"\u00fcbertreibende oder erfundene Darstellung eines [Jagd]erlebnisses, erfundene Geschichte":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ammenm\u00e4rchen",
"\u00dcbertreibung"
],
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcnglich die Sondersprache der J\u00e4ger, die f\u00fcr Laien so unverst\u00e4ndlich schien, als w\u00e4re es Latein; aus dem Unverst\u00e4ndlichen wurde das Unglaubw\u00fcrdige"
"er treibt mit seinen drei Jungen (S\u00f6hnen) viel Sport",
""
],
"[junger] Mann":[
"jemanden wie einen dummen Jungen behandeln (jemanden nicht ernst, nicht f\u00fcr voll nehmen und ihm gegen\u00fcber in entsprechend unangemessener Weise auftreten)",
""
],
"\n":[
"ihr Mann ist ein netter, schlauer Junge",
"er ist eben doch noch ein gr\u00fcner Junge",
"(h\u00e4ufig als vertrauliche Anrede) na, [lieber, mein] Junge, wie geht es dir?",
""
]
},
"pronounciation":"\u02c8j\u028a\u014b\u0259",
"synonyms":[
"Bursche",
"Kerlchen",
"Kind",
"Kleiner"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch junge, althochdeutsch jungo"
],
"wendungen":[
[
[
"jemanden wie einen dummen Jungen behandeln (jemanden nicht ernst, nicht f\u00fcr voll nehmen und ihm gegen\u00fcber in entsprechend unangemessener Weise auftreten)"
]
],
[
[
"schwerer Junge (umgangssprachlich veraltend:",
"Gewaltverbrecher",
": da sitzen die schweren Junges ein)"
],
[
"die blauen Jungs (umgangssprachlich: die Matrosen; nach der meist blauen Kleidung oder Uniform)"
],
[
"Junge, Junge! (umgangssprachlich: Ausruf des Staunens o. \u00c4.: Junge, Junge, da habt ihr aber Gl\u00fcck gehabt)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220629-075446"
},
"Judenpogrom":{
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"in einem bestimmten Jahr erschienene Folge von Ausgaben einer Zeitung oder Zeitschrift, herausgebrachter Typ, herausgekommene Serie eines bestimmten Erzeugnisses":[
"von dieser Zeitschrift sind noch einige Jahrg\u00e4nge lieferbar",
"unter Einfluss von mittelniederl\u00e4ndisch juweel < altfranz\u00f6sisch jo\u00ebl, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch iocus = Spa\u00df, Scherz; also eigentlich = Kurzweiliges, T\u00e4ndelei"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-140252"
},
"Jura_Gebirge":{
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"definitions":{
"Gebirge zwischen der Rh\u00f4ne \u00f6stlich von Lyon und dem Hochrhein bei Schaffhausen":[
"der Schweizer Jura",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-151431"
},
"Jeremiade":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Klagelied, Jammerrede":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gejammer",
"Jammer",
"Klage"
],
"history_and_etymology":[
"nach dem biblischen Propheten Jeremia"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-151855"
},
"Jurisprudenz":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\n":[
"Jurisprudenz studieren",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Jura",
"Rechtswissenschaft"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch iuris prudentia, zu: ius (",
"Jus",
") und prudentia = Einsicht, Klugheit, Wissenschaft"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-155524"
},
"Judenverfolgung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(seit dem 5.\u00a0Jahrhundert v.\u00a0Chr. bezeugte, bis in die Gegenwart, besonders unter der Herrschaft der Nationalsozialisten praktizierte) religi\u00f6s, sozial, wirtschaftlich motivierte antisemitische, oft grausame Verfolgung von Juden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Antisemitismus",
"Judenfeindlichkeit",
"Judenpogrom"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-160252"
},
"Jungpflanze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"junge, gezogene Pflanze, die f\u00fcr ein weiteres Kultivieren [in anderen Betrieben] vorgesehen ist":[]
"das Aufsp\u00fcren, Verfolgen, Erlegen oder Fangen von Wild":[
"die Jagd auf Hasen",
"auf ein Wild Jagd machen (es jagen)",
"auf der Jagd sein (zum Jagen unterwegs sein)",
"auf die Jagd (jagen) gehen",
"sie waren auf der Jagd nach Wildenten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a W\u00f6lfe gehen meist nachts auf [die] Jagd",
""
],
"[gesellige] Veranstaltung, bei der eine Gruppe von J\u00e4gern auf bestimmtes Wild jagt":[
"die hohe Jagd (J\u00e4gersprache: 1. die Jagd auf Rot-, Dam-, Stein-, Muffel-, Gams-, Schwarz- und Auerwild sowie auf B\u00e4r, Wolf und Luchs. 2. Hochwild ; urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr das jagdbare Wild, das den F\u00fcrsten und adligen Herren vorbehalten war, im Gegensatz zum Wild der niederen Jagd, das nach herrschaftlicher Genehmigung auch von den niederen Schichten gejagt werden durfte; nach Aufhebung der alten Jagdrechte wurden Damwild und Fasan dem Hochwild hinzugez\u00e4hlt.)",
"die niedere Jagd (J\u00e4gersprache: die Jagd auf Rehwild, Hasen, Kaninchen, Murmeltiere, F\u00fcchse, Dachse, kleineres Haarraubwild, Flugwild [au\u00dfer Auerwild] und Robben)",
""
],
"\n":[
"die Jagd beginnt, ist er\u00f6ffnet",
"jemanden zur Jagd einladen",
""
],
"[Wald]revier mit zugeh\u00f6rigem Wildbestand":[
"die Jagd bricht auf, reitet vor\u00fcber",
""
],
"Verfolgung, um jemanden zu ergreifen oder etwas zu erlangen":[
"eine Jagd pachten",
"er ist, befindet sich auf seiner Jagd",
"zu dieser Jagd geh\u00f6ren auch einige fischreiche Gew\u00e4sser",
""
]
},
"pronounciation":"ja\u02d0kt",
"synonyms":[
"J\u00e4gerei",
"Hatz",
"Pirsch",
"Weidwerk"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch jaget, jag\u0101t, zu",
"jagen"
],
"wendungen":[
[
[
"die hohe Jagd (J\u00e4gersprache: 1. die Jagd auf Rot-, Dam-, Stein-, Muffel-, Gams-, Schwarz- und Auerwild sowie auf B\u00e4r, Wolf und Luchs. 2.",
"Hochwild",
"; urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr das jagdbare Wild, das den F\u00fcrsten und adligen Herren vorbehalten war, im Gegensatz zum Wild der niederen Jagd, das nach herrschaftlicher Genehmigung auch von den niederen Schichten gejagt werden durfte; nach Aufhebung der alten Jagdrechte wurden Damwild und Fasan dem Hochwild hinzugez\u00e4hlt.)"
],
[
"die niedere Jagd (J\u00e4gersprache: die Jagd auf Rehwild, Hasen, Kaninchen, Murmeltiere, F\u00fcchse, Dachse, kleineres Haarraubwild, Flugwild [au\u00dfer Auerwild] und Robben)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220629-172610"
},
"Jux":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Spa\u00df, Scherz, Ulk":[
"das war doch alles nur [ein] Jux",
"sie hat es nur aus Jux (zum Spa\u00df) gesagt",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alberei",
"Clownerie",
"Eulenspiegelei",
"Neckerei"
],
"history_and_etymology":[
"studentensprachliche Entstellung von lateinisch iocus = Scherz"
"Jahrmarkt der Eitelkeit/der Eitelkeiten (Ereignis, bei dem sich bestimmte Personen wichtigtuerisch zur Schau stellen, sich selbstgef\u00e4llig ins rechte Licht zu r\u00fccken suchen; Lehn\u00fcbersetzung von englisch vanity fair)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220629-181148"
},
"Jeton":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Spielgeld, Spielmarke":[],
"einer M\u00fcnze \u00e4hnliche Marke, mit deren Hilfe ein Automat, ein Telefon, die Schranke eines Parkhauses o.\u00a0\u00c4. bet\u00e4tigt werden kann":[]
"das Ausma\u00df des Jammers zeigte sich erst allm\u00e4hlich",
"sie war untr\u00f6stlich in ihrem Jammer, wusste vor Jammer nicht aus noch ein",
""
]
},
"pronounciation":"\u02c8jam\u0250",
"synonyms":[
"Gewimmer",
"Wehgeschrei",
"Jeremiade",
"Klage"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch j\u0101mer, althochdeutsch j\u0101mar = Traurigkeit, Herzeleid, schmerzliches Verlangen, Substantivierung von althochdeutsch j\u0101mar = traurig, betr\u00fcbt, urspr\u00fcnglich ein Schmerzensruf und wahrscheinlich lautmalend"
],
"wendungen":[
[
[
"ein Jammer sein (umgangssprachlich: im Hinblick auf jemanden, etwas \u00e4u\u00dferst bedauerlich sein: es w\u00e4re ein Jammer, wenn du nicht mitk\u00e4mst; dass ich nicht eher daran gedacht habe, ist ein Jammer)"
"in die ewigen Jagdgr\u00fcnde eingehen (verh\u00fcllend ironisch:",
"sterben",
"; nach der mythologischen Vorstellung nordamerikanischer indigener Bev\u00f6lkerungsgruppen von einem als englisch happy hunting grounds = gl\u00fcckliche Jagdgr\u00fcnde bezeichneten Jenseits)"
],
[
"jemanden in die ewigen Jagdgr\u00fcnde schicken, bef\u00f6rdern (umgangssprachlich: jemanden t\u00f6ten)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220630-141836"
},
"Jupe":{
"type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin oder Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Rock":[],
"bis zu den Kn\u00f6cheln reichender Unterrock mit Korsage":[]
},
"pronounciation":"\u0292yp",
"synonyms":[
"Rock",
"Unterrock"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch jupe < altitalienisch giuppa,",
"Joppe"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-150511"
},
"Jagdbezirk":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"\n":[
"gemeinschaftliche Jagdbezirke",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gehege"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220630-152442"
},
"Journal_Zeitung_Tagebuch":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"[Tages]zeitung":[
"ein Journal f\u00fcr Mode, Kunst",
""
],
"bebilderte Zeitschrift unterhaltenden oder informierenden Inhalts":[
"ein, das Journal f\u00fchren",
"etwas in das Journal eintragen",
""
],
"\n":[],
"in der Buchf\u00fchrung neben dem Hauptbuch zu f\u00fchrendes Tagebuch":[]
"\u00fcbel riechender, fl\u00fcssiger D\u00fcnger aus tierischen F\u00e4kalien, die aus den St\u00e4llen in eine daf\u00fcr vorgesehene Sammelgrube ablaufen":[
"alle Jubeljahre [(ein)mal] (umgangssprachlich scherzhaft: sehr selten: sie besucht uns nur alle Jubeljahre mal)",
""
],
"f\u00fcr die katholische Kirche bedeutsames Jahr, das alle 25 Jahre begangen wird und der inneren Erneuerung der Gl\u00e4ubigen dienen soll":[
"das Land begeht 1977 das Jubeljahr seines 25-j\u00e4hrigen Bestehens",
""
],
"Jahr, in dem ein besonderes Jubil\u00e4um stattfindet":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch jubelj\u0101r, volksetymologisch aus hebr\u00e4isch y\u00f4vel,",
"Jobeljahr"
],
"wendungen":[
[
[
"alle Jubeljahre [(ein)mal] (umgangssprachlich scherzhaft: sehr selten: sie besucht uns nur alle Jubeljahre mal)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220702-110044"
},
"Jobeljahr":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"(nach 3. Mose 25, 8\u00a0ff.) alle 50 Jahre von den Juden des Alten Testaments zu feierndes heiliges Jahr mit Schuldenerlass, Freilassung der israelitischen Sklaven und R\u00fcckgabe von verkauftem Boden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu hebr\u00e4isch y\u00f4vel = Widderhorn (das zu Beginn eines solchen Jahres geblasen wurde)"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-111336"
},
"Jungfraeulichkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das ":[
"die Forderung nach Jungfr\u00e4ulichkeit der Frau bei der Eheschlie\u00dfung",
""
],
"Unber\u00fchrtheit, das Unangetastetsein":[
"die Jungfr\u00e4ulichkeit der Neuschneedecke",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Unber\u00fchrtheit",
"Unschuld",
"Jungfrauenschaft",
"Ehre"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-121347"
},
"Jugendlicher":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person im Jugendalter":[
"die Veranstaltung wurde vorwiegend von Jugendlichen besucht",
""
],
"m\u00e4nnliche Person zwischen dem 14. und 18. Lebensjahr":[
"der Film ist f\u00fcr Jugendliche unter 16 Jahren nicht zugelassen",
"zum Schutz gegen [zu starke] Sonne und zur Verdunkelung dienende Vorrichtung am Fenster, die meist aus [verstellbaren] Querleisten (aus Holz, Kunststoff, Leichtmetall o.\u00a0\u00c4.) zusammengesetzt und teilweise oder als Ganzes herunterzulassen ist":[
"die Jalousien gehen bei Sonneneinstrahlung von selbst herunter",
"die Jalousie herablassen, hochziehen",
"durch die Ritzen der Jalousien nach drau\u00dfen sp\u00e4hen",
""
]
},
"pronounciation":"\u0292alu\u02c8zi\u02d0",
"synonyms":[
"Jalousette",
"Rollladen",
"Rollo",
"Rouleau"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch jalousie, eigentlich = Eifersucht; die Benennung bezieht sich darauf, dass der eifers\u00fcchtige Ehemann seiner Frau zwar gestatten wollte, auf die Stra\u00dfe zu sehen, sie aber nicht den Blicken anderer preisgeben wollte; die Eigenart dieser Vorrichtung ist, den Durchblick von innen nach au\u00dfen, aber nicht von au\u00dfen nach innen zuzulassen; wohl nach dem Vorbild der typischen Fenstergitter in orientalischen Harems"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-152432"
},
"Jargon":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Sondersprache bestimmter durch Beruf, Stand, Milieu gepr\u00e4gter Kreise mit speziellem [umgangssprachlichem] Wortschatz":[
"Jalousie aus Leichtmetall- oder Kunststofflamellen":[]
},
"pronounciation":"\u0292alu\u02c8z\u025bt\u0259",
"synonyms":[
"Jalousie",
"Rollladen"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sierende Verkleinerungsform von",
"Jalousie"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-195751"
},
"Jugendjahre":{
"type":"Pluralwort",
"definitions":{
"Jahre, Zeit der Jugend":[
"an seine Jugendjahre zur\u00fcckdenken",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-201218"
},
"Jaegerschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gesamtheit der J\u00e4ger":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220702-202333"
},
"Jakobsleiter":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\n":[],
"[mit Holzsprossen versehene] Strickleiter, die au\u00dfen am Schiff frei herunterh\u00e4ngen kann":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Strickleiter",
"Fallreep"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220703-173930"
},
"Journalist":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die als freier Mitarbeiter, als Auslandskorrespondent oder Mitglied einer Redaktion Artikel o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr Zeitungen oder andere Medien verfasst bzw. redigiert oder die als Fotograf Bildberichte liefert":[
"er ist freier Journalist, arbeitet als Journalist beim Funk",
"der Star war von einem Schwarm [von] Journalisten umlagert",
"eingebetteter Journalist ( in einem Krieg die Truppe begleitender und dem milit\u00e4rischen Kommando unterstehender Berichterstatter; Lehn\u00fcbersetzung von englisch embedded journalist)",
""
],
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anchorman",
"Anchorwoman",
"Berichterstatter",
"Berichterstatterin"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch journaliste"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220703-180642"
},
"Jagdwesen":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"alles, was mit der Jagd, ihren Gesetzen, Gebr\u00e4uchen u.\u00a0a. zusammenh\u00e4ngt":[]
"neugeborenes, noch nicht ausgewachsenes junges Tier":[
"das Meerschweinchen hat, kriegt Junge",
""
],
"\n":[]
},
"pronounciation":"\u02c8j\u028a\u014b\u0259s",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch junge, althochdeutsch jungi"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-091416"
},
"Juenger":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"einzelner Sch\u00fcler, Anh\u00e4nger Jesu (aus dem zun\u00e4chst aus zw\u00f6lf M\u00e4nnern bestehenden Kreis), der von diesem berufen wurde und in seinem Auftrag als Apostel das Evangelium verk\u00fcndete":[
"die zw\u00f6lf J\u00fcnger",
"die J\u00fcnger Petrus und Johannes",
""
],
"\u00fcberzeugter Anh\u00e4nger einer Person, Sache":[
"ein J\u00fcnger Lenins",
"ein J\u00fcnger der Wissenschaft, der Kunst",
"(oft sp\u00f6ttisch) der Professor betrat den H\u00f6rsaal, gefolgt von seinen [treuen] J\u00fcngern",
"weibliche Person, die als freie Mitarbeiterin, als Auslandskorrespondentin oder Mitglied einer Redaktion Artikel o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr Zeitungen oder andere Medien verfasst bzw. redigiert oder die als Fotografin Bildberichte liefert":[
"sie ist freie Journalistin, arbeitet als Journalistin beim Fernsehen",
"die beiden Journalistinnen engagieren sich f\u00fcr geschlechtergerechte Sprache in den Medien",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anchorman",
"Anchorwoman",
"Berichterstatter",
"Berichterstatterin"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-150441"
},
"Joggerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die Jogging betreibt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"L\u00e4ufer",
"L\u00e4uferin"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-152046"
},
"Jugendliche":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person im Jugendalter":[],
"weibliche Person zwischen dem 14. und 18. Lebensjahr":[]
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch jacke < altfranz\u00f6sisch jacque = Waffenrock, wohl zu franz\u00f6sisch jacque = Bauer (Spitzname, eigentlich der m\u00e4nnliche Vorname Jacques = Jakob), da dieses Kleidungsst\u00fcck haupts\u00e4chlich von Bauern getragen wurde"
],
"wendungen":[
[
[
"Jacke wie Hose sein (umgangssprachlich: einerlei, egal, gleichg\u00fcltig sein)"
],
[
"die Jacke vollkriegen (umgangssprachlich;",
"Hucke 2",
")"
],
[
"jemandem die Jacke vollhauen (umgangssprachlich;",
"Hucke 2",
")"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220704-213347"
},
"Jahrbuch":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"j\u00e4hrlich erscheinender Band mit Beitr\u00e4gen zu einem bestimmten Fachgebiet":[
"in der religi\u00f6sen Vorstellung existierender transzendenter Bereich jenseits der sichtbaren diesseitigen Welt, in den die Verstorbenen eingehen":[
"der Glaube an ein Weiterleben im Jenseits",
""
]
},
"pronounciation":"\u02c8j\u025bn\u2026",
"synonyms":[
"Himmel",
"Himmelreich"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[
[
[
"jemanden ins Jenseits bef\u00f6rdern (salopp: jemanden ohne Skrupel umbringen)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220704-232311"
},
"Jesus":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gottessohn",
"[Jesus] Christus",
"Nazarener",
"Retter"
],
"history_and_etymology":[
"hebr\u00e4isch; \u201eGott hilft\u201c"
],
"wendungen":[
[
[
"Jesus!, Jesus Maria!, Jesus, Maria und Josef! (veraltend: Ausrufe des Erschreckens, Erstaunens o. \u00c4.)"
"Geweih, Fell, Gamsbart o.\u00a0\u00c4. als Zeichen erfolgreicher Jagd":[
"an den W\u00e4nden hingen zahlreiche Jagdtroph\u00e4en",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-021730"
},
"Jesus_Christus":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Urheber und zentrale Gestalt des Christentums":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Christus",
"Jesus"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-021853"
},
"Juniorin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\n":[
"die Juniorin kommt ganz nach der Mutter",
""
],
"j\u00fcngere Teilhaberin, besonders Tochter eines Firmeninhabers, einer Firmeninhaberin":[
"sie ist Juniorin im Unternehmen des Vaters",
""
],
"junge Sportlerin im Alter von 18 (und je nach Sportart) bis 20, 21 oder 23 Jahren":[],
"Jugendliche, Heranwachsende [in der Werbesprache als Konsumentin]":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sohn",
"Tochter",
"Spross",
"Stammhalter"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-032427"
},
"Jahrweiser":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"\n":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kalender"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-043649"
},
"Jerusalem":{
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"definitions":{
"Hauptstadt von Israel":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-050718"
},
"Jaehzorn":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"pl\u00f6tzlich ausbrechender Zorn, der auf einer Neigung zur Heftigkeit beruht und durch einen bestimmten Vorfall ausgel\u00f6st wird":[
"in wildem J\u00e4hzorn zuschlagen",
""
],
"Neigung zu Wutausbr\u00fcchen":[
"von seinem J\u00e4hzorn \u00fcbermannt werden",
""
]
},
"pronounciation":"\u02c8j\u025b\u02d0ts\u0254rn",
"synonyms":[
"\u00c4rger",
"Heftigkeit",
"Rage",
"Tobsucht"
],
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch g\u0113chzorn, zu",
"j\u00e4h"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220705-052656"
},
"Jaguar":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"(in S\u00fcdamerika heimisches) dem Leoparden sehr \u00e4hnliches Raubtier mit meist r\u00f6tlich gelbem Fell mit schwarzen Ringelflecken [und dunklen Tupfen darin] und langem Schwanz":[]
"[wegen innerer Zusammengeh\u00f6rigkeit notwendige] Verkn\u00fcpfung zweier oder mehrerer vertraglicher Abmachungen, Gesetzesvorlagen o.\u00a0\u00c4., die nur zusammen beschlossen werden oder G\u00fcltigkeit haben k\u00f6nnen":[
"zwei Vertr\u00e4ge in ein Junktim binden, in einem Junktim verkn\u00fcpfen",
"die J\u00fcngeren unter euch k\u00f6nnen das nicht wissen",
"(als Erg\u00e4nzung bei Eigennamen): Lucas Cranach der J\u00fcngere; Abk\u00fcrzung: d. J.",
""
],
"das Aussehen, Auftreten, die Wirkung, Ausstrahlung, die innere Verfassung eines noch nicht im mittleren oder h\u00f6heren Lebensalter stehenden Menschen besitzend; ":[
"die siebzehn Jahre junge Schauspielerin",
""
],
"noch nicht lange, sondern erst seit Kurzem vorhanden, bestehend":[
"sie ist jung geblieben, f\u00fchlt sich noch sehr jung",
"er sieht j\u00fcnger aus als seine Frau",
""
],
"noch nicht lange zur\u00fcckliegend; eben erst vergangen":[
"man ist so jung, wie man sich f\u00fchlt",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fr\u00fch",
"halbw\u00fcchsig",
"jugendlich"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch junc, althochdeutsch jung, gemeingermanisch Weiterbildung eines gleichbedeutenden indogermanischen Adjektivs"
],
"wendungen":[
[
[
"Jung und Alt (1.",
"jedermann",
". 2. Junge und Alte.)"
],
[
"von jung auf (",
"klein 2b",
")"
],
[
"wir werden alle/man wird auch nicht j\u00fcnger"
],
[
"so jung kommen wir nicht mehr zusammen (ermunternde Aufforderung, bei einem geselligen Beisammensein noch zu verweilen, noch etwas zu trinken)"
"dr\u00fcckt aus, dass etwas f\u00fcr einen nicht eingeschr\u00e4nkten Zeitraum in gleicher Weise besteht; zu jeder Zeit; wann immer jemand m\u00f6chte":[
"sie ist ein jederzeit gern gesehener Gast",
""
],
"dr\u00fcckt aus, dass st\u00e4ndig mit etwas gerechnet werden muss; in jedem Augenblick; schon im n\u00e4chsten Moment":[
"mittelhochdeutsch (ze) jungest, althochdeutsch zi jungist; Superlativ zu",
"jung (4b)"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-161918"
},
"jenseits_jenseitig_ueberirdisch":{
"type":"Adverb",
"definitions":{
"auf der gegen\u00fcberliegenden, anderen Seite [gelegen]":[
"jenseits vom Rhein, vom Kaukasus",
""
],
"auf das Jenseits, zum Jenseits hin":[
"ein jenseits gerichtetes Denken",
""
]
},
"pronounciation":"\u02c8j\u025bn\u2026",
"synonyms":[
"dr\u00fcben",
"gegen\u00fcber"
],
"history_and_etymology":[
"zu:",
"jenseits"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-172142"
},
"je_jemals_abhaengig_von":{
"type":"Adverb",
"definitions":{
"gibt eine unbestimmte Zeit an; irgendwann, \u00fcberhaupt [einmal]; jemals":[
"wer h\u00e4tte das je gedacht!",
"das ist das Schlimmste, was ich je erlebt habe",
"es ging besser denn/als je [zuvor]",
""
],
"jedes Mal in einer bestimmten Anzahl":[
"je 10 Personen",
"die Kinder stellen sich je zwei und zwei auf",
"je ein Exemplar der verschiedenen B\u00fccher wurde ihr zugesandt",
""
],
"jede einzelne Person oder Sache f\u00fcr sich genommen":[
"die Schr\u00e4nke sind je einen Meter breit",
"die Flaschen wurden je zur H\u00e4lfte geleert",
""
],
"dr\u00fcckt aus, dass etwas von einer bestimmten Bedingung abh\u00e4ngt":[
"je nach Geschmack",
"je nach Gr\u00f6\u00dfe und Gewicht",
""
]
},
"pronounciation":"je\u02d0",
"synonyms":[
"einmal"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ie, althochdeutsch io, eo; geht zur\u00fcck auf eine erstarrte Kasusform eines germanischen Substantivs mit der Bedeutung \u201eZeit, Lebenszeit, Zeitalter\u201c"
],
"wendungen":[
[
[
"je und je (gehoben veraltend: dann und wann; von Zeit zu Zeit; gelegentlich: je und je trafen sie sich)"
],
[
"seit [eh und] je, (seltener:) von je (schon immer; so lange, wie die Erinnerung zur\u00fcckreicht)"
]
]
],
"time_of_retrieval":"20220629-203155"
},
"jedermann":{
"type":"Pronomen und Zahlwort",
"definitions":{
"jeder (1b)":[
"jedermann wei\u00df, wie schwierig das ist",
"das ist f\u00fcr jedermann (f\u00fcr alle ohne Unterschied) einsichtig",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"alle",
"alles",
"jeder"
],
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch jeder man"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-203741"
},
"jungverheiratet":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"seit Kurzem verheiratet":[
"ein jungverheiratetes Paar",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220629-211901"
},
"jenseits_gegenueber_entgegengesetzt":{
"type":"Pr\u00e4position",
"definitions":{
"auf der gegen\u00fcberliegenden, anderen Seite":[
"jenseits des Ozeans",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist schon jenseits der vierzig (ist schon \u00fcber vierzig Jahre alt)",
"pl\u00f6tzlich und sich mit Heftigkeit vollziehend, ohne dass man darauf vorbereitet war":[
"ein j\u00e4hes Ende, Erwachen",
"ein j\u00e4her Entschluss",
"ein j\u00e4her Windsto\u00df",
"er fand einen j\u00e4hen Tod",
"j\u00e4h sprang er auf",
"das wurde uns allen j\u00e4h bewusst"
],
"steil [nach unten abfallend]":[
"ein j\u00e4her Abgrund",
"dort ging es j\u00e4h in die Tiefe"
]
},
"pronounciation":"j\u025b\u02d0",
"synonyms":[
"abrupt",
"blitzartig",
"pl\u00f6tzlich"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch g\u00e6he, althochdeutsch g\u0101h\u012b, Herkunft ungekl\u00e4rt; die j-Form geht auf mundartliche Aussprache des anlautenden g- zur\u00fcck"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220706-105859"
},
"jammern":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"laut klagen; unter Seufzen und St\u00f6hnen jemandem seine Schmerzen, seinen Kummer zeigen":[
"das Kind jammerte viel",
"sie rieb sich das Knie und jammerte vor sich hin",
"\u2329substantiviert:\u232a es gab ein allgemeines Jammern und Klagen",
""
],
"\u00fcber jemanden, etwas laut und wortreich klagen; seiner Unzufriedenheit \u00fcber etwas Ausdruck geben":[
"sie jammern immer und sind mit nichts zufrieden",
"sie jammerten \u00fcber ihr Schicksal, \u00fcber die K\u00e4lte",
""
],
"in klagendem Ton nach jemandem, etwas verlangen":[
"die Kinder jammern nach Essen, nach der Mutter",
""
],
"jemandes Mitleid erregen; jemandem im Innersten leidtun":[
"dr\u00fcckt eine zustimmende Antwort auf eine Entscheidungsfrage aus":[
"\u201eKommst du?\u201c \u2013 \u201eJa\u201c",
"\u201eHabt ihr schon gegessen?\u201c \u2013 \u201eJa\u201c",
"\u201eM\u00f6chten Sie keinen Kaffee?\u201c \u2013 \u201eDoch, ja\u201c"
],
"dr\u00fcckt in Verbindung mit einem Modaladverb [freudige] Bekr\u00e4ftigung aus":[
"Ja/ja zu etwas sagen (einer Sache zustimmen: zu allen Pl\u00e4nen sagt er Ja, aber ob er sie nachher durchf\u00fchren kann, ist noch sehr die Frage)"
],
"nachgestellt bei [rhetorischen] Fragen, auf die eine zustimmende Antwort erwartet wird, als Bitte, Ausdruck leisen Zweifels oder Best\u00e4tigung; nicht wahr?":[
"ja gewiss, ja sicher, ja gern",
"o ja!",
"aber ja doch!"
],
"dr\u00fcckt im Aussagesatz eine res\u00fcmierende Feststellung aus, weist auf etwas Bekanntes hin oder dient der Begr\u00fcndung f\u00fcr ein nicht explizites Geschehen oder f\u00fcr etwas Allgemeing\u00fcltiges; doch, bekanntlich":[
"du bleibst doch noch ein bisschen, ja?",
"es wird doch alles in Ordnung sein, ja?"
],
"dr\u00fcckt im Aussage-, Ausrufesatz Erstaunen \u00fcber etwas oder Ironie aus; wirklich; tats\u00e4chlich":[
"ich komme ja schon",
"das habe ich ja gewusst",
"du kennst ihn ja",
"sie kommt ja immer zu sp\u00e4t",
"er kann sichs ja leisten"
],
"einschr\u00e4nkend, meist in Korrelation mit \u201eaber\u201c; zwar":[
"es schneit ja",
"er hat das Spiel ja (doch tats\u00e4chlich) verloren",
"da seid ihr ja [endlich]!",
"(umgangssprachlich ironisch) das kann ja heiter werden (man wird mit mancherlei Schwierigkeiten o. \u00c4. rechnen m\u00fcssen)",
"(umgangssprachlich ironisch) das ist [mir] ja eine sch\u00f6ne Bescherung! (ist eine h\u00f6chst unangenehme Sache!)",
"er hat sich ja m\u00e4chtig angestrengt"
],
"in Aufforderungss\u00e4tzen als Ausdruck dringender Mahnung; unbedingt, ganz bestimmt; auf jeden/keinen Fall":[
"ich m\u00f6chte ja, aber ich kann nicht",
"der Wagen ist ja sch\u00f6n, aber viel zu teuer",
"sie mag ja recht haben"
],
"zur steigernden Anreihung von S\u00e4tzen oder Satzteilen; mehr noch; sogar; um nicht zu sagen":[
"lass das ja sein!",
"erz\u00e4hl das ja nicht weiter!",
"zieh dich ja warm an!"
],
"reiht einen Satz an, in dem konzessiv Bezug auf vorangegangene Aussagen oder Gedanken genommen wird; allerdings":[
"ich sch\u00e4tze [ihn], ja verehre ihn"
],
"best\u00e4tigt die Berechtigung einer vorangegangenen Frage":[
"ja, das waren noch Zeiten!",
"ja, wenn ich das gewusst h\u00e4tte!"
],
"dient in Gespr\u00e4chen der Schaffung einer vertrauten Atmosph\u00e4re":[
"Was das soll? Ja, was soll das eigentlich?"
],
"dient dazu, sich am Telefon zu melden":[
"wir wohnen ja in Berlin",
"ich habe ja damals in Indien gelebt"
],
"dr\u00fcckt einen Zweifel, eine Frage aus, wenn man etwas nicht verstanden hat oder nicht glauben will":[
"ja [bitte]? (wer ist dort?; was w\u00fcnschen Sie?; hallo!)"
"unber\u00fchrt; noch von niemandem angetastet, bearbeitet, erschlossen":[
"jungfr\u00e4ulicher Schnee",
"eine jungfr\u00e4uliche Landschaft",
"jungfr\u00e4uliche Erde",
"(oft scherzhaft) das Papier, auf das er den Artikel schreiben wollte, war am Abend immer noch jungfr\u00e4ulich",
""
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"keusch",
"unschuldig",
"virginal"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-081659"
},
"jovial":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"im Umgang mit niedriger Stehenden betont wohlwollend":[
"ihre Vorgesetzte ist ein sehr jovialer Mensch",
"jemandem jovial auf die Schulter klopfen",
""
]
},
"pronounciation":"\u0292o\u2026",
"synonyms":[
"gn\u00e4dig",
"g\u00f6nnerhaft",
"herablassend",
"leutselig"
],
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch jovialis = im Sternbild des Jupiter geboren < lateinisch Iovialis = zu Jupiter geh\u00f6rend; nach der mittelalterlichen Astrologie galt der unter dem Planeten Jupiter Geborene als fr\u00f6hlich und heiter"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-082105"
},
"jener":{
"type":"Pronomen",
"definitions":{
"bezeichnet eine von der sprechenden Person r\u00e4umlich entferntere Person oder Sache; der, die, das dort":[
"wegen jenes teuren Bildes",
"mit jener sch\u00f6nen Frau",
"dieses Buch kostet 20 Euro, jenes ist wesentlich teurer",
""
],
"bezeichnet einen zur\u00fcckliegenden Zeitpunkt, auf den Bezug genommen wird, oder eine vorher erw\u00e4hnte oder als bekannt vorausgesetzte Person oder Sache; der, die, das bekannte \u2026, bewusste \u2026":[
"jene ber\u00fchmte Rede, die sie schon vor Jahren gehalten hat",
"die Rechtswissenschaft, die Rechtsprechung betreffend":[
"eine juristische Abhandlung, Ausbildung",
"die juristische Fakult\u00e4t einer Universit\u00e4t",
""
],
"den Vorschriften der Rechtswissenschaft, Rechtsprechung genau entsprechend, ihre Mittel anwendend":[
"juristische Argumente, Finessen",
"juristisch argumentieren, denken",
""
]
},
"pronounciation":"ju\u02c8r\u026ast\u026a\u0283",
"synonyms":[
"de jure",
"formal[rechtlich]",
"gesetzlich",
"gesetzm\u00e4\u00dfig"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-163221"
},
"je_nachdem":{
"type":"\n Betonung \n \n \n j e nachd e m \n \n \n",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220704-170602"
},
"jetzt_nun_heute_inzwischen":{
"type":"Adverb",
"definitions":{
"bezeichnet einen mehr oder weniger eng begrenzten Zeitraum in der Gegenwart, in dem etwas eintritt, stattfindet o.\u00a0\u00c4.; in diesem Moment, in diesem Augenblick":[
"ich habe jetzt keine Zeit",
"ich habe bis jetzt (bis zu diesem Augenblick) gearbeitet",
"jetzt endlich ist er fertig geworden",
"ich gehe gleich jetzt mit",
"jetzt reicht es aber!",
"jetzt oder nie! (in Bezug auf etwas, wof\u00fcr der Augenblick zum Handeln zwingend gekommen ist)",
"von jetzt auf nachher (umgangssprachlich; von einem Augenblick auf den anderen)",
""
],
"bezeichnet eine in der Gegenwart liegende Zeit, sofern sie sich von einer vorhergehenden, fr\u00fcheren in bestimmter Hinsicht unterscheidet; ":[
"es gibt jetzt viel mehr M\u00f6glichkeiten als noch vor ein paar Jahren",
""
],
"bezeichnet einen in der Gegenwart liegenden Zeitpunkt, zu dem ein bestimmter Zustand o.\u00a0\u00c4. als eingetreten konstatiert wird; mittlerweile; inzwischen":[
"die Kinder gehen jetzt beide in die Schule",
""
],
"nimmt h\u00e4ufig Bezug auf etwas vorher Gesagtes o.\u00a0\u00c4., bezeichnet nur ganz allgemein den in der Gegenwart liegenden Zeitpunkt; nun":[
"man wird jetzt einwenden, dass sie ja doch nicht antworten wird",