
"das Volk Israel",
"die Kinder Israel[s] (die Israeliten als Nachkommen des Erzvaters Jakob)",
"der Auszug der Kinder Israel (scherzhaft; der auffallende [demonstrative] Weggang einer [gr\u00f6\u00dferen] Gruppe)"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch Israel < griechisch Isra\u1e17l < hebr\u00e4isch Yi\u015br\u1ea1'el; Beiname des Erzvaters Jakob im Alten Testament"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026asrae\u02d0l",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-024715",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Israeli_Einwohner_Israel":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165302",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Israeli_Einwohnerin_Israel":{
"definitions":{
"israelische Staatsb\u00fcrgerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192831",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Israelin":{
"definitions":{
"israelische Staatsb\u00fcrgerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173601",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Israelit":{
"definitions":{
"(im Alten Testament) Angeh\u00f6riger des Volkes Israel":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch Israelites < griechisch Isra\u0113l\u00edt\u0113s"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026at",
"synonyms":[
"Jude",
"J\u00fcdin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-173123",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Israelitin":{
"definitions":{
"(im Alten Testament) Angeh\u00f6rige des Volkes Israel":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Israelit",
"lateinisch Israelites < griechisch Isra\u0113l\u00edt\u0113s"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026a\u2026",
"synonyms":[
"Jude",
"J\u00fcdin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-185124",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ist":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214552",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Istaufkommen":{
"definitions":{
"der tats\u00e4chliche [Steuer]ertrag":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222801",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Iststaerke":{
"definitions":{
"tats\u00e4chlich vorhandene Anzahl von Soldaten in einer Einheit oder einem Truppenverband":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074100",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Istwaeonen":{
"definitions":{
"Kultgemeinschaft westgermanischer St\u00e4mme":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040359",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Iswestija":{
"definitions":{
"eine russische Tageszeitung":[]
},
"history_and_etymology":[
"russisch, \u201eNachrichten\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053913",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Itai_Itai_Krankheit":{
"definitions":{
"chronische Kadmiumvergiftung mit oft t\u00f6dlichem Ausgang":[]
},
"history_and_etymology":[
"nach japanisch itai itai by\u014d, eigentlich = Autsch-autsch-Krankheit (japanisch itai = autsch!)"
],
"pronounciation":"i\u02c8ta\u026a\u032f\u0294i\u02c8ta\u026a\u032fkra\u014bkha\u026a\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025644",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Itakerin":{
"definitions":{
"Italienerin":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Itaker",
"zu",
"Italien"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230052",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Italer":{
"definitions":{
"Einwohner des antiken Italien":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045134",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Italerin":{
"definitions":{
"Einwohnerin des antiken Italien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220555",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Italia":{
"definitions":{
"lateinische und italienische Form von Italien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220612",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Italianisierung":{
"definitions":{
"das Italianisieren; das Italianisiertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175231",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Italianismus":{
"definitions":{
"Entlehnung aus dem Italienischen (z. B. in der deutschen Schriftsprache in S\u00fcdtirol)":[],
"\u00dcbertragung einer f\u00fcr das Italienische charakteristischen sprachlichen Erscheinung auf eine andere Sprache":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165458",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Italianist":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Romanist, der sich auf die italienische Sprache und Literatur spezialisiert hat":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202040",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Italianita":{
"definitions":{
"italienische Art, italienisches Wesen, Italianit\u00e4t":[
"ein Schuss Italianit\u00e0",
"der kulinarische Siegeszug der Italianit\u00e0"
]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch, zu: italiano = italienisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030630",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Italianitaet":{
"definitions":{
"italienische Wesensart, italienischer Volkscharakter":[]
},
"history_and_etymology":[
"",
"Italianit\u00e0",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163814",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Italien":{
"definitions":{
"Staat in S\u00fcdeuropa":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"i\u02c8ta\u02d0li\u032f\u0259n",
"synonyms":[
"Welschland"
],
"time_of_retrieval":"20220706-112847",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Italiener":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[
"sie hat einen Italiener geheiratet",
"gestern Abend waren wir beim Italiener (umgangssprachlich; in einem italienischen Restaurant ) hier um die Ecke"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021730",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Italienerhuhn":{
"definitions":{
"zur Rasse der Italiener geh\u00f6rendes Huhn":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182447",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Italienerin":{
"definitions":{
"weibliche Form zu Italiener":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164738",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Italienisch":{
"definitions":{
"italienische Sprache":[],
"italienische Sprache und Literatur als Lehrfach":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164449",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Italienische":{
"definitions":{
"die italienische Sprache":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163226",
"type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Italienreise":{
"definitions":{
"Reise nach Italien, durch Italien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183448",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Italienrundfahrt":{
"definitions":{
"Giro d'Italia":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120644",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Italienurlaub":{
"definitions":{
"in Italien verbrachter Urlaub":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062616",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Italiker":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Italer":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190415",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Italikerin":{
"definitions":{
"Italerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215139",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Italique":{
"definitions":{
"franz\u00f6sische Bezeichnung f\u00fcr: Kursiv":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch italique, eigentlich = italisch; benannt nach dem Heimatland des venezianischen Druckers A. Manuzio (1449\u20131515), der diese Schriftart entwickelte"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8lik",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192318",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"IuK":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024616",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Ivo":{
"definitions":{
"m\u00e4nnlicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223732",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Ivorer":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung zu Elfenbeink\u00fcste":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":[
"eingedeutschte Form von franz\u00f6sisch Ivoirien (gebildet zur franz\u00f6sischen Staatsbezeichnung C\u00f4te d'Ivoire)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214922",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Iwan_Russe":{
"definitions":{
"Russe":[
"der Iwan (die Russen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"nach dem russischen m\u00e4nnlichen Vornamen Iwan = Johannes"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220429",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Iwan_maennlicher_Vorname":{
"definitions":{
"m\u00e4nnlicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201522",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Iwrit":{
"definitions":{
"Neuhebr\u00e4isch; Amtssprache in Israel":[]
},
"history_and_etymology":[
"neuhebr\u00e4isch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200649",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ixothymie":{
"definitions":{
"schwerf\u00e4lliges, z\u00e4hes, beharrliches Temperament":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beharrlichkeit",
"Ausdauer",
"Beharrung",
"Beharrungsverm\u00f6gen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-045734",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"iPod":{
"definitions":{
"Taschenger\u00e4t zur Wiedergabe von Musik":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus \u201ei\u201c f\u00fcr englisch",
"i",
"nternet (oder:",
"i",
"nformation) und pod = Geh\u00e4use, H\u00fclle"
],
"pronounciation":"\u02c8a\u026a\u032fp\u0254t",
"synonyms":[
"MP3-Player"
],
"time_of_retrieval":"20220708-004105",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"i_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-092119",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"i_Punkt":{
"definitions":{
"Punkt auf dem i":[
"du hast den i-Punkt vergessen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-035805",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"i_Tuepfelchen":{
"definitions":{
"i-Punkt":[
"er hatte alles bis aufs i-T\u00fcpfelchen (bis ins kleinste Detail, sehr genau) vorbereitet"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kr\u00f6nung",
"Nonplusultra"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232134",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"i__A_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-211046",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"i__Allg_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-212215",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"i__S__v_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033429",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"i__V_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-012623",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"i__w__S_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204320",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"i_wo_":{
"definitions":{
"umgangssprachlich f\u00fcr keineswegs":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211124",
"type":"\n Betonung \n \n \n i w o ! \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"iahen":{
"definitions":{
"(vom Esel) die Stimme ert\u00f6nen lassen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8i\u02d0a\u02d0\u0259n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-131110",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"iatrologisch":{
"definitions":{
"die Iatrologie betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060036",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ib_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103444",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"ichbezogen":{
"definitions":{
"sich selbst in den Mittelpunkt stellend; alles Geschehen in Bezug auf die eigene Person wertend":[
"eine ichbezogene Denkweise",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"eindeutschend f\u00fcr",
"egozentrisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"egoistisch",
"egoman",
"eigens\u00fcchtig",
"narzisstisch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223031",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ideal":{
"definitions":{
"den h\u00f6chsten Vorstellungen entsprechend; von der Art, wie etwas (f\u00fcr bestimmte Zwecke) nicht besser vorstellbar, auszudenken ist":[
"ein idealer Partner",
"ein idealer Urlaubsort",
"er war der ideale Darsteller f\u00fcr diese Rolle",
"die Bedingungen sind nahezu ideal",
"das Haus liegt geradezu ideal (hat eine \u00e4u\u00dferst g\u00fcnstige, sch\u00f6ne Lage)"
],
"ideell, geistig; vom Ideellen, Geistigen bestimmt":[
"ideale und materielle Gesichtspunkte, Zwecke"
],
"nur in der Vorstellung so vorhanden; einer bestimmten Idee entsprechend":[
"ein ideales Prinzip",
"der ideale Staat",
"die ideale antike Aktfigur"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ide\u02c8a\u02d0l",
"synonyms":[
"abstrakt",
"angenommen",
"begrifflich",
"gedacht"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194414",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"idealisch":{
"definitions":{
"einem ":[
"ein idealisches Bild von jemandem, einer Sache entwerfen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-044115",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"idealisieren":{
"definitions":{
"einem ":[
"seine Eltern, seine Kindheit idealisieren",
"ein idealisierendes Bild der Antike",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ideali\u02c8zi\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"besch\u00f6nigen",
"glorifizieren",
"hochstilisieren",
"sch\u00f6nen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-233150",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"idealistisch":{
"definitions":{
"den Idealismus (2) betreffend, zu ihm geh\u00f6rend":[
"die idealistische Philosophie"
],
"von Idealismus (1) gepr\u00e4gt":[
"ein idealistischer Mensch",
"idealistische Visionen",
"idealistisch gesinnt sein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fantastisch",
"hochfliegend",
"romantisch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-170450",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"idealtypisch":{
"definitions":{
"einem Idealtyp[us] entsprechend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062318",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ideell":{
"definitions":{
"die Idee betreffend, auf ihr beruhend, von ihr bestimmt; geistig":[
"ideelle Gesichtspunkte, Werte, Ziele, Bed\u00fcrfnisse",
"der Nutzen ist materiell und ideell",
"jemanden, etwas ideell unterst\u00fctzen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abstrakt",
"angenommen",
"begrifflich",
"gedacht"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225933",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"identisch":{
"definitions":{
"dasselbe wie jemand, etwas bedeutend":[
"identische Begriffe",
"die Definitionen sind absolut identisch"
],
"innerlich \u00fcbereinstimmend, wesensgleich":[
"sich mit jemandem, etwas identisch f\u00fchlen"
],
"v\u00f6llig \u00fcbereinstimmend; vollkommen gleich":[
"S\u00e4tze mit identischen Strukturen",
"ein identischer Reim (Reim mit gleichem Reimwort, r\u00fchrender Reim, z. B. freien/freien)",
"(Mathematik) eine identische Gleichung (Gleichung, die nur bekannte Gr\u00f6\u00dfen enth\u00e4lt oder f\u00fcr alle Werte einer in ihr enthaltenen Ver\u00e4nderlichen erf\u00fcllt ist)",
"identische (Fachsprache; eineiige) Zwillinge",
"ihre Interessen sind nicht identisch",
"er ist identisch mit dem Gesuchten (ist der Gesuchte)"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Identit\u00e4t"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"deckungsgleich",
"entsprechend",
"gleich[artig]"
],
"time_of_retrieval":"20220707-065921",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ideologisch":{
"definitions":{
"eine Ideologie betreffend, ihr entsprechend":[
"ideologische Vorurteile, Schranken",
"ideologisch (in Bezug auf eine bestimmte Ideologie) geschult, gefestigt sein"
],
"schw\u00e4rmerisch weltfremden Theorien anh\u00e4ngend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014819",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ideomotorisch":{
"definitions":{
"ohne Mitwirkung des Willens, unbewusst ausgef\u00fchrt, nur durch Vorstellungen ausgel\u00f6st (in Bezug auf Bewegungen oder Handlungen)":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch; lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"unbewusst",
"unwillk\u00fcrlich"
],
"time_of_retrieval":"20220708-074704",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"idiotisch":{
"definitions":{
"v\u00f6llig unsinnig; widersinnig":[
"eine idiotische Arbeit",
"das ist doch idiotisch!",
"einfach idiotisch (\u00e4rgerlich), dass ich das vergessen habe",
"sich, etwas idiotisch finden",
"idiotischer konnte man es wirklich nicht anfangen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch idioticus < griechisch idi\u014dtik\u00f3s = eigent\u00fcmlich; gew\u00f6hnlich; ungebildet"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"absurd",
"irrwitzig",
"unsinnig",
"wahnwitzig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-041508",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ignorant":{
"definitions":{
"von (tadelnswerter) Unwissenheit zeugend":[
"eine ignorante Bemerkung",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch ignorans (Genitiv: ignorantis), 1. Partizip von: ignorare,",
"ignorieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ahnungslos",
"laienhaft",
"unbedarft"
],
"time_of_retrieval":"20220705-035100",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ignorieren":{
"definitions":{
"absichtlich \u00fcbersehen, \u00fcbergehen, nicht beachten":[
"jemanden, jemandes Anwesenheit, einen Vorfall ignorieren",
"ignorieren wir (vergessen wir dabei) doch nicht, dass \u2026",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch ignorare = nicht wissen (wollen), zu: ignarus = unerfahren, unwissend, zu: gnarus = kundig, zu: noscere,",
"Notiz"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausklammern",
"auslassen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000024",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ihr_Anrede_2_Person":{
"definitions":{
"Anrede an eine einzelne Person":[
"habt Ihr einen Augenblick Zeit?",
""
],
"Anrede an verwandte oder vertraute Personen [die man als Einzelne duzt], an Kinder, g\u00f6ttliche Wesenheiten, Untergebene, (in dichterischer Sprache) personifizierend an Dinge und Abstrakta":[
"ihr k\u00f6nnt euch gl\u00fccklich sch\u00e4tzen",
"ihr und ich[, wir] haben uns damals mit einer Entscheidung gleicherma\u00dfen schwergetan",
"ihr Freunde",
"ihr geliebten Berge!",
"ihr Lieben",
"\u2329Genitiv:\u232a das ist sicher in euer aller Sinne",
"\u2329Dativ:\u232a wir werden euch beistehen",
"\u2329Akkusativ:\u232a wir besuchen euch bald wieder",
"freut euch!",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch ir"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-015416",
"type":"Pronomen",
"wendungen":[]
},
"ihr_sie_ihre":{
"definitions":{
"in Beispielen wie \u201eEltern mit ihren Kindern\u201c":[
"Eltern mit ihren Kindern",
"die Kinder spielten mit ihrem Hund",
"(als Ausdruck einer Gewohnheit, gewohnheitsm\u00e4\u00dfigen Zugeh\u00f6rigkeit, Regel o. \u00c4.) die Kinder brauchen ihre geregelten Mahlzeiten",
""
],
"in Beispielen wie \u201edas ist nicht mein Buch, sondern ihr[e]s\u201c":[
"das ist nicht mein Buch, sondern ihrs, (gehoben:) ihres",
"m\u00f6chtest Du meine Tasse benutzen oder ihre?",
""
],
"in Beispielen wie \u201edas ist nicht meine Angelegenheit, sondern die ihre\u201c":[
"das ist nicht meine Angelegenheit, sondern die ihre",
"der Ihre (ihr Mann)",
"die Ihren (ihre Angeh\u00f6rigen)",
"das Ihre",
""
],
"in Beispielen wie \u201edas ist seine Angelegenheit und nicht die Ihre\u201c":[
"(gehoben) das ist seine Angelegenheit und nicht die Ihre",
"meine besten Empfehlungen an die Ihren (Ihre Angeh\u00f6rigen)",
"k\u00fcmmern Sie sich nur um das Ihre! (das Ihnen Zustehende, Zukommende)",
""
],
"in Beispielen wie \u201ees waren nicht mehr unsere Gebiete, sondern ihre\u201c":[
"es waren nicht mehr unsere Gebiete, sondern ihre",
"wir h\u00f6ren weder unsere Worte noch ihre",
""
],
"in Beispielen wie \u201eich habe meinen Antrag eingereicht, Sie Ihren auch?\u201c":[
"ich habe meinen Antrag eingereicht, Sie Ihren auch?",
"Dr\u00fcben liegt ein Portemonnaie! Ist es Ihrs, (gehoben:) Ihres?",
""
],
"in Beispielen wie \u201eihr Kleid\u201c":[
"ihr Kleid",
"ihre Enkelkinder",
"ihre Einstellung",
"(gehoben) im Auftrag Ihrer Majest\u00e4t [der Kaiserin]",
"ihr Flugzeug (das Flugzeug, mit dem sie fliegen wollte)",
"ich lese in ihrem Buch (1. dem Buch, das ihr geh\u00f6rt. 2. dem Buch, das ich von ihr geschenkt bekommen habe. 3. dem Buch, das sie geschrieben, herausgegeben hat )",
"sie hat ihren Bus verpasst",
"sie mit ihrem [ewigen] Gen\u00f6rgel",
""
],
"in Beispielen wie \u201evergessen Sie Ihren Schirm nicht!\u201c":[
"vergessen Sie Ihren Schirm nicht!",
"wir freuen uns \u00fcber Ihr zahlreiches Erscheinen",
"mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen Ihre XY",
"(als Ausdruck einer Gewohnheit, gewohnheitsm\u00e4\u00dfigen Zugeh\u00f6rigkeit, Regel o. \u00c4.) lassen Sie heute Ihren Spaziergang ausfallen?",
""
],
"in Beispielen wie \u201ewir brachten unsere \u00c4nderungsw\u00fcnsche vor, warum andere nicht die ihren?\u201c":[
"wir brachten unsere \u00c4nderungsw\u00fcnsche vor, warum andere nicht die ihren?",
"sie waren Weihnachten zu den Ihren (ihren Angeh\u00f6rigen) gefahren",
"Hektik, Aufregungen und schlechte Ern\u00e4hrung taten das Ihre (trugen dazu bei), seine Gesundheit zu schw\u00e4chen",
"sie haben das Ihre (ihnen Zustehende) bekommen",
"sie haben alle das Ihre (ihnen Zukommende) getan",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ir (weiblich iriu, s\u00e4chlich ir\u0292), substantivisch: da\u0292 ir(e)"
],
"pronounciation":"i\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-020753",
"type":"Pronomen",
"wendungen":[]
},
"ihr_sie_wem":{
"definitions":{
"Dativ von ":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ir, althochdeutsch ira, iro, iru"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-020132",
"type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 i hr \n \n",
"wendungen":[]
},
"ihr_sie_wessen":{
"definitions":{
"Genitiv von ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-055233",
"type":"veraltet",
"wendungen":[]
},
"ikonisch":{
"definitions":{
"bildhaft, anschaulich":[],
"in der Art der Ikonen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anschaulich",
"drastisch",
"sprechend"
],
"time_of_retrieval":"20220708-123516",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illegal":{
"definitions":{
"gesetzwidrig, ungesetzlich; ohne beh\u00f6rdliche Genehmigung":[
"eine illegale Aktion, Organisation, Partei",
"illegal arbeiten, einwandern",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch illegalis, zu lateinisch in- = un-, nicht und legalis,",
"legal"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gesetzwidrig",
"irregul\u00e4r",
"rechtswidrig",
"unerlaubt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234740",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illegitim":{
"definitions":{
"au\u00dferehelich; nicht ehelich":[
"ein illegitimes Kind",
""
],
"nicht ":[
"eine illegitime Forderung",
"auf illegitime Art",
""
],
"unrechtm\u00e4\u00dfig, im Widerspruch zur Rechtsordnung stehend, nicht im Rahmen bestimmter Vorschriften erfolgend":[
"eine illegitime Thronfolge",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch illegitimus, zu: in- = un-, nicht und legitimus,",
"legitim"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gesetzwidrig",
"irregul\u00e4r",
"rechtswidrig",
"unerlaubt"
],
"time_of_retrieval":"20220705-010920",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illoyal":{
"definitions":{
"den Staat, eine Instanz nicht respektierend":[
"eine illoyale Einstellung gegen\u00fcber der Regierung"
],
"die Interessen der Gegenseite nicht achtend, den Gegner nicht respektierend":[
"sich seinen politischen Gegnern gegen\u00fcber illoyal verhalten"
],
"vertragsbr\u00fcchig, gegen Treu und Glauben; eingegangene Verpflichtungen nicht haltend":[
"ein illoyaler Vertragspartner"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch in- = un-, nicht und",
"loyal"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"regierungsfeindlich",
"disloyal",
"treulos",
"verr\u00e4terisch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021325",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illuminatistisch":{
"definitions":{
"die Illuminaten betreffend, dem Illuminatenorden entsprechend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025546",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illuminieren":{
"definitions":{
"(mittelalterliche Handschriften) ausmalen, mit Buchmalerei versehen":[
"illuminierte Handschriften des 11. und 12. Jahrhunderts"
],
"[festlich] erleuchten":[
"eine Stadt, ein Schloss illuminieren",
"der Park war illuminiert",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine illuminierende (bildungssprachlich; erhellende) Feststellung",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (scherzhaft, veraltet) er war von den Schn\u00e4psen ziemlich illuminiert (alkoholisiert)"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch illuminer < lateinisch illuminare = erleuchten, zu: lumen (Genitiv: luminis) = Licht"
],
"pronounciation":"\u026alumi\u02c8ni\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"anleuchten",
"anscheinen",
"anstrahlen",
"aufhellen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-024603",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"illuminiert":{
"definitions":{
"alkoholisiert":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"betrunken",
"blau"
],
"time_of_retrieval":"20220708-061749",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illusionaer":{
"definitions":{
"auf Illusionen beruhend, Illusionen enthaltend":[
"illusion\u00e4re Vorstellungen",
"der illusion\u00e4re Charakter einer politischen Unternehmung"
],
"illusionistisch (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"illusorisch",
"irreal",
"unrealistisch",
"utopisch"
],
"time_of_retrieval":"20220708-010738",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illusionieren":{
"definitions":{
"in jemandem eine Illusion erwecken; jemandem etwas vorgaukeln; t\u00e4uschen":[
"sich nicht illusionieren lassen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220537",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"illusionistisch":{
"definitions":{
"durch die k\u00fcnstlerische Darstellung Scheinwirkungen (besonders Raumtiefe und K\u00f6rperlichkeit) erzeugend":[
"ein illusionistischer Wesenszug"
],
"illusion\u00e4r (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"illusorisch",
"unrealistisch",
"utopisch",
"wirklichkeitsfremd"
],
"time_of_retrieval":"20220708-081828",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illusionslos":{
"definitions":{
"frei von Illusionen":[
"eine illusionslose Einsch\u00e4tzung der Lage"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026alu\u02c8zi\u032fo\u02d0nslo\u02d0s",
"synonyms":[
"realistisch",
"fantasielos",
"klar [blickend]",
"leidenschaftslos"
],
"time_of_retrieval":"20220707-180939",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illusorisch":{
"definitions":{
"in Anbetracht von etwas zwecklos, sich er\u00fcbrigend":[
"eine erneute Besprechung ist damit illusorisch geworden"
],
"nur in der Illusion bestehend, tr\u00fcgerisch":[
"eine illusorische Einsch\u00e4tzung der Sachlage"
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch illusoire <) lateinisch illusorius = t\u00e4uschend, verspottend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"falsch",
"irrig",
"tr\u00fcgerisch",
"unrealistisch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025117",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illuster":{
"definitions":{
"Respekt heischend glanzvoll, Bewunderung hervorrufend, erlaucht":[
"ein illustrer Gast, Kreis"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch illustre < lateinisch illustris = strahlend; ber\u00fchmt, zu: lustrare = hell machen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ber\u00fchmt",
"legend\u00e4r",
"namhaft",
"prominent"
],
"time_of_retrieval":"20220707-170543",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illustrativ":{
"definitions":{
"als Illustration (1) dienend; mittels Illustration":[
"illustrative Zeichnungen"
],
"veranschaulichend, erl\u00e4uternd":[
"die Biografie enth\u00e4lt viele illustrative Notenbeispiele"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anschaulich",
"demonstrativ",
"drastisch",
"sprechend"
],
"time_of_retrieval":"20220707-201133",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"illustrieren":{
"definitions":{
"garnieren":[],
"mit Illustrationen (1) ausgestalten; bebildern":[
"ein Buch, eine Novelle, Witze illustrieren",
"der Katalog war ausgezeichnet illustriert",
"illustrierte Zeitschriften, Zeitungen"
],
"veranschaulichen, verdeutlichen":[
"eine These illustrieren",
"etwas mit einem Beispiel, durch statistisches Material illustrieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch illustrer < lateinisch illustrare = erleuchten; erl\u00e4utern"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bebildern",
"ausf\u00fchren",
"ausgestalten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-213030",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"illustriert":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074222",
"type":"\n Betonung \n \n \n illustr ie rt \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"illuvial":{
"definitions":{
"den Illuvialhorizont betreffend":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032825",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"im_Allgemeinen":{
"definitions":{
"im Gro\u00dfen und Ganzen, gew\u00f6hnlich":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gemeinhin",
"generell",
"gew\u00f6hnlich",
"gr\u00f6\u00dftenteils"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015352",
"type":"\n Betonung \n \n \n im A llgem ei nen \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"im_Besonderen":{
"definitions":{
"vor allem, in erster Linie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"besonders",
"haupts\u00e4chlich",
"insbesondere",
"namentlich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-092349",
"type":"\n Betonung \n \n \n im Bes o nderen \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"im_Fall_Falle____dass":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124518",
"type":"\n Betonung \n \n \n im F a ll/F a lle[,] dass \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"im_Grunde":{
"definitions":{
"eigentlich, an und f\u00fcr sich":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"praktisch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051920",
"type":"\n Betonung \n \n \n im Gr u nde \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"im_Uebrigen":{
"definitions":{
"vgl. ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ansonsten",
"auch",
"au\u00dferdem",
"daneben"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095043",
"type":"\n Betonung \n \n \n im \u00dc brigen \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"im_Voraus":{
"definitions":{
"schon vorher":[
"sie m\u00fcssen die Miete im Voraus bezahlen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026am fo\u02c8ra\u028a\u032fs",
"synonyms":[
"vorab",
"zuerst",
"im Vorhinein"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221657",
"type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 im V o raus \n auch: \n \n \n [\u026am fo\u02c8ra\u028a\u032fs] \n \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"im_Vorhinein":{
"definitions":{
"schon vorher, im Voraus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"davor",
"im Voraus",
"vorab",
"zuerst"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005751",
"type":"\n Betonung \n \n \n im V o rhinein \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"im_Wesentlichen":{
"definitions":{
"aufs Ganze gesehen, ohne ins Einzelne zu gehen":[
"das ist im Wesentlichen dasselbe"
],
"in erster Linie, in der Hauptsache":[
"dies ist im Wesentlichen ihr zu verdanken",
"die Probleme sind im Wesentlichen gel\u00f6st"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"haupts\u00e4chlich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033530",
"type":"\n Betonung \n \n \n im W e sentlichen \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"imaginaer":{
"definitions":{
"nur in der Vorstellung vorhanden, nicht wirklich, nicht real":[
"ein imagin\u00e4rer Himmel",
"imagin\u00e4re Einheit (Mathematik; durch eine positive oder negative Zahl nicht darstellbare Wurzel aus \u22121; Zeichen: i)",
"(Mathematik) imagin\u00e4re Zahlen (Vielfache der Wurzel aus \u22121)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch imaginaire < lateinisch imaginarius = bildhaft, nur in der Einbildung bestehend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"angenommen",
"ausgedacht",
"eingebildet",
"erdacht"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050217",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"imitieren":{
"definitions":{
"nachahmen, nachmachen; nachbilden":[
"Vogelstimmen, den Gang eines anderen imitieren",
"er hat seinen Lehrer imitiert",
"imitiertes (k\u00fcnstliches) Leder",
"imitierter (unechter) Schmuck"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch imitari, verwandt mit: imago (",
"Imago",
") und wie dieses zu: aemulus = wetteifernd"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gleichtun",
"kopieren",
"nachahmen",
"nachbilden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230944",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"imitiert":{
"definitions":{
"nachgeahmt, k\u00fcnstlich, unecht (besonders von Schmuck)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"falsch",
"gef\u00e4lscht",
"k\u00fcnstlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-172422",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"immanent":{
"definitions":{
"die Grenzen m\u00f6glicher Erfahrung nicht \u00fcbersteigend, innerhalb dieser Grenzen liegend, bleibend":[],
"innewohnend, in etwas enthalten":[
"die immanente Rechtfertigung",
"immanente Gegens\u00e4tzlichkeiten",
"solche Prinzipien sind dieser Lehre immanent (geh\u00f6ren wesensm\u00e4\u00dfig dazu)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch immanens (Genitiv: immanentis); 1. Partizip von: immanere = bei etwas bleiben, anhaften, zu: manere = bleiben, verharren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eingeschlossen",
"enthalten",
"inbegriffen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-055747",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"immateriell":{
"definitions":{
"unstofflich, unk\u00f6rperlich; geistig":[
"immaterielle Bed\u00fcrfnisse",
"ein immaterieller Schaden (Rechtssprache; Schaden, der jemandem an seiner Gesundheit, Ehre, Freiheit o. \u00c4. zugef\u00fcgt wird)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch immat\u00e9riel < mittellateinisch immaterialis, aus lateinisch im- (",
"in-",
") und sp\u00e4tlateinisch materialis,",
"materiell"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ri\u032f\u025bl",
"synonyms":[
"abstrakt",
"gedanklich",
"geistig",
"ideell"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171947",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"immatrikulieren":{
"definitions":{
"(ein Kraftfahrzeug, Flugzeug, Boot) amtlich zulassen, anmelden":[
"dieses Fahrzeug ist im Kanton Uri immatrikuliert"
],
"in die Matrikel einer Hochschule aufnehmen":[
"die Universit\u00e4t immatrikuliert dreihundert neue Studenten"
],
"sich an einer Hochschule anmelden (2)":[
"ich habe mich gestern immatrikuliert"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch immatriculare; zu lateinisch in = hinein und matricula,",
"Matrikel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-162531",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"immer_nur_schon":{
"definitions":{
"wirkt verallgemeinernd; auch":[
"wir werden helfen, wo immer es (wo es auch) n\u00f6tig ist",
"was immer er (was er auch) gesagt haben mag, es war gewiss nicht b\u00f6se gemeint",
"wie immer das Spiel ausgeht, es war f\u00fcr mich das letzte"
],
"wirkt verst\u00e4rkend in Aufforderungs- und Frages\u00e4tzen":[
"lass ihn nur immer kommen!",
"immer langsam voran! (nur nicht so schnell!)",
"lasst uns immer aufbrechen, er wird uns schon einholen!",
"was treibst du denn immer (eigentlich, \u00fcberhaupt) ?"
],
"wirkt verst\u00e4rkend in Aussage- und Frages\u00e4tzen":[
"das Kleid ist noch immer/immer noch modern",
"hast du noch immer/immer noch nicht genug?",
"er ist immer noch (schlie\u00dflich, immerhin) dein Vater"
],
"wirkt verst\u00e4rkend in Modals\u00e4tzen; nur":[
"er lief, so schnell er immer konnte",
"du kannst essen, so viel du immer magst"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"immer"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-035653",
"type":"Partikel",
"wendungen":[]
},
"immer_stets_fortdauernd_je":{
"definitions":{
"jedes Mal":[
"immer wenn wir ausgehen wollen, regnet es",
"er musste immer wieder von vorn anfangen",
"(umgangssprachlich) immer ich! (jedes Mal soll ich schuld sein, bin ich dran, muss ich die Arbeit machen)"
],
"jeweils":[
"sie lagen immer zu dritt in einem Zimmer",
"immer zwei und zwei nebeneinander aufstellen!",
"er nahm immer zwei Stufen auf einmal"
],
"nach und nach, in st\u00e4ndiger Steigerung":[
"es wird immer dunkler drau\u00dfen",
"immer mehr Besucher kamen",
"herrliche St\u00fccke, eins immer sch\u00f6ner als das andere!",
"die Reichen werden immer reicher und die Armen immer \u00e4rmer"
],
"sich h\u00e4ufig wiederholend, sehr oft; gleichbleibend, andauernd, st\u00e4ndig, stets":[
"das Wetter war immer sch\u00f6n",
"sie blieb immer freundlich",
"immer neue Zugest\u00e4ndnisse machen",
"es ist immer dasselbe",
"immer und \u00fcberall",
"immer und immer",
"mach es wie immer!",
"so war es schon immer (von jeher)",
"ich habe es schon immer gewusst (mir war das nicht neu, unbekannt)",
"das ist f\u00fcr immer (in alle Zukunft) vorbei",
"sie ist nicht immer (manchmal nicht) anzutreffen",
"sie ist immer nicht ([fast] nie) anzutreffen",
"die immer gleichen Argumente vorbringen",
"die immer gleichen Turnschuhe tragen",
"immer w\u00e4hrende (fortdauernde, fortw\u00e4hrende) Dunkelheit",
"der immer w\u00e4hrende (st\u00e4ndig g\u00fcltige, f\u00fcr alle Jahre ablesbare) Kalender",
"(veraltet) lebe wohl auf immer (f\u00fcr alle Zeit)",
"(veraltete Gru\u00dfformel in Briefen:) immer der Deine/deine!"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch immer, iemer, althochdeutsch iom\u0113r, aus",
"je",
"und",
"mehr"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"andauernd",
"anhaltend",
"best\u00e4ndig",
"durchgehend"
],
"time_of_retrieval":"20220707-060147",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"immerhin":{
"definitions":{
"[wenn] auch":[
"mag es immerhin sp\u00e4t werden, ich komme auf alle F\u00e4lle"
],
"auf einen zu beachtenden [Neben]umstand hinweisend; schlie\u00dflich, jedenfalls":[
"er ist immerhin dein Vater",
"der Marsch ging immerhin \u00fcber drei\u00dfig Kilometer"
],
"einr\u00e4umend; freilich, ungeachtet dessen, allerdings, trotz allem":[
"er hat Bedenken gehabt, aber immerhin zugestimmt",
"immerhin, es geht auch so!"
],
"einschr\u00e4nkend; dr\u00fcckt eine gewisse Anerkennung aus; wenigstens, zumindest, jedenfalls":[
"er hat sich immerhin M\u00fche gegeben",
"das ist immerhin beachtlich",
"immerhin hat er es versucht"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"jedenfalls",
"wenigstens"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045513",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"immerwaehrend":{
"definitions":{
"dauernd, anhaltend, fortw\u00e4hrend":[
"immerw\u00e4hrende Dunkelheit",
"der immerw\u00e4hrende (st\u00e4ndig g\u00fcltige, f\u00fcr alle Jahre ablesbare) Kalender",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"andauernd",
"anhaltend",
"best\u00e4ndig",
"durchgehend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-115849",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"immigrieren":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch immigrare = hineingehen, zu: migrare,",
"Migration"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einwandern",
"zuwandern",
"zuziehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023706",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"immobil":{
"definitions":{
"unbeweglich (1) , nicht mobil (1a)":[
"ohne Auto ist man heute zu immobil"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch immobilis, aus: im- (",
"in-",
") und mobilis,",
"mobil"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8bi\u02d0l",
"synonyms":[
"unbeweglich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034939",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"immoralisch":{
"definitions":{
"unmoralisch":[
"immoralisch handeln"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch in- = un-, nicht und",
"moralisch"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ra\u02d0\u2026",
"synonyms":[
"unmoralisch"
],
"time_of_retrieval":"20220708-041438",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"immortalisieren":{
"definitions":{
"dauerhaft, unsterblich machen (z. B. von Zellen)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044929",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"immun":{
"definitions":{
"f\u00fcr bestimmte Krankheiten unempf\u00e4nglich, gegen Ansteckung, Sch\u00e4digung o. \u00c4. gefeit":[
"wer einmal Masern gehabt hat, ist zeitlebens dagegen immun",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a gegen solche Versuchungen ist er immun"
],
"vor Strafverfolgung gesch\u00fctzt (als Angeh\u00f6riger des diplomatischen Korps oder als Parlamentarier)":[
"der Abgeordnete ist immun"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch immunis = frei (von Leistungen, Abgaben); unber\u00fchrt, rein, zu: munus = Leistung; Amt; munia = Leistungen, Pflichten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-192736",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"immunbiologisch":{
"definitions":{
"die Immunbiologie betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070714",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"immunisieren":{
"definitions":{
"(gegen Bakterien u.\u00a0\u00c4.) unempfindlich machen":[
"den K\u00f6rper mit einem Impfstoff immunisieren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Ausgaben f\u00fcr Bildung immunisieren gegen (sch\u00fctzen vor) Krisen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026amuni\u02c8zi\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"impfen",
"sch\u00fctzen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011617",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"impenetrabel":{
"definitions":{
"undurchdringlich":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113743",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"imperativ":{
"definitions":{
"befehlend, zwingend, bindend":[
"imperatives (an Weisungen gebundenes) Mandat",
"etwas imperativ fordern",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch imperativus, zu lateinisch imperare = befehlen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bindend",
"zwingend",
"gebietend"
],
"time_of_retrieval":"20220707-084856",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"imperativisch":{
"definitions":{
"befehlend, fordernd":[
"imperativische Anordnungen"
],
"den Imperativ (1a) aufweisend":[
"ein imperativisches, imperativisch gebrauchtes Verb"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026am\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002540",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"imperatorisch":{
"definitions":{
"den Imperator betreffend, vom Imperator ausgehend":[
"etwas imperatorisch befehlen"
],
"gebieterisch, keinen Widerspruch duldend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"autokratisch",
"autorit\u00e4r",
"despotisch",
"gebieterisch"
],
"time_of_retrieval":"20220708-021518",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"imperfekt":{
"definitions":{
"unvollkommen, unvollendet":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus gleichbedeutend lateinisch imperfectus"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8f\u025bkt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082643",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"imperforabel":{
"definitions":{
"undurchbohrbar":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-003644",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"imperial":{
"definitions":{
"das Imperium betreffend, zu ihm geh\u00f6rend, f\u00fcr ein Imperium charakteristisch; herrschaftlich":[
"imperiale Architektur"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch imperialis, zu lateinisch imperium,",
"Imperium"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072135",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"impfen":{
"definitions":{
"dem Boden Bakterien oder bakterienhaltige Substanzen zuf\u00fchren":[
"den Boden impfen"
],
"jemandem einen Impfstoff verabreichen, einspritzen oder in die Haut einritzen":[
"Kinder gegen Pocken, Masern, Diphtherie impfen",
"sich vor einer Reise impfen lassen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) den muss ich noch impfen (ihm einsch\u00e4rfen, was er zu tun oder zu sagen hat)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist geimpft (indoktriniert) worden"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch impfen, althochdeutsch impf\u014dn, impit\u014dn < (mittel)lateinisch imputare, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch emphyte\u00faein =",
"pfropfen",
", veredeln; die heutige Bedeutung seit dem 18. Jahrhundert"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"schutzimpfen",
"immunisieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213012",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"implantieren":{
"definitions":{
"\n":[
"einen Herzschrittmacher implantieren",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einoperieren",
"einsetzen",
"\u00fcbertragen",
"einpflanzen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-214009",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"implausibel":{
"definitions":{
"unglaubhaft, nicht plausibel":[
"implausible Daten",
"implausibel erscheinende Ergebnisse",
"das ist, klingt, scheint mir implausibel"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"unglaubhaft",
"bedenklich",
"fraglich",
"fragw\u00fcrdig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-165501",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"implementieren":{
"definitions":{
"(Software, Hardware o. \u00c4.) in ein bestehendes Computersystem einsetzen, einbauen und so ein funktionsf\u00e4higes Programm (4) erstellen":[
"eine neue Software implementieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch to implement, eigentlich = aus-, durchf\u00fchren, zu: implement = Werkzeug, Ger\u00e4t, im Sinne von \u201edas, was dazu dient, etwas mit etwas anzuf\u00fcllen\u201c < sp\u00e4tlateinisch implementum, eigentlich = das Angef\u00fclltsein, zu lateinisch implere = anf\u00fcllen; erf\u00fcllen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einbauen",
"installieren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-175841",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"implizieren":{
"definitions":{
"einbeziehen, gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten":[
"diese \u00c4u\u00dferung impliziert eine ungew\u00f6hnliche Haltung",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch implicare = umfassen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einbeziehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-022340",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"implizit":{
"definitions":{
"mit enthalten, mit gemeint, aber nicht ausdr\u00fccklich gesagt":[
"implizite Drohungen, Forderungen",
"(Sprachwissenschaft) implizite Ableitungen (Ableitungen ohne Suffix)"
],
"nicht aus sich selbst zu verstehen, sondern logisch zu erschlie\u00dfen":[
"Partizipialkonstruktionen sind implizit"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch implicitum, 2. Partizip von: implicare,",
"implizieren"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ts\u026at",
"synonyms":[
"indirekt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-031057",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"imponieren":{
"definitions":{
"gro\u00dfen Eindruck [auf jemanden] machen; Bewunderung [bei jemandem] hervorrufen":[
"jemandem durch sein Wissen, durch seine Kenntnisse imponieren",
"am meisten imponiert an ihm sein hervorragendes Ged\u00e4chtnis"
]
},
"history_and_etymology":[
"unter Einfluss der Bedeutung von franz\u00f6sisch imposer (",
"imposant",
") zu lateinisch imponere = hineinlegen; auferlegen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beeindrucken",
"bestechen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-183302",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"importieren":{
"definitions":{
"\n":[
"Rohstoffe, \u00d6l importieren",
"aus Japan importierte Waren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine importierte (vom Ausland \u00fcbergreifende) Inflation",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch importare, eigentlich = hineintragen, -bringen; \u00fcbertragen auch: dahin bringen, verursachen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einf\u00fchren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-013752",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"imposant":{
"definitions":{
"durch Gr\u00f6\u00dfe, Bedeutsamkeit oder Ungew\u00f6hnlichkeit ins Auge fallend, einen bedeutenden Eindruck hinterlassend":[
"eine imposante Erscheinung",
"imposant sein, wirken",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch imposant, zu: imposer = eine B\u00fcrde auferlegen, Respekt einfl\u00f6\u00dfen, zu lateinisch imponere,",
"imponieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ansehnlich",
"au\u00dfergew\u00f6hnlich",
"beachtlich",
"bedeutend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191728",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"impotent":{
"definitions":{
"(vom Mann) zum Geschlechtsverkehr oder zur Zeugung nicht f\u00e4hig":[
"seit seinem Unfall ist er impotent"
],
"unf\u00e4hig, nicht sch\u00f6pferisch":[
"ein impotenter Journalist",
"er schrieb nicht mehr, war geistig v\u00f6llig impotent"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch impotens (Genitiv: impotentis) = schwach, aus: im- (",
"in-",
") und potens,",
"potent"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fortpflanzungsunf\u00e4hig",
"zeugungsunf\u00e4hig",
"au\u00dferstande",
"einfallslos"
],
"time_of_retrieval":"20220706-124304",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"impraegnieren":{
"definitions":{
"(einen festen, aber por\u00f6sen Stoff) mit einem bestimmten Mittel behandeln (das ihn vor Wasser, Zerfall u. a. sch\u00fctzen soll)":[
"ein Gewebe impr\u00e4gnieren (wasserdicht machen)",
"feuerfest impr\u00e4gnierte W\u00e4nde"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch impraegnare = schw\u00e4ngern, zu lateinisch praegnans,",
"pr\u00e4gnant"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"behandeln",
"[durch]tr\u00e4nken",
"einspr\u00fchen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-111948",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"imprimieren":{
"definitions":{
"die Druckerlaubnis erteilen":[
"die korrigierten Seiten imprimieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch imprimere = hinein-, aufdr\u00fccken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-100521",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"impulsiv":{
"definitions":{
"aus einem pl\u00f6tzlichen, augenblicklichen Impuls heraus handelnd, einer Eingebung sogleich folgend":[
"ein impulsiver, impulsiv handelnder Mensch",
"seine Reaktionen sind immer impulsiv",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Impuls"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"begeistert",
"dynamisch",
"energisch",
"fanatisch"
],
"time_of_retrieval":"20220705-044928",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"imstande":{
"definitions":{
"f\u00e4hig, in der Lage, die Kraft besitzend (etwas Bestimmtes zu tun, zu leisten)":[
"sie ist durchaus imstande/im Stand[e], mit der Aufgabe fertig zu werden",
"f\u00fchlst du dich imstande/im Stand[e] zu helfen?",
"nach dieser Anstrengung war er zu nichts mehr imstande/im Stand[e]",
"er ist imstande/im Stand[e] (ironisch; ist so t\u00f6richt, naiv o. \u00e4.) und plaudert alles aus",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026am\u02c8\u0283tand\u0259",
"synonyms":[
"bef\u00e4higt",
"f\u00e4hig",
"kompetent"
],
"time_of_retrieval":"20220706-180658",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"in_Inch":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-060136",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"in_Vertretung":{
"definitions":{
"Abk\u00fcrzung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"kommissarisch",
"repr\u00e4sentativ",
"stellvertretend",
"vertretungsweise"
],
"time_of_retrieval":"20220707-085003",
"type":"\n Betonung \n \n \n in Vertr e tung \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"in__Inch":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-054239",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"in__nicht_ohne_Verneinung":{
"definitions":{
"verneint in Bildungen mit Adjektiven deren Bedeutung; ":[
"inaktiv, inakzeptabel, inhomogen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch in- (vor Konsonanten angeglichen zu il-, im-, ir-) = nicht, un-; ohne, verwandt mit",
"un-"
],
"pronounciation":"\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-130457",
"type":"Pr\u00e4fix",
"wendungen":[]
},
"in_innen_innerhalb":{
"definitions":{
"kennzeichnet das Ziel einer Bewegung, eines Gerichtetseins usw. als im Innern, innerhalb von etwas Bestimmtem gelegen":[
"in die Stadt fahren",
"das Kleid in den Schrank h\u00e4ngen",
"jemandem in den Mund sehen",
"in den Keller rufen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in eine Partei eintreten"
],
"kennzeichnet den Ort eines Geschehens, eines Zustands, eines Vorkommens usw. als im Innern, innerhalb von etwas Bestimmtem gelegen":[
"sie ist, wohnt, lebt in Berlin",
"der Schl\u00fcssel ist in der Tasche",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist [Mitglied] in einer Partei"
],
"mit":[
"er handelt, (umgangssprachlich:) macht in Gebrauchtwagen",
"er ist Reisender in Elektroger\u00e4ten (ist Reisender und handelt mit Elektroger\u00e4ten)"
],
"stellt eine Beziehung zu einem Objekt her":[
"er ist t\u00fcchtig in seinem Beruf",
"er war nicht besonders gut in Mathematik",
"sie wei\u00df in allem Bescheid",
"ich konnte mich nur schwer in ihn, in seine Lage versetzen",
"sie hat sich in ihn verliebt"
],
"zur Angabe der Art und Weise, in der etwas geschieht, vorhanden ist":[
"er geht in Stiefeln",
"in vielen Farben",
"er war in Schwierigkeiten",
"diese T\u00e4tigkeit kann in Voll- oder Teilzeitbesch\u00e4ftigung ausge\u00fcbt werden",
"in Wirklichkeit (tats\u00e4chlich, eigentlich) war alles ganz anders"
],
"zur Angabe einer Zeitspanne, nach deren Ablauf etwas Bestimmtes eintritt, sich ereignet usw.":[
"fr\u00fchestens, sp\u00e4testens in einer halben Stunde",
"in zwei Tagen ist sie fertig",
"in einem Jahr macht er Examen"
],
"zur Angabe einer zeitlichen Erstreckung":[
"seine Erinnerungen reichen [bis] in die fr\u00fcheste Kindheit zur\u00fcck",
"sie feierten bis in den fr\u00fchen Morgen"
],
"zur Angabe eines Zeitraums, innerhalb dessen etwas geschieht, der Fall ist usw.":[
"in diesem Sommer hat es viel geregnet",
"(nicht standardsprachlich; nach englischem Vorbild) in 2009"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch in, verwandt mit lateinisch in, griechisch en = in"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"innen",
"innerhalb",
"an",
"drin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-110740",
"type":"Pr\u00e4position",
"wendungen":[]
},
"in_modern_begehrt":{
"definitions":{
"im Brennpunkt des Interesses, gefragt":[
"dieser Schlagers\u00e4nger ist zurzeit in"
],
"sehr in Mode, von vielen begehrt, betrieben":[
"Snowboarden ist in"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch in = mit dabei, in Mode, eigentlich =",
"in"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beliebt",
"en vogue",
"g\u00e4ngig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-085116",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"in_natura":{
"definitions":{
"in Form von Naturalien, in Waren":[
"Verg\u00fctung in natura"
],
"in Wirklichkeit; in seiner wirklichen, nat\u00fcrlichen Gestalt":[
"er, das Haus wirkt in natura ganz anders als auf dem Foto"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch, zu: natura,",
"Natur"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eigentlich",
"leibhaftig",
"live",
"materiell"
],
"time_of_retrieval":"20220706-122407",
"type":"\n Betonung \n \n \n in nat u ra \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"in_partibus_infidelium":{
"definitions":{
"Zusatz zum Titel von Bisch\u00f6fen in wieder heidnisch gewordenen Gebieten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; \u201eim Gebiet der Ungl\u00e4ubigen\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231422",
"type":"Geschichte",
"wendungen":[]
},
"in_pectore":{
"definitions":{
"unter Geheimhaltung (z. B. bei der Ernennung eines Kardinals, dessen Namen der Papst aus bestimmten [politischen] Gr\u00fcnden zun\u00e4chst nicht bekannt gibt)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; \u201ein der Brust\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195153",
"type":"\n Betonung \n \n \n in p e ctore \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"in_perpetuum":{
"definitions":{
"auf immer, f\u00fcr ewige Zeiten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch, zu: perpetuum = ewig"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ewig",
"endlos",
"grenzenlos"
],
"time_of_retrieval":"20220707-195952",
"type":"bildungssprachlich",
"wendungen":[]
},
"in_persona":{
"definitions":{
"in Person, pers\u00f6nlich, selbst":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eigenh\u00e4ndig",
"leibhaftig",
"live",
"pers\u00f6nlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132957",
"type":"bildungssprachlich",
"wendungen":[]
},
"in_petto":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"italienisch (avere) in petto = im Herzen, im Sinn (haben)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181719",
"type":"\n Betonung \n \n \n in p e tto \n \n \n",
"wendungen":[
"etwas in petto haben (umgangssprachlich: etwas f\u00fcr einen bestimmten Zweck in Bereitschaft haben, es aber noch zur\u00fcckhalten, um es zu gegebener Zeit \u00fcberraschend anzubringen [und damit einen Trumpf auszuspielen]: man m\u00fcsste zuerst in Erfahrung bringen, was er in petto hat)"
]
},
"in_pleno":{
"definitions":{
"in, vor voller Versammlung; vollz\u00e4hlig":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch, zu: plenum,",
"Plenum"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"vollz\u00e4hlig",
"ausnahmslos",
"einheitlich",
"geschlossen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-190950",
"type":"bildungssprachlich",
"wendungen":[]
},
"in_pontificalibus":{
"definitions":{
"im Festgewand, [h\u00f6chst] feierlich":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; \u201ein priesterlichen Gew\u00e4ndern\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213425",
"type":"bildungssprachlich scherzhaft",
"wendungen":[]
},
"in_spe":{
"definitions":{
"(in Bezug auf eine bestimmte verwandtschaftliche oder berufliche Stellung, die jemand in absehbarer Zeit einnehmen wird) zuk\u00fcnftig, k\u00fcnftig (immer nachgestellt)":[
"unsere Schwiegertochter in spe",
"der B\u00fcrgermeister in spe",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch, zu: spes = Hoffnung, Aussicht auf etwas"
],
"pronounciation":"\u026an \u02c8spe\u02d0",
"synonyms":[
"angehend",
"kommend",
"k\u00fcnftig",
"n\u00e4chste"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113016",
"type":"\n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [\u026an \u02c8spe\u02d0] \n \n",
"wendungen":[]
},
"in_suspenso":{
"definitions":{
"unentschieden, in der Schwebe":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"unentschieden",
"fraglich"
],
"time_of_retrieval":"20220708-114915",
"type":"veraltet",
"wendungen":[]
},
"in_vino_veritas":{
"definitions":{
"im Wein liegt Wahrheit":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-083942",
"type":"bildungssprachlich",
"wendungen":[]
},
"in_vitro":{
"definitions":{
"im Reagenzglas [durchgef\u00fchrt] (von wissenschaftlichen Versuchen); vgl. aber: in vivo":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; \u201eim Glas\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210646",
"type":"\n Betonung \n \n \n in v i tro \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"inadaequat":{
"definitions":{
"(in einem bestimmten vorliegenden Zusammenhang) nicht angemessen, nicht im richtigen Verh\u00e4ltnis zu etwas anderem stehend, sich nicht entsprechend":[
"eine inad\u00e4quate Darstellung",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"ad\u00e4quat"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8kva\u02d0t",
"synonyms":[
"deplatziert",
"unangebracht"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004529",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inaktiv":{
"definitions":{
"als Mitglied einer Vereinigung von der Teilnahme an den offiziellen Veranstaltungen und Verpflichtungen weitgehend befreit":[
"ein inaktives Mitglied"
],
"chemisch oder therapeutisch durch besondere Einfl\u00fcsse unwirksam":[
"inaktive Substanzen, Toxine"
],
"ruhend; vor\u00fcbergehend keine Symptome zeigend, hervorbringend":[
"eine inaktive Tuberkulose"
],
"sich unt\u00e4tig, passiv verhaltend, ohne [innere] Aktivit\u00e4t":[
"ein inaktiver Mensch",
"politisch inaktiv (ohne Interesse oder Teilnahme am politischen Leben) sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"aktiv"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f",
"synonyms":[
"arbeitsscheu",
"bequem",
"dumpf",
"energielos"
],
"time_of_retrieval":"20220706-152139",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inaktuell":{
"definitions":{
"nicht f\u00fcr die unmittelbare Gegenwart bedeutsam, nicht zeitnah, nicht zeitgem\u00e4\u00df":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"aktuell"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8\u025bl",
"synonyms":[
"veraltet",
"verstaubt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-180718",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inbegriffen":{
"definitions":{
"[im Preis] mit enthalten":[
"die im Preis inbegriffene Benutzung der Sauna",
"die Miete betr\u00e4gt 750 Euro, die Nebenkosten inbegriffen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"erstarrte Nebenform zum 2. Partizip von",
"einbegreifen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eingeschlossen",
"einschlie\u00dflich",
"inklusive"
],
"time_of_retrieval":"20220707-032436",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"indelikat":{
"definitions":{
"unzart; unfein":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"delikat"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ka\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054313",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"indessen_waehrend_wohingegen":{
"definitions":{
"dr\u00fcckt eine Gleichzeitigkeit aus; w\u00e4hrend":[
"indessen er seine Arbeit fertig machte, gingen die anderen spazieren"
],
"dr\u00fcckt einen Gegensatz aus; wohingegen":[
"die einen gingen spazieren, indessen die anderen es vorzogen, zu lesen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8d\u025bsn\u0329",
"synonyms":[
"als",
"gleichzeitig",
"hierbei"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191325",
"type":"Konjunktion",
"wendungen":[]
},
"indessen_zwischenzeitlich_jedoch":{
"definitions":{
"dr\u00fcckt die Gleichzeitigkeit aus; unterdessen, inzwischen":[
"du kannst indessen anfangen"
],
"dr\u00fcckt einen Gegensatz aus; jedoch, aber":[
"man machte ihm ein verlockendes Angebot, er lehnte indessen alles ab"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gleichzeitig",
"inzwischen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234443",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"indexieren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Index (1)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-211001",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"indezent":{
"definitions":{
"nicht taktvoll, nicht feinf\u00fchlig":[
"eine indezente Frage",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ind\u00e9cent < lateinisch indecens, aus: in = un-, nicht und decens,",
"dezent"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ts\u025bnt",
"synonyms":[
"indiskret",
"piet\u00e4tlos",
"taktlos",
"ungeh\u00f6rig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-235839",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"indigen":{
"definitions":{
"die erste, urspr\u00fcngliche Bev\u00f6lkerung eines Gebiets (meist au\u00dferhalb Europas) betreffend oder diesem zugeh\u00f6rig":[
"indigene Sprachen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu sp\u00e4tlateinisch indigenus, aus altlateinisch indu (h\u00e4ufig in Zusammensetzung) = in und lateinisch gignere = (er)zeugen, geb\u00e4ren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eingesessen",
"einheimisch",
"heimisch",
"sesshaft"
],
"time_of_retrieval":"20220708-072306",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"indirekt":{
"definitions":{
"(in Bezug auf r\u00e4umliche Beziehungen) nicht unmittelbar, nicht auf einem direkten Weg":[
"einen Raum indirekt beheizen"
],
"nicht durch eine unmittelbare \u00c4u\u00dferung, Einflussnahme, Einwirkung o. \u00c4.; \u00fcber einen Umweg":[
"indirekte Beleidigungen, Vorw\u00fcrfe",
"jemandem etwas indirekt vorwerfen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch indirectus"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8r\u025bkt",
"synonyms":[
"andeutungsweise",
"nebelhaft",
"unbestimmt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105559",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"indisch":{
"definitions":{
"zu Indien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021648",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"indiskret":{
"definitions":{
"nicht den gebotenen Takt oder die gebotene Zur\u00fcckhaltung (in Bezug auf die Privatsph\u00e4re eines anderen) aufweisend":[
"eine indiskrete Frage",
"sei nicht so indiskret!",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"diskret"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8kre\u02d0t",
"synonyms":[
"aufdringlich",
"l\u00e4stig",
"neugierig",
"plumpvertraulich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-103128",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"indisponiert":{
"definitions":{
"nicht ":[
"der K\u00fcnstler, S\u00e4nger war indisponiert",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"disponiert"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ni\u02d0\u0250\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-005509",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"individuell":{
"definitions":{
"[als pers\u00f6nliches Eigentum] einem Einzelnen geh\u00f6rend, nicht gemeinschaftlich, \u00f6ffentlich genutzt":[
"individuelles Eigentum"
],
"als Individuum, als Pers\u00f6nlichkeit zu respektieren; als Einzelpers\u00f6nlichkeit hervortretend, handelnd":[
"eine Stadt mit individuellen K\u00fcnstlern"
],
"auf das Individuum, auf einzelne Personen oder Sachen, ihre speziellen Verh\u00e4ltnisse o. \u00c4. zugeschnitten, ihnen entsprechend":[
"eine individuelle L\u00f6sung des Falles",
"in diesem Haus werden die G\u00e4ste individuell betreut",
"die Kinder werden individuell erzogen"
],
"durch die Eigenart, Besonderheit u. \u00c4. der Einzelpers\u00f6nlichkeit gepr\u00e4gt; je nach pers\u00f6nlicher Eigenart [verschieden]":[
"individuelle Probleme, Bed\u00fcrfnisse",
"ein individueller Geschmack, Stil",
"der Raum hat eine individuelle Note",
"die Reaktion ist individuell verschieden"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch individuel, zu: individu (unter Einfluss von mittellateinisch individualis = das Einzelwesen betreffend, Einzel\u2026) < (mittel)lateinisch individuum,",
"Individuum"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eigens",
"entsprechend",
"exklusiv",
"extra"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035453",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"indizieren":{
"definitions":{
"(ein Druckwerk) auf den Index (2) setzen":[
"die B\u00fccher dieses Autors wurden von der Kirche indiziert"
],
"(ein Druckwerk) in eine Liste von Schriften aufnehmen, deren Verbreitung an Jugendliche untersagt ist, weil sie als jugendgef\u00e4hrdend gelten":[
"das Buch wurde von der Bundespr\u00fcfstelle f\u00fcr jugendgef\u00e4hrdende Schriften indiziert"
],
"etwas erkennen lassen, auf etwas hinweisen; Indiz (2) f\u00fcr etwas sein":[
"der Erfolg indiziert die Richtigkeit seines Vorgehens"
],
"etwas, besonders eine bestimmte Behandlung, Heilmethode o. \u00c4., als angezeigt erscheinen lassen":[
"eine Operation ist [nicht] indiziert"
],
"indexieren (1)":[
"ein Laufwerk indizieren"
],
"zum Zwecke der Unterscheidung mit einer hochgestellten Zahl versehen":[
"Homonyme im W\u00f6rterbuch indizieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch indicare = anzeigen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anzeigen",
"daf\u00fcrsprechen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004431",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"indonesisch":{
"definitions":{
"Indonesien, die Indonesier betreffend; aus Indonesien stammend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032753",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"industrieanthropologisch":{
"definitions":{
"die Industrieanthropologie betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000338",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"industriegeografisch":{
"definitions":{
"die Industriegeografie betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-080418",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"industriesoziologisch":{
"definitions":{
"die Industriesoziologie betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026and\u028as\u02c8tri\u02d0zotsi\u032folo\u02d0\u0261\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040546",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"induzieren":{
"definitions":{
"vom besonderen Einzelfall auf das Allgemeine, Gesetzm\u00e4\u00dfige schlie\u00dfen":[
"eine Krankheit induzieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inducere = hineinf\u00fchren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ableiten",
"entwickeln",
"verallgemeinern",
"abstrahieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-094328",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ineffektiv":{
"definitions":{
"keinen Erfolg bringend, wenig wirksam, fruchtlos":[
"ein ineffektives Vorgehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un- und",
"effektiv"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f",
"synonyms":[
"erfolglos",
"ergebnislos",
"fruchtlos"
],
"time_of_retrieval":"20220708-110859",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ineffizient":{
"definitions":{
"unwirksam, nicht leistungsf\u00e4hig; unwirtschaftlich":[
"eine ineffiziente B\u00fcrokratie"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"effizient"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8tsi\u032f\u025bnt",
"synonyms":[
"unf\u00e4hig",
"unfruchtbar",
"unproduktiv",
"unwirksam"
],
"time_of_retrieval":"20220707-231804",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inegal":{
"definitions":{
"ungleich":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch in\u00e9gal, aus: in- (< lateinisch in- = un-, nicht) und \u00e9gal,",
"egal"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8\u0261a\u02d0l",
"synonyms":[
"ungleich",
"abweichend",
"andere",
"andersartig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184327",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ineinander":{
"definitions":{
"einer im anderen":[
"sie gingen ganz ineinander auf"
],
"einer in den andern":[
"ineinander verliebt sein",
"die beiden Wollkn\u00e4uel waren ineinander verwickelt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-110420",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"ineinanderflieszen":{
"definitions":{
"sich flie\u00dfend vereinigen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"zusammenlaufen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-021400",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"ineinanderfuegen":{
"definitions":{
"eins in das andere f\u00fcgen":[],
"sich zusammenf\u00fcgen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"verbinden"
],
"time_of_retrieval":"20220708-080538",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ineinandergreifen":{
"definitions":{
"so greifen, dass sich eins ins andere f\u00fcgt; sich beim Bewegungsablauf ineinanderf\u00fcgen":[
"die R\u00e4dchen greifen ineinander",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung; substantiviert:\u232adas Ineinandergreifen von Fiktion und Realit\u00e4t im Roman"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130236",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"ineinandergreifend":{
"definitions":{
"so beschaffen, dass sich eins ins andere f\u00fcgt":[
"ineinandergreifende Mechanismen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"komplex",
"zusammenh\u00e4ngend"
],
"time_of_retrieval":"20220708-054753",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"infantil":{
"definitions":{
"auf kindlicher Entwicklungsstufe stehen geblieben, geistig oder k\u00f6rperlich unterentwickelt":[
"ein v\u00f6llig infantiles Gesch\u00f6pf"
],
"der kindlichen Entwicklungsstufe entsprechend, einem Kind angemessen, kindlich":[
"infantile Anpassungsdefekte"
],
"kindisch, unreif":[
"er hat sich wieder einmal sehr infantil aufgef\u00fchrt"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu (sp\u00e4t)lateinisch infantilis = kindlich"
],
"pronounciation":"\u026anfan\u02c8ti\u02d0l",
"synonyms":[
"zur\u00fcck",
"unterentwickelt",
"zur\u00fcckgeblieben"
],
"time_of_retrieval":"20220706-181502",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"infertil":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch infertilis = unfruchtbar, aus lateinisch in- = un-, nicht und fertilis,",
"fertil"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fortpflanzungsunf\u00e4hig",
"zeugungsunf\u00e4hig",
"steril"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114152",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"infiltrieren":{
"definitions":{
"einfl\u00f6\u00dfen":[
"Agitatoren der Revolutionsstreitkr\u00e4fte haben das Land infiltriert"
],
"in etwas eindringen, einsickern":[
"einem Kranken fl\u00fcssige Nahrung infiltrieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch infiltrer, zu: filtre < mittellateinisch filtrum,",
"Filter"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"durchdringen",
"durchfeuchten",
"durchsetzen",
"durchsickern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051248",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"infizieren":{
"definitions":{
"eine Krankheit, Krankheitserreger \u00fcbertragen; anstecken":[
"jemanden mit einem Bazillus infizieren",
"von Typhuserregern infiziertes Wasser",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist mit gef\u00e4hrlichen Gedanken infiziert worden",
""
],
"sich anstecken":[
"ich habe mich im Schwimmbad [mit einem Hautpilz] infiziert",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inficere, eigentlich = hineintun"
],
"pronounciation":"\u026anfi\u02c8tsi\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"anstecken",
"\u00fcbertragen",
"weitergeben"
],
"time_of_retrieval":"20220705-033708",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inflammieren":{
"definitions":{
"entflammen, in Begeisterung versetzen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inflammare = anz\u00fcnden, zu: flamma,",
"Flamme"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050405",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inflationieren":{
"definitions":{
"die Geldentwertung vorantreiben":[
"inflationierende L\u00e4nder"
],
"durch eine Inflation (1a) entwerten":[
"die stark inflationierten westlichen W\u00e4hrungen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entwerten"
],
"time_of_retrieval":"20220708-125526",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"infolge_anlaesslich_aufgrund":{
"definitions":{
"als Folge (eines Geschehens); aufgrund von":[
"infolge von Massenerkrankungen ist der Betrieb nicht voll arbeitsf\u00e4hig",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aus",
"wegen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-085711",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"infolge_wegen_dank":{
"definitions":{
"als Folge (eines Geschehens); aufgrund von":[
"infolge Hochwassers",
"es ereigneten sich zahlreiche Unf\u00e4lle infolge dichten Nebels",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8f\u0254l\u0261\u0259",
"synonyms":[
"aufgrund",
"dank",
"durch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-205128",
"type":"Pr\u00e4position",
"wendungen":[]
},
"infolgedessen":{
"definitions":{
"als Folge dieses Umstandes":[
"er ist erst kurz hier; infolgedessen hat er/er hat infolgedessen wenig Erfahrung",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"also",
"aufgrund dessen",
"daher"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220918",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"informell_informierend":{
"definitions":{
"dem Zweck der [ersten] Information dienend":[
"es war ein recht informelles Gespr\u00e4ch"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu: informieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014240",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"informell_unfoermlich_formlos":{
"definitions":{
"ohne Formalit\u00e4ten, nicht offiziell":[
"ein kurzer, informeller Empfang",
"informelle Malerei (Informel)"
],
"ohne [formalen] Auftrag":[
"etwas informell aus\u00fcben"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch informel = formlos, aus: in- (< lateinisch in- = un-, nicht) und formel < lateinisch formalis,",
"formal"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8m\u025bl",
"synonyms":[
"famili\u00e4r",
"formlos",
"frei",
"gel\u00f6st"
],
"time_of_retrieval":"20220708-005205",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"informieren":{
"definitions":{
"sich \u00fcber einen Sachverhalt Kenntnis verschaffen":[
"sich in der Zeitung, aus der Presse, anhand von Berichten [\u00fcber etwas] informieren"
],
"von etwas in Kenntnis setzen, \u00fcber etwas unterrichten; jemandem eine Nachricht oder Auskunft \u00fcber etwas geben":[
"jemanden \u00fcber etwas rechtzeitig, eingehend informieren",
"informieren Sie mich doch bitte kurz \u00fcber den Stand der Dinge",
"aus gut informierten Kreisen war zu h\u00f6ren, dass \u2026",
"sie ist immer bestens informiert"
]
},
"history_and_etymology":[
"15. Jahrhundert; < lateinisch informare = (durch Unterweisung) bilden, unterrichten, eigentlich = eine Gestalt geben, formen, bilden, zu: forma,",
"Form"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufkl\u00e4ren",
"belehren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114935",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"infrage":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8fra\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-145603",
"type":"\n \u2592\u2592\u2592 \u2591\u2591 \n",
"wendungen":[
"infrage/in Frage kommen (in Betracht gezogen werden: von den Bewerbern kommen nur zwei infrage/in Frage; das kommt gar nicht infrage/in Frage)",
"jemanden, etwas infrage/in Frage stellen (an jemandem, etwas zweifeln: er hat das ganze Projekt infrage/in Frage gestellt, hat infrage/in Frage gestellt, ob das ganze Projekt sinnvoll ist)",
"etwas infrage/in Frage stellen (etwas gef\u00e4hrden, ungewiss, unsicher machen; etwas anzweifeln: wegen der Erkrankung ist die ganze Auff\u00fchrung infrage/in Frage gestellt; die Anerkennung ihrer Leistungen/dass man ihre Leistungen anerkennen muss, wird keinesfalls infrage/in Frage gestellt)"
]
},
"inhaftieren":{
"definitions":{
"jemanden festnehmen und in Haft halten":[
"er wurde von der Polizei inhaftiert",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Haft"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufgreifen",
"dingfest machen",
"ergreifen",
"fangen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-083340",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inhaltgleich":{
"definitions":{
"den gleichen Inhalt (2a) habend, im Inhalt \u00fcbereinstimmend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122350",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inhaltlich":{
"definitions":{
"den Inhalt (2a) betreffend, dem Inhalt nach":[
"die inhaltliche Struktur des Dramas",
"inhaltlich ist der Aufsatz sehr gut"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004246",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inhaltsbezogen":{
"definitions":{
"die Auffassung einer eigenst\u00e4ndigen, von Sprache zu Sprache verschiedenen Struktur der Sprachinhalte vertretend":[
"inhaltsbezogene Grammatik"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045339",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inhaltsleer":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anhaltsle\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"abgedroschen",
"abgeschmackt",
"billig",
"d\u00fcnn"
],
"time_of_retrieval":"20220706-093905",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inhaltslos":{
"definitions":{
"keinen ":[
"ein inhaltsloses Leben f\u00fchren",
"seine Rede war inhaltslos",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anhaltslo\u02d0s",
"synonyms":[
"gehaltlos",
"geistlos",
"inhaltsleer",
"nichtssagend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114105",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inhaltsreich":{
"definitions":{
"von einem ":[
"ein inhaltsreiches Gespr\u00e4ch",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anhaltsra\u026a\u032f\u00e7",
"synonyms":[
"gedankenreich",
"gehaltvoll",
"geistreich",
"inhaltsschwer"
],
"time_of_retrieval":"20220706-140134",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inhaltsschwer":{
"definitions":{
"gro\u00dfe Aussagekraft und Wichtigkeit aufweisend":[
"inhaltsschwere Worte",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026anhalts\u0283ve\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"aussagekr\u00e4ftig",
"gehaltvoll",
"inhaltsreich"
],
"time_of_retrieval":"20220705-051542",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inhuman":{
"definitions":{
"die W\u00fcrde des Menschen nicht achtend; menschenunw\u00fcrdig":[
"eine inhumane Leistungsgesellschaft",
"die Gefangenen wurden inhuman behandelt",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inhumanus, aus: in- = un-, nicht und humanus,",
"human"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ma\u02d0n",
"synonyms":[
"barbarisch",
"brutal",
"entmenscht"
],
"time_of_retrieval":"20220706-170746",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"initial":{
"definitions":{
"anf\u00e4nglich, beginnend":[
"die initiale Phase",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch initialis, zu: initium = Anfang, zu: inire = anfangen, eigentlich = hineingehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anf\u00e4nglich",
"erst",
"urspr\u00fcnglich",
"vorerst"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023825",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"initiativ":{
"definitions":{
"Initiative besitzend, ergreifend":[
"junger, initiativer Redakteur sucht neuen Wirkungskreis",
"in einer Sache initiativ werden"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Initiative"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064757",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"initiieren":{
"definitions":{
"[mit einem Ritual] in einen Kreis einf\u00fchren, in eine Gemeinschaft aufnehmen; einweihen":[
"sich initiieren lassen",
"er geh\u00f6rt nicht zu dem initiierten Personenkreis"
],
"den Ansto\u00df zu etwas geben; in die Wege leiten":[
"ein Projekt, eine Aktion initiieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch initiare = anfangen, einf\u00fchren; einweihen, zu: initium,",
"initial"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anregen",
"ansto\u00dfen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235625",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"injizieren":{
"definitions":{
"eine Fl\u00fcssigkeit, besonders ein fl\u00fcssiges Heilmittel, in den K\u00f6rper einspritzen":[
"Kalzium in den Arm injizieren",
"Diabetiker injizieren sich das Insulin selbst",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inicere = hineinwerfen, einfl\u00f6\u00dfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einimpfen",
"einspritzen",
"spritzen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-082549",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inkarnat":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"\u00fcber franz\u00f6sisch incarnat aus gleichbedeutend italienisch incarnato, dies aus lateinisch incarnatus \u201ezu Fleisch geworden\u201c, Partizip Perfekt von incarnare, vgl.",
"inkarnieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fleischfarben",
"rosa"
],
"time_of_retrieval":"20220705-035240",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inkarnieren":{
"definitions":{
"sich verk\u00f6rpern":[]
},
"history_and_etymology":[
"kirchenlateinisch incarnare = zu Fleisch machen, zu lateinisch caro,",
"inkarnat"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-044934",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inkl_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-041010",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"inklusive_inbegriffen_mit":{
"definitions":{
"\n":[
"bis zum 15. Juli inklusive, bis inklusive 15. Juli",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"inklusive"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eingerechnet",
"eingeschlossen",
"einschlie\u00dflich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-210621",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"inklusive_mitsamt":{
"definitions":{
"\n":[
"inklusive der Unkosten, aller Geb\u00fchren",
"inklusive zweiten Lockdowns/(selten:) zweitem Lockdown",
"inklusive Porto, inklusive Flug",
"inklusive Abf\u00e4llen/(auch:) Abf\u00e4lle",
"\u2329auch nachgestellt:\u232a Porto inklusive",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch inclusive, Adverb von: inclusivus, zu lateinisch includere = einschlie\u00dfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einschlie\u00dflich",
"samt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211125",
"type":"Pr\u00e4position",
"wendungen":[]
},
"inkompetent":{
"definitions":{
"nicht kompetent (1a) , nicht sachverst\u00e4ndig; unf\u00e4hig":[
"ein inkompetenter Gutachter"
],
"nicht kompetent (1b) , nicht zust\u00e4ndig, nicht befugt":[
"ein f\u00fcr diese F\u00e4lle inkompetentes Gericht"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"kompetent"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnt",
"synonyms":[
"au\u00dferstande",
"impotent"
],
"time_of_retrieval":"20220707-082812",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inkongruent":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch incongruens (Genitiv: incongruentis), aus: in- = un-, nicht und congruens,",
"kongruent"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8\u025bnt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-034226",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inkonsequent":{
"definitions":{
"(in Bezug auf jemandes Vorgehen o.\u00a0\u00c4.) nicht folgerichtig; widerspr\u00fcchlich, nicht ":[
"ein inkonsequentes Verhalten",
"er ist inkonsequent in seiner Argumentation",
"inkonsequent handeln, leben",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch inconsequens (Genitiv: inconsequentis), aus lateinisch in- = un-, nicht und consequens,",
"konsequent"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8kv\u025bnt",
"synonyms":[
"folgewidrig",
"unlogisch",
"wechselhaft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-224903",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inkonsistent":{
"definitions":{
"keinen Bestand habend, ohne Dauer, nicht konsistent (1b)":[
"inkonsistente Lebensformen",
"inkonsistentes Verhalten"
],
"widerspr\u00fcchlich; in sich nicht konsistent (2)":[
"inkonsistentes Denken"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un- und",
"konsistent"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnt",
"synonyms":[
"unbest\u00e4ndig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005328",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inkorrekt":{
"definitions":{
"durch Ungenauigkeit unrichtig; fehlerhaft; nicht korrekt (a)":[
"eine inkorrekte Wiedergabe des Vorfalls",
"seine Aussprache ist inkorrekt"
],
"einer bestimmten Vorschrift o. \u00c4. nicht gen\u00fcgend; unangemessen, nicht korrekt (b)":[
"ihr Benehmen ist inkorrekt",
"sich inkorrekt verhalten",
"inkorrekt gekleidet sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch incorrectus = unverbessert, aus: in- = un-, nicht und correctus,",
"korrekt"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8r\u025bkt",
"synonyms":[
"falsch",
"fehlerhaft",
"ungenau"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071055",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inlineskaten":{
"definitions":{
"auf ":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch to inline-skate, zu: inline-skate,",
"Inlineskate"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026anla\u026a\u032fnsk\u025b\u026a\u032ftn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-073846",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inmitten_im_Zentrum_innerhalb":{
"definitions":{
"mitten in, mitten unter; in der Mitte von":[
"sie sa\u00dfen inmitten der Kinder, inmitten der Kisten und K\u00e4sten",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch enmitten, in mitten, althochdeutsch in mittamen = in der Mitte"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"unter"
],
"time_of_retrieval":"20220707-072822",
"type":"Pr\u00e4position",
"wendungen":[]
},
"inmitten_zentral":{
"definitions":{
"mitten in, mitten unter, umgeben":[
"das Haus lag inmitten von Parkanlagen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"inmitten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-090516",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"innehaben":{
"definitions":{
"(eine bestimmte Position, Stellung o. \u00c4.) einnehmen, besitzen; bekleiden (2)":[
"einen Posten, einen Rang, ein Amt innehaben",
"sie hat hier den Lehrstuhl f\u00fcr Psychologie innegehabt"
],
"besitzen, \u00fcber etwas verf\u00fcgen":[
"200 Morgen Land innehaben"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch inne, althochdeutsch inne, inni, wahrscheinlich alter Lokativ von",
"in",
", heute nur noch in Verbindung mit bestimmten Verben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aus\u00fcben",
"besitzen",
"einnehmen",
"versehen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-172525",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"innehalten":{
"definitions":{
"einhalten (3a)":[
"die Formen, die n\u00f6tige Distanz innehalten",
"die Wartezeit innehalten"
],
"mit einem Tun f\u00fcr k\u00fcrzere Zeit aufh\u00f6ren [und verharren]; etwas unterbrechen":[
"in/(seltener auch:) mit seiner Arbeit innehalten",
"im Lesen, im Laufen, mitten in einer Bewegung innehalten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anhalten",
"aufh\u00f6ren",
"aussetzen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-233159",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"innen":{
"definitions":{
"an der, auf der Innenseite; im Inneren":[
"der Becher ist nur innen vergoldet",
"der Apfel, die Nuss war innen faul",
"das Haus wurde innen neu hergerichtet",
"innen (Sport; auf der Innenbahn, inneren Bahn) laufen",
"die T\u00fcr geht nach innen (zum Inneren hin) auf",
"die innen liegenden R\u00e4ume werden durch eine besondere Anlage mit Luft versorgt",
"sie setzt die F\u00fc\u00dfe beim Gehen nach innen (einw\u00e4rts)",
"sie haben den Dom auch von innen besichtigt",
"man kann die T\u00fcr nur von innen (vom Inneren her, von der Innenseite aus) schlie\u00dfen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch innen, althochdeutsch innan(a), zu",
"in"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"drinnen",
"inwendig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-165342",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"innenpolitisch":{
"definitions":{
"die Innenpolitik betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, auf ihr beruhend":[
"innenpolitische Fragen, Probleme, Ereignisse"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259npoli\u02d0t\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205942",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innerbetrieblich":{
"definitions":{
"nur den Betrieb, die Angeh\u00f6rigen eines Betriebes betreffend; innerhalb eines Betriebes":[
"innerbetriebliche Angelegenheiten",
"etwas innerbetrieblich diskutieren, regeln"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231909",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innerdienstlich":{
"definitions":{
"nur den dienstlichen Bereich betreffend, f\u00fcr ihn geltend, f\u00fcr ihn und nicht f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeit, Allgemeinheit bestimmt":[
"innerdienstliche Angelegenheiten",
"ein innerdienstliches Gespr\u00e4ch, Schreiben",
"etwas innerdienstlich regeln"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259rdi\u02d0nstl\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055237",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innere_innen_drin":{
"definitions":{
"das Inland (1b) betreffend; inl\u00e4ndisch":[
"die inneren Probleme, Fragen dieses Landes",
"die Ministerin f\u00fcr innere Angelegenheiten",
"\u2329substantiviert:\u232a der Minister, das Ministerium des Inner[e]n"
],
"die inneren Organe betreffend, durch sie bewirkt; die Behandlung der inneren Organe betreffend, ihr dienend":[
"innere Krankheiten, Verletzungen",
"die innere Sekretion (Sekretion von Dr\u00fcsen unmittelbar in die Blutbahn)",
"eine innere Blutung (Blutung im Inneren des K\u00f6rpers, eines inneren Organs)",
"die innere Medizin (Fachgebiet der Medizin, das sich mit der Entstehung, Erkennung und Behandlung innerer Krankheiten befasst)",
"die innere Abteilung, Station eines Krankenhauses (Abteilung, Station zur Behandlung innerer Krankheiten)",
"\u2329substantiviert:\u232a (Medizinjargon) der Patient kommt in die Innere (innere Abteilung, Station)"
],
"einer Sache innewohnend, in ihr als Eigent\u00fcmlichkeit, Besonderheit, als etwas Charakteristisches enthalten":[
"der innere Aufbau, die innere Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit eines Ablaufs",
"die innere Ordnung, Geschlossenheit der Partei muss gew\u00e4hrleistet sein"
],
"im geistig-seelischen Bereich vorhanden, wirksam, begr\u00fcndet; im Inneren eines Menschen angesiedelt, von dort ausgehend":[
"innere Ruhe, Erregung, Ungeduld",
"innere Spannungen",
"innere Anteilnahme",
"das innere Bed\u00fcrfnis, den inneren Drang versp\u00fcren, etwas zu tun"
],
"sich an, auf der Innenseite, im Innenraum, im Inneren von etwas befindend; innen befindlich, liegend":[
"die innere Seite eines Bucheinbands",
"die innere Jackentasche",
"der innere Rand",
"die innere Bahn",
"(Medizin) die inneren Organe (die im K\u00f6rper liegenden Organe wie Eingeweide, Atmungs-, Verdauungsorgane, Dr\u00fcsen u. a.)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch inner, althochdeutsch innaro = inwendig, zu",
"in"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259r\u2026",
"synonyms":[
"innen",
"inwendig"
],
"time_of_retrieval":"20220708-002856",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innereuropaeisch":{
"definitions":{
"innerhalb Europas stattfindend, vorhanden, geltend":[
"innereurop\u00e4ische Fl\u00fcge"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075937",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innerfamiliaer":{
"definitions":{
"nur die Familie, die Mitglieder einer Familie betreffend; innerhalb einer Familie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030556",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innerhalb_innerhalb_einer_Sache":{
"definitions":{
"in einem bestimmten Zeitraum, im Verlauf von, w\u00e4hrend, binnen":[
"innerhalb der Ferien",
"innerhalb einer Woche",
"\u2329mit Dativ, wenn der Genitiv formal nicht zu erkennen ist:\u232a innerhalb f\u00fcnf Monaten"
],
"in einem bestimmten umgrenzten Raum; im Inneren, im Bereich":[
"innerhalb des Hauses, der Stadt, der Landesgrenzen",
"innerhalb Berlins",
"\u2329mit Dativ, wenn einem stark deklinierten Substantiv im Singular, das von \u201einnerhalb\u201c abh\u00e4ngt, ein anderes stark dekliniertes Substantiv im Genitiv Singular vorangeht:\u232a innerhalb Klaras neuem Hause",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a innerhalb der Familie, der Gemeinschaft"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch innerhalp, innerhalbe(n)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"binnen",
"durch",
"\u00fcber",
"unter"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033251",
"type":"Pr\u00e4position",
"wendungen":[]
},
"innerhalb_innerhalb_von":{
"definitions":{
"im Inneren, im Bereich":[
"innerhalb von Berlin, Bayern"
],
"im Verlauf von, w\u00e4hrend, binnen":[
"innerhalb von drei Jahren"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"innerhalb"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"binnen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230741",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"innerkirchlich":{
"definitions":{
"die Kirche, die Angeh\u00f6rigen der Kirche betreffend; innerhalb der Kirche [stattfindend, auftretend]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259rk\u026ar\u00e7l\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225545",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innerlich":{
"definitions":{
"den geistig-seelischen Bereich [eines Menschen] betreffend, aus ihm erwachsend, in ihm vorhanden, verwurzelt, zu ihm geh\u00f6rend; im Inneren (2a)":[
"innerliche Hemmungen haben, etwas zu tun",
"die innerliche Verbundenheit mit einem anderen Menschen",
"er war innerlich ganz ruhig, v\u00f6llig unbeteiligt",
"sie musste innerlich (insgeheim, f\u00fcr sich) lachen"
],
"im Inneren (1) befindlich, innen (1) , inner\u2026 (1a)":[
"ein Medikament zur innerlichen Anwendung",
"die Arznei muss innerlich wirken",
"der Baum war innerlich ganz und gar morsch"
],
"nach innen gewandt; ein tiefes Innenleben besitzend; nicht oberfl\u00e4chlich veranlagt; besinnlich, verinnerlicht, nachdenklich":[
"ein sehr innerlicher Mensch"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch innerlich"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"innen",
"innere"
],
"time_of_retrieval":"20220707-183758",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inneroertlich":{
"definitions":{
"innerhalb eines Ortes, einer Ortschaft vorhanden, verlaufend, geltend":[
"die Heraufsetzung der inner\u00f6rtlichen Geschwindigkeitsbegrenzung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259r\u0294\u0153rtl\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230423",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innerorts":{
"definitions":{
"innerhalb des Ortes, der Ortschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182427",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"innerparteilich":{
"definitions":{
"die Partei, die Angeh\u00f6rigen einer Partei betreffend; innerhalb einer Partei [stattfindend, auftretend]":[
"eine innerparteiliche Auseinandersetzung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180538",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innerpolitisch":{
"definitions":{
"die Innenpolitik betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, auf ihr beruhend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195827",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innersekretorisch":{
"definitions":{
"die innere Sekretion betreffend, sie bewirkend, auf ihr beruhend":[
"innersekretorische Dr\u00fcsen",
"das innersekretorische System"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184815",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innersprachlich":{
"definitions":{
"die Sprache, innere sprachliche Zusammenh\u00e4nge betreffend; innerhalb des sprachlichen Bereichs liegend, sich vollziehend":[
"inner- und au\u00dfersprachliche Einfl\u00fcsse"
],
"die eigene Sprache betreffend; in der eigenen Sprache liegend, begr\u00fcndet, sich vollziehend":[
"innersprachliche Ver\u00e4nderungen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032022",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innerstaatlich":{
"definitions":{
"innerhalb eines Staates auftretend, stattfindend, geltend o.\u00a0\u00c4.; national begrenzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"national"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171937",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innervieren":{
"definitions":{
"anregen, Auftrieb geben, zu etwas veranlassen":[],
"mit Nerven, mit den von den Nerven aufgenommenen Reizen versorgen, versehen":[
"dadurch werden die Muskeln innerviert"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"animieren",
"anregen",
"bewegen",
"ermuntern"
],
"time_of_retrieval":"20220708-103815",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"innig":{
"definitions":{
"im Innersten empfunden, tief gef\u00fchlt":[
"eine innige Liebe, Zuneigung",
"jemandem innigen Dank sagen",
"mit inniger Anteilnahme",
"meine innigsten Gl\u00fcckw\u00fcnsche",
"ein inniges (gro\u00dfes) Vergn\u00fcgen bei etwas empfinden",
"ihr Verh\u00e4ltnis war sehr innig",
"jemandem innig verbunden sein",
"unsere innig geliebte Mutter"
],
"sehr eng; unaufl\u00f6slich verbunden, verkn\u00fcpft":[
"eine innige Verflechtung verschiedener Verhaltensweisen",
"(oft Fachsprache) diese chemischen Stoffe gehen eine innige Verbindung ein"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch innec = and\u00e4chtig, inbr\u00fcnstig, zu",
"in"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herzlich",
"intensiv",
"tief gef\u00fchlt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-123805",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"innovativ":{
"definitions":{
"Innovationen (1, 2) betreffend, beinhaltend":[
"ein innovativer Prozess",
"innovative Ma\u00dfnahmen"
],
"Innovationen (1, 2) schaffend; innovationsfreudig":[
"ein innovativer Chef"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anova\u02c8ti\u02d0f",
"synonyms":[
"neu[artig]",
"einfallsreich",
"fantasievoll",
"ideenreich"
],
"time_of_retrieval":"20220708-024020",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inoffiziell":{
"definitions":{
"einer amtlichen, offiziellen Stelle nicht bekannt, nicht von ihr best\u00e4tigt, anerkannt, nicht von ihr ausgehend":[
"eine inoffizielle Mitteilung",
"jemandem etwas inoffiziell (vertraulich) sagen"
],
"nicht f\u00f6rmlich, nicht feierlich; nicht in offiziellem Rahmen":[
"es war eine kleine inoffizielle Feier"
],
"nicht in amtlichem, offiziellem Auftrag; nicht amtlich; au\u00dferdienstlich":[
"die inoffizielle Reise eines Ministers",
"die Verhandlungen wurden inoffiziell gef\u00fchrt"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"offiziell"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8tsi\u032f\u025bl",
"synonyms":[
"au\u00dferdienstlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235530",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inokulieren":{
"definitions":{
"Krankheitserreger (im Sinne einer ":[],
"eine ":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inoculare = einpflanzen, zu: oculus = Auge, Knospe, Reis, eigentlich = mit einem Reis versehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-011032",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inoxidieren":{
"definitions":{
"eine Rostschutzschicht aus Oxiden auf eine Metalloberfl\u00e4che aufbringen":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = hinein-, darauf- und",
"oxidieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222505",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"insbesondere":{
"definitions":{
"besonders (2a)":[
"sie mag Blumen sehr gern, insbesondere Rosen",
"das gilt insbesondere dann, wenn man es versprochen hat",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"besonders",
"haupts\u00e4chlich",
"im Besonderen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-203156",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"insbesondre":{
"definitions":{
"besonders (2a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"besonders",
"haupts\u00e4chlich",
"im Besonderen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-222306",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"insektizid":{
"definitions":{
"(von chemischen Mitteln) insektenvernichtend":[
"insektizide Substanzen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013254",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"insequent":{
"definitions":{
"keine Beziehung zum Schichtenbau der Erde habend (in Bezug auf Flussl\u00e4ufe)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8kv\u025bnt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-071715",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inserieren":{
"definitions":{
"durch ein Inserat im Internet, in einer Zeitung, Zeitschrift anbieten, suchen, vermitteln":[
"er hat sein Auto, Grundst\u00fcck [zum Verkauf] inseriert"
],
"ein Inserat aufgeben, auf eine Internetseite, in eine Zeitung, Zeitschrift setzen [lassen]":[
"sie inserierte in mehreren Tageszeitungen wegen ihrer Wohnung",
"der Kurierdienst inseriert regelm\u00e4\u00dfig in der Lokalpresse"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inserere = einf\u00fcgen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"annoncieren",
"werben"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211315",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"insgesamt":{
"definitions":{
"im Ganzen, alles in allem, alles zusammen[genommen], zusammen":[
"es waren insgesamt f\u00fcnfzig",
"ein insgesamt positiver Eindruck",
"trotz einiger R\u00fcckschl\u00e4ge sind wir insgesamt ein gutes St\u00fcck weitergekommen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ans\u2026",
"synonyms":[
"im Ganzen",
"pauschal"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134209",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"insofern_daher_diesbezueglich":{
"definitions":{
"in dieser Hinsicht, was dies betrifft; ":[
"insofern hat sie sicher recht",
"er war zur fraglichen Zeit verreist und kommt insofern (deshalb) als T\u00e4ter nicht in Betracht",
"\u2329als Korrelat zu \u201eals\u201c in Vergleichss\u00e4tzen:\u232a diese Fragen sollen nur insofern ber\u00fchrt werden, als sie in Zusammenhang mit dem Thema stehen",
"seine Meinung ist insofern entscheidend, als er die Sache genehmigen muss",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8zo\u02d0f\u025brn",
"synonyms":[
"aufgrund dessen",
"darum",
"deshalb"
],
"time_of_retrieval":"20220706-195819",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"insofern_wenn_falls":{
"definitions":{
"f\u00fcr den Fall, vorausgesetzt, dass; falls, wenn, sofern":[
"insofern sie in der Lage ist, will sie dir helfen",
"\u2329auch als konjunktionale Einheit in Verbindung mit \u201eals\u201c:\u232a der Vorschlag ist gut, insofern als (weil) er keinem schadet",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anzo\u02c8f\u025brn",
"synonyms":[
"falls"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185026",
"type":"Konjunktion",
"wendungen":[]
},
"insolvent":{
"definitions":{
"\n":[
"insolvente Unternehmen",
"der Staat ist insolvent, droht insolvent zu werden",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"solvent"
],
"pronounciation":"\u026anz\u0254l\u02c8v\u025bnt",
"synonyms":[
"bankrott",
"ruiniert",
"zahlungsunf\u00e4hig",
"fertig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213712",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"insoweit_falls_wenn_Konjunktion":{
"definitions":{
"in dem Ma\u00dfe, wie; wenn, sofern":[
"insoweit das zutrifft, werden wir intervenieren",
"\u2329auch als konjunktionale Einheit in Verbindung mit \u201eals\u201c:\u232a er kann unabh\u00e4ngig entscheiden, insoweit als er im Rahmen der allgemeinen Bestimmungen bleibt",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026anzo\u02c8va\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"falls"
],
"time_of_retrieval":"20220707-055810",
"type":"Konjunktion",
"wendungen":[]
},
"insoweit_insofern_Adverb":{
"definitions":{
"in dieser Hinsicht, was dies betrifft; ":[
"insoweit muss man ihm sicher zustimmen",
"\u2329als Korrelat zu \u201eals\u201c in Vergleichss\u00e4tzen:\u232a ein sp\u00e4terer Urlaubstermin w\u00e4re nur insoweit g\u00fcnstiger, als dann die Hochsaison vorbei w\u00e4re",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8zo\u02d0va\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"aufgrund dessen",
"darum",
"deshalb"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073452",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"inspiratorisch":{
"definitions":{
"die Inspiration 2 betreffend":[],
"inspirativ":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224444",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inspirieren":{
"definitions":{
"zu etwas anregen; jemandem, einer Sache Impulse verleihen":[
"jemanden k\u00fcnstlerisch, musikalisch inspirieren",
"jemanden zu einem Werk, einem Buch, einem Gem\u00e4lde, einem Gedicht inspirieren",
"ihre Erz\u00e4hlung hat ihn zu dieser Komposition inspiriert",
"der Modesch\u00f6pfer hat sich bei diesem Modell offensichtlich von einem Kollegen inspirieren lassen",
"er ist kein besonders inspirierter (ideenreicher) Komponist",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inspirare, eigentlich = (hin)einhauchen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aktivieren",
"animieren",
"anregen",
"anreizen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131538",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inspizieren":{
"definitions":{
"genau, in allen Einzelheiten pr\u00fcfend, kontrollierend besichtigen":[
"ein Werk, Geb\u00e4ude, Gel\u00e4nde [gr\u00fcndlich, genau] inspizieren",
"eine Truppe inspizieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inspicere, eigentlich = hineinsehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abnehmen",
"ansehen",
"begutachten",
"beurteilen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-154215",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"instabil":{
"definitions":{
"nicht im Gleichgewicht bleibend; in sich nicht fest, nicht gleich[m\u00e4\u00dfig], nicht konstant bleibend":[
"ein instabiles Ger\u00fcst",
"eine instabile Konstruktion",
"ein instabiles Atom (Atom, dessen Kern durch radioaktiven Prozess von selbst zerf\u00e4llt)"
],
"ver\u00e4nderlich, schwankend; nicht best\u00e4ndig, nicht dauerhaft":[
"der instabile politische Zustand des Landes",
"eine sehr instabile wirtschaftliche Lage",
"mit R\u00fccksicht auf seinen instabilen Gesundheitszustand",
"(Meteorologie) eine instabile Temperaturschichtung der Atmosph\u00e4re"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch instabilis, aus: in- = un-, nicht und stabilis,",
"stabil"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8bi\u02d0l",
"synonyms":[
"alt",
"altersschwach",
"bauf\u00e4llig",
"br\u00fcchig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-141516",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"instaendig":{
"definitions":{
"sehr eindringlich und nachdr\u00fccklich; sehr dringlich":[
"eine inst\u00e4ndige Bitte",
"inst\u00e4ndig um etwas bitten, auf etwas hoffen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch instans = best\u00fcrmend, dringend, eigentlich = gegenw\u00e4rtig, adjektivisches 1. Partizip von: instare = dr\u00e4ngen, dringen, eigentlich = bevorstehen, zu: stare = stehen"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026an\u0283t\u025bnd\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"ausdr\u00fccklich",
"dringend",
"[ein]dringlich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-070931",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"instand":{
"definitions":{
"in gutem, ordnungsgem\u00e4\u00dfem, gebrauchsf\u00e4higem Zustand; in Ordnung":[
"das Anwesen ist sehr gut instand/in Stand",
"das Haus, den Maschinenpark instand/in Stand halten",
"er hat den Wagen wieder instand/in Stand gesetzt, (schweizerisch auch:) gestellt (repariert und dadurch gebrauchsf\u00e4hig gemacht)",
"leer stehende Altbauten in Sanierungsgebieten wurden von Jugendlichen instand/in Stand besetzt (Jargon; widerrechtlich bezogen und wieder bewohnbar gemacht)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8\u0283tant",
"synonyms":[
"funktionsf\u00e4hig",
"funktionst\u00fcchtig",
"gebrauchsf\u00e4hig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-172044",
"type":"Adverb",
"wendungen":[
"jemanden instand/in Stand setzen, etwas zu tun (jemandem die M\u00f6glichkeit geben, jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun: erst durch diese Information wurden wir ja instand/in S. gesetzt, Gegenma\u00dfnahmen zu ergreifen)"
]
},
"instand_setzen":{
"definitions":{
"in einen guten, ordnungsgem\u00e4\u00dfen, gebrauchsf\u00e4higen Zustand versetzen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausbessern",
"reparieren",
"revidieren",
"\u00fcberholen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095726",
"type":"\n Betonung \n \n \n inst a nd setzen \n \n \n in St a nd setzen \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"instaurieren":{
"definitions":{
"erneuern":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch instaurare"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufarbeiten",
"aufm\u00f6beln",
"erneuern",
"renovieren"
],
"time_of_retrieval":"20220708-082735",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"instinktgesteuert":{
"definitions":{
"\n":[
"instinktgesteuertes Verhalten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-054734",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"instinkthaft":{
"definitions":{
"einem ":[
"instinkthafte Handlungen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-211149",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"instinktiv":{
"definitions":{
"vom Instinkt (1) gesteuert, durch ihn geleitet, auf ihm beruhend":[
"ein instinktives Verhalten",
"ein Tier reagiert instinktiv"
],
"von einem [sicheren] Gef\u00fchl geleitet; gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfig; unwillk\u00fcrlich":[
"eine rein instinktive Abneigung gegen jemanden, etwas haben",
"sie tat instinktiv das einzig Richtige"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch instinctif"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"instinktgesteuert",
"instinkthaft",
"triebbedingt",
"triebgesteuert"
],
"time_of_retrieval":"20220707-053608",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"instinktlos":{
"definitions":{
"keinen Instinkt (2) besitzend; ohne Feingef\u00fchl; ohne Gef\u00fchl f\u00fcr das richtige Verhalten in bestimmten Situationen":[
"ein instinktloser, unsensibler Mensch",
"politisch instinktlos handeln"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026an\u02c8st\u026a\u014bktlo\u02d0s",
"synonyms":[
"unsensibel"
],
"time_of_retrieval":"20220708-011153",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"instinktuell":{
"definitions":{
"instinktiv 1":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203537",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"instituieren":{
"definitions":{
"als Institution (1) , Einrichtung gr\u00fcnden, einsetzen, etablieren; einrichten, errichten":[
"einen Ausschuss instituieren",
"einen Jour fixe instituieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch instituere, eigentlich = hinstellen, hineinstellen, zu: statuere,",
"Statue"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"begr\u00fcnden",
"einrichten",
"erschaffen",
"etablieren"
],
"time_of_retrieval":"20220708-115502",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"institutionell":{
"definitions":{
"eine Institution (1) betreffend, zu ihr geh\u00f6rend; durch eine Institution (1) gesichert; mithilfe einer Institution (1)":[
"die institutionelle Erziehungsberatung durch eigens eingerichtete Erziehungsberatungsstellen",
"die Unabh\u00e4ngigkeit der Zentralbank muss institutionell abgesichert sein"
],
"eine Institution (2) betreffend, zu ihr geh\u00f6rend; als Institution (2) geltend, wirksam":[
"Ehe und Familie sind institutionelle Formen menschlichen Zusammenlebens"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171618",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"instradieren":{
"definitions":{
"Soldaten in Marsch setzen":[],
"den Weg, auf dem eine Sendung bef\u00f6rdert werden soll, festlegen":[],
"\u00fcber eine bestimmte Stra\u00dfe bef\u00f6rdern, leiten":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch instradare = leiten, zu: strada = Stra\u00dfe, Weg"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004351",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"instruieren":{
"definitions":{
"jemandem Verhaltensma\u00dfregeln, Anweisungen geben":[
"er war instruiert worden, den Brief nur pers\u00f6nlich zu \u00fcbergeben",
"er hatte seine Leute genau instruiert, wie sie gegebenenfalls reagieren sollten"
],
"von etwas in Kenntnis setzen, \u00fcber etwas unterrichten":[
"wir sind \u00fcber seine weiteren Schritte instruiert worden",
"er muss dich doch instruiert haben, wie du ihn erreichen kannst"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch instruere, eigentlich = herrichten, ausr\u00fcsten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"benachrichtigen",
"informieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-100011",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"instrumentieren":{
"definitions":{
"(eine mehrstimmige Komposition) f\u00fcr die einzelnen Instrumente eines Orchesters ausarbeiten, mit den einzelnen Orchesterinstrumenten besetzen und dabei bestimmte Klangvorstellungen realisieren":[
"die Skizzen einer Symphonie instrumentieren",
""
],
"(eine urspr\u00fcnglich nicht f\u00fcr [verschiedene] Instrumente, f\u00fcr Orchester vorgesehene Komposition) f\u00fcr mehrere Instrumente, f\u00fcr Orchester umschreiben":[
"eine Solosonate instrumentieren",
""
],
"[w\u00e4hrend einer OP] die chirurgischen Instrumente anreichen":[
"allein, mit Assistenz, bei einem Professor instrumentieren",
""
],
"mit ":[
"ein Fahrzeug, eine Anlage instrumentieren",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"arrangieren",
"ausstatten",
"vertonen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-040353",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inszenieren":{
"definitions":{
"(ein St\u00fcck beim Theater, beim Fernsehen, einen Film) technisch und k\u00fcnstlerisch vorbereiten, gestalten und leiten":[
"eine Oper, ein Drama, einen Spielfilm, den \u201eFaust\u201c inszenieren"
],
"geschickt ins Werk setzen, organisieren, einf\u00e4deln":[
"einen Skandal inszenieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch in = hinein und",
"Szene"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abhalten",
"arrangieren",
"ausrichten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-210603",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intakt":{
"definitions":{
"[voll] funktionsf\u00e4hig; ohne St\u00f6rungen funktionierend":[
"ein intakter Organismus",
"eine intakte Darmflora",
"intakte Familien, Beziehungen, Ehen",
"seine Augen sind noch intakt",
"das \u00d6kosystem ist weitgehend intakt",
"unsere Wirtschaft ist v\u00f6llig intakt"
],
"unversehrt, unbesch\u00e4digt":[
"eine intakte Maschine",
"eine einigerma\u00dfen intakte Naturlandschaft",
"die Telefonverbindungen sind trotz des Sturms intakt geblieben"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intactus, eigentlich = unber\u00fchrt, aus: in- = un-, nicht und tactum,",
"Takt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"heil",
"unbesch\u00e4digt",
"unversehrt",
"wohlbehalten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-163242",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"integer":{
"definitions":{
"unbescholten, moralisch einwandfrei; unbestechlich":[
"ein integrer Mann, Politiker",
"er hatte bis dahin als absolut integer gegolten",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch integer = unber\u00fchrt, unversehrt, zu: in- = un-, nicht und tangere,",
"tangieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anst\u00e4ndig",
"aufrecht",
"best\u00e4ndig",
"charakterfest"
],
"time_of_retrieval":"20220705-051015",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"integrationsunwillig":{
"definitions":{
"nicht zur Integration bereit; nicht gewillt, sich zu integrieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190912",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"integrationswillig":{
"definitions":{
"willig, bereit, sich zu integrieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213345",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"integrativ":{
"definitions":{
"eine Integration (1\u20133) darstellend; eine Integration herbeif\u00fchrend":[
"integrative Kr\u00e4fte, Konzepte"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gem\u00e4\u00dfigt",
"kompromissbereit",
"ma\u00dfvoll"
],
"time_of_retrieval":"20220707-170811",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"integrierbar":{
"definitions":{
"sich integrieren lassend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172047",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"integrieren":{
"definitions":{
"ein Integral berechnen":[],
"in ein gr\u00f6\u00dferes Ganzes eingliedern, einbeziehen, einf\u00fcgen":[
"ein Land in die EU integrieren",
"das universit\u00e4re Leben in die Stadt integrieren",
"Minderheiten in die Gesellschaft integrieren",
"\u2329auch integrieren + sich:\u232a sich in eine Gemeinschaft integrieren",
"\u2329h\u00e4ufig im 2. Partizip:\u232a der Wagen hat integrierte Nebelscheinwerfer",
"sie ist in der Gruppe, der Klasse v\u00f6llig integriert und f\u00fchlt sich sehr wohl"
],
"zu einem \u00fcbergeordneten Ganzen zusammenschlie\u00dfen; in ein \u00fcbergeordnetes Ganzes aufnehmen; vereinheitlichen":[
"Forschungsvorhaben auf europ\u00e4ischer Basis integrieren",
"\u2329h\u00e4ufig im 2. Partizip:\u232a die integrierte Gesamtschule",
"eine integrierte Schaltung"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch integrare = wiederherstellen, erneuern"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sammeln",
"verbinden",
"vereinen",
"vereinigen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-162242",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"integrierend":{
"definitions":{
"integral":[
"ein integrierender Bestandteil"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch int\u00e9grant"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-003612",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"integriert":{
"definitions":{
"so beschaffen, dass Unterschiedliches, Verschiedenartiges miteinander verbunden, vereinigt ist":[
"integrierte Gesamtschule (Schulform, bei der die Sch\u00fcler und Sch\u00fclerinnen nicht nach Schularten (Haupt-, Realschule und Gymnasium) getrennt, sondern in einem Kurssystem gemeinsam unterrichtet werden)",
"integrierte Schaltung ( Elektronik; auf einem geeigneten Tr\u00e4ger (besonders auf Siliciumpl\u00e4ttchen) aufgebrachte mikroelektronische Schaltung, deren Bauelemente (Transistoren, Dioden, Widerst\u00e4nde) in festgelegter Weise miteinander verbunden sind)"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"angepasst",
"beteiligt",
"zugeh\u00f6rig"
],
"time_of_retrieval":"20220708-052055",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"integrierte Gesamtschule (Schulform, bei der die Sch\u00fcler und Sch\u00fclerinnen nicht nach Schularten (Haupt-, Realschule und Gymnasium) getrennt, sondern in einem Kurssystem gemeinsam unterrichtet werden)",
"integrierte Schaltung ( Elektronik; auf einem geeigneten Tr\u00e4ger (besonders auf Siliciumpl\u00e4ttchen) aufgebrachte mikroelektronische Schaltung, deren Bauelemente (Transistoren, Dioden, Widerst\u00e4nde) in festgelegter Weise miteinander verbunden sind)"
]
},
"intellektual":{
"definitions":{
"vom Intellekt ausgehend, zum Intellekt geh\u00f6rend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172146",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intellektualisieren":{
"definitions":{
"einer intellektuellen Betrachtung unterziehen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180812",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intellektuell":{
"definitions":{
"den Intellekt betreffend; verstandesm\u00e4\u00dfig, geistig":[
"die intellektuelle Entwicklung eines Kindes",
"er nutzt seine intellektuellen F\u00e4higkeiten"
],
"die Intellektuellen betreffend, zu ihnen geh\u00f6rend":[
"intellektuelle Kreise"
],
"einseitig, betont verstandesm\u00e4\u00dfig, auf den Intellekt ausgerichtet":[
"eine intellektuelle Konversation",
"ein intellektueller Mensch",
"der Roman ist mir zu intellektuell"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch intellectuel < sp\u00e4tlateinisch intellectualis"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"geistig",
"verstandesm\u00e4\u00dfig",
"mental",
"belesen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132934",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intelligent":{
"definitions":{
"Intelligenz (1)":[
"ein intelligenter Mensch",
"wir brauchen intelligente L\u00f6sungen, ein intelligentes Produktmanagement",
"sie ist sehr intelligent",
"er ist dabei nicht besonders intelligent zu Werke gegangen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a intelligente (EDV; mit k\u00fcnstlicher Intelligenz arbeitende) Roboter",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intelligens, intellegens (Genitiv: intellegentis), adjektivisches 1. Partizip von: intellegere = erkennen, verstehen, eigentlich = zwischen etwas w\u00e4hlen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufgeweckt",
"begabt",
"clever",
"einfallsreich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033145",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intelligo__ut_credam":{
"definitions":{
"ich gebrauche den Verstand, um zum Glauben zu kommen (zusammenfassende Formel f\u00fcr die Lehren P. Ab\u00e4lards, 1079\u20131142)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180228",
"type":"\n Betonung \n \n \n int e lligo, u t cr e dam \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"intendieren":{
"definitions":{
"auf etwas hinzielen, hinarbeiten; beabsichtigen, anstreben":[
"diesen Effekt hatte ich [damit] gar nicht intendiert",
"die intendierte Wirkung erreichen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intendere = sein Streben auf etwas richten, zu: tendere,",
"Tendenz"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abzielen",
"anlegen",
"anstreben",
"anvisieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-182424",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intensional":{
"definitions":{
"die Intension (2) betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172929",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intensiv":{
"definitions":{
"(von Sinneseindr\u00fccken, physischen oder psychischen Reaktionen) stark, kr\u00e4ftig, durchdringend":[
"intensive Farben",
"ein intensiver Schmerz",
"intensive Gef\u00fchle, Erlebnisse",
"dieses Rot ist sehr intensiv",
"es roch intensiv nach Knoblauch"
],
"auf besonders hohe Ertr\u00e4ge abzielend [und deshalb mit einem gro\u00dfen Einsatz an D\u00fcnge- und Sch\u00e4dlingsbek\u00e4mpfungsmitteln o. \u00c4. betrieben]":[
"intensive Landwirtschaft, Viehhaltung",
"intensiver Anbau"
],
"eingehend, sehr genau zu erfassen, zu durchdringen suchend":[
"ein intensives Gespr\u00e4ch f\u00fchren",
"etwas intensiv betrachten, beobachten"
],
"gr\u00fcndlich und auf etwas konzentriert":[
"intensive Forschungen betreiben",
"intensiv arbeiten, nachdenken, \u00fcben, trainieren",
"sich intensiv mit etwas besch\u00e4ftigen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch intensif"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"angestrengt",
"ausf\u00fchrlich",
"breit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131136",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intensivieren":{
"definitions":{
"intensiver gestalten, machen; verst\u00e4rken, steigern":[
"die Bem\u00fchungen intensivieren",
"den Export intensivieren"
],
"intensiver werden, sich verst\u00e4rken":[
"das Gef\u00fchl hat sich sogar noch intensiviert"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ankurbeln",
"ausbauen",
"beschleunigen",
"erh\u00f6hen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003528",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intentional":{
"definitions":{
"mit einer ":[
"intentionales Verhalten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bewusst",
"durchdacht",
"geplant",
"gezielt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-032727",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inter_":{
"definitions":{
"kennzeichnet in Bildungen mit Substantiven, Adjektiven oder Verben eine Wechselbeziehung; zwischen zwei oder mehreren\u00a0\u2026 [bestehend, sich befindend, sich vollziehend]":[
"Interdependenz",
"interafrikanisch, interkulturell",
"interagieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inter = zwischen, unter, zu: in = in, hinein"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-094021",
"type":"Pr\u00e4fix",
"wendungen":[]
},
"interessant":{
"definitions":{
"Erfolg, Vorteil versprechend":[
"ein interessantes Angebot",
"das Haus ist zu diesem Preis nicht interessant",
"dieses Gesch\u00e4ft ist f\u00fcr uns nicht interessant"
],
"Interesse (1) erweckend, erregend; geistig anziehend, fesselnd":[
"ein interessantes Buch, Detail",
"eine interessante Aufgabe, Frage, Beobachtung",
"ein interessanter Mensch",
"der Vortrag, die Reise war sehr interessant",
"das ist ja interessant (aufschlussreich)",
"(leicht abwertend) er will sich interessant machen (Aufmerksamkeit auf sich lenken)",
"die Gr\u00fcnde f\u00fcr sein Verhalten sind hier nicht interessant (nicht wissenswert, tun nichts zur Sache)",
"sie kann interessant erz\u00e4hlen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch int\u00e9ressant, 1. Partizip von: int\u00e9resser,",
"interessieren"
],
"pronounciation":"\u026antr\u025b\u02c8sant",
"synonyms":[
"abenteuerlich",
"abwechslungsreich",
"anregend",
"ansprechend"
],
"time_of_retrieval":"20220707-042945",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"interesselos":{
"definitions":{
"ohne ":[
"ein langweiliger, total interesseloser Bursche",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abgestumpft",
"gleichg\u00fcltig",
"passiv",
"stumpf[sinnig]"
],
"time_of_retrieval":"20220706-172138",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"interessenpolitisch":{
"definitions":{
"die Interessenpolitik betreffend, darauf beruhend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329poli\u02d0t\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212132",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"interessieren":{
"definitions":{
"Interesse (1) an etwas, jemandem haben, f\u00fcr etwas, jemanden zeigen":[
"ich interessiere mich f\u00fcr moderne Malerei",
"er interessiert sich nicht sehr f\u00fcr Fu\u00dfball",
"der Junge interessiert sich noch nicht f\u00fcr M\u00e4dchen",
"niemand interessiert sich f\u00fcr ihn (nimmt Anteil an ihm, k\u00fcmmert sich um ihn)"
],
"etwas erfahren wollen":[
"sich f\u00fcr die Teilnahmebedingungen interessieren"
],
"haben, kaufen wollen":[
"ich interessiere mich f\u00fcr diesen Wagen",
"mehrere Firmen interessieren sich f\u00fcr das Patent",
"das Fernsehen interessiert sich f\u00fcr die junge Schauspielerin (will sie engagieren)"
],
"jemandes Interesse auf etwas lenken, jemanden f\u00fcr etwas zu gewinnen suchen":[
"jemanden f\u00fcr ein Projekt/an einem Projekt interessieren",
"er hat ihn f\u00fcr seine Pl\u00e4ne interessiert"
],
"jemandes Interesse wecken, finden":[
"das Buch interessiert mich",
"der Fall begann sie zu interessieren",
"die ganze Angelegenheit interessiert mich nicht"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch (s')int\u00e9resser < lateinisch interesse = dazwischen sein, teilnehmen, von Wichtigkeit sein"
],
"pronounciation":"\u026ant\u0259r\u025b\u02c8si\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"beachten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025400",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"interessiert":{
"definitions":{
"[starken] Anteil nehmend; Interesse habend, zeigend; geistig aufgeschlossen, aufmerksam":[
"ein interessierter junger Mann",
"ein interessiertes Gesicht machen",
"sie ist literarisch, politisch interessiert",
"interessiert zuh\u00f6ren",
"an diesem M\u00e4dchen sind viele interessiert (haben viele Interesse)",
"sie ist an diesem Problem nicht interessiert (es interessiert sie nicht)",
"wir sind sehr daran interessiert, dieses Gesch\u00e4ft zu machen (wir m\u00f6chten es sehr gerne machen)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufgeschlossen",
"aufgeweckt",
"aufmerksam",
"begierig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-031201",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"interfacen":{
"definitions":{
"\u00fcber eine bestimmte Schnittstelle mit dem Rechner kommunizieren (z. B. zur Identifikation)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026f\u025b\u026a\u032fsn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044151",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"interferieren":{
"definitions":{
"(von koh\u00e4renten Wellen) sich \u00fcberlagern und gegenseitig verst\u00e4rken oder abschw\u00e4chen":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch ferire = schlagen, treffen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich \u00fcberlagern",
"sich \u00fcberschneiden"
],
"time_of_retrieval":"20220708-071056",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"interferometrisch":{
"definitions":{
"unter Ausnutzung der Interferenz messend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081429",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"interfoliieren":{
"definitions":{
"hinter jeder Blattseite eines Buches ein leeres wei\u00dfes Blatt folgen lassen, \u201edurchschie\u00dfen\u201c":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125818",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intergalaktisch":{
"definitions":{
"zwischen den Galaxien bestehend, gelegen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124621",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intermediaer":{
"definitions":{
"in der Mitte liegend, dazwischen befindlich; ein Zwischenglied bildend":[
"intermedi\u00e4re Kopplung",
"intermedi\u00e4re Bereiche",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch interm\u00e9diaire = dazwischenliegend, Zwischen-, zu sp\u00e4tlateinisch intermedius, zu lateinisch medius,",
"Medium"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-170659",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intern":{
"definitions":{
"[nur] den inneren, engsten Kreis einer Gruppe betreffend; im vertrauten Kreis erfolgend, nicht \u00f6ffentlich":[
"eine interne Angelegenheit",
"interne Differenzen drohten die Partei zu spalten",
"diese Regelung ist intern",
"eine Sache intern regeln, kl\u00e4ren"
],
"die inneren Organe, ihre Erkrankungen und deren Behandlung betreffend":[
"die interne Medizin"
],
"im Inneren von etwas [befindlich], inner\u2026, inwendig":[
"\u00e4u\u00dfere und interne Feinde"
],
"im Internat (einer bestimmten Schule) wohnend":[
"ein interner Sch\u00fcler",
"\u2329substantiviert:\u232a die Internen fahren nur in den Ferien nach Hause"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch internus = inwendig, zu: inter,",
"inter-, Inter-"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-204825",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"internal":{
"definitions":{
"innerlich, verinnerlicht; internalisiert":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch internal"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122123",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"international":{
"definitions":{
"zwischen mehreren Staaten bestehend; zwischenstaatlich":[
"internationale Abmachungen, Vertr\u00e4ge",
"international zusammenarbeiten"
],
"\u00fcber den Rahmen eines Staates hinausgehend, nicht national begrenzt; mehrere Staaten betreffend; \u00fcberstaatlich, weltweit":[
"die internationale K\u00fcche",
"ein internationaler Verbund, Konzern",
"ein internationaler Wettkampf, Kongress (mit Teilnehmenden aus mehreren Staaten)",
"ein internationales Publikum",
"die letzte gro\u00dfe internationale Finanzkrise",
"einen internationalen Hit landen",
"internationale Streitkr\u00e4fte in Krisengebiete entsenden",
"dieser Prozess hat internationales Aufsehen erregt",
"die Krise ist international",
"sie ist international bekannt, anerkannt",
"international wettbewerbsf\u00e4hig sein",
"Gesch\u00e4fte international koordinieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch international, aus",
"inter-, Inter-",
"und",
"national",
", gepr\u00e4gt von dem englischen Sozialphilosophen und Juristen J. Bentham (1748\u20131832) im Sinne von \u201ezwischen den Nationen (bestehend)\u201c"
],
"pronounciation":"\u026ant\u0250natsi\u032fo\u02c8na\u02d0l",
"synonyms":[
"zwischenstaatlich",
"erdumfassend",
"erdumspannend",
"global"
],
"time_of_retrieval":"20220706-210055",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"internetaffin":{
"definitions":{
"das Internet oft und gern nutzend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004924",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"internetbasiert":{
"definitions":{
"auf dem Internet beruhend, mit ihm arbeitend":[
"internetbasierte Dienste, L\u00f6sungen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084749",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"internetfaehig":{
"definitions":{
"[technisch] so ausgestattet, dass eine Verbindung zum Internet hergestellt werden kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064009",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"internieren":{
"definitions":{
"jemanden, der an einer [ansteckenden] Krankheit leidet, isolieren, auf eine geschlossene Station einweisen":[
"auch die Kontaktpersonen m\u00fcssen interniert werden"
],
"politische Gegner, Feinde, Angeh\u00f6rige eines gegnerischen Staates [w\u00e4hrend des Krieges] in staatlichen Gewahrsam nehmen, in Lagern unterbringen":[
"jemanden internieren",
"er war w\u00e4hrend des Krieges in Australien interniert"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch interner, zu: interne = innerlich; innen < lateinisch internus,",
"intern"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einsperren",
"einweisen",
"festsetzen",
"inhaftieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-150451",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"interpretationsfaehig":{
"definitions":{
"Spielraum f\u00fcr ":[
"die Regelung ist durchaus interpretationsf\u00e4hig",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u026ant\u0250preta\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsf\u025b\u02d0\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"schwammig",
"ungenau",
"unpr\u00e4zise",
"vieldeutig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012406",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"interrogativ":{
"definitions":{
"eine Frage ausdr\u00fcckend, fragend":[
"ein interrogatives Pronomen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch interrogativus"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-051955",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intersexuell":{
"definitions":{
"Intersexualit\u00e4t aufweisend (von Individuen)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-073719",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"interurban":{
"definitions":{
"zwischen mehreren St\u00e4dten [bestehend]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063344",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intervallisch":{
"definitions":{
"auf das Intervall (2) bezogen, das Intervall (2) betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055131",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intervalutarisch":{
"definitions":{
"im W\u00e4hrungsaustausch stehend":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; lateinisch-italienisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051458",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intervenieren":{
"definitions":{
"(von einer Regierung, einem Land) sich aktiv in die Angelegenheiten eines anderen Staates einmischen":[
"die Amerikaner intervenierten mit Waffengewalt in Vietnam"
],
"[vermittelnd] in ein Geschehen, einen Streit o. \u00c4. eingreifen, sich [als Mittler] einschalten":[
"in einem Streit intervenieren",
"bei jemandem, f\u00fcr jemanden, gegen etwas intervenieren"
],
"bei wirtschaftlichen Problemen ausgleichend eingreifen":[
"bei weiter fallenden Erzeugerpreisen k\u00f6nnte die EU mit garantierten Abnahmen intervenieren"
],
"sich protestierend in bestimmte Vorg\u00e4nge einschalten; Protest gegen etwas anmelden":[
"der Botschafter intervenierte bei der Regierung, im Kreml"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch intervenir < lateinisch intervenire"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dazwischenfahren",
"dazwischentreten",
"durchgreifen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220821",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"interventionistisch":{
"definitions":{
"den Interventionismus betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124354",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"interzedieren":{
"definitions":{
"sich verb\u00fcrgen; f\u00fcr jemanden eintreten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intercedere = sich verb\u00fcrgen, eigentlich = dazwischentreten, zu",
"inter-",
"und cedere = gehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020447",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"interzellulaer":{
"definitions":{
"zwischen den Zellen gelegen; sich zwischen den Zellen abspielend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211025",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"interzellular":{
"definitions":{
"zwischen den Zellen gelegen; sich zwischen den Zellen abspielend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211934",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"inthronisieren":{
"definitions":{
"einen Monarchen auf den Thron erheben":[
"der junge K\u00f6nig wurde inthronisiert"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch inthronizare < griechisch enthron\u00edzein = auf den Thron setzen, zu: thr\u00f3nos,",
"Thron"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"kr\u00f6nen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185513",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intim":{
"definitions":{
"anheimelnd, gem\u00fctlich, privaten Charakter habend":[
"ein intimes Restaurant",
"intime Beleuchtung",
"die Atmosph\u00e4re in dem Lokal war sehr intim"
],
"bis ins Innerste, bis in die verborgenen Einzelheiten vordringend":[
"aus einer intimen Kenntnis der Verh\u00e4ltnisse heraus urteilen",
"eine intime Kennerin der Barockkunst"
],
"den Bereich der Geschlechtsorgane betreffend":[
"intime K\u00f6rperpflege, Hygiene"
],
"im Innern eines Menschen verborgen; tief innerlich":[
"die intimsten W\u00fcnsche, Sehns\u00fcchte eines Menschen",
"jemandes intime, intimste Gef\u00fchle verletzen"
],
"sehr nahe und vertraut (in Bezug auf das pers\u00f6nliche Verh\u00e4ltnis zwischen Menschen)":[
"ein intimer Freund",
"eine intime Freundschaft",
"ihr Verh\u00e4ltnis ist sehr intim"
],
"sexuell":[
"intime Beziehungen mit jemandem haben",
"mit jemandem intim sein, werden (sexuell verkehren)"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intimus = innerst, vertrautest, Superlativ von: interior,",
"Interieur"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eng",
"innig",
"pers\u00f6nlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-154822",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intolerant":{
"definitions":{
"nicht tolerant":[
"eine intolerante Haltung",
"ein intoleranter Mensch, Chef",
"er ist ihr gegen\u00fcber sehr intolerant",
"sich intolerant zeigen",
"sie ist furchtbar intolerant"
],
"nicht widerstandsf\u00e4hig gegen bestimmte [sch\u00e4dliche] Stoffe":[
"er ist intolerant gegen Alkohol"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch intol\u00e9rant < lateinisch intolerans (Genitiv: intolerantis), aus: in- = un-, nicht und tolerans,",
"tolerant"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026antol\u0259rant",
"synonyms":[
"eigensinnig",
"hartn\u00e4ckig",
"starr",
"unduldsam"
],
"time_of_retrieval":"20220708-130032",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intonatorisch":{
"definitions":{
"die Intonation (5) betreffend, darauf beruhend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114400",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intonieren":{
"definitions":{
"T\u00f6ne auf einem Instrument oder mit der Stimme in einer bestimmten Tongebung hervorbringen":[
"sauber, weich intonieren"
],
"den Ton angeben":[
"der Kapellmeister intonierte ein a"
],
"etwas zu singen oder zu spielen beginnen; anstimmen":[
"ein Weihnachtslied intonieren",
"die Kapelle intonierte die Nationalhymne"
],
"mit einer bestimmten Intonation (5) sprechen":[
"sie artikuliert und intoniert wie eine gelernte Nachrichtensprecherin"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch intonare = anstimmen, laut ausrufen < lateinisch intonare = donnern, sich mit donnernder Stimme vernehmen lassen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anstimmen",
"den Ton angeben"
],
"time_of_retrieval":"20220706-145459",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intra_":{
"definitions":{
"dr\u00fcckt in Bildungen mit Adjektiven aus, dass die beschriebene Sache in etwas hinein erfolgt":[
"intramuskul\u00e4r",
"intraven\u00f6s"
],
"dr\u00fcckt in Bildungen mit Adjektiven aus, dass die beschriebene Sache innerhalb von etwas liegt, besteht, stattfindet":[
"intrakonfessionell",
"intrakulturell"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intra, eigentlich erstarrter Ablativ eines von inter (",
"inter-, Inter-",
") abgeleiteten Adjektiv"
],
"pronounciation":"\u026antra",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023832",
"type":"Pr\u00e4fix",
"wendungen":[]
},
"intra_partum":{
"definitions":{
"w\u00e4hrend der Geburt":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114114",
"type":"Medizin",
"wendungen":[]
},
"intrapersonell":{
"definitions":{
"innerhalb einer Person, eines Individuums ablaufend, stattfindend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014816",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intrapsychisch":{
"definitions":{
"innerhalb der eigenen Psyche stattfindend, sich abspielend":[
"ein intrapsychischer Konflikt",
"intrapsychisch reagieren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233212",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intrasubjektiv":{
"definitions":{
"innerhalb des einzelnen Subjekts bleibend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223009",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intrauterin":{
"definitions":{
"innerhalb der Geb\u00e4rmutter [liegend, erfolgend]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213150",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intravasal":{
"definitions":{
"innerhalb der Blutgef\u00e4\u00dfe gelegen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010416",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intrazellular":{
"definitions":{
"innerhalb der Zellen [gelegen]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013811",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"introjizieren":{
"definitions":{
"fremde Anschauungen, Ideale o. \u00c4. in die eigenen einbeziehen":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch intro (",
"intro-, Intro-",
") und iacere = werfen;",
"injizieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051138",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intromittieren":{
"definitions":{
"eindringen":[],
"hineinstecken, hineinschieben":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch intromittere"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eindringen",
"hineinstecken",
"reinstecken",
"stecken"
],
"time_of_retrieval":"20220708-062530",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intrors":{
"definitions":{
"nach innen gewendet (von Staubbeuteln, die der Bl\u00fctenachse zugewendet sind)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025124",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"introspektiv":{
"definitions":{
"auf dem Weg der Innenschau, der psychologischen Selbsterkenntnis":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-015153",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"introversiv":{
"definitions":{
"zur Introversion f\u00e4hig (in Verbindung mit einer gewissen Extraversion )":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191335",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"introvertiert":{
"definitions":{
"auf das eigene Seelenleben gerichtet, nach innen gekehrt; verschlossen":[
"ein introvertierter Mensch",
"sie ist introvertiert"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch intro = hinein, nach innen und vertere,",
"Vers"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"verschlossen",
"zur\u00fcckhaltend"
],
"time_of_retrieval":"20220707-183600",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intrudieren":{
"definitions":{
"eindringen (von Schmelzen in Gestein)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eindringen",
"einziehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-194506",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intrusiv":{
"definitions":{
"durch Intrusion entstanden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183944",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intubieren":{
"definitions":{
"eine Intubation vornehmen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185153",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"intuitionistisch":{
"definitions":{
"den Intuitionismus betreffend":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch intuitionistic"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204015",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"intuitiv":{
"definitions":{
"auf Intuition (a) beruhend":[
"intuitives Erfassen",
"etwas intuitiv sp\u00fcren",
"einen Zusammenhang intuitiv erkennen"
],
"mit Intuition (b) erfolgend, Intuition besitzend":[
"ein intuitiver K\u00fcnstler",
"sie hat eine intuitive Art zu fotografieren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfig",
"instinktiv",
"unbewusst",
"unwillk\u00fcrlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-231036",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"invalid":{
"definitions":{
"(infolge einer [Kriegs]verwundung, eines Unfalls, einer Krankheit o.\u00a0\u00c4.) [dauernd] arbeits-, dienst-, erwerbsunf\u00e4hig, nicht zu etwas t\u00fcchtig":[
"ein invalider Soldat",
"sie ist seit langen Jahren invalid[e]",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch invalide < lateinisch invalidus = schwach, krank, aus: in- = un-, nicht und validus,",
"valid"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"arbeitsunf\u00e4hig",
"berufsunf\u00e4hig",
"dienstunf\u00e4hig",
"erwerbsunf\u00e4hig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-224511",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"invariabel":{
"definitions":{
"sich nicht ver\u00e4ndern lassend; Einwirkungen, Einfl\u00fcssen o.\u00a0\u00c4. gegen\u00fcber unver\u00e4nderlich":[
"(Geologie) eine invariable Erdschicht (Erdschicht, in der sich die Temperaturschwankungen der Erdoberfl\u00e4che nicht mehr auswirken)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch in- = un-, nicht und",
"variabel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dauerhaft",
"fest[stehend]",
"konstant",
"starr"
],
"time_of_retrieval":"20220706-165610",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"investieren":{
"definitions":{
"Kapital langfristig in Sachwerten anlegen":[
"Geld falsch, sinnvoll, nutzbringend investieren",
"sein Kapital in ein/einem Unternehmen, in ein Projekt, in neue Maschinen investieren",
"die privaten Unternehmer investieren zu zaghaft",
"die investierten Betr\u00e4ge m\u00fcssen sich rentieren"
],
"auf etwas [in reichem Ma\u00dfe] verwenden":[
"in etwas seine ganze Kraft, viel Zeit investieren",
"er hat in diese Beziehung sehr viel investiert"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einsetzen",
"mobilisieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-110806",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inveterieren":{
"definitions":{
"verj\u00e4hren":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch inveterare = veralten (lassen)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194056",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"invisibel":{
"definitions":{
"unsichtbar":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8zi\u02d0\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194745",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"invitieren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bitten",
"laden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-123210",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"inwendig":{
"definitions":{
"sich auf der Innenseite, im Innern befindend; innen":[
"die Frucht war inwendig faul",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch in(ne)wendic, zu",
"wenden"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026anv\u025bnd\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"drinnen",
"innen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-082927",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"etwas, jemanden in- und auswendig kennen (umgangssprachlich: etwas, jemanden gr\u00fcndlich kennen)"
]
},
"inwiefern_Fragewort_wie_wieso":{
"definitions":{
"auf welche Weise (zustande gekommen), in welcher Hinsicht, wieso [\u00fcberhaupt]":[
"inwiefern hat sich die Lage ge\u00e4ndert?",
"es sollte ermittelt werden, inwiefern sie verantwortlich ist",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"wie"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225726",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"inwiefern_Konjunktion_wieso":{
"definitions":{
"in welcher Hinsicht, wieso [\u00fcberhaupt]":[
"es sollte ermittelt werden, inwiefern sie verantwortlich ist",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-181420",
"type":"Konjunktion",
"wendungen":[]
},
"inwieweit":{
"definitions":{
"bis zu welchem Grad, in welchem Ma\u00df":[
"inwieweit l\u00e4sst sich ihre Situation verbessern?",
"es steht in Ihrem Belieben, inwieweit Sie diesen Empfehlungen folgen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-005547",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"inzwischen":{
"definitions":{
"gibt an, dass etwas bis zu einem zuk\u00fcnftigen Zeitpunkt geschieht; bis dahin":[
"der Wettbewerb findet erst in zwei Jahren statt, inzwischen bereiten sie sich aber schon darauf vor"
],
"gibt an, dass etwas gleichzeitig mit etwas anderem geschieht; w\u00e4hrenddessen":[
"ich muss noch arbeiten, du kannst inzwischen essen"
],
"gibt an, dass etwas in der abgelaufenen Zeit geschehen oder ein bestimmter, noch anhaltender Zustand erreicht ist; unterdessen":[
"inzwischen ist das Haus fertig geworden",
"vor einigen Jahren war er ein \u00fcberzeugter Pazifist, inzwischen hat er seine Haltung ge\u00e4ndert",
"es geht ihm inzwischen besser"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch enzwischen, althochdeutsch in zwisk\u0113n = in der Mitte von zweien"
],
"pronounciation":"\u026an\u02c8tsv\u026a\u0283n\u0329",
"synonyms":[
"gleichzeitig",
"hierbei"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215715",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"ipsissima_verba":{
"definitions":{
"v\u00f6llig die eigenen Worte (einer Person, die sie gesprochen hat)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201355",
"type":"\n Betonung \n \n \n ips i ssima v e rba \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"ipso_facto":{
"definitions":{
"Rechtsformel, die besagt, dass die Folgen einer Tat von selbst eintreten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch = durch die Tat selbst"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210113",
"type":"Rechtssprache",
"wendungen":[]
},
"ipso_jure":{
"definitions":{
"Rechtsformel, die besagt, dass die Rechtsfolgen einer Tat von selbst eintreten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch = durch das Recht selbst"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062659",
"type":"Rechtssprache",
"wendungen":[]
},
"ir_":{
"definitions":{
"verneint in Bildungen mit Adjektiven, die mit r anlauten, deren Bedeutung; nicht":[
"irrational, irregul\u00e4r, irreversibel"
]
},
"history_and_etymology":[
"",
"in-",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163342",
"type":"Pr\u00e4fix",
"wendungen":[]
},
"irakisch":{
"definitions":{
"den Irak, die Iraker betreffend; zum Irak geh\u00f6rend, aus dem Irak stammend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162910",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"iranisch":{
"definitions":{
"den Iran, die Iraner betreffend; zum Iran geh\u00f6rend, aus dem Iran stammend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162728",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irden":{
"definitions":{
"aus gebranntem Ton [gefertigt, hergestellt]":[
"eine irdene Sch\u00fcssel",
"ein irdenes Gef\u00e4\u00df",
"irdene T\u00f6pfe, Kr\u00fcge"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch ird\u012bn, erd\u012bn = aus Erde bestehend; aus gebrannter Erde, aus Ton gefertigt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200652",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irdisch":{
"definitions":{
"auf der Erde (als Planet) befindlich; zur Erde als Planet geh\u00f6rend":[
"den Weg alles Irdischen gehen ( Weg 2a )"
],
"zum Dasein auf der Welt geh\u00f6rend":[
"das irdische Leben, Jammertal",
"irdisches Gl\u00fcck",
"irdische G\u00fcter",
"irdische (diesseitige) Freuden"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch irdesch, althochdeutsch irdisc = irden"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"verg\u00e4nglich",
"weltlich",
"diesseitig",
"profan"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015247",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"den Weg alles Irdischen gehen ( Weg 2a )"
]
},
"irgendeinmal":{
"definitions":{
"irgendwann einmal":[
"besuchen Sie mich doch irgendeinmal in Hamburg"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einmal",
"jemals"
],
"time_of_retrieval":"20220708-074943",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"irgendetwas":{
"definitions":{
"eine nicht n\u00e4her bestimmte Sache":[
"zieh dir rasch irgendetwas \u00fcber!",
"irgendetwas war nicht in Ordnung",
"\u2329attributiv vor einem Pronomen oder einem substantivierten Adjektiv:\u232a k\u00f6nnen Sie mir irgendetwas anderes zeigen?",
"sollte irgendetwas Auff\u00e4lliges geschehen, gib uns Bescheid",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"etwas"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225016",
"type":"Pronomen",
"wendungen":[]
},
"irgendjemand":{
"definitions":{
"eine nicht n\u00e4her bestimmte Person":[
"war inzwischen irgendjemand hier?",
"kann mir irgendjemand sagen, wo wir hier sind?",
"es war nicht irgendjemand (irgendein unbekannter, unbedeutender Mensch), sondern der K\u00f6nig von Schweden",
"f\u00fcr irgendjemand, irgendjemanden",
"f\u00fcr irgendjemand anders, irgendjemand anderen",
"mit irgendjemand, irgendjemandem",
"zu irgendjemand Fremdem",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-064338",
"type":"Pronomen",
"wendungen":[]
},
"irgendwann":{
"definitions":{
"zu irgendeinem Zeitpunkt":[
"irgendwann habe ich es aufgegeben",
"sie hofft, irgendwann [einmal] doch noch die Genehmigung zu erhalten",
"irgendwann m\u00fcssen wir alle sterben",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0261n\u0329t\u02c8van",
"synonyms":[
"einmal",
"gelegentlich",
"jemals",
"mal"
],
"time_of_retrieval":"20220705-051347",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"irgendwie":{
"definitions":{
"auf irgendeine Art, Weise (in der etwas vorhanden ist oder sich realisieren l\u00e4sst)":[
"man muss ihm irgendwie zu helfen versuchen",
"irgendwie wird es schon werden",
"er unterlie\u00df es, irgendwie darauf zu reagieren",
"wir werden es schon irgendwie schaffen"
],
"in irgendeiner Hinsicht, im Rahmen irgendwelcher \u00dcberlegungen":[
"jemandem irgendwie bekannt vorkommen, leidtun",
"irgendwie m\u00f6chte sie doch, dass ich bleibe",
"ich f\u00fchlte mich irgendwie schuldig",
"(oft floskelhaft verblasst) das ist doch irgendwie komisch"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-164215",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"irgendwo":{
"definitions":{
"an irgendeinem Ort, Platz; an irgendeiner Stelle":[
"er muss es irgendwo [in seinem Zimmer] versteckt haben",
"sie wollten irgendwo in Italien Urlaub machen",
"gibt es [hier] irgendwo ein Restaurant?",
"der Hund l\u00e4uft nie irgendwo anders hin"
],
"irgendwie (b)":[
"irgendwo hat er recht",
"sie kam mir irgendwo bekannt vor"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-002926",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"irisch":{
"definitions":{
"Irland, die Iren betreffend; zu Irland geh\u00f6rend, aus Irland stammend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223624",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irisieren":{
"definitions":{
"in Regenbogenfarben schillern":[
"die Glaskugel irisiert in verschiedensten Farben",
"irisierende Seifenblasen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch iriser, zu griechisch \u0129ris,",
"Iris"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"changieren",
"schillern"
],
"time_of_retrieval":"20220708-022624",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ironiefrei":{
"definitions":{
"ohne jede Ironie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020743",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ironisch":{
"definitions":{
"Ironie enthaltend; voller Ironie":[
"eine ironische Anspielung",
"mit ironischem Unterton",
"sie ist immer leicht ironisch",
"diese Bemerkung sollte ironisch sein",
"das war nat\u00fcrlich ironisch gemeint",
"ironisch fragen, l\u00e4cheln, den Mund verziehen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch ironicus < griechisch eir\u014dnik\u00f3s"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bei\u00dfend",
"bissig",
"h\u00f6hnisch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052549",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ironisieren":{
"definitions":{
"einer ironischen Betrachtung unterziehen":[
"jemanden, sich selbst, ein Problem, eine Schw\u00e4che, eine Institution ironisieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ironiser, zu: ironie < lateinisch ironia,",
"Ironie"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"karikieren",
"verh\u00f6hnen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-190847",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"irradiieren":{
"definitions":{
"ausstrahlen, als eine Irradiation (1a) wirken":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034533",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"irrational":{
"definitions":{
"mit der Ratio, dem Verstand nicht fassbar; dem logischen Denken nicht zug\u00e4nglich":[
"ein irrationaler Glaube",
"eine irrationale Mythologie",
"irrationaler Fremdenhass",
"irrationale \u00c4ngste",
"(Mathematik) irrationale Zahlen (Zahlen, die nur als unendliche Dezimalbr\u00fcche dargestellt werden k\u00f6nnen)"
],
"vernunftwidrig":[
"irrationale Argumente",
"eine irrationale Reaktion",
"er hat sich v\u00f6llig irrational verhalten"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch irrationalis = unvern\u00fcnftig, zu lateinisch in- = un-, nicht und rationalis,",
"rational"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8na\u02d0l",
"synonyms":[
"affektiv",
"emotional",
"emotionell"
],
"time_of_retrieval":"20220707-041306",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irre":{
"definitions":{
"an einer Psychose leidend, f\u00fcr sie kennzeichnend, auf ihr beruhend":[
"Las Vegas war f\u00fcr sie eine irre Stadt",
"er ist schon ein irrer Typ!",
"sie f\u00e4rben sich die Haare in den irrsten Farben",
"das ist ja irre!"
],
"sehr gro\u00df, stark":[
"es war irre hei\u00df in der Telefonzelle",
"der Film war irre spannend, komisch"
],
"vom \u00dcblichen abweichend und auf unvorhergesehene Weise ausgefallen, merkw\u00fcrdig":[
"eine irre Angst, Hitze",
"ein irres Geschrei",
"ein irrer Schmerz"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch irre, althochdeutsch irri = verirrt; verwirrt; erz\u00fcrnt, urspr\u00fcnglich = sich schnell, heftig oder ziellos bewegend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"auffallend",
"ausgemacht",
"ausgesprochen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171651",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irreal":{
"definitions":{
"unwirklich, nicht wirklich, nicht der Wirklichkeit angeh\u00f6rend oder mit ihr in Zusammenhang stehend":[
"eine irreale Traumwelt",
"irreale Vorstellungen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch ir- (",
"in-",
") = un-, nicht und",
"real"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026area\u02d0l",
"synonyms":[
"traumhaft",
"unreal",
"unrealistisch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-044319",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irrefahren":{
"definitions":{
"in verkehrter Richtung fahren, sich verfahren":[
"sie fuhren einige Zeit irre, bevor sie die richtige Stra\u00dfe fanden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065034",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"irrefuehren":{
"definitions":{
"[absichtlich] einen falschen Eindruck entstehen lassen; zu einer falschen Annahme verleiten, t\u00e4uschen":[
"jemanden durch falsche Angaben irref\u00fchren",
"der Gegner sollte durch diese Ma\u00dfnahme irregef\u00fchrt werden",
"eine irregef\u00fchrte \u00d6ffentlichkeit"
],
"absichtlich auf den falschen Weg bringen":[
"durch einen falschen Wegweiser f\u00fchrte er seine Verfolger irre"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0259fy\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"betr\u00fcgen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-110425",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"irrefuehrend":{
"definitions":{
"einen falschen Eindruck erweckend, zu unzutreffenden Annahmen verleitend":[
"eine irref\u00fchrende Beschriftung, Bezeichnung, \u00dcberschrift",
"diese Darstellung ist irref\u00fchrend"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"falsch",
"tr\u00fcgerisch",
"verzerrt"
],
"time_of_retrieval":"20220708-051948",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irregehen":{
"definitions":{
"in eine falsche Richtung gehen":[
"Sie k\u00f6nnen nicht irregehen, wenn Sie sich an die Skizze halten"
],
"sich irren":[
"du gehst nicht irre mit dieser Vermutung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-042135",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"irregulaer":{
"definitions":{
"nicht dem Gesetz entsprechend; ungesetzlich":[
"sich etwas auf irregul\u00e4re Weise beschaffen",
"irregul\u00e4re Truppen (au\u00dferhalb des regul\u00e4ren Heeres aufgebotene Verb\u00e4nde wie Freikorps, Partisanen o. \u00c4.)"
],
"nicht regelm\u00e4\u00dfig, nicht der Regel entsprechend":[
"irregul\u00e4re Erscheinungen feststellen"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch irregularis = nicht den kirchlichen Regeln gem\u00e4\u00df, aus lateinisch ir- (",
"in-",
") und sp\u00e4tlateinisch regularis,",
"regul\u00e4r"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gesetzwidrig",
"illegal",
"kriminell",
"rechtswidrig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213749",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irreleiten":{
"definitions":{
"auf einen falschen Weg f\u00fchren, falsch leiten":[
"der Dieb wollte die Polizei irreleiten",
"irregeleitete Post",
""
],
"zu einer falschen Annahme, Auffassung, Verhaltensweise verleiten":[
"man sollte sich nicht durch andere irreleiten lassen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anf\u00fchren",
"irref\u00fchren",
"narren",
"reinlegen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-033746",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"irrelevant":{
"definitions":{
"in einem bestimmten Zusammenhang unerheblich, ohne Bedeutung":[
"irrelevante Feststellungen, Merkmale",
"diese Unterschiede sind in diesem Zusammenhang irrelevant",
"es ist v\u00f6llig irrelevant, ob er davon gewusst hat oder nicht"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch ir- (",
"in-",
") = un-, nicht und",
"relevant"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bedeutungslos",
"belanglos"
],
"time_of_retrieval":"20220707-213422",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irremachen":{
"definitions":{
"in seiner Auffassung, \u00dcberzeugung unsicher machen; an etwas zweifeln lassen":[
"er wird mich nicht [in meiner Ansicht, in meinem Glauben] irremachen",
"lass dich [von ihm, davon] nicht irremachen",
"das darf uns nicht irremachen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0259maxn\u0329",
"synonyms":[
"beirren",
"desorientieren",
"durcheinanderbringen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-072231",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"irren":{
"definitions":{
"(besonders von den Augen) sich suchend, tastend, ziellos hin und her bewegen":[
"[ziellos] durch die Lande, die Gegend, die Stra\u00dfen irren",
"von Ort zu Ort irren"
],
"eine Person oder Sache f\u00e4lschlicherweise f\u00fcr die gesuchte, gemeinte halten, sie mit einer andern verwechseln":[
"es irrt der Mensch, solang er strebt (Goethe, Faust I, Vers 317)",
"Irren, (auch:) irren ist menschlich"
],
"etwas f\u00e4lschlich f\u00fcr wahr oder richtig halten, eine falsche Meinung von jemandem, etwas haben":[
"er hat sich [in diesem Punkt] gr\u00fcndlich geirrt",
"du irrst dich [gewaltig], wenn du das denkst",
"\u2329auch ohne \u201esich\u201c:\u232a hier irrt die Verfasserin",
"in einem Punkte allerdings irrt der Bericht (stimmt er nicht)",
"sie ist die neue Chefin, wenn ich nicht irre"
],
"rastlos umherziehen":[
"die Verk\u00e4uferin hat sich um 50 Cent geirrt",
"er hat sich in seinen Angaben um einen Tag geirrt"
],
"sich um etwas verrechnen":[
"sich im Datum, in der Hausnummer irren",
"sich in der Person, in jemandes Motiven irren",
"ich habe mich in dir leider geirrt (get\u00e4uscht)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch irren, althochdeutsch irr\u014dn, zu",
"irre"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-022947",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"es irrt der Mensch, solang er strebt (Goethe, Faust I, Vers 317)",
"Irren, (auch:) irren ist menschlich"
]
},
"irreponibel":{
"definitions":{
"nicht wieder in die normale Lage zur\u00fcckzubringen (z. B. von Gelenken)":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch ir- (",
"in-",
") = un-, nicht und",
"reponibel"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ni\u02d0\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034417",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irrereden":{
"definitions":{
"wirr reden; delirieren; fantasieren":[
"w\u00e4hrend des Fieberschubs redete er irre",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0259re\u02d0dn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-075216",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"irresistibel":{
"definitions":{
"unwiderstehlich":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch irresistibilis, zu lateinisch ir- (",
"ir-",
") und resistere = widerstehen"
],
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044250",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irrewerden":{
"definitions":{
"in seiner Auffassung unsicher werden [und das Vertrauen zu jemandem, in etwas verlieren]":[
"sie war an ihrem Vorbild, an ihrer \u00dcberzeugung irregeworden",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0259ve\u02d0\u0250\u032fdn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-232808",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"irrig":{
"definitions":{
"einen Irrtum darstellend; auf einem Irrtum beruhend und daher falsch":[
"eine irrige Ansicht, Auffassung, Annahme",
"seine Auslegung war irrig, wurde ihm als irrig nachgewiesen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch irrec = zweifelhaft; hinderlich, zu",
"irre"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abwegig",
"falsch",
"irrt\u00fcmlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-214715",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irrigerweise":{
"definitions":{
"auf einem Irrtum beruhend, aufgrund eines Irrtums":[
"etwas irrigerweise annehmen",
"ich hielt sie irrigerweise f\u00fcr deine Schwester",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"f\u00e4lschlich",
"irrig",
"irrt\u00fcmlich",
"irrt\u00fcmlicherweise"
],
"time_of_retrieval":"20220705-051201",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"irritieren":{
"definitions":{
"in seinem Tun st\u00f6ren":[
"der Hund, das Gekreische irritierte mich bei der Arbeit"
],
"in seinem Verhalten, Handeln unsicher machen, verwirren":[
"das Kichern hinter ihrem R\u00fccken, der Spiegel irritierte sie",
"eine irritierende Freundlichkeit, Ausdrucksweise, Bemerkung, Beschilderung",
"sie starrte ihn irritiert an"
],
"\u00e4rgern, \u00e4rgerlich machen":[
"er war \u00fcber das Verhalten des Ministers irritiert"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch irritare = (auf)reizen, erregen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beirren",
"desorientieren",
"durcheinanderbringen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234413",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"irritierend":{
"definitions":{
"Irritation (1) ausl\u00f6send":[
"eine irritierende Freundlichkeit, Ausdrucksweise, Bemerkung, Beschilderung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"verwirrend"
],
"time_of_retrieval":"20220708-075808",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irrtuemlich":{
"definitions":{
"einen Irrtum darstellend, darauf beruhend":[
"eine irrt\u00fcmliche Behauptung, Entscheidung",
"er hat die Rechnung irrt\u00fcmlich (versehentlich) zweimal bezahlt",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026arty\u02d0ml\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"f\u00e4lschlich",
"f\u00e4lschlicherweise"
],
"time_of_retrieval":"20220707-085813",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"irrtuemlicherweise":{
"definitions":{
"aufgrund eines Irrtums, f\u00e4lschlicherweise":[
"darum geht es gar nicht, wie man oft irrt\u00fcmlicherweise meint",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"f\u00e4lschlich",
"irrig",
"irrigerweise",
"irrt\u00fcmlich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-093208",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"irrwerden":{
"definitions":{
"in seiner Auffassung unsicher werden [und das Vertrauen zu jemandem, in etwas verlieren]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u026arve\u02d0\u0250\u032fdn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-210657",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"irrwitzig":{
"definitions":{
"ein vern\u00fcnftiges Ma\u00df \u00fcbersteigend":[
"ein irrwitzig teures Parf\u00fcm"
],
"nicht mit der Vernunft vereinbar, absurd":[
"eine irrwitzige Idee"
],
"unvorstellbar, \u00fcber die Ma\u00dfen hoch o. \u00c4.":[
"in einer irrwitzigen Geschwindigkeit laufen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aberwitzig",
"absurd",
"abwegig",
"idiotisch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-120828",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"islamisch":{
"definitions":{
"zum Islam geh\u00f6rend; muslimisch":[
"die islamische Religion, Kunst"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"muslimisch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-214831",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"islamisch_fundamentalistisch":{
"definitions":{
"islamistisch":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040031",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"islamistisch":{
"definitions":{
"den Islamismus betreffend, auf ihm beruhend, von ihm gepr\u00e4gt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175253",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"islamitisch":{
"definitions":{
"islamisch":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"muslimisch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-192458",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"isolieren":{
"definitions":{
"eine isolierende (2a) Wirkung besitzen":[
"Styropor isoliert gut [gegen W\u00e4rme]"
],
"etwas, was \u00fcblicherweise nur in Verbindung mit anderem vorkommt, f\u00fcr einen bestimmten Zweck von dem anderen trennen und in reiner Form darstellen":[
"ein Bakteriengift isolieren"
],
"gegen St\u00f6rungen an elektrischen Leitungen, gegen Temperatur-, Schall- oder Feuchtigkeitseinwirkungen durch entsprechendes Material sch\u00fctzen":[
"Leitungen, Rohre isolieren",
"Zimmerw\u00e4nde isolieren"
],
"jemanden, etwas von anderen, von seiner Gruppe trennen, jemanden, etwas, sich absondern":[
"H\u00e4ftlinge, an einer Seuche Erkrankte isolieren",
"den Gegner politisch zu isolieren verstehen",
"ihre Stellung isolierte sie von ihrer Umgebung",
"sie isolierte sich mehr und mehr [von ihrer Umgebung] (sonderte sich \u2026 von ihr ab, wich Kontakten aus)",
"isolierte Gruppen",
"isolierte (einzelne) F\u00e4lle",
"etwas isoliert (ohne Zusammenhang mit anderem) betrachten",
"ein kulturell isoliertes (von der Umwelt abgeschnittenes) Land"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch isoler < italienisch isolare, eigentlich = von allem anderen abtrennen, zur Insel machen, zu: isola = Insel < lateinisch insula"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abscheiden",
"abschneiden",
"absondern",
"absprengen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-195707",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"isoliert":{
"definitions":{
"einzeln, vereinzelt":[
"(Sprachwissenschaft) eine isolierte Form (von einer Gruppe oder einer bestimmten Funktion losgel\u00f6ste, erstarrte sprachliche Form [z. B. \u201everschollen\u201c lebt nicht mehr als 2. Partizip zu \u201everschallen\u201c, sondern ist zum Adjektiv geworden])"
],
"keinen Kontakt, keinen Austausch habend; in Isolation (2) befindlich":[
"isolierte Gruppen",
"ein kulturell isoliertes (von der Umwelt abgeschnittenes) Land"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abgelegen",
"abgeschlossen",
"abgeschnitten",
"allein"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131520",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"isomorph":{
"definitions":{
"von gleicher Gestalt, Struktur o. \u00c4.":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu griechisch morph\u1e17 = Gestalt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060339",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"israelisch":{
"definitions":{
"Israel, die Israelis betreffend; von den Israelis stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163505",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"israelisch_palaestinensisch":{
"definitions":{
"Israel und die Pal\u00e4stinenser betreffend, zwischen Israel und den Pal\u00e4stinensern bestehend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222927",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"israelisieren":{
"definitions":{
"an Sprache, Sitten, Wesensart der Israelis angleichen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194607",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"israelitisch":{
"definitions":{
"Das Adjektiv israelitisch in der Bedeutung \u201ej\u00fcdisch\u201c gilt heute als veraltet und ist \u00fcberwiegend noch in \u00e4lteren Namen zu finden.":[],
"die Israeliten betreffend, j\u00fcdisch":[
"die israelitische Kultusgemeinde",
"der israelitische Friedhof"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026a\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191019",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"israelkritisch":{
"definitions":{
"dem Staat Israel kritisch gegen\u00fcberstehend":[
"israelkritische \u00c4u\u00dferungen",
"eine israelkritische UNO-Resolution"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203145",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"iss":{
"definitions":{
"essen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053744",
"type":"\n Betonung \n \n \n i ss \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"isst":{
"definitions":{
"essen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-003852",
"type":"\n Betonung \n \n \n i sst \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"ist":{
"definitions":{
"sein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203908",
"type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 i st \n \n",
"wendungen":[]
},
"isthmisch":{
"definitions":{
"zu einem Isthmus geh\u00f6rend; in der Art eines Isthmus":[
"die Isthmischen Spiele (Isthmien)"
]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070206",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"italianisieren":{
"definitions":{
"italienisch machen, gestalten":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch Italia = Italien"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231951",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"italianistisch":{
"definitions":{
"das Gebiet der italienischen Sprache und Literatur betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065059",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"italienisch":{
"definitions":{
"Italien, die Italiener betreffend; von den Italienern stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[
"die italienische Riviera",
"italienischer Salat",
"ein italienisches Restaurant",
"er kocht gern italienisch (wie es f\u00fcr die italienische K\u00fcche typisch ist)",
"italienisch essen gehen"
],
"in der Sprache der Italiener":[
"die Oper wurde italienisch gesungen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ita\u02c8li\u032fe\u02d0n\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163205",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"italienischsprachig":{
"definitions":{
"die italienische Sprache sprechend":[
"die italienischsprachige Bev\u00f6lkerung der Schweiz"
],
"in italienischer Sprache verfasst, ablaufend":[
"die italienischsprachige Literatur",
"italienischsprachiger Unterricht"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174713",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"italienisieren":{
"definitions":{
"italienisch machen, gestalten":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch Italia = Italien"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173526",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"itzig":{
"definitions":{
"jetzig":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032410",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"itzund":{
"definitions":{
"jetzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060501",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"iur_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-012845",
"type":"iur.",
"wendungen":[]
},
"ivorisch":{
"definitions":{
"Elfenbeink\u00fcste , die Ivorer betreffend; zu Elfenbeink\u00fcste geh\u00f6rend, aus Elfenbeink\u00fcste stammend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040811",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ixen":{
"definitions":{
"(andere Schriftzeichen) durch den Buchstaben x ersetzen":[],
"mit dem Buchstaben x \u00fcberschreiben [und damit unleserlich machen]; ausixen, durchixen":[
"er, sie ixt etwas"
],
"x-beinig laufen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165456",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ixothym":{
"definitions":{
"von schwerf\u00e4lligem Temperament, beharrlich":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beharrlich",
"persistent",
"schwerf\u00e4llig",
"tr\u00e4ge"
],
"time_of_retrieval":"20220707-172110",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Internationale_Frau_Wettkaempferin":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die als Mitglied einer Nationalmannschaft internationale Wettk\u00e4mpfe bestreitet":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141620"
},
"Internetblog":{
"type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Weblog":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu englisch internet (Internet) und blog, dies zusammengezogen aus: we",
"b",
"(Web) und",
"log",
"book = Logbuch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141823"
},
"Indifferenz":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gleichg\u00fcltigkeit, Uninteressiertheit":[
"politische Indifferenz",
"ein Zustand von Indifferenz"
],
"(von chemischen Stoffen [in Arzneimitteln]) Neutralit\u00e4t":[]
},
"pronounciation":"\u2026\u02c8r\u025bnts",
"synonyms":[
"Apathie",
"Desinteresse",
"Gef\u00fchllosigkeit",
"Gleichg\u00fcltigkeit"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch indifferentia = Gleichheit"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141831"
},
"Infrastrukturministerium":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"f\u00fcr \u00f6ffentliche Infrastruktur zust\u00e4ndiges Ministerium; in \u00d6sterreich Bundesministerium f\u00fcr Verkehr, Innovation und Technologie":[
"Mitarbeiter des Infrastrukturministeriums",
"die Infrastrukturministerien der beteiligten Staaten"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141833"
},
"intratellurisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"innerhalb der von der Erde beschriebenen Bahn befindlich":[],
"im Erdk\u00f6rper liegend oder entstehend":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141936"
},
"Initiant":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die die Initiative ergreift, etwas anregt, ins Leben ruft, gr\u00fcndet o. \u00c4.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die das Initiativrecht aus\u00fcbt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Urheber",
"Urheberin",
"Vater"
],
"history_and_etymology":[
"zu",
"initiieren",
"und",
"-ant"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141943"
},
"Idealvorstellung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"ideale (1) , nicht an der Realit\u00e4t orientierte Vorstellung, die man sich von jemandem, etwas macht":[]
},
"pronounciation":"ide\u02c8a\u02d0lfo\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u025bl\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142356"
},
"Indikatorpflanze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Pflanze, aus deren Auftreten auf eine bestimmte Bodenart geschlossen werden kann (z. B. die Heidelbeere, die auf stickstoffhaltigen Boden hindeutet)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142427"
},
"Instinkthandlung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"durch einen Instinkt (1) ausgel\u00f6ste Verhaltensweise":[]
},
"pronounciation":"\u026an\u02c8st\u026a\u014bkthandl\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142521"
},
"Islamisation":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Bekehrung zum Islam":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"arabisch-neulateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142619"
},
"Indusi":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"durch Induktion 2 gesteuerte Sicherheitsvorrichtung zur automatischen Steuerung von Z\u00fcgen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"Kurzwort f\u00fcr",
"indu",
"ktive Zug",
"si",
"cherung"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142648"
},
"Innenwinkel":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"durch zwei benachbarte Seiten gebildeter Winkel im Inneren einer geometrischen Figur":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142852"
},
"Inunktion":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Einreibung (von Arzneimitteln in fl\u00fcssiger oder Salbenform)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143105"
},
"innergewerkschaftlich":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"innerhalb einer Gewerkschaft [stattfindend, auftretend]":[
"eine innergewerkschaftliche Diskussion"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143321"
},
"IS_Terrormiliz":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Terrormiliz Islamischer Staat":[
"die IS-Terrormiliz stoppen, vertreiben, zerschlagen"
]
},
"pronounciation":"i\u02d0\u0294\u025bs\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143602"
},
"IMK":{
"type":"Substantiv, feminin (Eigenname)",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143605"
}
}