"sich einer Herausforderung gewachsen f\u00fchlen"
],
"das Herausfordern (1b)":[
"er hat sich auf die Herausforderung gut vorbereitet"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Br\u00fcskierung",
"Kampfansage",
"Affront",
"Provokation"
],
"time_of_retrieval":"20220707-053934",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herausgabe":{
"definitions":{
"das ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abgabe",
"Ablieferung",
"Ausgabe",
"Aush\u00e4ndigung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073838",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herausgabeanspruch":{
"definitions":{
"Anspruch auf Herausgabe, Hergabe einer Sache":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053947",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Herausgeber":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die ein Druckwerk herausgibt (4a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Verleger",
"Verlegerin",
"Editor",
"Editorin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-033743",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Herausgeberin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die ein Druckwerk herausgibt (4a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Verleger",
"Verlegerin",
"Editor",
"Editorin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-111501",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herausgeberschaft":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Herausgeber":[
"die Herausgeberschaft annehmen, ablehnen",
"von der Herausgeberschaft zur\u00fccktreten"
],
"die Rolle, Funktion, der Status eines Herausgebers":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055123",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herausnahme":{
"definitions":{
"das Herausnehmen; das Herausgenommenwerden":[]
},
"history_and_etymology":[
"zum 2. Bestandteil vgl.",
"Abnahme"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausbau",
"Entfernung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-094503",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herberge":{
"definitions":{
"einfaches Gasthaus o. \u00c4., in dem jemand [f\u00fcr die Nacht] Unterkunft findet":[
"Stelle, von der aus sich etwas \u00dcbles weiterverbreitet":[
"am heimischen/h\u00e4uslichen Herd (zu Hause, in der Geborgenheit des eigenen Heims)",
"eigener Herd ist Goldes wert (ein eigener Hausstand, Haushalt ist etwas sehr Erstrebenswertes)"
],
"Vorrichtung zum Kochen, Backen und Braten, bei der die T\u00f6pfe auf kleinen runden, elektrisch beheizten Platten, auf Gasbrennern oder auf einer \u00fcber einem Holz- oder Kohlefeuer angebrachten gro\u00dfen Herdplatte (b) erw\u00e4rmt werden und in die meist auch ein Backofen eingebaut ist":[
"ein elektrischer, offener Herd",
"ein Herd mit vier [Koch]platten, Flammen",
"den Herd anz\u00fcnden, anmachen",
"(umgangssprachlich) sie steht den ganzen Morgen am Herd (sie ist den ganzen Morgen mit Kochen besch\u00e4ftigt)",
"(umgangssprachlich) ich habe gerade das Essen auf dem Herd (ich bin gerade dabei, das Essen zu kochen)",
"den Wasserkessel auf den Herd stellen, vom Herd nehmen",
"das Feuer im Herd anz\u00fcnden, sch\u00fcren"
],
"im K\u00f6rper genau lokalisierter Ausgangspunkt f\u00fcr eine Krankheit":[
"ein Herd der Unruhe, des Aufruhrs"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch hert, althochdeutsch herd, eigentlich = der Brennende, Gl\u00fchende"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Backofen",
"Backr\u00f6hre",
"Bratr\u00f6hre",
"Feuer"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162518",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"am heimischen/h\u00e4uslichen Herd (zu Hause, in der Geborgenheit des eigenen Heims)",
"eigener Herd ist Goldes wert (ein eigener Hausstand, Haushalt ist etwas sehr Erstrebenswertes)"
]
},
"Herde":{
"definitions":{
"gro\u00dfe Anzahl unselbstst\u00e4ndig denkender, handelnder Menschen, die sich willenlos f\u00fchren oder treiben l\u00e4sst":[
"mit der Herde laufen; der Herde folgen (sich in seinem Tun und Denken der Masse anschlie\u00dfen)"
],
"gr\u00f6\u00dfere Anzahl von zusammengeh\u00f6renden zahmen oder wilden Tieren der gleichen Art [unter der F\u00fchrung eines Hirten oder eines Leittiers]":[
"eine gro\u00dfe, stattliche Herde",
"eine Herde Rinder, Elefanten",
"wie eine Herde \u00e4ngstlicher Schafe",
"die Herde ist versprengt",
"eine Herde h\u00fcten",
"eine Herde zusammentreiben, auf eine Weide treiben"
"gebildet nach dem lateinischen Akkusativ Singular heroem,",
"Heros"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Held",
"Heldin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220923",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Heroin_Droge_Rauschgift":{
"definitions":{
"(fr\u00fcher auch als Medikament verwendetes) aus einem wei\u00dfen, pulverf\u00f6rmigen Morphinderivat bestehendes, sehr starkes, s\u00fcchtig machendes Rauschgift":[
"reines, gestrecktes Heroin",
"Heroin nehmen, spritzen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"gelehrte Bildung zu griechisch h\u1e17r\u014ds = Held; heroisch bedeutete im Mittelalter \u201estark, kr\u00e4ftig\u201c"
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die heroins\u00fcchtig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031708",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Heroismus":{
"definitions":{
"Heldentum, Heldenmut":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Heldentum",
"Mut",
"Tapferkeit",
"Wagemut"
],
"time_of_retrieval":"20220708-033740",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Herold":{
"definitions":{
"Ausrufer und Bote eines F\u00fcrsten":[
"die Herolde des Individualismus"
],
"eifriger Bef\u00fcrworter, Vertreter von etwas":[],
"wappenkundiger Hofbeamter":[
"Herolde aussenden"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch heralt < altfranz\u00f6sisch heralt, aus dem Germanischen, eigentlich = Heeresbeamter, 1. Bestandteil zu",
"Heer",
", 2. Bestandteil zu",
"walten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051651",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Heroldskammer":{
"definitions":{
"(in Preu\u00dfen bis 1919) Beh\u00f6rde, der die Regelung aller den Adel betreffenden Standesangelegenheiten obliegt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033951",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Heros":{
"definitions":{
"zwischen G\u00f6ttern und Menschen stehender Held, der ein Halbgott (Sohn eines Gottes und einer sterblichen Mutter oder umgekehrt) ist oder wegen seiner Taten als Halbgott verehrt wird":[
"die Gesch\u00e4ftsleitung besteht aus drei Herren",
"hier gibt es alles f\u00fcr den Herrn!",
"ein besserer Herr (Mann, der sozial h\u00f6hergestellt ist)",
"(ironisch) ein feiner, sauberer Herr (ein Mann mit fragw\u00fcrdigen Charaktereigenschaften)",
"(landschaftlich) der geistliche Herr (Pfarrer)",
"bei den Herren (Sport; der Mannschaft der Herren ) siegte die deutsche Staffel"
],
"als Zusatz bei Verwandtschaftsbezeichnungen":[
"Herr Minister, Direktor, Doktor",
"lieber Herr M\u00fcller",
"nur mit Herrn [Professor] M\u00fcllers Einverst\u00e4ndnis",
"ich erwarte den Besuch des Herrn [Ministers] M\u00fcller",
"die Rede des Herrn Abgeordneten M\u00fcller",
"Herr Ober, bitte eine Tasse Kaffee",
"ich habe Herrn Maier getroffen",
"was w\u00fcnschen Sie, mein Herr?",
"was w\u00fcnscht der Herr?",
"aber meine Herren, wozu diese Aufregung?"
],
"gebildeter, kultivierter, gepflegter Mann":[
"Alter Herr (1. umgangssprachlich scherzhaft; Vater . 2. Verbindungswesen; ehemaliges aktives Mitglied einer Verbindung.)",
"Alte Herren (Sport: [Altersklasse der] Spieler \u00fcber 32 Jahre; Mannschaft dieser Altersklasse: die Alten Herren der Borussia sicherten sich den Turniersieg)",
"m\u00f6blierter Herr (umgangssprachlich veraltend, noch scherzhaft: Mann, der in einem m\u00f6blierten Zimmer zur Miete wohnt)",
"die Herren der Sch\u00f6pfung (umgangssprachlich scherzhaft: die M\u00e4nner)"
],
"m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas unter Kontrolle hat, beherrscht (2)":[
"Ihr Herr Vater, Bruder, Gemahl",
"(sp\u00f6ttisch in der Unterhaltung \u00fcber eine nicht anwesende Person) der Herr Sohn hat es wohl nicht n\u00f6tig, p\u00fcnktlich zu erscheinen"
],
"m\u00e4nnliche Person, die \u00fcber andere oder \u00fcber etwas herrscht; Gebieter; Besitzer":[
"meine Herren! (umgangssprachlich: Ausruf des Unverst\u00e4ndnisses, einer leichten Entr\u00fcstung)"
],
"titel\u00e4hnliche, auch als Anrede verwendete Bezeichnung f\u00fcr eine erwachsene Person m\u00e4nnlichen Geschlechts":[
"er spielt gern den gro\u00dfen Herrn (benimmt sich, als ob er vornehm und reich w\u00e4re)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch h\u0113\u030cr(re), althochdeutsch herro, zu dem Komparativ h\u0113r\u00edro = \u00e4lter, ehrw\u00fcrdiger, erhabener, zu: h\u0113r,",
"hehr",
"; wahrscheinlich Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch senior = Herr, eigentlich = Komparativ von lateinisch senex = alt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Mann",
"Mannsbild",
"Ehrenmann"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105720",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"Alter Herr (1. umgangssprachlich scherzhaft; Vater . 2. Verbindungswesen; ehemaliges aktives Mitglied einer Verbindung.)",
"Alte Herren (Sport: [Altersklasse der] Spieler \u00fcber 32 Jahre; Mannschaft dieser Altersklasse: die Alten Herren der Borussia sicherten sich den Turniersieg)",
"m\u00f6blierter Herr (umgangssprachlich veraltend, noch scherzhaft: Mann, der in einem m\u00f6blierten Zimmer zur Miete wohnt)",
"die Herren der Sch\u00f6pfung (umgangssprachlich scherzhaft: die M\u00e4nner)",
"meine Herren! (umgangssprachlich: Ausruf des Unverst\u00e4ndnisses, einer leichten Entr\u00fcstung)",
"sein eigener Herr sein (von niemandem abh\u00e4ngig, an niemandes Weisungen gebunden sein; sich nach niemandem richten m\u00fcssen)",
"aus aller Herren L\u00e4nder[n] (gehoben: von \u00fcberall her)",
"wie der Herr, so 's Gescherr (die negativen Eigenschaften eines Vorgesetzten, der Eltern o. \u00c4. lassen sich auch an den Untergebenen, den Kindern o. \u00c4. feststellen; wohl nach dem Zitat aus den \u201eSatirae\u201c des r\u00f6mischen Satirikers C. Petronius Arbiter [gestorben 66 n. Chr.]: Qualis dominus, talis et servus)",
"niemand kann zwei Herren dienen (nach Matth\u00e4us 6, 24; vgl. auch Lukas 16, 13)",
"jemandes, einer Sache <Genitiv> Herr werden (jemanden, etwas in den Griff bekommen, unter Kontrolle bringen, \u00fcber jemanden, etwas die Oberhand behalten: sie wurden des Feuers, der gro\u00dfen Nachfrage nicht mehr Herr)",
"nicht mehr Herr seiner Sinne sein (nicht wissen, was man tut; die Selbstbeherrschung verlieren)",
"\u00fcber jemanden, sich, etwas Herr sein (jemanden, sich, etwas in der Gewalt haben: er ist nicht mehr Herr \u00fcber sich selbst; er war pl\u00f6tzlich nicht mehr Herr \u00fcber das Auto)"
]
},
"Herrgott":{
"definitions":{
"Gott":[
"unser Herrgott",
"der liebe Herrgott im Himmel",
"zu seinem Herrgott beten"
],
"Kruzifix":[
"Herrgott noch mal! (umgangssprachlich: Ausruf ungeduldiger Entr\u00fcstung)",
"unser Herrgott hat einen gro\u00dfen Tiergarten (umgangssprachlich scherzhaft: es gibt viele seltsame Mitmenschen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch herregot; zusammenger\u00fcckt aus der Anrede herre got"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Allm\u00e4chtiger",
"Gott",
"Herr",
"Kreuz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-082042",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"Herrgott noch mal! (umgangssprachlich: Ausruf ungeduldiger Entr\u00fcstung)",
"unser Herrgott hat einen gro\u00dfen Tiergarten (umgangssprachlich scherzhaft: es gibt viele seltsame Mitmenschen)"
]
},
"Herrin":{
"definitions":{
"Anrede f\u00fcr eine Herrin (1)":[
"Herrin der Lage, des Verfahrens sein"
],
"Domina":[
"nicht [mehr] Herrin ihrer Sinne sein (nicht wissen, was sie tut; die Selbstbeherrschung verlieren)"
],
"weibliche Person, die jemanden, etwas unter Kontrolle hat, beherrscht (2)":[
"ihre eigene Herrin sein ([besonders im feministischen Sprachgebrauch] von niemandem abh\u00e4ngig, an niemandes Weisungen gebunden sein: sie war schon immer ihre eigene Herrin)"
],
"weibliche Person, die \u00fcber andere oder \u00fcber etwas herrscht; Gebieterin; Besitzerin":[
"Herrin auf, von Schloss H\u00f6heneich",
"Herrin des Hauses sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Herr",
"mittelhochdeutsch h\u0113\u030cr(re), althochdeutsch herro, zu dem Komparativ h\u0113r\u00edro = \u00e4lter, ehrw\u00fcrdiger, erhabener, zu: h\u0113r,",
"hehr",
"; wahrscheinlich Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch senior = Herr, eigentlich = Komparativ von lateinisch senex = alt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beherrscherin",
"Besitzerin",
"Eigent\u00fcmerin",
"Eignerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035410",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"ihre eigene Herrin sein ([besonders im feministischen Sprachgebrauch] von niemandem abh\u00e4ngig, an niemandes Weisungen gebunden sein: sie war schon immer ihre eigene Herrin)",
"nicht [mehr] Herrin ihrer Sinne sein (nicht wissen, was sie tut; die Selbstbeherrschung verlieren)"
]
},
"Herrschaft":{
"definitions":{
"Besitztum, Landgut eines Freiherrn oder Standesherrn":[
"(fr\u00fcher) die allerh\u00f6chsten Herrschaften (der Kaiser und die Kaiserin)",
"sie wurden von der Herrschaft drangsaliert"
],
"Damen und Herren [in Gesellschaft]":[
"\u00e4ltere, vornehme Herrschaften",
"fremde Herrschaften sind angekommen",
"die Herrschaften werden gebeten, ihre Pl\u00e4tze einzunehmen",
"meine sehr verehrten Herrschaften!"
],
"Dienstherr von Hausangestellten und seine Angeh\u00f6rigen":[
"die Herrschaft des Staates, der Parteien, des Systems",
"der Diktator bem\u00e4chtigte sich der Herrschaft \u00fcber das Land",
"die Herrschaft [\u00fcber jemanden, etwas] innehaben, aus\u00fcben, an sich rei\u00dfen, antreten",
"seine Herrschaft \u00fcber die ganze Welt ausweiten wollen",
"unter der Herrschaft (Regierungs-, Befehlsgewalt) des Kaisers, des Proletariats",
"sie waren unter die Herrschaft (Regierung) der Spanier gekommen",
"zur Herrschaft gelangen, kommen (die Regierungsnachfolge antreten)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Fahrer verlor die Herrschaft \u00fcber das Auto (konnte das Auto nicht mehr steuern)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch h\u0113rschaft = Hoheit, Herrlichkeit, W\u00fcrde; Hochmut; Recht und Besitztum eines Herrn; Obrigkeit; oberherrliches Amt und Gebiet; Herrscherfamilie; Herr und Herrin, althochdeutsch herscaf(t) =",
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person oder Institution, die Macht, Herrschaft aus\u00fcbt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064325",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Herrschaftstraegerin":{
"definitions":{
"weibliche Person oder Institution, die Macht, Herrschaft aus\u00fcbt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020201",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herrschaftsverhaeltnis":{
"definitions":{
"Beziehung, die auf \u00dcber- und Unterordnung beruht; Beziehung zwischen Herrschenden und Beherrschten":[
"das Herrschaftsverh\u00e4ltnis zwischen Staat und B\u00fcrger"
],
"in einer Gesellschaft bestehende Verh\u00e4ltnisse (4) , die die Verteilung der Macht betreffen":[
"alte Herrschaftsverh\u00e4ltnisse \u00e4ndern"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064703",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Herrschaftszeit":{
"definitions":{
"Zeit, in der jemand oder eine Instituion herrscht":[
"die Herrschaftszeit Karls des Gro\u00dfen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073400",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"Herrschaftszeiten [nochmal] (bayrisch, \u00f6sterreichisch umgangssprachlich: Ausruf des Unwillens, ungeduldiger Entr\u00fcstung)"
]
},
"Herrscher":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Angabe, Nachweis, wer der Hersteller eines bestimmten Produkts ist":[],
"Verzeichnis, das Namen und Adressen von Herstellern, Herstellerfirmen enth\u00e4lt":[
"beim Porzellanservice fehlt der Herstellernachweis"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044405",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Herstellername":{
"definitions":{
"Name des Herstellers":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225845",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Herstellung":{
"definitions":{
"das Herstellen (1)":[
"serienm\u00e4\u00dfige, maschinelle Herstellung von G\u00fctern, Waren"
],
"das Herstellen (2a)":[
"die Herstellung diplomatischer Beziehungen"
],
"das Herstellen (3)":[
"die Arbeiten zur Herstellung des Altbaus"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anfertigung",
"Bau",
"Fabrikation",
"Fertigung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113317",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herstellungsarbeit":{
"definitions":{
"bei der Herstellung (3) von etwas anfallende Arbeit":[
"die Herstellungsarbeiten nahmen mehrere Tage in Anspruch"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045944",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herstellungsleitung":{
"definitions":{
"Aufgabe, Funktion der Herstellungsleitung (2b)":[],
"Leitung (1a) der Herstellungsabteilung eines Verlages":[
"er hat seit 10 Jahren die Herstellungsleitung inne"
],
"Person, die die gesamten Produktion des Film, von der Vorbereitungsphase \u00fcber die Dreharbeiten bis zur anschlie\u00dfenden Vermarktung, koordiniert und \u00fcberwacht":[],
"jemand, der die Herstellungsabteilung eines Verlages leitet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055229",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herunterstufung":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Degradierung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185127",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Hervorbringung":{
"definitions":{
"etwas Hervorgebrachtes (2b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausfluss",
"Resultat"
],
"time_of_retrieval":"20220708-074239",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Hervorhebung":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Akzentuierung",
"Betonung",
"Unterstreichung",
"Pointierung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-063531",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herz":{
"definitions":{
"Figur, Gegenstand in Herzform":[
"die Cafeteria bildet das Herz der Gr\u00fcnanlage"
],
"Organ, das den Blutkreislauf durch regelm\u00e4\u00dfige Zusammenziehung und Dehnung antreibt und in Gang h\u00e4lt":[
"ihr Herz ist angegriffen, nicht ganz in Ordnung",
"(gehoben) das Herz wollte ihm vor Freude zerspringen (er war freudig erregt)",
"(gehoben) ihm stockte das Herz vor Schreck (er erschrak heftig)",
"vor Angst schlug ihr das Herz bis zum Hals [hinauf]",
"sein Herz krampfte sich bei dem Anblick zusammen",
"der Arzt hat das Herz untersucht, abgehorcht",
"ein Herz verpflanzen",
"eine Operation am offenen Herzen (am Herzen bei ge\u00f6ffnetem Brustkorb)",
"(umgangssprachlich) sie hat es schon seit Jahren am Herz[en], mit dem Herz[en] (ist herzkrank)",
"(gehoben) jemanden ans, an sein Herz dr\u00fccken (an sich, an die Brust dr\u00fccken, umarmen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat schon viele Herzen gebrochen (oft Erfolg bei Frauen gehabt)"
],
"Spiel mit Karten, bei dem Herz (6a) Trumpf ist":[
"Tr\u00e4nendes Herz (Pflanze mit hellgr\u00fcnen, fiederteiligen Bl\u00e4ttern und meist rosa und wei\u00df gef\u00e4rbten, herzf\u00f6rmigen Bl\u00fcten in h\u00e4ngenden Trauben; Herzblume)"
],
"Spielkarte mit Herz (6a) als Farbe":[
"Herz sticht, ist Trumpf",
"nach diesem Stich h\u00e4tte er Herz ziehen, spielen m\u00fcssen"
],
"Zentrum (2) , Herz-, Kernst\u00fcck":[
"im Herzen eines Landes, von Europa liegen, gelegen sein"
],
"[dritth\u00f6chste] Farbe im Kartenspiel; C\u0153ur":[
"schokoladene Herzen",
"ein Herz aus Marzipan",
"an einer Kette trug sie ein kleines Herz aus Gold",
"jemandem dreht sich das Herz im Leib[e] herum (jemand ist \u00fcber etwas sehr bek\u00fcmmert, von etwas schmerzlich ber\u00fchrt)",
"jemandem blutet das Herz (jemand ist von etwas schmerzlich ber\u00fchrt und voller Mitleid: beim Anblick der hungernden Kinder blutete ihm das Herz)",
"jemandem lacht das Herz im Leib[e] (jemand ist \u00fcber etwas sehr erfreut, von etwas freudig angetan)",
"das, jemandes Herz schl\u00e4gt h\u00f6her (jemand ist erwartungsvoll, voller freudiger Erregung: der Anblick lie\u00df sein Herz, lie\u00df die Herzen h\u00f6herschlagen)",
"jemandem das Herz brechen (1. jemandem unertr\u00e4glich gro\u00dfen Kummer bereiten: der tragische Tod des einzigen Kindes brach ihr das Herz. 2. jemanden in sich verliebt machen und ihn/sie dann verlassen, jemandem Liebeskummer bereiten.)",
"jemandem das Herz abdr\u00fccken (gehoben: jemanden sehr bedr\u00fccken)",
"das Herz auf dem rechten Fleck haben (eine vern\u00fcnftige, richtige Einstellung haben; ein t\u00fcchtiger, hilfsbereiter, uneigenn\u00fctziger Mensch sein)",
"jemanden, etwas auf Herz und Nieren pr\u00fcfen (umgangssprachlich: jemanden, etwas gr\u00fcndlich, eingehend pr\u00fcfen; nach Psalm 7, 10)",
"jemanden (ein Kind) unter dem Herzen tragen (dichterisch: ein Kind erwarten; schwanger sein)"
],
"geliebte Person, Liebling (meist in der Anrede)":[
"einsames Herz (Person, die sich einsam f\u00fchlt) sucht Partnerin zum Verw\u00f6hnen",
"sein Schicksal r\u00fchrte, bewegte, ergriff die Herzen der Menschen",
"er wollte nicht sagen, was ihm das Herz bedr\u00fcckte",
"diese Frau hat kein Herz/ein Herz aus Stein (ist herz-, mitleid-, gef\u00fchllos)",
"er hat das Herz eines L\u00f6wen (er ist sehr mutig, tapfer)",
"er nahm traurigen Herzens (traurig) Abschied",
"er steht ihrem Herzen sehr nahe (sie empfindet sehr viel f\u00fcr ihn)",
"kannst du das reinen/(veraltend:) reines Herzens (mit gutem Gewissen) behaupten?",
"im Grunde seines Herzens (im Innersten) hatte er das schon immer verabscheut",
"die junge Sportlerin hatte sich in die Herzen des Publikums geturnt (hatte mit ihrer Leistung die Sympathien des Publikums gewonnen)",
"seine Worte kamen von Herzen (waren aufrichtig, ehrlich gemeint)",
"zu Herzen gehende (herzbewegende) Worte"
],
"in der Vorstellung dem Herzen (1a) zugeordnetes, in ihm lokalisiert gedachtes Zentrum der Empfindungen, des Gef\u00fchls, auch des Mutes und der Entschlossenheit":[
"ein Pfund Herz kaufen",
"es gab [ged\u00fcnstetes] Herz in Burgunderso\u00dfe"
],
"innerster Bereich von etwas; Zentrum (1) , Mittelpunkt":[
"das Herz des Salats hat die zartesten Bl\u00e4tter"
],
"zentraler, innerster Teil von h\u00f6heren Pflanzen":[
"ein Herz und eine Seele sein (unzertrennlich, sehr einig miteinander sein; nach Apostelgeschichte 4, 32)",
"jemandes Herz h\u00e4ngt an etwas (jemand m\u00f6chte etwas sehr gern haben, behalten)",
"jemandes Herz geh\u00f6rt einer Sache (gehoben: jemandes Interesse ist ganz auf etwas gerichtet; jemand betreibt etwas mit Leidenschaft, lebt f\u00fcr etwas: sein Herz geh\u00f6rt der Musik, dem Fu\u00dfball)",
"jemandem ist, wird das Herz schwer/jemandem ist, wird [es] schwer ums Herz (jemand ist, wird sehr traurig, hat gro\u00dfen Kummer)",
"jemandem rutscht, f\u00e4llt das Herz in die Hose[n] (umgangssprachlich, oft scherzhaft: jemand bekommt pl\u00f6tzlich Angst; volkst\u00fcmlicher scherzhafter Bezug auf das Sinken des Muts, wobei wohl die Vorstellung mitspielt, dass sich Angst auf die Verdauungsorgane auswirkt und zur unfreiwilligen Entleerung des Darms f\u00fchren kann)",
"alles, was das Herz begehrt (alles, was man sich w\u00fcnscht, was man nur haben m\u00f6chte, wozu man Lust hat)",
"das Herz in die Hand/in beide H\u00e4nde nehmen (seinen ganzen Mut zusammennehmen)",
"nicht das Herz haben, etwas zu tun (es nicht \u00fcber sich bringen, nicht den Mut haben, etwas zu tun: er hatte nicht das Herz, ihr die Nachricht zu \u00fcberbringen; komm nur her, wenn du das Herz [dazu] hast!)",
"sich <Dativ> ein Herz fassen (all seinen Mut zusammennehmen, sich \u00fcberwinden [um etwas Unangenehmes zu tun, in Angriff zu nehmen])",
"sein Herz an jemanden, etwas h\u00e4ngen (jemandem, einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit, Liebe zuwenden)",
"sein Herz [an jemanden] verlieren (sich in jemanden verlieben)",
"jemandem sein Herz schenken (dichterisch: jemanden sehr lieben, jemandem seine ganze Liebe zuwenden)",
"sein Herz f\u00fcr jemanden, etwas entdecken (gehoben: unvermutet Interesse f\u00fcr jemanden, etwas zeigen; sich [pl\u00f6tzlich] f\u00fcr jemanden, etwas begeistern: erst in sp\u00e4teren Jahren entdeckte er sein Herz f\u00fcr die Kunst; nach dem Lustspiel \u201eSie hat ihr Herz entdeckt\u201c von Wolfgang M\u00fcller von K\u00f6nigswinter, 1865)",
"ein Herz f\u00fcr jemanden, etwas haben (jemandem gegen\u00fcber mitf\u00fchlend, hilfsbereit sein: er hat ein Herz f\u00fcr Kinder, f\u00fcr die Welt des Theaters)",
"jemandem sein Herz aussch\u00fctten (sich jemandem anvertrauen; jemandem seine Not oder seine Sorgen schildern; nach 1. Samuel 1, 15)",
"jemandem das Herz schwer machen (jemanden sehr traurig machen)",
"das Herz auf der Zunge haben/tragen (gehoben: alles aussprechen, was einen bewegt; offenherzig, zu gespr\u00e4chig sein)",
"jemandes Herz/alle Herzen im Sturm erobern (gehoben: jemandes Sympathie/alle Sympathien schnell gewinnen, schnell bei allen beliebt sein)",
"jemandem das Herz zerrei\u00dfen (jemanden tieftraurig stimmen [sodass es ihm fast die Kraft zum Leben nimmt])",
"seinem Herzen einen Sto\u00df geben (den inneren Widerstand \u00fcberwinden und sich rasch zu etwas entschlie\u00dfen)",
"seinem Herzen Luft machen (umgangssprachlich: sich vom \u00c4rger befreien; das, was einen \u00e4rgert und bedr\u00fcckt, aussprechen)",
"leichten Herzens (leicht; ohne dass es einem schwerf\u00e4llt: da konnte er leichten Herzens zustimmen)",
"schweren/blutenden Herzens (nur sehr ungern; tief bek\u00fcmmert: sie lie\u00df das Kind nur schweren Herzens allein weggehen)",
"jemandem am Herzen liegen (f\u00fcr jemanden ganz pers\u00f6nlich von gro\u00dfer Wichtigkeit sein: die Kinder und ihre Erziehung liegen ihm besonders am Herzen)",
"jemandem jemanden, etwas ans Herz legen (jemanden bitten, sich um jemanden oder etwas besonders zu k\u00fcmmern: vor der Abreise legte sie ihm noch einmal die Blumen, die Pflege der Blumen ans Herz)",
"jemandem ans Herz gewachsen sein (jemandem besonders lieb geworden sein)",
"etwas auf dem Herzen haben (ein pers\u00f6nliches Anliegen haben: na, was hast du denn auf dem Herzen?)",
"jemandem aus dem Herzen gesprochen sein (jemandes Meinung, Ansicht genau entsprechen: was du da sagst, ist mir [ganz] aus dem Herzen gesprochen)",
"aus seinem Herzen keine M\u00f6rdergrube machen (offen aussprechen, was man denkt und f\u00fchlt; frei nach der lutherschen \u00dcbersetzung von Matth\u00e4us 21, 13)",
"aus tiefstem Herzen (gehoben: sehr, aufrichtig: etwas aus tiefstem Herzen bedauern, verabscheuen)",
"sich in die Herzen [der Menschen] stehlen (die Sympathie, Zuneigung vieler gewinnen)",
"jemanden ins/in sein Herz schlie\u00dfen (jemanden lieb gewinnen, sehr gernhaben)",
"jemanden ins Herz treffen (umgangssprachlich: jemanden zutiefst verletzen, sehr kr\u00e4nken: dieser Vorwurf traf ihn ins Herz)",
"mit Herz und Hand (veraltet: sowohl mit herzlicher Zuneigung wie mit entsprechenden Handlungen; voll und ganz; aus dem Gedicht \u201eMein Vaterland\u201c von Hoffmann von Fallersleben, 1839)",
"mit halbem Herzen (gehoben: ohne rechte innere Beteiligung, mit wenig Interesse)",
"es nicht \u00fcbers Herz bringen, etwas zu tun (sich zu etwas nicht \u00fcberwinden k\u00f6nnen)",
"sich <Dativ> etwas vom Herzen reden (veraltend: \u00fcber etwas, was einen bedr\u00fcckt, mit einem anderen sprechen: er musste sich einmal seinen Kummer vom Herzen reden)",
"von Herzen gern (sehr gern)",
"von [ganzem] Herzen (1. sehr herzlich, aufrichtig: jemandem von [ganzem] Herzen danken, alles Gute w\u00fcnschen. 2. aus voller \u00dcberzeugung: [nach 5. Mose 6, 5] dazu kann ich von ganzem Herzen Ja sagen.)",
"sich <Dativ> etwas zu Herzen nehmen (1. etwas beherzigen: er nahm sich ihre Worte, Ermahnungen zu Herzen. 2. etwas schwernehmen: [nach 2. Samuel 13, 20] nimm dir die Sache doch nicht so zu Herzen.)",
"man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen (es l\u00e4sst sich nie genau ergr\u00fcnden, was ein anderer denkt, f\u00fchlt)",
"wes das Herz voll ist, des geht der Mund \u00fcber (wenn jemand von etwas sehr angetan, ber\u00fchrt, begeistert ist, dann muss er es auch zum Ausdruck bringen; nach der lutherschen \u00dcbersetzung von Matth\u00e4us 12, 34)"
"jemandem dreht sich das Herz im Leib[e] herum (jemand ist \u00fcber etwas sehr bek\u00fcmmert, von etwas schmerzlich ber\u00fchrt)",
"jemandem blutet das Herz (jemand ist von etwas schmerzlich ber\u00fchrt und voller Mitleid: beim Anblick der hungernden Kinder blutete ihm das Herz)",
"jemandem lacht das Herz im Leib[e] (jemand ist \u00fcber etwas sehr erfreut, von etwas freudig angetan)",
"das, jemandes Herz schl\u00e4gt h\u00f6her (jemand ist erwartungsvoll, voller freudiger Erregung: der Anblick lie\u00df sein Herz, lie\u00df die Herzen h\u00f6herschlagen)",
"jemandem das Herz brechen (1. jemandem unertr\u00e4glich gro\u00dfen Kummer bereiten: der tragische Tod des einzigen Kindes brach ihr das Herz. 2. jemanden in sich verliebt machen und ihn/sie dann verlassen, jemandem Liebeskummer bereiten.)",
"jemandem das Herz abdr\u00fccken (gehoben: jemanden sehr bedr\u00fccken)",
"das Herz auf dem rechten Fleck haben (eine vern\u00fcnftige, richtige Einstellung haben; ein t\u00fcchtiger, hilfsbereiter, uneigenn\u00fctziger Mensch sein)",
"jemanden, etwas auf Herz und Nieren pr\u00fcfen (umgangssprachlich: jemanden, etwas gr\u00fcndlich, eingehend pr\u00fcfen; nach Psalm 7, 10)",
"jemanden (ein Kind) unter dem Herzen tragen (dichterisch: ein Kind erwarten; schwanger sein)",
"ein Herz und eine Seele sein (unzertrennlich, sehr einig miteinander sein; nach Apostelgeschichte 4, 32)",
"jemandes Herz h\u00e4ngt an etwas (jemand m\u00f6chte etwas sehr gern haben, behalten)",
"jemandes Herz geh\u00f6rt einer Sache (gehoben: jemandes Interesse ist ganz auf etwas gerichtet; jemand betreibt etwas mit Leidenschaft, lebt f\u00fcr etwas: sein Herz geh\u00f6rt der Musik, dem Fu\u00dfball)",
"jemandem ist, wird das Herz schwer/jemandem ist, wird [es] schwer ums Herz (jemand ist, wird sehr traurig, hat gro\u00dfen Kummer)",
"jemandem rutscht, f\u00e4llt das Herz in die Hose[n] (umgangssprachlich, oft scherzhaft: jemand bekommt pl\u00f6tzlich Angst; volkst\u00fcmlicher scherzhafter Bezug auf das Sinken des Muts, wobei wohl die Vorstellung mitspielt, dass sich Angst auf die Verdauungsorgane auswirkt und zur unfreiwilligen Entleerung des Darms f\u00fchren kann)",
"alles, was das Herz begehrt (alles, was man sich w\u00fcnscht, was man nur haben m\u00f6chte, wozu man Lust hat)",
"das Herz in die Hand/in beide H\u00e4nde nehmen (seinen ganzen Mut zusammennehmen)",
"nicht das Herz haben, etwas zu tun (es nicht \u00fcber sich bringen, nicht den Mut haben, etwas zu tun: er hatte nicht das Herz, ihr die Nachricht zu \u00fcberbringen; komm nur her, wenn du das Herz [dazu] hast!)",
"sich <Dativ> ein Herz fassen (all seinen Mut zusammennehmen, sich \u00fcberwinden [um etwas Unangenehmes zu tun, in Angriff zu nehmen])",
"sein Herz an jemanden, etwas h\u00e4ngen (jemandem, einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit, Liebe zuwenden)",
"sein Herz [an jemanden] verlieren (sich in jemanden verlieben)",
"jemandem sein Herz schenken (dichterisch: jemanden sehr lieben, jemandem seine ganze Liebe zuwenden)",
"sein Herz f\u00fcr jemanden, etwas entdecken (gehoben: unvermutet Interesse f\u00fcr jemanden, etwas zeigen; sich [pl\u00f6tzlich] f\u00fcr jemanden, etwas begeistern: erst in sp\u00e4teren Jahren entdeckte er sein Herz f\u00fcr die Kunst; nach dem Lustspiel \u201eSie hat ihr Herz entdeckt\u201c von Wolfgang M\u00fcller von K\u00f6nigswinter, 1865)",
"ein Herz f\u00fcr jemanden, etwas haben (jemandem gegen\u00fcber mitf\u00fchlend, hilfsbereit sein: er hat ein Herz f\u00fcr Kinder, f\u00fcr die Welt des Theaters)",
"jemandem sein Herz aussch\u00fctten (sich jemandem anvertrauen; jemandem seine Not oder seine Sorgen schildern; nach 1. Samuel 1, 15)",
"jemandem das Herz schwer machen (jemanden sehr traurig machen)",
"das Herz auf der Zunge haben/tragen (gehoben: alles aussprechen, was einen bewegt; offenherzig, zu gespr\u00e4chig sein)",
"jemandes Herz/alle Herzen im Sturm erobern (gehoben: jemandes Sympathie/alle Sympathien schnell gewinnen, schnell bei allen beliebt sein)",
"jemandem das Herz zerrei\u00dfen (jemanden tieftraurig stimmen [sodass es ihm fast die Kraft zum Leben nimmt])",
"seinem Herzen einen Sto\u00df geben (den inneren Widerstand \u00fcberwinden und sich rasch zu etwas entschlie\u00dfen)",
"seinem Herzen Luft machen (umgangssprachlich: sich vom \u00c4rger befreien; das, was einen \u00e4rgert und bedr\u00fcckt, aussprechen)",
"leichten Herzens (leicht; ohne dass es einem schwerf\u00e4llt: da konnte er leichten Herzens zustimmen)",
"schweren/blutenden Herzens (nur sehr ungern; tief bek\u00fcmmert: sie lie\u00df das Kind nur schweren Herzens allein weggehen)",
"jemandem am Herzen liegen (f\u00fcr jemanden ganz pers\u00f6nlich von gro\u00dfer Wichtigkeit sein: die Kinder und ihre Erziehung liegen ihm besonders am Herzen)",
"jemandem jemanden, etwas ans Herz legen (jemanden bitten, sich um jemanden oder etwas besonders zu k\u00fcmmern: vor der Abreise legte sie ihm noch einmal die Blumen, die Pflege der Blumen ans Herz)",
"jemandem ans Herz gewachsen sein (jemandem besonders lieb geworden sein)",
"etwas auf dem Herzen haben (ein pers\u00f6nliches Anliegen haben: na, was hast du denn auf dem Herzen?)",
"jemandem aus dem Herzen gesprochen sein (jemandes Meinung, Ansicht genau entsprechen: was du da sagst, ist mir [ganz] aus dem Herzen gesprochen)",
"aus seinem Herzen keine M\u00f6rdergrube machen (offen aussprechen, was man denkt und f\u00fchlt; frei nach der lutherschen \u00dcbersetzung von Matth\u00e4us 21, 13)",
"aus tiefstem Herzen (gehoben: sehr, aufrichtig: etwas aus tiefstem Herzen bedauern, verabscheuen)",
"sich in die Herzen [der Menschen] stehlen (die Sympathie, Zuneigung vieler gewinnen)",
"jemanden ins/in sein Herz schlie\u00dfen (jemanden lieb gewinnen, sehr gernhaben)",
"jemanden ins Herz treffen (umgangssprachlich: jemanden zutiefst verletzen, sehr kr\u00e4nken: dieser Vorwurf traf ihn ins Herz)",
"mit Herz und Hand (veraltet: sowohl mit herzlicher Zuneigung wie mit entsprechenden Handlungen; voll und ganz; aus dem Gedicht \u201eMein Vaterland\u201c von Hoffmann von Fallersleben, 1839)",
"mit halbem Herzen (gehoben: ohne rechte innere Beteiligung, mit wenig Interesse)",
"es nicht \u00fcbers Herz bringen, etwas zu tun (sich zu etwas nicht \u00fcberwinden k\u00f6nnen)",
"sich <Dativ> etwas vom Herzen reden (veraltend: \u00fcber etwas, was einen bedr\u00fcckt, mit einem anderen sprechen: er musste sich einmal seinen Kummer vom Herzen reden)",
"von Herzen gern (sehr gern)",
"von [ganzem] Herzen (1. sehr herzlich, aufrichtig: jemandem von [ganzem] Herzen danken, alles Gute w\u00fcnschen. 2. aus voller \u00dcberzeugung: [nach 5. Mose 6, 5] dazu kann ich von ganzem Herzen Ja sagen.)",
"sich <Dativ> etwas zu Herzen nehmen (1. etwas beherzigen: er nahm sich ihre Worte, Ermahnungen zu Herzen. 2. etwas schwernehmen: [nach 2. Samuel 13, 20] nimm dir die Sache doch nicht so zu Herzen.)",
"man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen (es l\u00e4sst sich nie genau ergr\u00fcnden, was ein anderer denkt, f\u00fchlt)",
"wes das Herz voll ist, des geht der Mund \u00fcber (wenn jemand von etwas sehr angetan, ber\u00fchrt, begeistert ist, dann muss er es auch zum Ausdruck bringen; nach der lutherschen \u00dcbersetzung von Matth\u00e4us 12, 34)",
"Tr\u00e4nendes Herz (Pflanze mit hellgr\u00fcnen, fiederteiligen Bl\u00e4ttern und meist rosa und wei\u00df gef\u00e4rbten, herzf\u00f6rmigen Bl\u00fcten in h\u00e4ngenden Trauben; Herzblume)"
]
},
"Herzblatt":{
"definitions":{
"geliebte Person; jemand, den man von Herzen lieb hat; Liebling":[
"jemandes Herzblatt sein",
"(h\u00e4ufig in der Anrede): was willst du denn noch haben, mein Herzblatt?"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Baby",
"Darling",
"Freund",
"Freundin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-074421",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Herzchen":{
"definitions":{
"Verkleinerungsform zu Herz (5)":[
"du bist mir vielleicht ein Herzchen",
"\u2329oft in der Anrede:\u232a komm her, mein Herzchen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Baby",
"Darling",
"Herz",
"Liebling"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023313",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Herzensangelegenheit":{
"definitions":{
"etwas, was f\u00fcr jemanden ganz pers\u00f6nlich von gro\u00dfer Wichtigkeit ist, was jemandem besonders am Herzen liegt":[
"die Trauerrede f\u00fcr den Verstorbenen selbst zu halten war ihm eine Herzensangelegenheit",
"die Besucher wurden mit gro\u00dfer Herzlichkeit empfangen, begr\u00fc\u00dft"
],
"herzliches (1a) Wesen, Entgegenkommen":[
"er zweifelte an der Herzlichkeit ihrer Anteilnahme"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Freundlichkeit",
"Gef\u00fchlsw\u00e4rme",
"Gutherzigkeit",
"Innigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-145813",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herzliebste":{
"definitions":{
"Herzallerliebste":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122244",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herzliebster":{
"definitions":{
"Herzallerliebster":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021720",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Herzmanovsky_Orlando":{
"definitions":{
"\u00f6sterreichischer Schriftsteller":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026ki\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-123759",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Herzmassage":{
"definitions":{
"rhythmisches Zusammendr\u00fccken, Pressen des Herzens, um die Herzt\u00e4tigkeit aufrechtzuerhalten oder wieder in Gang zu bringen (besonders als Ma\u00dfnahme der Ersten Hilfe)":[]
"Adelstitel einer Angeh\u00f6rigen des hohen Adels im Rang zwischen K\u00f6nigin und F\u00fcrstin (als Bestandteil des Familiennamens hinter dem Vornamen stehend)":[
"Meghan Herzogin von Sussex"
],
"Angeh\u00f6rige des hohen Adels im Rang zwischen K\u00f6nigin und F\u00fcrstin; Tr\u00e4gerin des Adelstitels Herzogin (1a)":[
"er traf die Herzogin",
"sie ist die j\u00fcngste Herzogin Europas"
],
"Frau eines Herzogs (2b)":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch herzoginne"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224432",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herzoginart":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054824",
"type":"\n Betonung \n \n \n H e rzoginart \n \n \n",
"wendungen":[
"auf/nach Herzoginart (Kochkunst: mit Herzoginkartoffeln)"
]
},
"Herzoginmutter":{
"definitions":{
"Mutter eines regierenden Herzogs":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054428",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Herzogshof":{
"definitions":{
"Hof (3a) eines Herzogs":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002302",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"her":{
"definitions":{
"vom gegenw\u00e4rtigen Zeitpunkt aus eine bestimmte Zeit zur\u00fcckliegend, vergangen":[
"mit jemandem, etwas ist es nicht weit her (umgangssprachlich: jemand, jemandes Leistung o. \u00c4. l\u00e4sst eine gewisse Unzul\u00e4nglichkeit erkennen)",
"hinter jemandem her sein (umgangssprachlich: 1. nach jemandem fahnden: die Polizei ist schon lange hinter dieser Bande her. 2. sich um jemanden in erotisch-sexueller Hinsicht intensiv bem\u00fchen: sie war hinter einem Jungen aus der Oberstufe her.)",
"hinter etwas her sein (umgangssprachlich: etwas unbedingt haben wollen: hinter diesem Buch ist sie schon lange her)"
],
"von einem entfernten Punkt aus [in Richtung Sprecher/-in]":[
"das ist schon einen Monat, lange [Zeit], noch gar nicht so lange her",
"das d\u00fcrfte schon Jahre her sein",
"lang, lang ists her"
],
"von einem zur\u00fcckliegenden Zeitpunkt aus [bis zur Gegenwart des bzw. der Sprechenden]":[
"sie gr\u00fc\u00dfte vom Nachbartisch her",
"vom Fenster her winkte jemand"
],
"von jemandem oder etwas [als Voraussetzung] aus gesehen; von etwas aus seine Wirkung entfaltend":[
"von fr\u00fcher her",
"das bin ich von meiner Kindheit, meiner fr\u00fchesten Jugend her gew\u00f6hnt"
],
"zum Standort, in die Richtung des Sprechers [als Aufforderung, sich in Richtung auf den Sprecher zu bewegen oder ihm etwas zuteilwerden zu lassen]; hierher":[
"her zu mir!",
"Bier her!",
"her mit dem Geld, Schmuck!",
"her damit!",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wo ist er her (geboren) ?"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch her, althochdeutsch hera, zu einem indogermanischen Pronominalstamm mit der Bedeutung \u201edieser\u201c"
],
"pronounciation":"he\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"heran",
"herbei",
"hierher"
],
"time_of_retrieval":"20220706-094415",
"type":"Adverb",
"wendungen":[
"mit jemandem, etwas ist es nicht weit her (umgangssprachlich: jemand, jemandes Leistung o. \u00c4. l\u00e4sst eine gewisse Unzul\u00e4nglichkeit erkennen)",
"hinter jemandem her sein (umgangssprachlich: 1. nach jemandem fahnden: die Polizei ist schon lange hinter dieser Bande her. 2. sich um jemanden in erotisch-sexueller Hinsicht intensiv bem\u00fchen: sie war hinter einem Jungen aus der Oberstufe her.)",
"hinter etwas her sein (umgangssprachlich: etwas unbedingt haben wollen: hinter diesem Buch ist sie schon lange her)"
]
},
"her_sein":{
"definitions":{
"stammen":[
"mit jemandem, etwas ist es nicht weit her (umgangssprachlich: jemand, jemandes Leistung o. \u00c4. l\u00e4sst eine gewisse Unzul\u00e4nglichkeit erkennen)",
"hinter jemandem her sein (umgangssprachlich: 1. nach jemandem fahnden: die Polizei ist schon lange hinter dieser Bande her. 2. sich um jemanden in erotisch-sexueller Hinsicht intensiv bem\u00fchen: sie war hinter einem Jungen aus der Oberstufe her.)",
"hinter etwas her sein (umgangssprachlich: etwas unbedingt haben wollen: hinter diesem Buch ist sie schon lange her)"
],
"vom gegenw\u00e4rtigen Zeitpunkt aus eine bestimmte Zeit zur\u00fcckliegen, vergangen sein":[
"das muss doch schon lange her sein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"stammen",
"entstammen",
"herstammen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-151950",
"type":"\n Betonung \n \n \n h e r sein \n \n \n",
"wendungen":[
"mit jemandem, etwas ist es nicht weit her (umgangssprachlich: jemand, jemandes Leistung o. \u00c4. l\u00e4sst eine gewisse Unzul\u00e4nglichkeit erkennen)",
"hinter jemandem her sein (umgangssprachlich: 1. nach jemandem fahnden: die Polizei ist schon lange hinter dieser Bande her. 2. sich um jemanden in erotisch-sexueller Hinsicht intensiv bem\u00fchen: sie war hinter einem Jungen aus der Oberstufe her.)",
"hinter etwas her sein (umgangssprachlich: etwas unbedingt haben wollen: hinter diesem Buch ist sie schon lange her)"
]
},
"herabblicken":{
"definitions":{
"\n":[
"[mitleidig, voller Verachtung] auf jemanden herabblicken",
""
],
"jemanden, etwas absch\u00e4tzig und mit dem Gef\u00fchl der \u00dcberlegenheit ansehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herabsehen",
"herunterblicken",
"heruntersehen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-031916",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herabfallen":{
"definitions":{
"herunterfallen (a)":[
"Tropfen fallen herab",
"vor Staunen fiel ihr Kinn herab (klappte es nach unten)",
"mit Einsetzen des Beifalls fiel der Vorhang herab (senkte sich der Vorhang vor der B\u00fchne)",
"sie wurde durch herabfallende Tr\u00fcmmer, Gesteinsbrocken verletzt"
],
"herunterfallen (b)":[
"die Sonnenstrahlen fielen auf ihr helles Haar herab",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) Finsternis, Nacht f\u00e4llt auf die Stadt herab (es wird pl\u00f6tzlich dunkel)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abst\u00fcrzen",
"berieseln",
"fallen",
"herunterfallen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-104609",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herabflieszen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ablaufen",
"tropfen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220737",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herabhaengen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-153002",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herablassen":{
"definitions":{
"herunterlassen (1)":[
"das Gitter, den Rollladen, den Vorhang herablassen",
"einen Korb an einem Seil herablassen",
"der Gefangene hat sich mit einem Strick an der Mauer herabgelassen"
],
"sich als in einer bestimmten Ordnung h\u00f6her Stehender einem niedriger Stehenden zuwenden":[
"der F\u00fcrst lie\u00df sich zu seinen Leuten herab"
],
"sich schlie\u00dflich zu etwas bereitfinden, was man eigentlich als unter seiner W\u00fcrde betrachtet":[
"wirst du dich noch herablassen, meine Frage zu beantworten?"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich bequemen",
"sich herbeilassen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051029",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herablassend":{
"definitions":{
"jemanden mit einer hochm\u00fctigen und g\u00f6nnerhaften Freundlichkeit behandelnd und einen [eingebildeten] Rangunterschied deutlich f\u00fchlen lassend":[
"eine herablassende Bemerkung",
"er war sehr herablassend zu uns",
"sie gr\u00fc\u00dfte uns herablassend und verschwand",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hochm\u00fctig",
"\u00fcberheblich",
"arrogant"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194404",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"herabmindern":{
"definitions":{
"der Intensit\u00e4t nach abschw\u00e4chen; reduzieren":[
"die Geschwindigkeit herabmindern",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auch das schlechte Wetter konnte seine Vorfreude nicht herabmindern",
""
],
"im Wert herabsetzen":[
"ihre F\u00e4higkeiten, Leistungen wurden herabgemindert",
"die Gefahr herabmindern (bagatellisieren)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abbauen",
"abmildern",
"abwerten"
],
"time_of_retrieval":"20220705-074206",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herabregnen":{
"definitions":{
"von dort oben hierher nach unten auf jemanden, etwas wie Regen niederfallen":[
"auf jemanden Konfetti herabregnen lassen",
"dicke Tropfen regneten herab",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Flut von Schimpfw\u00f6rtern regnet auf sie herab"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"berieseln",
"herabfallen",
"niedergehen",
"niederregnen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-180345",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herabrieseln":{
"definitions":{
"von dort oben hierher nach unten auf jemanden, etwas rieseln":[
"der Schnee rieselte auf uns herab"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"rieseln",
"tropfen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-075610",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herabrinnen":{
"definitions":{
"herunterrinnen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ablaufen",
"tropfen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-175608",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herabrufen":{
"definitions":{
"herabflehen":[],
"herunterrufen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175444",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herabschlagen":{
"definitions":{
"abschlagen und nach unten fallen lassen":[
"die Eiszapfen von der Dachrinne herabschlagen"
],
"herunterfallen":[
"Zeitungen berichten \u00fcber vom Himmel herabschlagende Eisbrocken"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abhacken",
"abhauen",
"abschlagen",
"abspringen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-181144",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herabschweben":{
"definitions":{
"von dort oben hierher nach unten schweben":[
"eine Feder schwebte leise auf den Fu\u00dfboden herab"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174310",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herabsehen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herunterblicken",
"heruntersehen",
"hinunterblicken"
],
"time_of_retrieval":"20220705-034009",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herabsetzen":{
"definitions":{
"niedriger, geringer werden lassen; reduzieren, senken":[
"den Preis, die Kosten herabsetzen",
"die Waren wurden [im Preis] stark herabgesetzt (wurden zu stark herabgesetzten Preisen verkauft)",
"mit herabgesetzter Geschwindigkeit fahren"
],
"\u00fcber eine Person oder Sache absch\u00e4tzig reden und dadurch ihren Wert, ihre Bedeutung ungerechtfertigt schm\u00e4lern":[
"auf ein bestimmtes, gesellschaftlich, moralisch, k\u00fcnstlerisch als niedrig erachtetes Niveau absinken":[
"diese B\u00fchne ist zu einem [richtigen] Provinztheater herabgesunken"
],
"heruntersinken":[
"der Ballon sinkt herab",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) die Nacht sinkt herab (es wird Nacht)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abnehmen",
"abrutschen",
"absacken",
"absaufen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194612",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herabstuerzen":{
"definitions":{
"sich von dort oben hierher nach unten fallen lassen":[
"er st\u00fcrzte sich von den Klippen ins Meer herab"
],
"von dort oben hierher nach unten st\u00fcrzen":[
"Felsbrocken st\u00fcrzten herab"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abrutschen",
"absacken",
"abschmieren",
"abst\u00fcrzen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-123035",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herabtropfen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"tropfen",
"flie\u00dfen",
"herabflie\u00dfen",
"herunterfallen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-172615",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herabwuerdigen":{
"definitions":{
"auf verletzende Weise nicht mit dem n\u00f6tigen Respekt, nicht seiner W\u00fcrde, seinem Wert entsprechend behandeln":[
"jemanden in aller \u00d6ffentlichkeit, jemandes Namen, Verdienste herabw\u00fcrdigen",
"damit hat er sich selbst herabgew\u00fcrdigt",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abqualifizieren",
"abwerten",
"dem\u00fctigen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-022948",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heran":{
"definitions":{
"von dort hierher, in die N\u00e4he des Sprechenden oder einer Sache":[
"nur heran, ihr zwei!",
"rechts heran (an die rechte Seite)",
"sie sind bis auf einen halben Meter heran (umgangssprachlich; ein halber Meter fehlt noch, bis sie ihr Ziel erreicht haben )",
"<als Verst\u00e4rkung der Pr\u00e4position \u201ean\u201c:> bis an das Wasser heran standen H\u00e4user",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus",
"her",
"und",
"an"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"her",
"herbei",
"hierher",
"hierhin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025952",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"heranbilden":{
"definitions":{
"im Verlauf einer erfolgreichen Ausbildung entstehen, sich entwickeln":[
"ein Talent bildet sich heran"
],
"in einer besonderen Weise auf ein bestimmtes Ziel hin ausbilden":[
"die Firma bildet Fachkr\u00e4fte selbst heran",
"er soll zum Gruppenleiter herangebildet werden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anleiten",
"anlernen",
"[aus]bilden",
"bef\u00e4higen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-083003",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heranbringen":{
"definitions":{
"in die N\u00e4he des Sprechenden oder einer anderen Person, einer Sache bringen":[
"er war vollauf damit besch\u00e4ftigt, die Verpflegung heranzubringen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die anderen Fahrer des Feldes an den Spitzenreiter heranbringen (heranf\u00fchren)"
],
"mit einer Sache vertraut machen":[
"man sollte die jungen Menschen vorsichtig an diese Probleme heranbringen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anfahren",
"anliefern",
"antransportieren",
"beibringen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-150607",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"heraneilen":{
"definitions":{
"in die N\u00e4he des Sprechenden, einer Sache eilen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herbeieilen",
"anlaufen",
"anspringen",
"herbeilaufen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-200749",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herangehen":{
"definitions":{
"mit etwas beginnen; etwas in Angriff nehmen, anpacken":[
"mutig an eine Sache, an eine schwierige Aufgabe herangehen"
],
"sich jemandem, einer Sache n\u00e4hern":[
"dicht, bis auf zwei Meter an den Zaun herangehen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herankommen",
"herantreten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-103613",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"herankommen":{
"definitions":{
"die M\u00f6glichkeit haben, sich etwas zu beschaffen; sich Zugang zu etwas verschaffen":[
"wie bist du an die verbotenen B\u00fccher herangekommen?",
"er kommt an sein Geld nicht heran (es liegt auf einem Konto fest)",
"f\u00fcr Journalisten ist es sehr schwer, an Fakten heranzukommen (sie in Erfahrung zu bringen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an sie ist nicht heranzukommen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an die T\u00e4ter kommt man nicht heran (man kann sie nicht zur Rechenschaft ziehen)"
],
"heranreichen (1)":[
"ich komme an das oberste Regal ohne Trittleiter nicht heran",
"sie kam mit der Hand nicht an den Hebel heran",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an seine Leistung kommst du nicht heran"
],
"in den Grenzbereich von etwas kommen":[
"nichts an sich herankommen lassen (umgangssprachlich: sich innerlich gegen alle Dinge, die einen seelisch aus dem Gleichgewicht bringen k\u00f6nnten, abschirmen)"
],
"in zeitliche N\u00e4he r\u00fccken":[
"endlich kamen die Ferien, der Urlaub heran"
],
"sich jemandem, einer Sache n\u00e4hern; n\u00e4her kommen":[
"sie kam langsam heran",
"die Tiere kamen dicht, bis auf wenige Meter an die Einz\u00e4unung heran",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas an sich herankommen lassen (umgangssprachlich; nicht voreilig aktiv werden, sondern abwarten, wie sich etwas gestaltet, wenn es akut wird )"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herantreten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-104152",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[
"nichts an sich herankommen lassen (umgangssprachlich: sich innerlich gegen alle Dinge, die einen seelisch aus dem Gleichgewicht bringen k\u00f6nnten, abschirmen)"
]
},
"heranlocken":{
"definitions":{
"in die N\u00e4he von jemandem, etwas locken":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anlocken",
"anziehen",
"k\u00f6dern",
"locken"
],
"time_of_retrieval":"20220706-192255",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heranmachen":{
"definitions":{
"mit etwas tatkr\u00e4ftig beginnen; etwas in Angriff nehmen":[
"sich an die Arbeit heranmachen",
""
],
"sich jemandem in bestimmter Absicht auf wenig feine Art n\u00e4hern":[
"sich an ein M\u00e4dchen heranmachen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"h\u025b\u02c8ranmaxn\u0329",
"synonyms":[
"anfangen",
"angehen",
"anpacken",
"beginnen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-035219",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herannahen":{
"definitions":{
"\n":[
"die Ferien nahten heran",
"der herannahende Winter",
""
],
"sich n\u00e4hern":[
"ich sah die Bewaffneten herannahen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anr\u00fccken",
"bevorstehen",
"drohen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-011005",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heranreichen":{
"definitions":{
"etwas erreichen (1)":[
"das Kind kann noch nicht an das Regal heranreichen"
],
"f\u00fcr etwas reichen, lang genug sein":[
"diese Schnur reicht nicht heran"
],
"jemandem, einer Sache qualit\u00e4tsm\u00e4\u00dfig gleichkommen":[
"an ihre Leistung reicht so schnell keine heran"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"erreichen",
"gleichen",
"gleichkommen",
"herankommen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105215",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heranreifen":{
"definitions":{
"allm\u00e4hlich den Zustand der Reife erreichen":[
"Fr\u00fcchte reifen heran",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Entschluss heranreifen lassen"
],
"langsam [durch Vervollkommnung] zu etwas Bestimmtem werden":[
"der Jugendliche ist zum Erwachsenen herangereift",
"sie reifte zur gro\u00dfen K\u00fcnstlerin heran"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausreifen",
"erbl\u00fchen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234913",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heranrollen":{
"definitions":{
"etwas in die N\u00e4he des Sprechenden, an eine bestimmte Stelle rollen":[
"er hatte die F\u00e4sser \u00fcber eine Rampe herangerollt"
],
"in die N\u00e4he, an den Ort des Sprechenden rollen":[
"bevor sie noch reagieren konnte, war das Auto herangerollt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anrollen",
"einrollen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-200430",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heranruecken":{
"definitions":{
"etwas in die N\u00e4he des Sprechenden, nahe an eine bestimmte Stelle r\u00fccken":[
"den Stuhl an den Tisch heranr\u00fccken"
],
"herankommen (1b)":[
"der Geburtstag r\u00fcckte heran und ich hatte noch immer keine Geschenkidee"
],
"in die N\u00e4he des Sprechenden, nahe an eine bestimmte Stelle r\u00fccken":[
"dicht an jemanden, an den Ofen heranr\u00fccken"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herankommen",
"heranziehen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223135",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heranrufen":{
"definitions":{
"zu sich, an eine bestimmte Stelle rufen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herbeirufen",
"holen",
"locken",
"rufen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054805",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heranschaffen":{
"definitions":{
"an den Ort des Sprechenden, zum Sprechenden, an eine bestimmte Stelle ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anfahren",
"anliefern",
"antransportieren",
"beibringen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134352",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heranschleppen":{
"definitions":{
"schleppend heranbringen":[
"die Kinder schleppten W\u00e4scheberge heran"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anbringen",
"bringen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134133",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herantreten":{
"definitions":{
"an etwas herangehen (2) , sich mit etwas auseinandersetzen":[
"zuerst war ich an den Plan mit Zweifeln herangetreten"
],
"entstehen und dadurch jemanden zwingen, sich mit der Sache auseinanderzusetzen":[
"Probleme, Fragen, Versuchungen, Anfechtungen treten an jemanden heran"
],
"in die N\u00e4he, an den Ort des Sprechenden, an eine bestimmte Stelle treten":[
"der Arzt trat n\u00e4her an das Bett der Kranken heran"
],
"sich mit etwas an jemanden wenden":[
"mit Bitten, Vorschl\u00e4gen, Resolutionen an das Komitee herantreten",
"mit dieser Frage bin ich direkt an den Minister herangetreten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herangehen",
"herzutreten",
"treten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-104948",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heranwachsen":{
"definitions":{
"allm\u00e4hlich ein bestimmtes Stadium der Reife erreichen":[
"die Kinder sind herangewachsen (gr\u00f6\u00dfer, [fast] erwachsen geworden)",
"er ist in einem Kinderdorf herangewachsen (aufgewachsen)",
"die heranwachsende Generation",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"heranreifen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-200949",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heranziehen":{
"definitions":{
"[bei etwas] zu einem bestimmten Zweck einsetzen":[
"jemanden beauftragen, eine bestimmte Sache zu \u00fcberpr\u00fcfen und seine Meinung, sein Urteil abzugeben":[
"zur Kl\u00e4rung dieser Frage wurden Sachverst\u00e4ndige herangezogen"
],
"sich [langsam] stetig [dem Ort des Sprechenden] n\u00e4hern":[
"eine Gruppe junger Leute zog l\u00e4rmend und lachend heran",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gewitter ist von Westen herangezogen"
],
"systematisch auf ein bestimmtes Ziel hin, zu einem bestimmten Zweck ausbilden":[
"du musst dir rechtzeitig einen Nachfolger heranziehen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anr\u00fccken",
"anschieben",
"heranr\u00fccken",
"herbeiziehen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-154225",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"heranzuechten":{
"definitions":{
"\n":[],
"eine ":[
"Eliten heranz\u00fcchten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"erziehen",
"heranziehen",
"z\u00fcchten"
],
"time_of_retrieval":"20220705-023017",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herauf":{
"definitions":{
"von S\u00fcden nach Norden (vom Norden aus betrachtet)":[
"sie hat von Bayern herauf nach Norddeutschland geheiratet"
],
"von dort unten hierher nach oben":[
"herauf geht die Fahrt langsamer als herunter",
"<als Verst\u00e4rkung der Pr\u00e4position \u201evon\u201c:> vom Tal herauf"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch her \u016bf, althochdeutsch hera \u016bf, aus",
"her",
"und",
"auf"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"auf",
"aufw\u00e4rts",
"hinauf",
"hoch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-094956",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"heraufbeschwoeren":{
"definitions":{
"an etwas Vergangenes erinnern und es [zur Mahnung] eindringlich darstellen":[
"die Vergangenheit, die Schrecken des Krieges, das Erlebnis der Flucht heraufbeschw\u00f6ren"
],
"durch bestimmte [un\u00fcberlegte, unbedachte] Handlungen eine missliche Situation o. \u00c4. verursachen":[
"eine Gefahr, einen Streit, Unheil heraufbeschw\u00f6ren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausl\u00f6sen",
"erzeugen",
"herausfordern",
"herbeif\u00fchren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-165920",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufduerfen":{
"definitions":{
"heraufgebracht werden d\u00fcrfen":[],
"heraufkommen, -gehen, -fahren o. \u00c4. d\u00fcrfen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122713",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufeilen":{
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben eilen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071408",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herauffahren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hochfahren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220300",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufheben":{
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben heben":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200910",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufklettern":{
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben klettern":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-075853",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufkommen":{
"definitions":{
"am Horizont erscheinen und am Himmel aufw\u00e4rtssteigen":[
"der Mond, die Sonne kommt herauf"
],
"nahen, unmittelbar bevorstehen und sich ank\u00fcndigen":[
"ein Unwetter kommt herauf"
],
"von dort unten hierher nach oben kommen":[
"meine Mutter kam die Treppe herauf"
],
"von unten nach oben getragen werden":[
"vom Tal kommt das Gel\u00e4ute der Glocken, grauer Nebel herauf"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufkeimen",
"aufkommen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173105",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufkriechen":{
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben kriechen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193541",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herauflassen":{
"definitions":{
"heraufkommen (1) lassen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181640",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herauflaufen":{
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben laufen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105816",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufnehmen":{
"definitions":{
"heraufholen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hochnehmen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-172804",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufrennen":{
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben rennen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044511",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufrufen":{
"definitions":{
"etwas Vergangenes, Vergessenes wieder bewusst werden lassen":[],
"von einer [unterhalb des Sprechenden gelegenen] Stelle nach oben rufen":[
"dieses Gespr\u00e4ch rief die Erinnerung an damals herauf"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193637",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufschallen":{
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben schallen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200824",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufschalten":{
"definitions":{
"hochschalten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000837",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufschauen":{
"definitions":{
"heraufsehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030358",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufsehen":{
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben sehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010847",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufsetzen":{
"definitions":{
"erh\u00f6hen, anheben":[
"die Preise, Mieten heraufsetzen",
"das Mindestalter f\u00fcr Bewerber heraufsetzen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anheben",
"aufschlagen",
"aufstocken",
"ausdehnen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-034733",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufspringen":{
"definitions":{
"heraufeilen":[],
"von dort unten hierher nach oben springen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022254",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufsteigen":{
"definitions":{
"(von einem Zeitabschnitt) anbrechen, beginnen":[
"die D\u00e4mmerung steigt herauf",
"das heraufsteigende Zeitalter der Moderne"
],
"aufsteigen (5)":[
"Erinnerungen stiegen in ihr herauf"
],
"von dort unten hierher nach oben steigen":[
"sie werden heute nicht mehr [den Berg] bis zu mir heraufsteigen k\u00f6nnen",
"steig bitte [die Treppe] herauf und hilf mir!"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anbrechen",
"aufsteigen",
"aufwallen",
"aufw\u00e4rtsgehen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153232",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraufziehen":{
"definitions":{
"vom Horizont her sichtbar werden und n\u00e4her kommen":[
"[vom Erdgeschoss] in den dritten Stock heraufziehen",
"wir sind von M\u00fcnchen heraufgezogen (in diesen in Norddeutschland gelegenen Ort gezogen)"
],
"von dort unten hierher nach oben ziehen":[
"ein Unwetter, ein Gewitter zieht herauf",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein heraufziehendes Unheil",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine heraufziehende Katastrophe"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufkommen",
"sich auspr\u00e4gen",
"drohen",
"einholen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-142244",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"heraus":{
"definitions":{
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen":[
"heraus mit euch [an die frische Luft]!",
"(umgangssprachlich) heraus aus dem Bett, den Federn! (aufstehen!)",
"(umgangssprachlich) heraus mit dem Geld! (geben Sie/gib das Geld her!)",
"(umgangssprachlich) die ersten Schneegl\u00f6ckchen sind schon heraus (haben schon zu bl\u00fchen begonnen)",
"(umgangssprachlich) er ist aus dem Knast heraus (entlassen)",
"(umgangssprachlich) mein Blinddarm ist schon lange heraus (operativ entfernt)",
"(umgangssprachlich) der Splitter ist heraus (entfernt)",
"(umgangssprachlich) aus dem Trubel der Stadt heraus sein (sich davon entfernt haben)",
"\u2329als Verst\u00e4rkung der Pr\u00e4position \u201eaus\u201c:\u232a aus \u2026 heraus ( aus 2 )",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) aus diesem Alter bin ich langsam heraus (ich bin nicht mehr in diesem Alter)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) aus einer schwierigen Situation, einem Dilemma heraus sein (eine schwierige Situation, ein Dilemma \u00fcberstanden haben)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) der Termin ist noch nicht heraus (steht noch nicht fest)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es ist noch nicht heraus (umgangssprachlich; entschieden ), wann sie abreist",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) das neue Modell, der neue Film ist heraus (ist auf dem Markt, ist \u00f6ffentlich zug\u00e4nglich)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a endlich ist sie mit ihrem Anliegen heraus (umgangssprachlich; hat sie ihr Anliegen zur Sprache gebracht )",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) die ganze Geschichte, Wahrheit, der ganze Schwindel ist heraus (\u00f6ffentlich bekannt geworden)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) wer der T\u00e4ter war, ist noch nicht heraus (bekannt)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch her \u016b\u0292, althochdeutsch hera \u016b\u0292, aus",
"her",
"und",
"aus"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hinaus",
"raus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201219",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"herausbekommen":{
"definitions":{
"aus etwas l\u00f6sen, entfernen k\u00f6nnen":[
"den Nagel [aus dem Brett], den Fleck [aus dem Kleid] nicht herausbekommen"
"etwas, was verborgen oder unklar ist und wor\u00fcber man gern Bescheid w\u00fcsste, durch geschicktes Vorgehen ermitteln":[
"ein Geheimnis herausbekommen",
"es war nichts/kein Wort aus ihr herauszubekommen (es gelang uns nicht, ihr etwas [\u00fcber das, was wir gern gewusst h\u00e4tten] zu entlocken)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abbekommen",
"beseitigen",
"entfernen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101120",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herausbilden":{
"definitions":{
"allm\u00e4hlich aus etwas entstehen, sich aus etwas entwickeln":[
"aus der jahrelangen gesch\u00e4ftlichen Partnerschaft hat sich ein Vertrauensverh\u00e4ltnis herausgebildet"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufkommen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-123503",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausbrechen":{
"definitions":{
"(von Gef\u00fchls\u00e4u\u00dferungen) pl\u00f6tzlich und unvermittelt zum Ausbruch kommen":[
"Zorn, Hass brach aus ihm heraus"
],
"brechend aus einem Ganzen l\u00f6sen":[
"ein paar Fliesen aus der Wand herausbrechen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Streik wird nur dann erfolgreich sein, wenn sich keiner aus der Front der Streikenden herausbrechen l\u00e4sst"
],
"erbrechen (2a)":[
"das ganze Essen wieder herausbrechen"
],
"herausschlagen (2)":[
"das Feuer brach aus dem Dachstuhl heraus"
],
"sich durch starken Druck o. \u00c4. [brechend] aus einem Ganzen l\u00f6sen":[
"gro\u00dfe St\u00fccke brachen aus der Felswand heraus"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausbrechen",
"brechen",
"durchbrechen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114225",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herausbringen":{
"definitions":{
"(von Lauten, T\u00f6nen o. \u00c4.) von sich geben; hervorbringen":[
"vor Aufregung konnte sie kein Wort herausbringen"
],
"ein Werk, einen Autor ver\u00f6ffentlichen":[
"das Gesamtwerk Goethes als Taschenbuchreihe herausbringen",
"das Theater hat ein neues St\u00fcck herausgebracht (aufgef\u00fchrt)"
],
"herausbekommen (1) , entfernen":[
"die Rotweinflecken habe ich nicht mehr herausgebracht"
],
"herausbekommen (2) , herausfinden":[
"hast du herausgebracht, wie er das gemacht hat?"
],
"in den Handel, auf den Markt bringen":[
"eine neue Briefmarkenserie, ein neues Automodell herausbringen"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen bringen":[
"bitte, bring uns doch noch einen Liegestuhl [auf die Terrasse] heraus!"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hinausbringen",
"hinausschaffen",
"herausschaffen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-110613",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"herausdringen":{
"definitions":{
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen dringen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"quellen",
"triefen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-140127",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herausdruecken":{
"definitions":{
"einen K\u00f6rperteil (besonders Brust, Bauch, H\u00fcfte) durch eine bestimmte Haltung vorw\u00f6lben":[
"er zog den Bauch ein und dr\u00fcckte die Brust heraus"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen dr\u00fccken":[
"Zahnpasta aus der Tube herausdr\u00fccken"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausdr\u00fccken",
"auswringen",
"dr\u00fccken",
"pressen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-205346",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausfallen":{
"definitions":{
"in auffallender Weise anders sein als \u00fcblich und deshalb aus einem bestimmten Kreis ausgeschlossen werden":[
"sie f\u00e4llt [mit ihrer Meinung] aus dem Kreis der Befragten heraus"
],
"in einer Statistik, in einer Liste, einem Verzeichnis nicht mehr l\u00e4nger registriert werden [und dadurch bestimmte Anspr\u00fcche verlieren]":[
"aus einer Statistik, einem Leistungskatalog, einem Index herausfallen"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen dringen, fallen (7b)":[
"aus dem Kellerfenster fiel ein Lichtschein heraus"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen fallen (1a)":[
"die \u00c4pfel sind aus dem Korb, das Kind ist aus dem Bett herausgefallen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausfallen",
"ausgehen",
"entfallen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105936",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herausfiltern":{
"definitions":{
"(bestimmte Frequenzen) durch einen Filter (4) aussondern":[
"einen Frequenzbereich herausfiltern"
],
"(meist etwas Unreines oder nicht Verwendungsf\u00e4higes) durch einen Filter (1) von etwas trennen, absondern":[
"aus einer Menge [als infrage kommend, brauchbar, geeignet] heraussuchen, aussondern":[
"aus einer Vielzahl von Schriften das Original herausfiltern"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"absondern",
"aussortieren",
"ausw\u00e4hlen",
"selektieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113138",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausfinden":{
"definitions":{
"den Weg von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen finden, den Ausgang finden":[
"sie fand aus dem Labyrinth des Parks nur schwer heraus",
"nur schwer aus dem Bett herausfinden (ungern aufstehen)",
"\u2329auch herausfinden + sich:\u232a ich habe mich aus dem Hochhaus kaum herausgefunden",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir werden uns aus dem Schlamassel schon herausfinden"
],
"durch Nachforschungen entdecken":[
"sie haben die Ursache des Ungl\u00fccks herausgefunden",
"wir finden den Fehler bestimmt heraus",
"es ist nicht herauszufinden, wo das Geld geblieben ist"
],
"eine Person oder Sache als die gesuchte in einer Menge finden":[
"die gew\u00fcnschten Gegenst\u00e4nde schnell aus einem gro\u00dfen Haufen herausfinden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hinausfinden",
"rausfinden"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035943",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herausflieszen":{
"definitions":{
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen flie\u00dfen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"auslaufen",
"austreten",
"entrinnen",
"entweichen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114837",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herausfordern":{
"definitions":{
"(in einem Wahlkampf) gegen den bisherigen Amtsinhaber kandidieren":[
"eine Gefahr, das Schicksal leichtfertig, tollk\u00fchn herausfordern",
"Protest, Kritik herausfordern",
"ihre Schriften fordern zum Widerspruch heraus"
],
"einen Titelinhaber zu einem Kampf um seinen Titel auffordern":[
"sie suchte eine Arbeit, die sie herausforderte"
],
"jemanden auffordern, sich zum Kampf zu stellen":[
"er forderte seinen Nebenbuhler [zum Duell] heraus",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die bisher nur Insidern bekannte Firma fordert den Branchenf\u00fchrer heraus (macht dem Branchenf\u00fchrer seinen Rang streitig)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"reizen",
"provozieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-164932",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausfordernd":{
"definitions":{
"durch unverhohlen aufreizende, anma\u00dfende Art eine Reaktion verlangend":[
"ein herausforderndes Benehmen",
"er sah sie herausfordernd an",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aggressiv",
"angriffslustig",
"aufreizend",
"frech"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101723",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"herausfuehren":{
"definitions":{
"durch seine F\u00fchrung, Beratung o. \u00c4. bewirken, dass jemand, etwas aus einer unangenehmen Situation, Lage herauskommt":[
"jemanden aus einer Krise herausf\u00fchren"
],
"nach drau\u00dfen f\u00fchren (7c)":[
"sein Weg f\u00fchrte ihn zu uns heraus"
],
"von [dort] drinnen [hierher] nach drau\u00dfen f\u00fchren (7b)":[
"dieser Weg f\u00fchrt aus dem Wald heraus"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen f\u00fchren (1)":[
"sie wurde zu uns herausgef\u00fchrt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hinausf\u00fchren",
"lotsen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021407",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausgeben":{
"definitions":{
"[als Gesetz o. \u00c4.] erlassen, zur Kenntnis bringen":[
"eine Anweisung, einen Erlass herausgeben"
],
"[als etwas Neues] herausbringen (3b)":[
"die Post gibt wieder einen Satz Wohlfahrtsmarken heraus",
"Gedenkm\u00fcnzen herausgeben"
],
"beim Bezahlen Wechselgeld zur\u00fcckgeben":[
"[jemandem] zu wenig, zu viel, falsch herausgeben",
"sie gab [mir] auf 10 Euro heraus",
"k\u00f6nnen Sie herausgeben? (haben Sie passendes Kleingeld?)"
],
"f\u00fcr die Ver\u00f6ffentlichung eines Mediums die Verantwortung tragen":[
"eine Zeitschrift, ein Buch, eine CD herausgeben",
"seine Aufs\u00e4tze wurden in Buchform von einem bekannten Verlag herausgegeben (ver\u00f6ffentlicht)",
"Goethes Werke, herausgegeben (Abk\u00fcrzung: hrsg., hg.) von \u2026"
],
"jemandem auf eine \u00c4u\u00dferung eine geb\u00fchrende Antwort erteilen":[
"ich habe [ihm] ganz sch\u00f6n herausgegeben"
],
"jemanden oder etwas, in dessen Besitz man sich gebracht hat oder dessen Besitz einem zustand, freigeben, jemandem auf Verlangen [wieder] aush\u00e4ndigen":[
"etwas ungern, widerwillig herausgeben",
"die Beute, den Gefangenen herausgeben",
"sie wollte die Schl\u00fcssel nicht herausgeben"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen geben (1a) , reichen":[
"er gab den Koffer durchs Fenster heraus"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abgeben",
"abliefern",
"ausgeben",
"einh\u00e4ndigen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-203132",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herausgehen":{
"definitions":{
"sich aus etwas l\u00f6sen, entfernen lassen":[
"aus sich <Dativ> herausgehen (allm\u00e4hlich seine Sch\u00fcchternheit, seine Hemmungen \u00fcberwinden, lebhaft werden und sich frei und unbefangen \u00e4u\u00dfern: ich sollte lernen, mehr aus mir herauszugehen)"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen gehen":[
"man sah sie aus dem Haus herausgehen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hinausgehen",
"rausgehen",
"abgehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020952",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[
"aus sich <Dativ> herausgehen (allm\u00e4hlich seine Sch\u00fcchternheit, seine Hemmungen \u00fcberwinden, lebhaft werden und sich frei und unbefangen \u00e4u\u00dfern: ich sollte lernen, mehr aus mir herauszugehen)"
]
},
"herausglotzen":{
"definitions":{
"aus etwas herausstehen, hervorstehen und deshalb zu sehen sein":[],
"nach drau\u00dfen glotzen (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081057",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausgraulen":{
"definitions":{
"durch unangenehmes Verhalten jemanden aus einem Raum oder aus einer Gemeinschaft vertreiben":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030749",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausgreifen":{
"definitions":{
"aus einer gr\u00f6\u00dferen Anzahl ausw\u00e4hlen":[
"um nur ein Beispiel herauszugreifen: die Sicherheit auf den Autobahnen"
],
"jemanden [gegen dessen Willen] aus einer Gruppe herausnehmen":[
"ein paar Leute herausgreifen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aussortieren",
"ausw\u00e4hlen",
"erw\u00e4hlen",
"selektieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-024143",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraushaben":{
"definitions":{
"aus etwas entfernt haben":[
"den Schmutz aus der W\u00e4sche, den Nagel aus der Latte heraushaben"
],
"etwas begriffen, verstanden haben und es beherrschen":[
"den Trick, Dreh heraushaben",
"er hatte schnell heraus, wie das gemacht wird"
],
"etwas herausgefunden, (ein Problem o. \u00c4.) gel\u00f6st haben":[
"die Polizei hatte bald heraus, wer der Dieb war"
],
"jemanden an einem bestimmten Ort, in einer bestimmten Gemeinschaft nicht mehr haben wollen":[
"sie wollte die Mieter aus der Wohnung, den Mitarbeiter aus der Firma heraushaben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-220850",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[
"jemanden, etwas wieder heraushaben (wiederhaben, zur\u00fcckbekommen: das Geld, den vollen Preis wieder heraushaben)"
]
},
"heraushalten":{
"definitions":{
"aus einem bestimmten Interesse von etwas fernhalten und nicht in etwas verwickeln lassen":[
"bitte, halte du dich aus dieser Sache heraus!"
],
"daf\u00fcr sorgen, dass jemand, ein Tier au\u00dferhalb eines bestimmten Bereichs, Gebiets o. \u00c4. bleibt":[
"die H\u00fchner aus dem Garten, Privatpersonen aus dem milit\u00e4rischen Sperrgebiet heraushalten"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen halten":[
"die Kinder hielten bunte F\u00e4hnchen aus den Zugfenstern heraus"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233318",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraushandeln":{
"definitions":{
"[einen Vorteil, ein positives Ergebnis o. \u00c4.] durch Verhandlungen erzielen":[
"einen g\u00fcnstigen Preis heraushandeln"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064906",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausholen":{
"definitions":{
"aus einer Zwangs-, Notlage befreien":[
"die eingeschlossenen Bergleute herausholen"
],
"durch Leistung, besondere F\u00e4higkeiten o. \u00c4. erreichen, erzielen, zustande bringen":[
"die Sportlerin holte einen beachtlichen Erfolg, einen Sieg heraus",
"sie konnten einen sicheren Vorsprung herausholen"
],
"durch [geschickte] Fragen von jemandem erfahren":[
"die Polizei konnte aus dem Tatverd\u00e4chtigen nicht viel herausholen"
],
"durch besondere F\u00e4higkeiten, besonderes Geschick als Vorteil erreichen, als Gewinn o. \u00c4. erzielen":[
"sie hat bei dem Handel, den Verhandlungen viel herausgeholt",
"die Unterh\u00e4ndler konnten mehr herausholen, als erwartet worden war",
"aus jemandem Geld herausholen (es an ihm verdienen)"
],
"eine bestimmte Leistung abgewinnen":[
"in diesem Lauf habe ich das Letzte aus mir herausgeholt",
"mehr ist aus diesem Motor nicht herauszuholen"
],
"herausarbeiten und deutlich sichtbar darstellen":[
"bei dieser Auff\u00fchrung wurde die Tragik des Werkes nicht gen\u00fcgend herausgeholt"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen holen":[
"den Koffer aus dem Gep\u00e4ckraum herausholen",
"jemanden aus einer Sitzung, aus einer Besprechung, aus seinem Auto herausholen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herausziehen",
"hervorholen",
"hervorziehen",
"befreien"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105053",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herauskehren":{
"definitions":{
"durch Kehren nach drau\u00dfen bringen, entfernen":[
"er hatte den Dreck mit dem Besen zur T\u00fcr herausgekehrt"
],
"eine Stellung, eine Eigenschaft sehr betonen und durch sein Verhalten auf deren Wichtigkeit hinweisen":[
"den Vorgesetzten, den Chef herauskehren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"betonen",
"herausstellen",
"unterstreichen",
"hervorkehren"
],
"time_of_retrieval":"20220705-232439",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herauskitzeln":{
"definitions":{
"dort, wo man an bestimmte Grenzen st\u00f6\u00dft, noch etwas erreichen; abn\u00f6tigen, abringen":[
"noch den letzten Cent aus den Zulieferern herauskitzeln",
""
],
"etwas Verborgenes zum Vorschein bringen":[
"Begeisterung, Angst, Leidenschaft aus jemandem herauskitzeln",
""
],
"jemandem Informationen [gegen dessen Willen] entlocken":[
"obwohl sie versprochen hatte, nichts zu verraten, hat er das Geheimnis doch aus ihr herausgekitzelt",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herausholen",
"provozieren"
],
"time_of_retrieval":"20220705-012422",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausklettern":{
"definitions":{
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen klettern":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aussteigen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-064821",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herauskommen":{
"definitions":{
"(von einem Druckwerk o. \u00c4.) ver\u00f6ffentlicht werden, erscheinen":[
"sein Roman kommt demn\u00e4chst als Taschenbuch heraus",
"im n\u00e4chsten Monat wird das Theaterst\u00fcck auch in Mannheim herauskommen (Premiere haben)"
],
"[\u00f6ffentlich] bekannt werden":[
"wenn der Schwindel herauskommt, gibt es einen Skandal",
"es wird wohl nie herauskommen, wer der T\u00e4ter war",
"die Sache kam heraus und er wurde entlassen"
],
"auf den Markt kommen":[
"ein neues Modell, Fabrikat kommt heraus"
],
"aus dem Takt, aus dem Rhythmus einer ablaufenden Folge kommen":[
"ich komme beim Tanzen immer so leicht heraus",
"ich muss noch einmal von vorn lesen, ich bin herausgekommen"
],
"ausgehen, sich in einer bestimmten Weise gestalten":[
"wie w\u00e4re es wohl herausgekommen, wenn ich dich nicht geweckt h\u00e4tte?",
"in solchen F\u00e4llen kommt es nie gut heraus"
],
"bei einer Lotterie o. \u00c4. gezogen werden, gewinnen":[
"die Nummer meines Loses ist wieder nicht herausgekommen",
"ich bin im ersten Rang herausgekommen"
],
"beim Kartenspiel beginnen; als Erster die erste Karte ausspielen":[
"wer kommt heraus?"
],
"durch etwas hindurch ins Freie dringen":[
"aus dem Schornstein kommt schwarzer Qualm heraus",
"die ersten Fr\u00fchlingsblumen kommen heraus (beginnen zu bl\u00fchen)"
],
"einen Ausweg aus etwas finden":[
"wir m\u00fcssen sehen, dass wir aus dieser peinlichen Situation heil herauskommen"
],
"einen Raum, Bereich o. \u00c4. verlassen [k\u00f6nnen]":[
"sie ist nie aus ihrer Heimatstadt herausgekommen",
"aus der Haft, einer Anstalt herauskommen",
"du kommst viel zu wenig heraus (unternimmst zu selten etwas), seit du dich von deinem Mann getrennt hast",
"wegen des schlechten Wetters komme ich wenig heraus (komme ich wenig an die frische Luft)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a aus dem Staunen nicht herauskommen ([\u00fcber etwas] nicht genug staunen k\u00f6nnen)"
],
"etwas erst nach einigem Z\u00f6gern \u00e4u\u00dfern, zur Sprache bringen":[
"mit einem Wunsch, einem Anliegen herauskommen"
],
"etwas in den Handel bringen":[
"der Verlag ist im Herbst mit einem neuen Taschenlexikon herausgekommen"
],
"gut und deutlich wahrgenommen, erkannt werden [k\u00f6nnen]":[
"leider kamen die Zusammenh\u00e4nge, die komischen Z\u00fcge des St\u00fcckes [bei dieser Auff\u00fchrung] nur unklar heraus",
"die B\u00e4sse kommen nicht gen\u00fcgend heraus"
],
"in einer bestimmten Weise zum Ausdruck kommen, formuliert werden":[
"der Vorwurf kam etwas zu scharf heraus"
],
"infolge einer l\u00e4ngeren Pause bestimmte musische, sportliche o. \u00e4. F\u00e4higkeiten mit der Zeit verlieren":[
"wenn man nicht jeden Tag \u00fcbt, kommt man allm\u00e4hlich ganz heraus"
],
"sich als [positives] Ergebnis, Resultat, als L\u00f6sung zeigen; sich ergeben":[
"bei der Addition kommt eine hohe Summe heraus",
"was ist eigentlich noch dabei herausgekommen? (zu welchem Ergebnis ist man denn gekommen?)",
"bei den Verhandlungen, bei der Arbeit ist nicht viel herausgekommen",
"etwas kommt auf eins, auf dasselbe, aufs Gleiche heraus (bleibt sich gleich)"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen kommen":[
"aus dem Zimmer herauskommen",
"ich habe sie [aus dem Haus] herauskommen sehen"
],
"\u00f6ffentlichen Erfolg haben, popul\u00e4r werden":[
"diese S\u00e4ngerin, Schriftstellerin ist ganz gro\u00df herausgekommen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"heraustreten",
"hervorkommen",
"hinausgelangen",
"hinauskommen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213005",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herauslaufen":{
"definitions":{
"herausflie\u00dfen":[
"der Saft ist aus den Trauben herausgelaufen"
],
"in einem Laufwettbewerb durch schnelles Laufen erzielen":[
"einen guten, beachtlichen Platz herauslaufen",
"vor dem letzten Wechsel hatte die Staffel einen Vorsprung von vier Metern herausgelaufen"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen laufen":[
"aus dem Haus herauslaufen",
"der Torwart lief heraus (lief aus dem Tor heraus) und fing die Flanke ab",
"\u2329substantiviert:\u232a durch sein Herauslaufen verschuldete der Torwart ein Tor"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"austreten",
"entweichen",
"herauskommen",
"hinauslaufen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162909",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herausnehmen":{
"definitions":{
"(ein Organ) operativ entfernen":[
"[jemandem] die Polypen, den Blinddarm herausnehmen"
],
"aus dem Inneren eines Beh\u00e4lters o. \u00c4. nehmen, entfernen":[
"Geld aus dem Portemonnaie herausnehmen",
"sie schloss die Schublade, ohne die Papiere herauszunehmen"
],
"jemanden nicht l\u00e4nger in seiner gewohnten Umgebung lassen":[
"sie hat das Kind aus der Schule herausgenommen",
"(besonders Ballspiele) in der 70. Minute nahm der Trainer den entt\u00e4uschenden Spieler heraus (lie\u00df ihn nicht l\u00e4nger spielen, sondern ersetzte ihn durch einen anderen)"
],
"sich dreisterweise erlauben; sich anma\u00dfen":[
"sich allerhand herausnehmen",
"er nahm sich Freiheiten heraus, die ihm nicht zustanden",
"er hat sich ihr gegen\u00fcber zu viel herausgenommen"
"Merkmale, eine Pers\u00f6nlichkeit herausstellen",
"die Kritik stellte diesen jungen K\u00fcnstler besonders heraus"
],
"nicht mehr mitspielen lassen":[
"einen Spieler herausstellen"
],
"sich [als etwas Bestimmtes] erweisen":[
"in den Verhandlungen hat sich ihre Unschuld herausgestellt",
"ihre Angaben stellten sich als falsch heraus",
"es wird sich herausstellen, ob du recht hast"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen stellen":[
"die Gartenm\u00f6bel auf die Veranda herausstellen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bekannt werden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-100921",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herausstreichen":{
"definitions":{
"(durch \u00fcberm\u00e4\u00dfig starke Betonung oder lobende Erw\u00e4hnung) auf jemanden, sich, etwas besonders aufmerksam machen":[
"sich, seine Frau, seine Verdienste herausstreichen",
"er strich seine eigene Leistung heraus"
],
"aus einem Text streichen":[
"einige S\u00e4tze aus dem Manuskript herausstreichen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entfernen",
"k\u00fcrzen",
"streichen",
"tilgen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113955",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraussuchen":{
"definitions":{
"kritisch pr\u00fcfend aus einer Anzahl [gleichartiger] Dinge oder Personen ausw\u00e4hlen und von den \u00fcbrigen trennen":[
"alle schlechten \u00c4pfel aus der Kiste heraussuchen",
"er sucht sich seine Leute schon gut heraus",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"auslesen",
"aussieben",
"aussortieren",
"ausw\u00e4hlen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-061100",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heraustrennen":{
"definitions":{
"von einem St\u00fcck abtrennen und herausnehmen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abstechen",
"ausschneiden",
"ausstechen",
"scheiden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213303",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"heraustreten":{
"definitions":{
"aus einem Raum, einer Reihe hierher nach drau\u00dfen treten":[
"er sah sie aus dem Haus heraustreten",
"jeder Zweite [aus dem Glied, der Reihe] heraustreten!"
],
"hervortreten, zum Vorschein kommen":[
"das Wasser ist schon so weit abgeflossen, dass der Untergrund heraustritt",
"sie wurde so w\u00fctend, dass ihre Halsschlagader heraustrat (sie zeichnete sich deutlich ab)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a damit ist er endlich aus dem Schatten seines Vaters herausgetreten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herauskommen",
"hinausgehen",
"quellen",
"triefen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-013636",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"heraustun":{
"definitions":{
"[aus dem Inneren] nach au\u00dfen legen, setzen, stellen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-163642",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"herauswachsen":{
"definitions":{
"aus etwas nach drau\u00dfen wachsen, wachsend aus etwas herauskommen (1b)":[
"die Pflanze w\u00e4chst schon unten aus dem Topf heraus",
"die gef\u00e4rbten Haare herauswachsen lassen (die Haare so lange wachsen lassen, bis der gef\u00e4rbte Anteil ohne Schwierigkeit durch Schneiden entfernt werden kann)"
],
"f\u00fcr ein Kleidungsst\u00fcck, einen Gebrauchsgegenstand o. \u00c4. zu gro\u00df werden":[
"das Kind ist aus dem Mantel, den Schuhen herausgewachsen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-034306",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herauswerfen":{
"definitions":{
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen werfen":[
"bitte wirf mir das Portemonnaie aus dem Fenster heraus",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist doch herausgeworfenes (unn\u00fctz ausgegebenes) Geld"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abschie\u00dfen",
"auswerfen",
"entlassen",
"feuern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020705",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herausziehen":{
"definitions":{
"als Auszug, Exzerpt herausschreiben":[
"Merks\u00e4tze aus dem Text herausziehen"
],
"aus einem Bereich, einer Gruppe o. \u00c4. zu einem bestimmten Zweck aussondern, herausnehmen":[
"einzelne Mitarbeiter werden herausgezogen, um den Messestand zu betreuen"
],
"aus einem Gebiet, Ort wegziehen":[
"er ist aus Berlin herausgezogen"
],
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen ziehen":[
"die Schublade, einen Zettel, den Netzstecker herausziehen",
"jemanden aus dem Teich herausziehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich werde jede Einzelheit aus ihm herausziehen (umgangssprachlich; auch gegen seinen Widerstand von ihm in Erfahrung bringen )"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[ab]zapfen",
"abziehen",
"auslaugen",
"[aus]raufen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050531",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"herb":{
"definitions":{
"(in Bezug auf den Geschmack, Geruch von etwas) keine gef\u00e4llige S\u00fc\u00dfe besitzend, sondern ein wenig scharf, leicht bitter oder s\u00e4uerlich":[
"herber Wein",
"der herbe Duft des Herbstlaubs",
"dieses Parf\u00fcm ist mir zu herb"
],
"(in Bezug auf eine \u00c4u\u00dferung, Handlungsweise) hart, unfreundlich; besonders streng und scharf":[
"herbe Worte",
"herbe Kritik"
],
"Kummer verursachend, schwer zu ertragen; schmerzlich, bitter":[
"ein herber Verlust, R\u00fcckschlag",
"eine herbe Niederlage hinnehmen m\u00fcssen",
"sie wurde herb entt\u00e4uscht"
],
"nicht lieblich, sondern von strengem, verschlossen wirkendem Wesen":[
"\u2329substantiviert:\u232a er wartete das Herein nicht ab und trat sofort ein",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch her \u012bn, aus",
"her",
"und",
"ein"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hinein",
"einher",
"rein"
],
"time_of_retrieval":"20220706-212120",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"hereinbrechen":{
"definitions":{
"(von gro\u00dfen Wassermassen) sich mit gro\u00dfer Gewalt \u00fcber etwas ergie\u00dfen":[
"hereinbrechende Wassermassen, Fluten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Flut von Beschimpfungen brach \u00fcber den Redner herein"
],
"[ab]brechen und nach innen st\u00fcrzen, fallen":[
"hereinbrechende Gesteinsbrocken"
],
"jemanden pl\u00f6tzlich, unerwartet und hart treffen":[
"eine Katastrophe, ein Unheil, ein Ungl\u00fcck brach [\u00fcber das Land, \u00fcber die Familie] herein"
],
"pl\u00f6tzlich beginnen, anbrechen":[
"der Abend, die Nacht, der Winter bricht herein",
"bei hereinbrechender Dunkelheit"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hereinst\u00fcrzen",
"hineinst\u00fcrzen",
"hereinstr\u00f6men"
],
"time_of_retrieval":"20220707-081047",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"hereinfallen":{
"definitions":{
"aus Gutgl\u00e4ubigkeit oder Dummheit auf jemanden, etwas eingehen und dadurch einer T\u00e4uschung zum Opfer fallen":[],
"von dort drau\u00dfen hierher nach drinnen ":[
"bei einem Kauf arg, sehr, furchtbar hereinfallen",
"mit der neuen Angestellten sind wir ganz sch\u00f6n hereingefallen",
""
],
"von jemandem get\u00e4uscht, betrogen werden und dadurch Schaden, Nachteile haben":[
"auf einen Trick, Schwindel, eine F\u00e4lschung hereinfallen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hereinst\u00fcrzen",
"hineinfallen",
"hineinst\u00fcrzen",
"aufsitzen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-004605",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"hereinkommen":{
"definitions":{
"(von Waren) dem Gesch\u00e4ft, H\u00e4ndler o. \u00c4. geliefert werden":[
"die Investitionskosten m\u00fcssen hereinkommen"
],
"von dort drau\u00dfen hierher nach drinnen kommen, in einen Raum o. \u00c4. eintreten":[
"die Sommerkollektion kommt bereits im M\u00e4rz herein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"betreten",
"einfallen",
"eintreten",
"einziehen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-214601",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"hereinlegen":{
"definitions":{
"hierher nach drinnen legen":[
"der Vertreter hatte sie beim Kauf des Staubsaugers hereingelegt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"betr\u00fcgen",
"bluffen",
"hintergehen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225209",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"hereinschauen":{
"definitions":{
"\n":[
"sie wollte nur hereinschauen und sehen, ob der Kranke versorgt war",
""
],
"[unangemeldet] einen kurzen Besuch machen; vorbeischauen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hereinsehen",
"hineinsehen",
"reinschauen",
"reinsehen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-023922",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"hereinschmuggeln":{
"definitions":{
"in ein Land, in ein Geb\u00e4ude o.\u00a0\u00c4. ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich einschleichen",
"einschleusen",
"einschmuggeln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-142907",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"hereinschneien":{
"definitions":{
"in einen Raum schneien":[
"er entschuldigte sich nicht einmal, dass er so sp\u00e4t hereinschneite"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufkreuzen",
"aufsuchen",
"auftreten",
"besuchen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-233756",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"hereinsehen":{
"definitions":{
"\n":[],
"in etwas sehen, von dort drau\u00dfen hierher nach drinnen sehen":[
"durch die dichten Gardinen kann man hier nicht hereinsehen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufsuchen",
"besuchen",
"hereinschauen",
"kommen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-042747",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"hereinstroemen":{
"definitions":{
"von dort drau\u00dfen hierher nach drinnen ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einfallen",
"fluten",
"hereinbrechen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225827",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"hereinstuerzen":{
"definitions":{
"von dort drau\u00dfen hierher nach drinnen ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hereinbrechen",
"hereinfallen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-081949",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"hereintreten":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"betreten",
"eintreten",
"hereinkommen",
"hineingehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020716",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herfallen":{
"definitions":{
"hastig, gierig und in gro\u00dfen Mengen von etwas zu essen, fressen beginnen":[
"\u00fcber das Brot herfallen"
],
"jemanden heftig kritisieren, diffamieren":[
"die Zeitungen sind \u00fcber die Politikerin hergefallen"
],
"jemanden, ein Land o. \u00c4. unerwartet hart angreifen; sich auf jemanden st\u00fcrzen":[
"brutal \u00fcber jemanden herfallen",
"er zerrte sie ins Geb\u00fcsch und fiel \u00fcber sie her (vergewaltigte sie)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit Fragen \u00fcber jemanden herfallen (ihn mit Fragen best\u00fcrmen)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anfallen",
"angehen",
"angreifen",
"anspringen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040353",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"hergeben":{
"definitions":{
"auf den weiteren Besitz von etwas verzichten und es f\u00fcr einen bestimmten Zweck, f\u00fcr andere zur Verf\u00fcgung stellen":[
"etwas ungern, freiwillig hergeben",
"sein Geld, seine Ersparnisse f\u00fcr etwas hergeben",
"(verh\u00fcllend) viele M\u00fctter mussten im Krieg ihre S\u00f6hne hergeben (haben \u2026 ihre S\u00f6hne verloren)",
"sie gibt alles, ihr Letztes her (sie ist sehr altruistisch, opferfreudig)"
],
"aus sich heraus Leistungen vollbringen":[
"im Beruf einiges, viel hergeben",
"sie lief, was ihre Beine hergaben (so schnell sie konnte)"
],
"dem Sprechenden reichen":[
"gib mir bitte mal das Buch, den Kuli, das Weinglas her!"
],
"liefern, erbringen":[
"das Thema gibt viel, nichts her"
],
"sich in den Dienst einer zweifelhaften Sache stellen":[
"wie konntest du dich daf\u00fcr/dazu hergeben?",
"dazu gebe ich meinen Namen nicht her (ist mir mein Name zu gut, bin ich mir zu schade)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bereit sein"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054355",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"hergebracht_herbringen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-215754",
"type":"\n Betonung \n \n \n h e rgebracht \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"hergebracht_ueberliefert_traditionell":{
"definitions":{
"in fr\u00fcheren Zeiten in dieser Form eingef\u00fchrt und beibehalten; dem Brauch entsprechend":[
"hergebrachte Verhaltensweisen",
"nach hergebrachtem Rezept backen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"allt\u00e4glich",
"alt",
"althergebracht",
"altherk\u00f6mmlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185741",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"hergehen":{
"definitions":{
"[g\u00fcnstig] zum Verkauf stehen; [m\u00fchelos] zu bekommen, zu erwerben sein":[
"die Grundst\u00fccke gingen endlich (billig) her",
"das Holz geht leicht her (kann bequem geholt werden)"
],
"herkommen (1)":[
"geh her [zu mir]!"
],
"in bestimmter Weise zugehen (5)":[
"es ging laut, lustig, toll her",
"auf der Party ging es hoch her (war man ausgelassen, hat man ausgiebig gefeiert)",
"bei der Diskussion wird es hei\u00df hergehen (man wird heftig diskutieren)"
],
"mit jemandem gehen, jemanden begleiten und dabei hinter, vor oder neben ihm gehen":[
"vor, neben jemandem hergehen",
"hintereinander hergehen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"begleiten",
"herkommen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000450",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[
"hergehen und etwas tun (umgangssprachlich: dr\u00fcckt in Verbindung mit nachfolgendem \u201eund\u201c + Verb aus, dass jemand t\u00e4tig wird, die Initiative ergreift: sie tut immer so freundlich, und dann geht sie her und zeigt mich an)"
]
},
"herkoemmlich":{
"definitions":{
"bisher \u00fcblich, althergebracht":[
"herk\u00f6mmliche Verfahrensweisen",
"sich herk\u00f6mmlicher Methoden bedienen",
"das neue Produkt belastet die Umwelt weniger stark als die herk\u00f6mmlichen Waschmittel",
"ich m\u00f6chte auf keinen Fall, dass das im Betrieb herumgetragen wird"
],
"hierhin und dorthin tragen":[
"ein Kind [auf dem Arm] herumtragen"
],
"\u00fcberallhin mit sich tragen":[
"seinen Aktenkoffer mit sich herumtragen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Problem mit sich herumtragen (es nicht l\u00f6sen k\u00f6nnen und als st\u00e4ndige Belastung empfinden)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausplaudern",
"ausstreuen",
"breittreten",
"erz\u00e4hlen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025520",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"herumturnen":{
"definitions":{
"sich [ohne dazu berechtigt zu sein] (an einem bestimmten Ort) kletternd, krabbelnd, springend oder laufend hierhin und dorthin bewegen":[
"auf dem Dach herumturnen"
],
"sich damit besch\u00e4ftigen zu turnen":[
"die Kinder k\u00f6nnen solange am Reck herumturnen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"turnen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021230",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herumwenden":{
"definitions":{
"umwenden (1)":[
"er schrak zusammen und wandte sich zu mir herum"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich umblicken",
"sich umgucken",
"sich umsehen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-111026",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"herumwurschteln":{
"definitions":{
"\n":[
"er wurstelt im Keller herum",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-021025",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herumwursteln":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"schlampen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213914",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herunter":{
"definitions":{
"von dort oben hierher nach unten":[
"herunter mit euch!",
"\u2329als Verst\u00e4rkung der Pr\u00e4position \u201evon\u201c:\u232a von den Bergen herunter wehte ein kalter Wind",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a auf der Fahrt von Hamburg herunter (von dem im Norden gelegenen Hamburg in Richtung S\u00fcden)"
],
"von einer bestimmten Stelle, Fl\u00e4che fort":[
"herunter sein (umgangssprachlich: 1. am Ende seiner Kr\u00e4fte sein: v\u00f6llig mit den Nerven herunter sein. 2. heruntergewirtschaftet sein.)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch her under, aus",
"her",
"und",
"unter"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abw\u00e4rts",
"hinunter"
],
"time_of_retrieval":"20220707-030414",
"type":"Adverb",
"wendungen":[
"herunter sein (umgangssprachlich: 1. am Ende seiner Kr\u00e4fte sein: v\u00f6llig mit den Nerven herunter sein. 2. heruntergewirtschaftet sein.)"
]
},
"herunterblicken":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herabblicken",
"herabsehen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-040434",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herunterbremsen":{
"definitions":{
"durch Bremsen die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs verringern":[
"den Wagen von 200 auf 120 km/h herunterbremsen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abbremsen",
"bremsen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-123558",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"herunterbrennen":{
"definitions":{
"(von der Sonne) eine starke, sengende Hitze nach unten strahlen":[
"die Sonne brennt auf die Steppe herunter"
],
"vollkommen abbrennen":[
"das Haus ist bis auf die Grundmauern heruntergebrannt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"niederbrennen",
"verbrennen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015712",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"herunterfahren":{
"definitions":{
"von dort oben hierher nach unten fahren (1a, 2a)":[
"die Produktion herunterfahren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Leistungen der Versicherung herunterfahren"
],
"von dort oben hierher nach unten fahren (4b, 7)":[
"das Betriebssystem, das Programm, den Computer herunterfahren"
"sie sind vor ein paar Jahren, erst k\u00fcrzlich hergezogen"
],
"durch Ziehen an den Ort des Sprechenden bewegen":[
"sich den Stuhl, Tisch herziehen",
"jemanden zu sich herziehen"
],
"vor, hinter oder neben jemandem, einem Fahrzeug o. \u00c4. hergehen (1) , herlaufen (2)":[
"vor den Fackeltr\u00e4gern zog eine Musikkapelle her",
"die Kinder zogen hinter dem Zirkuswagen, neben der Musikkapelle her"
],
"ziehend (1) mit sich f\u00fchren":[
"einen Handwagen, Karren, Schlitten, ein Kind hinter sich herziehen",
"einen Hund an der Leine hinter sich herziehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Flugzeug zieht einen wei\u00dfen Kondensstreifen hinter sich her"
],
"\u00fcber einen Abwesenden schlecht, geh\u00e4ssig reden, indem man besonders dessen [angebliche] Fehler und Schw\u00e4chen hervorhebt und schonungslos beredet":[
"die Nachbarn zogen in \u00fcbler Weise \u00fcber das M\u00e4dchen her"
"Warmherzigkeit, eine von innen kommende Freundlichkeit besitzend, ausstrahlend, zeigend; voller Gef\u00fchlsw\u00e4rme und liebevoll entgegenkommend":[
"herzliche Worte, Blicke",
"ein herzliches L\u00e4cheln",
"er war sehr herzlich zu mir",
"sie waren, standen sehr herzlich miteinander",
"wir wurden herzlich empfangen"
],
"dem innersten Gef\u00fchl entsprechend; aufrichtig, ehrlich gemeint; von Herzen kommend":[
"herzlichen Anteil an jemandes Schicksal nehmen",
"nun habe ich noch eine herzliche (dringende, mir am Herzen liegende) Bitte",
"sein Gru\u00df war, klang nicht gerade herzlich",
"sich herzlich bei jemandem bedanken",
"\u2329h\u00e4ufig in Gru\u00df-, Dank-, Wunschformeln:\u232a herzliche Gr\u00fc\u00dfe",
"sehr rasch hinter, unter, zwischen etwas hervor nach drau\u00dfen kommen, sich schnell von dort hinten hier nach vorne bewegen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"schie\u00dfen",
"spritzen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143615"
},
"Herrgottskaefer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Marienk\u00e4fer":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Marienk\u00e4fer"
],
"history_and_etymology":[
"nach altem Volksglauben werden bestimmte K\u00e4fer, die weitverbreitet und beliebt sind, mit g\u00f6ttlichen, heiligen oder himmlischen Wesen in Verbindung gebracht und oft als Mittler zu Gottheiten und himmlischen M\u00e4chten angesehen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143659"
},
"heraufholen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben holen (1a, b)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"heben",
"ausgraben",
"bergen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-144515"
},
"herumschwimmen":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"(in etwas) schwimmen (1a)":[
"er schwimmt im Pool herum"
],
"(in etwas) schwimmen (4a)":[
"was schwimmt denn da in der Suppe herum?"
],
"im Bogen, im Kreis (um jemanden, etwas) schwimmen (1a)":[
"im Kreis herumschwimmen",
"um ein Hindernis herumschwimmen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-152449"
},
"hervorsprieszen":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"aus etwas sprie\u00dfen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-155324"
},
"herausgucken":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"heraussehen":[
"dein Hemd guckt aus der Hose heraus",
"dein Unterrock guckt heraus"
],
"[l\u00e4nger als das dar\u00fcberliegende Bedeckende sein und deshalb] zu sehen sein":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-155425"
},
"herumschwirren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"[schwirrend] herumfliegen":[
"in der Luft schwirrten Tausende von Insekten herum",
"\u2329oft im 1. Partizip:\u232a ihn hatten herumschwirrende Granatsplitter getroffen"
],
"schwirrend (um jemanden, etwas) herumfliegen":[
"um jede Laterne schwirrten Hunderte von Faltern herum",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Kauflustige schwirrten auf dem Markt herum"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"spuken"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-161515"
},
"herumschwaenzeln":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"scharwenzeln (1)":[
"bei mir brauchen Sie nicht herumschw\u00e4nzeln und schleimen"
],
"scharwenzeln (2)":[
"er schw\u00e4nzelte um seine Vorgesetzte herum"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-163222"
},
"Herta":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"weiblicher Vorname":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-164013"
},
"heruntersagen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"(einen [auswendig gelernten] Text) schlecht, eint\u00f6nig und ohne Interesse vortragen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufsagen",
"hersagen",
"leiern"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-164406"
},
"herumgammeln":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"die Zeit verbringen, ohne einer [sinnvollen] Besch\u00e4ftigung nachzugehen; unt\u00e4tig, m\u00fc\u00dfig (1a) sein":[
"den ganzen Tag [auf dem Sofa] herumgammeln"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gammeln"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-164515"
},
"Herzog_Politiker":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"siebter deutscher Bundespr\u00e4sident":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-164712"
},
"herunterspringen":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"von dort oben hierher nach unten [zum Sprechenden] springen (1b)":[
"mit einer B\u00fcrste o. \u00c4. kr\u00e4ftig hin und her reiben":[
"auf den Z\u00e4hnen herumschrubben"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-170233"
},
"herumschweifen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"schweifen (1)":[
"den Blick in der Kirche herumschweifen lassen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-173441"
},
"Herrscherblick":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"alles umfassender, stolzer und gebieterischer Blick":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-175621"
},
"herumschwadronieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"schwadronieren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-175659"
},
"herumstehen":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"definitions":{
"[m\u00fc\u00dfig, nichts tuend] dastehen":[
"wir standen wartend herum"
],
"im [Halb]kreis um jemanden, etwas stehen":[
"sie standen um einen Tisch herum"
],
"ungeordnet, nutzlos stehen (1d) [und deshalb im Weg sein]":[
"in der K\u00fcche standen leere Flaschen herum",
"du kannst die B\u00fccher haben, bei mir stehen sie doch nur herum (stehen sie doch nur ungelesen im Regal)"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"stehen",
"verstauben"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-180219"
},
"Heroinabhaengiger":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die heroinabh\u00e4ngig ist":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-181439"
},
"herumtreiben":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"[ohne bestimmtes Ziel] durch die Gegend treiben (1)":[
"wir trieben die Pferde auf der Koppel herum"
],
"sich bald hier, bald dort aufhalten; m\u00fc\u00dfig herumlaufen":[
"sie schw\u00e4nzen die Schule und treiben sich [in der Stadt] herum",
"sich in Bars herumtreiben",
"(scherzhaft) wo treibst du dich eigentlich herum? (wo bist du eigentlich?)",
"er treibt sich viel in der Welt herum (ist viel auf Reisen)"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herumstreichen",
"umherziehen",
"vagabundieren"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-182046"
},
"Heroinsucht":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"durch Missbrauch von Heroin entstandene Sucht":[]
},
"pronounciation":"hero\u02c8i\u02d0nz\u028axt",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-182650"
},
"Herzoginkartoffel":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"im Backofen \u00fcberbackenes B\u00e4llchen oder K\u00fcchlein aus Kartoffelbrei, Eigelb und Butter":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-184255"
},
"hersetzen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"an den Ort, in die N\u00e4he des Sprechenden setzen (2a)":[
"setz ihm ein Glas Wasser her!"
],
"sich zum Sprechenden setzen":[
"setz dich her [zu mir]!"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[
"hinter jemandem hersetzen (jemandem nachsetzen: der Hund setzte hinter dem Fl\u00fcchtenden her)"
],
"time_of_retrieval":"20220708-184323"
},
"Herrschaftshaus":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Herrenhaus (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Palast",
"Schloss"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-191646"
},
"Herzland":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"als Mittelpunkt f\u00fcr etwas geltendes, zentral gelegenes Land":[]
},
"pronounciation":"\u02c8h\u025brtslant",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-193738"
},
"herunterrasseln":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"rasselnd nach unten gleiten, fallen":[
"die Jalousien herunterrasseln lassen"
],
"fehlerfrei, aber ohne innere Beteiligung hastig und monoton aufsagen":[
"ein Gedicht herunterrasseln"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abspulen",
"aufsagen",
"hersagen",
"leiern"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-194826"
},
"herumstellen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"sich zu mehreren im [Halb]kreis um jemanden, etwas stellen":[
"sich um jemanden, etwas herumstellen"
],
"etwas im Halbkreis um jemanden, etwas stellen (2)":[
"etwas um etwas herumstellen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-195204"
},
"Herstellungsverfahren":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"zur Herstellung eines Produktes angewandtes Verfahren":[]
"Blutgef\u00e4\u00df des Herzens, das die Muskulatur des Herzens mit Blut versorgt; Koronargef\u00e4\u00df":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-195543"
},
"herausheben":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"von dort drinnen hierher nach drau\u00dfen heben":[
"das Kind aus dem Gitterbett, der Wanne herausheben"
],
"hervorheben, von seiner Umgebung abheben (3b)":[
"diesen Aspekt hob sie in ihrer Rede besonders heraus"
],
"sich von seiner Umgebung abheben (3a)":[
"das Muster hebt sich [aus dem dunklen Untergrund] gut, kaum heraus"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"akzentuieren",
"ausheben",
"auszeichnen",
"herausarbeiten"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-200554"
},
"Heroinhandel":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Handel mit Heroin":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-203959"
},
"heraushauen":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"definitions":{
"durch Schlagen, Hauen (7) aus einem gr\u00f6\u00dferen Ganzen entfernen":[
"kranke B\u00e4ume aus dem Forst heraushauen",
"einen Stein aus der Mauer heraushauen"
],
"durch Hauen (5a) aus etwas hervortreten, entstehen lassen":[
"ein Relief aus dem Marmor heraushauen"
],
"[durch k\u00f6rperlichen Einsatz] aus einer schwierigen oder gef\u00e4hrlichen Lage befreien":[
"er hat ihn bei der Schl\u00e4gerei herausgehauen",
"durch seine Aussage hat er ihn vor Gericht herausgehauen"
],
"herausholen; herausschlagen":[
"im Gespr\u00e4ch mit meinem Chef konnte ich eine Gehaltserh\u00f6hung heraushauen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausschlagen",
"befreien",
"erl\u00f6sen",
"herausholen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-204029"
},
"Herzmuskelerkrankung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Erkrankung des Herzmuskels":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-204813"
},
"herausfuttern":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"auff\u00fcttern (b)":[
"die Kinder herausfuttern"
],
"herausfressen (2)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-204831"
},
"heraufschieszen":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben schie\u00dfen":[
"sie kam zu mir heraufgeschossen"
],
"etwas durch Schie\u00dfen von dort unten hierher nach oben bef\u00f6rdern":[],
"sich \u00e4u\u00dferst heftig und schnell nach oben bewegen":[],
"mit gro\u00dfer Eile und Heftigkeit herauflaufen":[],
"schnell wachsen und eine beachtliche H\u00f6he erreichen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-205410"
},
"heraufbringen":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben bringen (1, 2)":[
"bringst du bitte die W\u00e4sche herauf?"
],
"als Gast mit herauf in die Wohnung bringen":[
"sie durfte ihren Freund nicht mit heraufbringen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hochbringen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-210059"
},
"Herz_Lungen_Maschine":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"medizinisches Ger\u00e4t, das als k\u00fcnstlicher Ersatz f\u00fcr den nat\u00fcrlichen K\u00f6rperkreislauf des Blutes f\u00fcr k\u00fcrzere Zeit die Funktion des Herzens und der Lunge \u00fcbernehmen kann":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-211647"
},
"Herzallerliebster":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"Liebster, Geliebter (2)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
"jetzt schleppe ich den Brief schon drei Tage mit mir herum",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Krankheit, ein Virus mit sich herumschleppen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Problem mit sich herumschleppen (es nicht l\u00f6sen k\u00f6nnen und als st\u00e4ndige Belastung empfinden)"
],
"von einem Ort zum andern schleppen (4b)":[
"schwere Kisten herumschleppen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat mich in der ganzen Stadt herumgeschleppt ([gegen meinen Willen] von einem Ort zum anderen gef\u00fchrt)"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-214058"
},
"heraufschaffen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben schaffen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hochbringen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-214128"
},
"herzaehlen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"aufz\u00e4hlen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-221408"
},
"Herrgottschnitzer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Holzbildhauer, der vorwiegend religi\u00f6se Figuren, besonders Kruzifixe, schnitzt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-223029"
},
"herauftoenen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"heraufschallen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-224611"
},
"herumtreten":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"herumtrampeln (2)":[
"man kann nicht immer auf uns herumtreten"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-225218"
},
"heraufdaemmern":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"(vom ersten Tageslicht) sich allm\u00e4hlich vom Horizont her \u00fcber den Himmel verbreiten":[
"der Morgen d\u00e4mmert herauf",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine neue Zeit d\u00e4mmert herauf (bricht an)"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-230238"
},
"Herzkranker":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die herzkrank ist":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-231149"
},
"herumruecken":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"hin und her r\u00fccken":[
"die M\u00f6bel herumr\u00fccken"
],
"sich sitzenderweise mit einem Ruck an einen anderen Platz bewegen":[
"R\u00fcckst du mit dem Stuhl herum?"
],
"sich sitzenderweise ruckartig hin und her bewegen":[
"er ist unruhig auf dem Sessel herumger\u00fcckt"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-232155"
},
"herunterspucken":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"von dort oben hierher nach unten spucken (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-233114"
},
"Heroinabgabe":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"von \u00c4rzten vorgenommene [kontrollierte] Abgabe (1) von Heroin":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-233612"
},
"Herrenhaus":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"herrschaftliches Wohnhaus auf einem Gut oder gro\u00dfen Besitztum":[],
"erste Kammer des preu\u00dfischen Landtags und des \u00f6sterreichischen Reichsrats":[]
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Zunge h\u00e4ngt ihr schon heraus (umgangssprachlich; sie ist schon total ersch\u00f6pft) von der dauernden Rennerei"
"mit einem heftigen Ruck in eine andere Richtung rei\u00dfen":[
"das Steuer [des Autos], den Wagen herumrei\u00dfen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die G\u00e4ste rissen das Spiel in letzter Minute herum"
],
"(an jemandem, etwas) wiederholt rei\u00dfen":[
"jemandem an den Haaren herumrei\u00dfen",
"rei\u00df doch nicht so an der Hundeleine herum!"
],
"sich herumschlagen (2b)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-001716"
},
"herumruehren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"fortw\u00e4hrend (in etwas) r\u00fchren":[
"er sa\u00df da und r\u00fchrte in seiner Tasse herum",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a warum musst du immer wieder in der alten Geschichte herumr\u00fchren (immer wieder darauf zur\u00fcckkommen, dich damit besch\u00e4ftigen)"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"zur\u00fcckkommen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-001746"
},
"herumrutschen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"fortw\u00e4hrend hin und her rutschen":[
"auf den Knien herumrutschen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-002528"
},
"Heroinambulanz":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00e4rztlicher Behandlungsraum, in dem unter der Aufsicht eines Arztes Heroin an Schwerstabh\u00e4ngige ausgeben wird":[]
"(Jargon) der Deutsche Herbst (Herbst des Jahres 1977, in dem die terroristischen Aktivit\u00e4ten der RAF in Deutschland ihren H\u00f6hepunkt erreichten)",
"es wird Herbst",
"ihnen steht ein hei\u00dfer Herbst (eine gef\u00e4hrliche, durch Konflikte gekennzeichnete Zeit nach den ereignislosen Sommermonaten) bevor",
"[im] vergangenen Herbst, [im] Herbst 89 waren sie in Meran",
"im/zum Herbst eingeschult werden",
"vor Herbst n\u00e4chsten, dieses Jahres, vor dem Herbst ist nicht an die Fertigstellung zu denken"
],
"[durch Verfall, Niedergang gekennzeichnetes] Ende eines Zeitabschnittes, einer \u00c4ra, einer Epoche, Sp\u00e4tzeit":[
"(dichterisch) der Herbst des Lebens (die Zeit des Alterns)"
],
"Weinlese; Obsternte":[
"der Herbst hat begonnen, ist eingebracht",
"in den Herbst gehen (zur Weinlese, Ernte in den Weinberg, Obstgarten gehen)"
"herankommen, -fahren, -gehen o. \u00c4. k\u00f6nnen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-054759"
},
"herumschubsen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"hierhin und dorthin schubsen":[
"in dem Gedr\u00e4nge wurde ich herumgeschubst"
],
"herumsto\u00dfen (2)":[
"in seinem Leben wurde er viel herumgeschubst"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-055215"
},
"hervorsickern":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"hinter, unter, zwischen etwas heraussickern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-055608"
},
"herbstlich":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"zum Herbst geh\u00f6rend; dem Herbst entsprechend, wie f\u00fcr den Herbst typisch":[
"ein herbstlicher Duft",
"herbstliche St\u00fcrme",
"das Wetter ist schon richtig herbstlich",
"das Laub f\u00e4rbt sich herbstlich",
"die B\u00e4ume wurden bereits im August herbstlich gelb"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-061341"
},
"Herrengesellschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Zusammensein, Gesellschaft von Herren (1)":[
"sie war in Herrengesellschaft"
],
"Begleitung von Herren (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-062121"
},
"Herbstdepression":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"durch Lichtmangel ausgel\u00f6ste und deshalb besonders im Herbst auftretende Depression":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-062757"
},
"hervorgucken":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"hervorblicken":[
"hinter den Vorh\u00e4ngen guckte ein kleines M\u00e4dchen hervor"
],
"aus, hinter, unter, zwischen etwas herausgucken (b)":[
"das Kleid guckt unter dem Mantel hervor"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-063003"
},
"heraufbefoerdern":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"von dort unten hierher nach oben bef\u00f6rdern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-064316"
},
"herunterrechnen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"das Gesamtergebnis in einzelne Teilergebnisse umrechnen":[
"Kosten und Ertr\u00e4ge auf den einzelnen Kunden herunterrechnen",
"man sollte das Jahresergebnis auf die Monate herunterrechnen"
],
"(besonders in Bezug auf Kosten, Schulden) so rechnen, dass das Ergebnis niedrig bzw. niedriger als zu erwarten gewesen w\u00e4re, ausf\u00e4llt; sch\u00f6nrechnen":[
"um Steuern zu sparen, hat sie ihr Einkommen heruntergerechnet",
"der Minister hatte das Defizit auf 8 Millionen Euro heruntergerechnet"
],
"abziehen, subtrahieren":[
"die Bilddatei auf 30 Prozent herunterrechnen"
],
"komprimieren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-064447"
},
"Hering":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"(in gro\u00dfen Schw\u00e4rmen besonders in den n\u00f6rdlichen Meeren auftretender) Fisch mit gr\u00fcnlich blauem R\u00fccken und silbergl\u00e4nzenden, leicht gew\u00f6lbten K\u00f6rperseiten, der als Speisefisch verwendet wird":[
"(umgangssprachlich scherzhaft) er ist d\u00fcnn wie ein Hering (sehr d\u00fcnn)",
"(umgangssprachlich scherzhaft) sie sa\u00dfen, standen in der Stra\u00dfenbahn wie die Heringe (dicht gedr\u00e4ngt)"
],
"d\u00fcnner, schmaler Mann":[
"so ein Hering!"
],
"schmaler Holz- oder Metallpflock, der mit einer Nase oder Kerbe zum Einh\u00e4ngen der Zeltschn\u00fcre versehen ist und der beim Aufbau eines Zeltes am Zeltrand in den Boden geschlagen wird; Zeltpflock":[]
"[dauernd, bei jeder Gelegenheit] st\u00e4nkern (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"opponieren",
"st\u00e4nkern"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-075917"
},
"Herzass":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Ass (1) der Farbe Herz (6a)":[]
},
"pronounciation":"\u02c8h\u025brts\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-080253"
},
"Heringsessen":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-080710"
},
"herumspazieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"hierhin und dorthin spazieren":[
"wir sind im Park herumspaziert"
],
"im Kreis, im Bogen (um etwas) spazieren":[
"um den Berg herumspazieren"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"spazieren",
"streifen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-083953"
},
"Herbstmanoever":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"im Herbst stattfindendes Man\u00f6ver":[
"das gro\u00dfe Herbstman\u00f6ver der Nato"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-084532"
},
"herumschalten":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"[mehrmals hintereinander] ein Programm, eine Einstellung wechseln, hin und her schalten":[
"gelangweilt zwischen den Fernsehprogrammen herumschalten",
"mit der rechten Maustaste kann zwischen den verschiedenen Befehlen herumgeschaltet werden"
],
"[mehrmals hintereinander] einen Knopf, Schalter o. \u00c4. eines elektrischen Apparates bet\u00e4tigen":[
"an einem Ger\u00e4t herumschalten"
],
"(beim Autofahren) zwischen den G\u00e4ngen eines Fahrzeugs immer wieder hin und her schalten (2a)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-084729"
},
"herumschnellen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"aus einer Richtung in eine andere schnellen":[
"pl\u00f6tzlich schnellt der Kopf herum"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-084833"
},
"Herleitung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das [Sich]herleiten, Hergeleitetwerden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ableitung",
"Folgerung",
"Konstruktion"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-084835"
},
"Herzblut":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch herzebluot"
],
"wendungen":[
"sein Herzblut f\u00fcr jemanden, etwas hingeben (gehoben: sich ganz f\u00fcr jemanden, etwas einsetzen, aufopfern)",
"etwas mit seinem Herzblut schreiben (gehoben: etwas mit gro\u00dfem innerem Engagement schreiben: sie hat das Buch, diesen Brief mit ihrem Herzblut geschrieben)"
],
"time_of_retrieval":"20220709-084904"
},
"heraufkoennen":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"definitions":{
"heraufkommen, -gehen, -fahren o. \u00c4. k\u00f6nnen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-084926"
},
"hervorspritzen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"hinter, unter, zwischen, aus etwas hervor nach drau\u00dfen spritzen; herausspritzen":[]
"W\u00fcrde (2) eines Herrschers, einer Herrscherin":[
"die Krone als Zeichen der Herrscherw\u00fcrde empfangen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-131110"
},
"Herlitze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Kornelkirsche":[]
},
"pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026a\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch nicht belegt, althochdeutsch harlezboum, erlizboum, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-132634"
},
"heraushaengen_befestigen_hinhaengen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"nach drau\u00dfen h\u00e4ngen (1a)":[
"die W\u00e4sche zum Trocknen heraush\u00e4ngen"
],
"in einer als unangenehm empfundenen Weise herauskehren, hervorkehren":[
"den Direktor, die Fachfrau heraush\u00e4ngen",
"es macht ihm Spa\u00df, den Flegel herauszuh\u00e4ngen (sich wie ein Flegel zu benehmen)",
"f\u00fcr meinen Geschmack h\u00e4ngt er sein Geld zu sehr heraus (protzt er zu sehr mit seinem Geld)"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herauskehren",
"betonen",
"herausstellen",
"unterstreichen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-132922"
},
"herabflehen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"vom Himmel f\u00fcr jemanden erflehen":[
"die Mutter flehte Gottes Segen auf ihr Kind herab"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-132954"
},
"herumquaelen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"sich herumplagen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"laborieren",
"leiden"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-133158"
},
"herumbalgen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"sich anhaltend, dauernd mit jemandem balgen":[
"er balgte sich gern mit anderen Kindern herum"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich balgen",
"sich herumschlagen",
"raufen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-133618"
},
"herumfragen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"verschiedene Leute fragen":[
"im Betrieb, im Bekanntenkreis, in der Nachbarschaft, unter den Kollegen herumfragen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich umh\u00f6ren"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-133954"
},
"herueberziehen":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"definitions":{
"von dort dr\u00fcben hierher [zum Sprechenden] ziehen":[
"jemanden, den Stuhl her\u00fcberziehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden zu sich her\u00fcberziehen (jemanden f\u00fcr sich, seinen Standpunkt, seine Absichten, Pl\u00e4ne o. \u00c4. gewinnen)"
],
"von dort dr\u00fcben hierher [zum Sprechenden] ziehen (7, 8)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-134423"
},
"hertreiben":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"jemanden, etwas in Richtung auf den Sprechenden, zum Sprechenden treiben":[
"der Junge trieb die G\u00e4nse vor sich her"
],
"sich dicht hinter jemandem vorw\u00e4rtsbewegen und ihn antreiben":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-134428"
},
"Hermaphroditismus":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Zweigeschlechtigkeit; Zwittrigkeit":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-135207"
},
"heraufstuerzen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"gehetzt nach oben eilen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-135546"
},
"Herzschrittmacher":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"[in den K\u00f6rper implantierbares] Ger\u00e4t, das bei schweren St\u00f6rungen der Herzt\u00e4tigkeit die elektrischen Impulse zur periodischen Reizung der Herzmuskulatur liefert":[
"jemandem einen Herzschrittmacher einsetzen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-140210"
},
"herumbugsieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"(etwas Unhandliches, Sperriges) mit M\u00fche hin und her schieben, bewegen, um es an eine bestimmte Stelle zu lenken":[
"ich musste den schweren Koffer im Zugabteil herumbugsieren"
],
"(etwas Unhandliches, Sperriges) mit M\u00fche rund um etwas herumman\u00f6vrieren":[
"speziell f\u00fcr den Heringsfang ausger\u00fcstetes Fangschiff":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-155530"
},
"herumtummeln":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"sich [nur zum Vergn\u00fcgen] (an einem bestimmten Ort) aufhalten":[
"sie tummelten sich dauernd auf dem Tennisplatz herum"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-155758"
},
"herumscharwenzeln":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"sich scharwenzelnd (1) um jemanden herumbewegen":[
"er scharwenzelt um die Chefin herum"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"katzbuckeln",
"kriechen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-160328"
},
"Herzblock":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"St\u00f6rung der Herzt\u00e4tigkeit, wobei in bestimmten F\u00e4llen Vorh\u00f6fe und Kammern des Herzens v\u00f6llig unabh\u00e4ngig voneinander in einem eigenen Rhythmus schlagen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-160954"
},
"hervorblicken":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"hinter, aus, unter, zwischen etwas herausblicken":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-161127"
},
"Herausforderungskampf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Herausforderung (2b)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-162328"
},
"Herbstlicht":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"im Herbst erscheinendes, f\u00fcr den Herbst typisches Licht":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-163714"
},
"herumreden":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"um nicht \u00fcber das eigentliche Thema sprechen zu m\u00fcssen, \u00fcber anderes reden":[
"um etwas herumreden"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-164123"
},
"heruntersollen":{
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"definitions":{
"herunterkommen, -gehen, -fahren o. \u00c4. sollen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-164355"
},
"Herrscherpaar":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Ehepaar, dessen einer Teil Herrscher oder Herrscherin ist":[
"das Herrscherpaar traf zu einem Staatsbesuch in der Hauptstadt ein"