"Liebe machen (umgangssprachlich; koitieren; Lehn\u00fcbersetzung von englisch to make love)"
],
"auf starker k\u00f6rperlicher, geistiger, seelischer Anziehung beruhende Bindung an einen bestimmten Menschen, verbunden mit dem Wunsch nach Zusammensein, Hingabe o. \u00c4.":[
"das tut der Liebe keinen Abbruch ( umgangssprachlich; das schadet nichts, ist einerlei)",
"bei aller Liebe (bei allem Verst\u00e4ndnis)"
],
"gef\u00fchlsbetonte Beziehung zu einer Sache, Idee o. \u00c4.":[
"Liebe auf den ersten Blick (spontanes Empfinden von Liebe bei der ersten Begegnung)",
"alte Liebe rostet nicht",
"die Liebe geht durch den Magen (scherzhaft: wer gut kochen kann, gewinnt leicht die Zuneigung anderer)",
"Liebe macht blind",
"wo die Liebe hinf\u00e4llt (Ausspruch der Verwunderung im Zusammenhang mit dem Partner, den jemand gew\u00e4hlt hat)"
"das tut der Liebe keinen Abbruch ( umgangssprachlich; das schadet nichts, ist einerlei)",
"bei aller Liebe (bei allem Verst\u00e4ndnis)",
"Liebe auf den ersten Blick (spontanes Empfinden von Liebe bei der ersten Begegnung)",
"alte Liebe rostet nicht",
"die Liebe geht durch den Magen (scherzhaft: wer gut kochen kann, gewinnt leicht die Zuneigung anderer)",
"Liebe macht blind",
"wo die Liebe hinf\u00e4llt (Ausspruch der Verwunderung im Zusammenhang mit dem Partner, den jemand gew\u00e4hlt hat)",
"mit Liebe (mit gro\u00dfer Sorgfalt und innerer Anteilnahme: mit Liebe kochen, den Tisch decken)",
"eine Liebe ist der anderen wert (veraltend: wer einem einen Gefallen getan hat, dem hilft man auch selbst gern)"
]
},
"Liebediener":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die an einer Sache ein besonderes Interesse hat; m\u00e4nnliche Person, die eine besondere Vorliebe f\u00fcr jemanden, etwas hat":[
"ein Liebhaber alter B\u00fccher, von sch\u00f6nen Teppichen",
"dieses St\u00fcck ist etwas f\u00fcr Liebhaber"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch liephaber"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Freund",
"Geliebter",
"Lover",
"Verh\u00e4ltnis"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105450",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Liebhaberei":{
"definitions":{
"meist k\u00fcnstlerische oder wissenschaftliche T\u00e4tigkeit, die jemand als Autodidakt[in] mit Freude und Eifer [in seinen/ihren Mu\u00dfestunden] aus\u00fcbt, ohne damit Geld verdienen zu wollen":[]
"nat\u00fcrlicher, nicht auf Wirkung bedachter Charme":[
"der Liebreiz ihres Wesens"
],
"nettes, reizendes Aussehen":[
"der Liebreiz ihrer Erscheinung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anmut",
"Attraktivit\u00e4t",
"Charme"
],
"time_of_retrieval":"20220708-053105",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Liebschaft":{
"definitions":{
"nicht sehr ernsthaftes Liebesverh\u00e4ltnis":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch liep-, liebeschaft"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Verh\u00e4ltnis",
"Liebelei",
"Gspusi"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004501",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Liebste":{
"definitions":{
"Frau, die von jemandem geliebt wird":[
"seine Liebste weckte ihn mit einem Kuss",
"zur Liebsten gehen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115954",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Liebster":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Mann, der von jemandem geliebt wird":[
"ihr Liebster schenkte ihr eine Blume"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Darling",
"Goldschatz",
"Herz[blatt]",
"Herzchen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-022149",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Liebstoeckel":{
"definitions":{
"hochwachsende Pflanze mit w\u00fcrzig riechenden, dem Sellerie \u00e4hnlichen Bl\u00e4ttern, die besonders als Suppengew\u00fcrz verwendet werden":[]
"type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Liechtenstein":{
"definitions":{
"kleiner, zwischen der Schweiz und \u00d6sterreich gelegener Staat":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8l\u026a\u00e7\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103933",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Liechtensteiner_Einwohner_Liechtenstein":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"auf eine bestimmte Melodie gesungenes [lyrisches] (meist aus mehreren gleich gebauten und gereimten Strophen bestehendes) Gedicht; Melodie, die einem Gedicht unterlegt ist":[
"(Musik) Lieder ohne Worte (einem Lied \u00e4hnliche Instrumentalst\u00fccke)",
"schmutzige Lieder (Lieder mit derbem, vulg\u00e4rem Text) singen",
"ein Lied schmettern, anstimmen",
"ein Lied auf der Gitarre spielen, vor sich hin summen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) es ist immer das alte Lied mit dir (es ist immer dasselbe, es \u00e4ndert sich nichts zum Guten)"
],
"epische Dichtung":[
"von etwas ein Lied singen k\u00f6nnen/zu singen wissen (\u00fcber etwas aus eigener unangenehmer Erfahrung zu berichten wissen)"
"(auf einer Fl\u00e4che) [in bestimmter Weise] vorhanden sein, sich \u00fcber etwas hin ausdehnen, erstrecken":[
"der Schnee liegt meterhoch",
"es liegt Schnee (es hat geschneit)",
"bei dieser K\u00e4lte bleibt der Schnee sicher liegen",
"Nebel liegt auf/\u00fcber den Feldern",
"der Stoff liegt (die Stoffbahn ist) 80 cm breit"
],
"an einem Platz (in der Landschaft, in einem Geb\u00e4ude o. \u00c4.) zu finden sein; seine (feste) [geografische] Lage haben":[
"verkehrsg\u00fcnstig, zentral, n\u00f6rdlich, sehr hoch, ruhig, mitten im Wald liegen",
"ein einsam liegender/gelegener Bauernhof",
"ein Ort, der an der Elbe, an einer Bahnlinie, bei Kassel liegt/gelegen ist",
"das Zimmer liegt nach vorn, zur Stra\u00dfe, nach S\u00fcden",
"das Haus blieb links liegen (wurde links liegen gelassen)"
],
"durch jemanden, etwas verschuldet, begr\u00fcndet, verursacht sein; auf etwas zur\u00fcckzuf\u00fchren sein":[
"ich wei\u00df nicht, woran es liegt",
"es lag an ihm",
"an mir soll es nicht liegen (ich will kein Hindernis sein)"
],
"eine Lage, Stelle im Raum oder in der Zeit einnehmen":[
"der Punkt liegt auf der Diagonalen",
"etwas liegt in der Zukunft, schon in der Vergangenheit, noch vor, schon hinter mir",
"dazwischen liegen drei Tage",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Wahrheit liegt in der Mitte"
],
"eine bestimmte Lage (auf einer Unterlage, in etwas Umgebendem usw.) haben":[
"der Griff liegt bequem in der Hand",
"der Wagen liegt gut, sicher [auf der Stra\u00dfe] (hat eine gute, sichere Stra\u00dfenlage)",
"der Skispringer lag fast waagerecht in der Luft"
],
"eine waagerechte Lage einnehmen; in ruhender, [fast] waagerechter Lage, Stellung sein; [der L\u00e4nge nach ausgestreckt] auf einer Unterlage ruhen":[
"flach, ausgestreckt, ruhig liegen",
"Weinflaschen sollen liegen, nicht stehen",
"der Kranke muss hoch, tief liegen",
"gern hart, weich liegen",
"auf dem R\u00fccken, auf dem Bauch, auf der Seite liegen",
"sie hat die ganze Nacht wach gelegen (hat nicht schlafen k\u00f6nnen)",
"auf dem Sofa liegen",
"auf dem/am Boden, im Sand, in der Sonne liegen",
"bleibt liegen!",
"lange [im Bett] liegen bleiben (im Bett bleiben, nicht aufstehen)",
"der Spieler blieb verletzt liegen",
"krank, schon fr\u00fch im/zu Bett liegen",
"im Krankenhaus, auf der Intensivstation liegen",
"auf dem Friedhof [begraben] liegen",
"er kam unter das Auto zu liegen (wurde \u00fcberfahren)",
"im Hinterhalt liegen (im Hinterhalt lauern)",
"der Gefangene liegt in Ketten (wird angekettet, in Fesseln gefangen gehalten)",
"(oft verblasst) der Hund liegt an der Kette (ist angekettet)",
"eine liegende Acht (horizontale Schleifenlinie)"
],
"enthalten, eingeschlossen, inbegriffen, zu finden sein":[
"die Unfallursache liegt an/in einem technischen Fehler",
"das \u00dcbel liegt tiefer",
"darin liegt eine gro\u00dfe Gefahr",
"Sorge liegt in ihren Mienen, in ihrer Stimme (spiegelt sich darin, kommt darin zum Ausdruck)",
"in seiner Behauptung liegt etwas Wahres",
"in dem Spruch liegt eine tiefe Weisheit verborgen",
"es liegt im, au\u00dfer dem Bereich des M\u00f6glichen",
"das liegt nicht in meiner Absicht, in meinem Interesse (ich beabsichtige das nicht, ich habe kein Interesse daran)",
"darin liegt (besteht) der Unterschied",
"gro\u00dfe Spannung liegt \u00fcber der Auslosung"
],
"gelegt, angelegt, verlegt sein":[
"Reifen liegen um das Fass (sind um das Fass gelegt)",
"ein Riegel liegt vor dem Tor (ist vorgelegt)",
"wann werden die Gleise, Rohre, Fliesen endlich liegen?"
],
"in bestimmter Weise gelegt sein, sich legen; eine bestimmte Lage haben":[
"das Haar liegt in Locken, liegt gut",
"der Teppich liegt schief"
],
"irgendwo, in einer bestimmten Weise an einer Stelle sein, sich befinden":[
"die Pl\u00e4ne liegen ausgebreitet auf dem Tisch",
"auf dem/am Boden liegen Steine",
"hast du das Buch irgendwo liegen sehen?",
"die B\u00fccher blieben auf dem Schreibtisch liegen",
"pass auf, dass dein Schirm nicht liegen bleibt (dass du deinen Schirm nicht vergisst)",
"er hat die Sachen auf dem Boden liegen lassen/(seltener:) liegen gelassen",
"die Gangster lie\u00dfen ihn liegen",
"das Schiff liegt auf [der] Reede, am Kai",
"ein liegen gebliebenes Fahrzeug",
"das Originalschreiben liegt [bei der Firma] in Stuttgart",
"das Geld liegt auf der Bank (ist auf ein Bankkonto eingezahlt und wird als Guthaben gef\u00fchrt)",
"was liegt, liegt (Kartenspiel; die einmal auf den Tisch hingelegte Karte darf nicht zur\u00fcckgenommen werden)",
"ich habe 50 Flaschen Wein [im Keller] liegen (habe sie vorr\u00e4tig, verf\u00fcge \u00fcber sie)",
"das Fallobst blieb liegen (wurde nicht aufgelesen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Post ist liegen geblieben (nicht abgesendet worden)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Arbeit bleibt liegen (bleibt unerledigt), kann bis Donnerstag liegen (aufgeschoben werden)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein sp\u00f6ttisches L\u00e4cheln lag um ihren Mund",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Erbsen liegen [mir] schwer im Magen (sind [f\u00fcr mich] schwer verdaulich)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es lag mir wie Blei in den Gliedern",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Ton liegt auf der ersten Silbe",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine gro\u00dfe Last, Verantwortung liegt auf mir"
],
"jemandes Begabung, Neigung oder Einstellung entgegenkommen, entsprechen, sodass er ein Verh\u00e4ltnis, eine Beziehung dazu haben kann; ansprechen und gem\u00e4\u00df sein":[
"diese Arbeit liegt ihr nicht",
"er liegt mir mehr als sein Bruder (ist mir sympathischer)"
],
"mit etwas bedeckt sein":[
"der Tisch liegt voller B\u00fccher",
"die Stra\u00dfe liegt \u00fcbers\u00e4t mit/von Papier"
],
"seine Lage, Position, Stufe, seinen Platz, Rang in einem Zusammenhang haben":[
"[im Rennen] an der Spitze liegen",
"auf dem f\u00fcnften [Tabellen]platz liegen",
"im R\u00fcckstand, in F\u00fchrung liegen",
"die Preise liegen h\u00f6her, unter dem Durchschnitt, bei etwa 5 000 Euro",
"die Temperatur liegt bei 38 Grad",
"sie liegt gut [im Wettbewerb]",
"die Verh\u00e4ltnisse liegen [etwas] anders",
"die Sache liegt (steht) gut",
"wie liegen (stehen, verhalten sich) die Dinge?",
"[so] wie die Dinge liegen (unter den gegebenen Verh\u00e4ltnissen)"
],
"seinen Aufenthaltsort haben; verweilen":[
"(besonders Milit\u00e4r) wir liegen in, bei Holzdorf",
"im Quartier liegen",
"(abwertend) den ganzen Tag im Wirtshaus liegen (sich lange im Wirtshaus aufhalten und trinken)"
],
"sich befinden":[
"mit jemandem im Widerspruch, im Streit, im Wettbewerb, in scharfer Konkurrenz liegen",
"in Scheidung liegen",
"unter Beschuss liegen (beschossen werden)"
],
"sich legen":[
"zu jemandem liegen",
"auf eine Bank liegen"
],
"von jemandem abh\u00e4ngen, in jemandes Macht, Entscheidung[sfreiheit] stehen":[
"etwas liegt in jemandes Ermessen, Belieben, Macht",
"es liegt ganz allein an/bei dir, ob du teilnimmst",
"die Verantwortung liegt bei dir (f\u00e4llt dir zu)",
"die Schuld liegt bei dir"
],
"zu den Menschen, Dingen usw. geh\u00f6ren, auf die jemand Wert legt bzw. die jemand sch\u00e4tzt und f\u00fcr sich zu gewinnen sucht":[
"es lag mir viel, einiges, nichts an ihnen, an ihrer Mitarbeit",
"an jenem Schmuckst\u00fcck war ihm gelegen",
"es liegt mir daran/ist mir daran gelegen (liegt in meinem Interesse), dass er dazukommt"
"m\u00e4nnliche Person, die einen bestimmten Menschen liebt (1b)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-012652"
},
"Liefertermin":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Zeitpunkt, zu dem eine Ware geliefert wird oder geliefert werden soll":[]
"die Lieblosigkeit, mit der hier der Tisch gedeckt ist"
],
"lieblose (b) Art und Weise":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Achtlosigkeit"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-080100"
},
"Liegendes":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum",
"definitions":{
"Gesteinsschicht unter einer Lagerst\u00e4tte":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-084156"
},
"Lieferant":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die an jemanden eine Ware liefert":[
"diese Firma ist der Lieferant f\u00fcr Ersatzteile",
"Lieferanten von Zubeh\u00f6r"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mit romanisierender Endung zu",
"liefern"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-101107"
},
"Lieblingsessen":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Essen, das jemand vor jedem anderen Essen liebt":[]
"Wachmann auf einem au\u00dfer Dienst befindlichen Schiff":[],
"Fass f\u00fcr Trinkwasser (als Notvorrat)":[],
"(bei den Kaufleuten) jemand, der sich f\u00fcr seinen Prinzipal (2) an einem anderen Ort aufh\u00e4lt, um dessen Gesch\u00e4fte zu besorgen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-213758"
},
"Liebesbetrueger":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die in betr\u00fcgerischer Absicht eine oder mehrere Liebesbeziehungen eingeht":[
"er entpuppte sich als Liebesbetr\u00fcger",
"sein Verm\u00f6gen an einen Liebesbetr\u00fcger verlieren"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-222412"
},
"Liebesperlen":{
"type":"Pluralwort",
"definitions":{
"kleine, bunte Perlen aus Zuckermasse, die meist zur Verzierung von Torten oder bestimmtem Geb\u00e4ck verwendet werden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-231401"
},
"lieb_gewinnen":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"siehe lieb (2)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-235544"
},
"Liedrian":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"liederlicher Mensch":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-002204"
},
"Lieblingskind":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Kind, das von den Eltern, einem Elternteil am meisten geliebt wird":[]
"mit der Verwaltung und Bewirtschaftung des Grundbesitzes einer Gemeinde, eines Bundeslandes o. \u00c4. beauftragtes kommunales oder staatliches Dienstleistungsunternehmen":[
"der landeseigene Liegenschaftsbetrieb hatte in der Vergangenheit Millionen verschleudert",
"die Leiterin des st\u00e4dtischen Liegenschaftsbetriebes"