dict_dl/de_Duden/spr_D.json
2022-07-10 04:31:07 +00:00

3206 lines
110 KiB
JSON

{
"Sprache":{
"definitions":{
"(historisch entstandenes und sich entwickelndes) System von Zeichen und Regeln, das einer Sprachgemeinschaft als Verst\u00e4ndigungsmittel dient; Sprachsystem":[
"eine schlichte, gehobene, bilderreiche, poetische, geschraubte, gezierte, [un]verst\u00e4ndliche Sprache",
"die Sprache der Dichtung, der Werbung, der Gegenwart, des vorigen Jahrhunderts",
"seine Sprache ist ungehobelt, ungelenk, ordin\u00e4r",
"die Jugend hat ihre eigene Sprache",
"ein Ausdruck aus der Sprache der J\u00e4ger"
],
"Art des Sprechens; Stimme, Redeweise":[
"die Sprache auf etwas bringen/etwas zur Sprache bringen (etwas zum Thema des Gespr\u00e4chs machen, von etwas zu sprechen beginnen)",
"mit der Sprache [nicht] herausr\u00fccken/herauswollen (etwas Bestimmtes gar nicht, nur z\u00f6gernd sagen, erz\u00e4hlen, eingestehen)",
"heraus mit der Sprache! (umgangssprachlich: nun sprich schon!, nun sag es schon!, nun gib es schon zu!)",
"zur Sprache kommen (er\u00f6rtert werden)"
],
"Ausdrucksweise, Stil":[
"eine fl\u00fcssige Sprache",
"ihre Sprache klingt rau",
"man erkennt ihn an der Sprache",
"der Sprache nach stammt sie aus Berlin"
],
"F\u00e4higkeit des Menschen zu sprechen; das Sprechen als Anlage, als M\u00f6glichkeit des Menschen sich auszudr\u00fccken":[
"die menschliche Sprache",
"Sprache und Denken"
],
"System von Zeichen (das der Kommunikation o. \u00c4. dient)":[
"eine deutliche/unmissverst\u00e4ndliche Sprache [mit jemandem] sprechen/reden ([jemandem] offen, unverbl\u00fcmt, energisch seine Meinung sagen)",
"eine deutliche Sprache sprechen ([von Sachen] etwas meist Negatives, was nicht ohne Weiteres erkennbar, zu sehen ist, offenbar werden lassen)"
],
"das Sprechen; Rede":[
"jemandem bleibt die Sprache weg/verschl\u00e4gt es die Sprache (jemand ist sehr \u00fcberrascht, wei\u00df nicht, was er sagen soll)",
"jemandem die Sprache verschlagen/(gehoben:) rauben (jemanden sehr \u00fcberraschen, f\u00fcr jemanden kaum zu fassen sein)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch spr\u0101che, althochdeutsch spr\u0101hha, auch: Rede; Beratung, Verhandlung; zu",
"sprechen"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0x\u0259",
"synonyms":[
"Sprachverm\u00f6gen",
"Langage",
"Sprachf\u00e4higkeit",
"[Sprach]kompetenz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052732",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"jemandem bleibt die Sprache weg/verschl\u00e4gt es die Sprache (jemand ist sehr \u00fcberrascht, wei\u00df nicht, was er sagen soll)",
"jemandem die Sprache verschlagen/(gehoben:) rauben (jemanden sehr \u00fcberraschen, f\u00fcr jemanden kaum zu fassen sein)",
"die Sprache auf etwas bringen/etwas zur Sprache bringen (etwas zum Thema des Gespr\u00e4chs machen, von etwas zu sprechen beginnen)",
"mit der Sprache [nicht] herausr\u00fccken/herauswollen (etwas Bestimmtes gar nicht, nur z\u00f6gernd sagen, erz\u00e4hlen, eingestehen)",
"heraus mit der Sprache! (umgangssprachlich: nun sprich schon!, nun sag es schon!, nun gib es schon zu!)",
"zur Sprache kommen (er\u00f6rtert werden)",
"eine deutliche/unmissverst\u00e4ndliche Sprache [mit jemandem] sprechen/reden ([jemandem] offen, unverbl\u00fcmt, energisch seine Meinung sagen)",
"eine deutliche Sprache sprechen ([von Sachen] etwas meist Negatives, was nicht ohne Weiteres erkennbar, zu sehen ist, offenbar werden lassen)",
"dieselbe/die gleiche Sprache sprechen/reden (dieselbe Grundeinstellung haben und sich deshalb gut verstehen)",
"eine andere Sprache sprechen/reden (etwas ganz anderes, Gegens\u00e4tzliches ausdr\u00fccken, zeigen)",
"in sieben Sprachen schweigen (scherzhaft: sich \u00fcberhaupt nicht \u00e4u\u00dfern; [bei einer Diskussion] stummer Zuh\u00f6rer sein; nach einem Ausspruch des deutschen klassischen Philologen F. A. Wolf [1759\u20131824])"
]
},
"Sprachfaehigkeit":{
"definitions":{
"F\u00e4higkeit zur Kommunikation durch Sprache":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xf\u025b\u02d0\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Sprache",
"Sprachverm\u00f6gen",
"Langage",
"[Sprach]kompetenz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-072150",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachfaerbung":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Akzent",
"Aussprache",
"Intonation",
"Klangfarbe"
],
"time_of_retrieval":"20220707-022940",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachinhaltsforschung":{
"definitions":{
"inhaltsbezogene Betrachtung von Sprache":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114803",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkennerin":{
"definitions":{
"Kennerin fremder Sprachen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xk\u025bn\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020627",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkenntnisse":{
"definitions":{
"Kenntnisse in einer fremden Sprache; Kenntnisse von fremden Sprachen":[
"gute franz\u00f6sische Sprachkenntnisse haben",
"der Politiker wird wegen seiner fehlenden Sprachkenntnisse international bel\u00e4chelt"
],
"sprachliche Kenntnisse":[
"seine Sprachkenntnisse reichen nicht aus, die Textaufgaben zu verstehen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213250",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Sprachklischee":{
"definitions":{
"Klischee (2c)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213836",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sprachkompetenz":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xk\u0254mpet\u025bnts",
"synonyms":[
"Sprache",
"Sprachverm\u00f6gen",
"Langage",
"Sprachf\u00e4higkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220812",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkonflikt":{
"definitions":{
"Konflikt innerhalb einer mehrsprachigen Gemeinschaft, der z. B. durch die Benachteiligung der Angeh\u00f6rigen der einen Sprachgemeinschaft gegen\u00fcber denen der anderen Sprachgemeinschaft ausgel\u00f6st wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223959",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkontakt":{
"definitions":{
"Kontakt mit einer anderen Sprache, mit anderen Sprachen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193730",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkritik":{
"definitions":{
"Sprachpflege":[],
"erkenntnistheoretische Untersuchung von Sprache auf ihren Wirklichkeits- und Wahrheitsgehalt hin":[],
"kritische Beurteilung der sprachlichen Mittel und der Leistungsf\u00e4higkeit einer Sprache":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xkriti\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000428",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkunde":{
"definitions":{
"Lehrbuch der Sprachkunde (a)":[],
"Lehre von der Sprache und ihren Gesetzen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192602",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkundiger":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die sprachkundig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190935",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkundler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Wissenschaftler auf dem Gebiet der Sprachkunde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004136",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkundlerin":{
"definitions":{
"Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Sprachkunde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183414",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkunst":{
"definitions":{
"Kunst des sprachlichen Ausdrucks":[
"die hohe Sprachkunst der Dichterin"
],
"sprachliche F\u00e4higkeit":[
"beeindrucken dich seine Sprachk\u00fcnste?",
"mit ihren Sprachk\u00fcnsten ist es nicht weit her"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221730",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachkurs":{
"definitions":{
"Kurs in einer Fremdsprache":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182606",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprachlabor":{
"definitions":{
"mit audiovisuellen Unterrichtsmitteln oder auch nur mit Tonbandger\u00e4ten und Kopfh\u00f6rern f\u00fcr jeden Arbeitsplatz ausgestattete Einrichtung, in der Fremdsprachen nach besonderen Programmen ge\u00fcbt und gelernt werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220134",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sprachlaut":{
"definitions":{
"artikulierter Laut (als Teil einer sprachlichen \u00c4u\u00dferung)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xla\u028a\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020329",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprachlehre":{
"definitions":{
"Grammatik (1, 2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xle\u02d0r\u0259",
"synonyms":[
"Grammatik"
],
"time_of_retrieval":"20220707-214031",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachlehrer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Lehrer, der Fremdsprachenunterricht gibt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xle\u02d0r\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002537",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprachlenkung":{
"definitions":{
"[manipulierende] Einflussnahme auf den allgemeinen Sprachgebrauch; planvolle Formung der Standardsprache":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040952",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachmelodie":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xmelodi\u02d0",
"synonyms":[
"Akzent",
"Aussprache",
"Intonation",
"Klangfarbe"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000140",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprachvermoegen":{
"definitions":{
"F\u00e4higkeit zu sprechen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sprache",
"Langage",
"Sprachf\u00e4higkeit",
"[Sprach]kompetenz"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194642",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sprecher":{
"definitions":{
"Beauftragter einer Regierung, Partei oder hohen Dienststelle, der offizielle Mitteilungen weiterzugeben hat":[
"der au\u00dfenpolitische Sprecher der Regierung, der Sozialdemokraten",
"die Meldung wurde von einem, dem Sprecher des Verteidigungsministeriums dementiert"
],
"Begegnung zwischen einem H\u00e4ftling und jemandem, der ihn im Gef\u00e4ngnis besucht":[
"dem H\u00e4ftling beim Sprecher einen Kassiber zustecken"
],
"Urheber einer gesprochenen \u00c4u\u00dferung":[
"der auf dem Tonband zu h\u00f6rende Sprecher ist mit dem Angeklagten identisch"
],
"m\u00e4nnliche Person, deren Aufgabe es ist, f\u00fcr einen bestimmten Zweck Texte zu sprechen":[
"professionelle Sprecher",
"die Personen und ihre Sprecher waren: \u2026"
],
"m\u00e4nnliche Person, die eine bestimmte Sprache oder Mundart spricht":[
"Tonbandaufnahmen von verschiedenen niederdeutschen Sprechern",
"die Sprecher des Englischen",
"der ideale Sprecher ( Ideal Speaker ) einer Sprache"
],
"m\u00e4nnliche Person, die in Rundfunk oder Fernsehen als Ansager arbeitet, Nachrichten o. \u00c4. liest":[
"er ist, arbeitet als Sprecher beim Rundfunk, im Fernsehen"
],
"m\u00e4nnliche Person, die von einer Gruppe gew\u00e4hlt und beauftragt ist, deren Interessen zu vertreten":[
"der Sprecher einer B\u00fcrgerinitiative"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sprech\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch sprehhari"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Referentin",
"Bevollm\u00e4chtigter",
"Bevollm\u00e4chtigte",
"Interessenvertreter"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232949",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprecherausschuss":{
"definitions":{
"Ausschuss von leitenden Angestellten, der in einem Betrieb deren Interessen vertritt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004826",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprecheridentifizierung":{
"definitions":{
"eindeutiges Identifizieren eines unbekannten Sprechers (1f) anhand seiner sprachlichen \u00c4u\u00dferungen (z. B. in der Kriminalistik)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033700",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprecherin":{
"definitions":{
"Beauftragte einer Regierung, Partei oder hohen Dienststelle, die offizielle Mitteilungen weiterzugeben hat":[
"die Meldung wurde von einer, der Sprecherin des Bundesministeriums dementiert",
"die gesundheitspolitische Sprecherin der Gr\u00fcnen, der Fraktion"
],
"Urheberin einer gesprochenen \u00c4u\u00dferung":[
"laut Gutachten ist die Sprecherin in der Tonaufnahme mit der Angeklagten identisch"
],
"weibliche Person, deren Aufgabe es ist, f\u00fcr einen bestimmten Zweck Texte zu sprechen":[
"ein H\u00f6rspiel mit professionellen Sprecherinnen produzieren",
"die Sprecherin des Radiokommentars, der Nachrichten"
],
"weibliche Person, die eine bestimmte Sprache oder Mundart spricht":[
"Aufnahmen von verschiedenen niederdeutschen Sprecherinnen",
"die Sprecherin des Polnischen, des Plattdeutschen"
],
"weibliche Person, die in Rundfunk oder Fernsehen als Ansagerin arbeitet, Nachrichten o. \u00c4. liest":[
"sie ist, arbeitet als Sprecherin beim Radio, Fernsehen"
],
"weibliche Person, die von einer Gruppe gew\u00e4hlt und beauftragt ist, ihre Interessen zu vertreten":[
"die Sprecherin der Umweltorganisation"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sprech\u00e6re, sp\u00e4talthochdeutsch sprehhari"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Referentin",
"Bevollm\u00e4chtigter",
"Bevollm\u00e4chtigte",
"Interessenvertreter"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054404",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprecherlaubnis":{
"definitions":{
"Erlaubnis, einen Strafgefangenen zu besuchen und mit ihm zu sprechen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7\u0294\u025b\u0250\u032fla\u028a\u032fpn\u026as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010006",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprechfehler":{
"definitions":{
"Beeintr\u00e4chtigung beim Vorgang des Sprechens; Sprechst\u00f6rung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024540",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprechfunk":{
"definitions":{
"wechselseitiger Funkkontakt mithilfe von Funksprechger\u00e4ten meist \u00fcber relativ kurze Entfernung (im Flugzeug, Auto u. \u00c4.)":[
"\u00fcber Sprechfunk verhandeln"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7f\u028a\u014bk",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224314",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprechfunkanlage":{
"definitions":{
"Anlage (4) mit Funksprechger\u00e4ten f\u00fcr den Sprechfunk":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224833",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprechkontakt":{
"definitions":{
"im Miteinandersprechen bestehender Kontakt (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114437",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprechkunde":{
"definitions":{
"Lehrbuch der Sprechkunde (1)":[],
"Wissenschaft, Lehre von der Sprecherziehung und Rhetorik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021319",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprechkunst":{
"definitions":{
"Kunst der Rhetorik, der Rezitation und Deklamation":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7k\u028anst",
"synonyms":[
"Beredsamkeit",
"Redegewandtheit",
"Redekunst"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162249",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprechmuschel":{
"definitions":{
"Teil des Telefonh\u00f6rers, in den hineingesprochen wird":[
"die Sprechmuschel zuhalten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-110352",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprechstimme":{
"definitions":{
"menschliche Stimme beim Sprechen":[
"eine hohe, dunkle, kr\u00e4ftige Sprechstimme haben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7\u0283t\u026am\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014303",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprechstoerung":{
"definitions":{
"St\u00f6rung beim Vorgang des Sprechens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7\u0283t\u00f8\u02d0r\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214213",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprechstunde":{
"definitions":{
"Zeit, in der ein Arzt o. \u00c4. zur Konsultation aufgesucht werden kann und in der er Behandlungen vornimmt":[
"Sprechstunde [ab]halten",
"zu jemandem in die Sprechstunde gehen, kommen",
"der Zahnarzt hat montags bis freitags von neun bis zw\u00f6lf Sprechstunde"
],
"Zeit, in der jemand f\u00fcr Gespr\u00e4che zur Verf\u00fcgung steht":[
"Sprechstunde [ab]halten",
"wann hat der Professor Sprechstunde?",
"zur Klassenlehrerin in die Sprechstunde gehen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7\u0283t\u028and\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203140",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprechstundenhelferin":{
"definitions":{
"Arzthelferin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103329",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprechtag":{
"definitions":{
"Wochentag, an dem eine Beh\u00f6rde f\u00fcr den Publikumsverkehr ge\u00f6ffnet ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7ta\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075336",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprechweise":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7va\u026a\u032fz\u0259",
"synonyms":[
"Akzent",
"Artikulation",
"Artikulierung",
"Aussprache"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000245",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Spreizduebel":{
"definitions":{
"spezieller ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u026a\u032ftsdy\u02d0bl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-075902",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprengel":{
"definitions":{
"Amts-, Verwaltungsbezirk; Dienstbereich":[],
"Bezirk, der einem Geistlichen untersteht, der ihm zum Aus\u00fcben seines Amtes zugeteilt ist":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, mittelniederdeutsch sprengel = Weihwasserwedel, zu",
"sprengen (2a)",
"; das Sinnbild der geistlichen Gewalt wurde auf den kirchlichen Amtsbezirk \u00fcbertragen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Kirchen]gemeinde",
"Kirchsprengel",
"Pfarrbezirk",
"Pfarrei"
],
"time_of_retrieval":"20220705-045056",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprengkoerper":{
"definitions":{
"mit Sprengstoff gef\u00fcllter Beh\u00e4lter":[
"konventionelle, nukleare Sprengk\u00f6rper",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bk\u0153rp\u0250",
"synonyms":[
"Bombe",
"Granate",
"Mine"
],
"time_of_retrieval":"20220706-192752",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprengkraft":{
"definitions":{
"Wirkungskraft einer Sprengladung; ":[
"ein Torpedo mit gewaltiger Sprengkraft",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bkraft",
"synonyms":[
"Brisanz"
],
"time_of_retrieval":"20220705-043656",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprengmittel":{
"definitions":{
"zur Sprengung notwendiges Mittel (wie Sprengstoff, Z\u00fcndschnur)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bm\u026atl\u0329",
"synonyms":[
"Sprengstoff",
"Dynamit",
"Explosivstoff",
"Ladung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-231617",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sprengstoff":{
"definitions":{
"Substanz, bei der durch Z\u00fcndung gro\u00dfe Gasmengen mit starker Explosivkraft gebildet werden":[
"ein pulverf\u00f6rmiger Sprengstoff",
"Dynamit ist ein gef\u00e4hrlicher Sprengstoff",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a politischer Sprengstoff",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Dynamit",
"Explosivstoff",
"Ladung",
"Sprengmittel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-161728",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprenkel":{
"definitions":{
"kleiner Fleck (auf einer andersfarbigen Fl\u00e4che)":[
"ein wei\u00dfes Kleid mit [kleinen] bunten Sprenkeln",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sprinkel, mitteldeutsch sprenkel, nasalierte Form von mittelhochdeutsch spreckel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Tupfen",
"Fleck",
"Punkt",
"T\u00fcpfel[chen]"
],
"time_of_retrieval":"20220707-062804",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Spreu":{
"definitions":{
"aus ":[
"die Spreu zusammenfegen",
"verweht werden wie [die] Spreu im Wind",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) zur Spreu geh\u00f6ren (zu den vielen unbedeutenden Menschen geh\u00f6ren)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch spriu, verwandt mit",
"spr\u00fchen",
"und eigentlich = Stiebendes, Spr\u00fchendes"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-225639",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"die Spreu vom Weizen trennen, sondern (gehoben: das Wertlose vom Wertvollen trennen, sondern; nach Matth\u00e4us 3, 12)"
]
},
"Sprichwort":{
"definitions":{
"kurzer, einpr\u00e4gsamer Satz, der eine praktische Lebensweisheit enth\u00e4lt":[
"ein altes, russisches Sprichwort",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sprichwort = gel\u00e4ufige Redewendung"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026a\u00e7v\u0254rt",
"synonyms":[
"Ausspruch",
"Formel",
"Idiom"
],
"time_of_retrieval":"20220706-164205",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sprieszel":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sprosse",
"Leitersprosse",
"Querholz",
"Stufe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230259",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Spring_Quelle_Born_Ursprung":{
"definitions":{
"das Sprudeln; Quelle":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sprinc, zu",
"springen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Quelle",
"Brunnen",
"Quell",
"Born"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184512",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Spring_Trosse_Leine":{
"definitions":{
"Leine zum Festmachen; Trosse zum ausgeworfenen Anker":[]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-032003",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Springer":{
"definitions":{
"Schachfigur, die ein Feld weit in gerader und ein Feld weit in schr\u00e4ger Richtung bewegt werden kann; Pferd (3) ; R\u00f6ssel (2)":[
"junger Springer (umgangssprachlich: junger, unerfahrener Mensch)"
],
"Sportler, in dessen Disziplin gesprungen wird (z. B. Fallschirm-, Hoch-, Kunst-, Ski-, Turm-, Weitspringer)":[
"Heuschrecken sind Springer"
],
"Tier, das sich [vorwiegend] springend fortbewegt":[
"er wurde als Springer eingesetzt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch springer = T\u00e4nzer, Gaukler"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Pferd",
"R\u00f6ssel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054811",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"junger Springer (umgangssprachlich: junger, unerfahrener Mensch)"
]
},
"Sprint":{
"definitions":{
"Kurzstreckenlauf":[
"einen Sprint einlegen"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch sprint, zu: to sprint,",
"sprinten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Lauf",
"Rennen",
"Wettlauf",
"Wettrennen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171545",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprinter":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch sprinter, zu: to sprint,",
"sprinten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Kurzstrecken]l\u00e4ufer",
"[Kurzstrecken]l\u00e4uferin",
"Schnelll\u00e4ufer",
"Schnelll\u00e4uferin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051547",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprinterin":{
"definitions":{
"Eisschnelll\u00e4uferin \u00fcber eine kurze Strecke":[],
"Fahrerin, die \u00fcber kurze Strecken und ohne Schrittmacher f\u00e4hrt":[],
"L\u00e4uferin, die auf Kurzstreckenlauf spezialisiert ist":[]
},
"history_and_etymology":[
"Sprinter",
"englisch sprinter, zu: to sprint,",
"sprinten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Kurzstrecken]l\u00e4ufer",
"[Kurzstrecken]l\u00e4uferin",
"Schnelll\u00e4ufer",
"Schnelll\u00e4uferin"
],
"time_of_retrieval":"20220705-020513",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprit":{
"definitions":{
"Branntwein, Schnaps":[
"er s\u00e4uft den Sprit wie Wasser"
],
"Treibstoff, Benzin":[
"der Sprit reicht noch, nicht mehr",
"Sprit sparen",
"eine Sprit sparende Fahrweise"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Benzin",
"Diesel[kraftstoff]",
"Treibstoff",
"Triebstoff"
],
"time_of_retrieval":"20220706-053922",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Spritzduese":{
"definitions":{
"D\u00fcse an Ger\u00e4ten, mit denen etwas verspr\u00fcht wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026atsdy\u02d0z\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-062821",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Spritze":{
"definitions":{
"Endst\u00fcck eines Schlauchs, durch das der austretende Wasserstrahl reguliert wird; Strahlrohr":[
"die Gangster ballerten mit ihren Spritzen wild um sich"
],
"Finanzspritze":[
"Spritze!",
"jemandem eine Spritze geben, verpassen",
"mit Spritze spielen"
],
"L\u00f6schfahrzeug mit eingebauter Spritze":[
"die Spritze auf die Flammen richten"
],
"L\u00f6schger\u00e4t der Feuerwehr; Feuerspritze":[
"die Feuerwehr r\u00fcckte mit vier Spritzen an"
],
"[automatische] Feuerwaffe":[
"eine Spritze von zehn Mille k\u00f6nnte mich sanieren",
"das Unternehmen braucht eine Spritze"
],
"das Injizieren":[
"jemandem eine Spritze geben, machen, verpassen",
"eine Spritze [in das Ges\u00e4\u00df] bekommen",
"der Fixer hat sich eine Spritze gesetzt",
"die Spritze (das injizierte Pr\u00e4parat) wirkt schon",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Jargon) an der Spritze h\u00e4ngen (von einer Droge abh\u00e4ngig sein, die injiziert wird)"
],
"medizinisches Ger\u00e4t, mit dem ein Medikament o. \u00c4. in fl\u00fcssiger Form injiziert wird":[
"eine Spritze mit einer stumpfen Kan\u00fcle",
"eine Spritze aufziehen, sterilisieren"
],
"mit einer D\u00fcse, T\u00fclle o. \u00c4. versehenes Ger\u00e4t zum Spritzen, Verspr\u00fchen o. \u00c4. von Fl\u00fcssigkeiten oder weichen, pastenartigen Stoffen":[
"eine Spritze zum Verspr\u00fchen von Pestiziden",
"mit einer Spritze kleine Kringel formen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch spr\u00fctze, sprutze"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026ats\u0259",
"synonyms":[
"[Spritz]d\u00fcse",
"Spritzger\u00e4t",
"Zerst\u00e4uber",
"T\u00fclle"
],
"time_of_retrieval":"20220706-193238",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Spritzer":{
"definitions":{
"Fixer (1)":[
"Kiffer und Spritzer"
],
"jemand, der beruflich spritzt (6c)":[
"er arbeitet als Spritzer in einer Spielwarenfabrik"
],
"kleine Menge einer Fl\u00fcssigkeit, die jemand in, auf etwas spritzt":[
"ein Spritzer Zitronensaft",
"ein paar Spritzer Sp\u00fclmittel ins Wasser geben",
"Whisky mit einem Spritzer (Schuss) Soda"
],
"kleinere zusammenh\u00e4ngende, durch die Luft fliegende Menge einer Fl\u00fcssigkeit":[
"ein paar Spritzer landeten auf ihrer wei\u00dfen Bluse"
],
"von einem Spritzer (1a) hinterlassener Fleck":[
"du hast noch ein paar Spritzer [Farbe] im Gesicht"
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter = jemand, der spritzt; Spritzger\u00e4t"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Tr\u00f6pfchen",
"Tropfen",
"Andeutung",
"Dash"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235419",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"junger Spritzer ( Springer 6 )"
]
},
"Spritzgeraet":{
"definitions":{
"Vorrichtung, Ger\u00e4t zum Zerst\u00e4uben von Fl\u00fcssigkeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026ats\u0261\u0259r\u025b\u02d0t",
"synonyms":[
"Spritze"
],
"time_of_retrieval":"20220706-163309",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Spritztour":{
"definitions":{
"kurze Vergn\u00fcgungsfahrt, kurzer Ausflug, besonders mit einem privaten Fahrzeug":[
"eine kleine Spritztour machen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus der Studentensprache"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026atstu\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Abstecher",
"Ausflug",
"Ausflugsfahrt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230759",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Spross":{
"definitions":{
"[junger] Trieb einer Pflanze; Sch\u00f6ssling":[
"der Baum treibt einen neuen Spross"
],
"meist \u00fcber der Erde wachsender, Sprossachse und Bl\u00e4tter einschlie\u00dfender Teil einer Sprosspflanze":[
"der letzte Spross eines stolzen Geschlechts",
"ein Spross aus \u00e4ltestem Adel"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch spro\u00df, spru\u00df, zu mittelhochdeutsch spr\u016b\u0292en,",
"sprie\u00dfen",
"; eigentlich Nebenform von",
"Sprosse",
"und erst im 18. Jahrhundert von diesem unterschieden"
],
"pronounciation":"\u0283pr\u0254s",
"synonyms":[
"Ableger",
"Ansatz",
"Keim",
"Sch\u00f6ssling"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034708",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprossachse":{
"definitions":{
"Stamm, St\u00e4ngel (als Bl\u00e4tter tragendes Organ der Sprosspflanzen)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u0254s\u0294aks\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-213300",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprosse":{
"definitions":{
"Querholz, -stange einer Leiter":[
"die oberste Sprosse der Leiter",
"eine Sprosse fehlt, ist gebrochen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er stand auf der ersten, obersten Sprosse seiner Karriere"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Leitersprosse",
"Querholz",
"Stufe",
"Sprie\u00dfel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-180519",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprossenleiter":{
"definitions":{
"Leiter mit Sprossen (1a)":[
"eine lange Sprossenleiter"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-182909",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sprossenwand":{
"definitions":{
"an einer Wand befestigte ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u0254sn\u0329vant",
"synonyms":[
"Leiter",
"Tritt",
"Fallreep"
],
"time_of_retrieval":"20220707-070059",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Spruch":{
"definitions":{
"Urteils-, Schiedsspruch o. \u00c4.":[
"der Vertreter leiert an jeder T\u00fcr seinen Spruch herunter",
"er hat immer denselben Spruch drauf"
],
"[lehrhaftes] meist kurzes, einstrophiges Gedicht, Lied mit oft moralischem, religi\u00f6sem oder politischem Inhalt (besonders in der mittelhochdeutschen Dichtung, auch im Alten Testament)":[
"die politischen Spr\u00fcche Walthers von der Vogelweide",
"das Buch der Spr\u00fcche, die Spr\u00fcche Salomos (Buch des Alten Testaments, das eine K\u00f6nig Salomo zugeschriebene Sammlung von Spruchweisheiten enth\u00e4lt)"
],
"etwas, was jemand in einer bestimmten Situation [immer wieder in stets gleicher, oft formelhafter Formulierung] sagt":[
"Spr\u00fcche machen/klopfen (umgangssprachlich abwertend: sich in gro\u00df t\u00f6nenden Worten \u00e4u\u00dfern, hinter denen nicht viel steckt)"
],
"kurzer, einpr\u00e4gsamer, oft gereimter Satz, der eine Lebensregel, eine Lebensweisheit enth\u00e4lt":[
"ein kluger, weiser, frommer Spruch",
"jemandem einen Spruch ins Poesiealbum schreiben",
"sich einen Spruch [von Goethe] an die Wand h\u00e4ngen",
"einen Spruch beherzigen",
"ein Spruch (Zitat) aus der Bibel",
"die Spr\u00fcche (Ausspr\u00fcche) Jesu",
"die Hauswand war mit anarchistischen Spr\u00fcchen (umgangssprachlich; Parolen ) beschmiert"
],
"nichtssagende Phrase":[
"das sind doch alles nur Spr\u00fcche!",
"das ist doch nur so ein dummer Spruch",
"Spr\u00fcche helfen uns nicht weiter"
],
"prophetische \u00c4u\u00dferung; Orakelspruch":[
"ein delphischer Spruch"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch spruch, auch = gesprochenes Gedicht, zu",
"sprechen",
", urspr\u00fcnglich = Gesprochenes"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausspruch",
"Lebensweisheit",
"Satz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-074002",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"Spr\u00fcche machen/klopfen (umgangssprachlich abwertend: sich in gro\u00df t\u00f6nenden Worten \u00e4u\u00dfern, hinter denen nicht viel steckt)"
]
},
"Sprudel":{
"definitions":{
"stark kohlens\u00e4urehaltiges Mineralwasser":[
"eine Flasche Sprudel",
"zwei Sprudel (zwei Glas Sprudel)"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"sprudeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Mineralwasser",
"Sauerbrunnen",
"Sauerwasser",
"Selters[wasser]"
],
"time_of_retrieval":"20220706-192808",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprudelkopf":{
"definitions":{
"aufbrausender Mensch":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Brause",
"Dusche"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232656",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sprudelwasser":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pru\u02d0dl\u0329vas\u0250",
"synonyms":[
"Mineralwasser",
"Selterswasser",
"Sodawasser",
"Sprudel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-224401",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sprung":{
"definitions":{
"(bei manchen Haustieren) das Bespringen":[
"in der Scheibe ist ein Sprung, sind Spr\u00fcnge",
"die Tasse, der Spiegel, das Glas hat einen Sprung"
],
"Gruppe von Rehen":[
"der Bulle ist zum Sprung zugelassen"
],
"Verwerfung (2)":[
"ein Sprung Rehe"
],
"als sportliche \u00dcbung o. \u00c4. ausgef\u00fchrter Sprung (1a)":[
"ein Sprung ins kalte Wasser (umgangssprachlich: Aufnahme einer T\u00e4tigkeit, die jemandem v\u00f6llig neu, v\u00f6llig unvertraut ist und von der er nicht wei\u00df, ob er ihr gewachsen sein wird)",
"ein Sprung ins Dunkle/Ungewisse (ein Entschluss, von dem jemand nicht wei\u00df, wie er sich auf sein weiteres Leben auswirken wird)",
"keine gro\u00dfen Spr\u00fcnge machen k\u00f6nnen/sich erlauben k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich, besonders finanziell, nicht viel leisten k\u00f6nnen)",
"auf einen Sprung/(landschaftlich ohne \u201eauf\u201c:) einen Sprung (umgangssprachlich: f\u00fcr kurze Zeit: ich gehe [auf] einen Sprung in die Kneipe; ich komme nur [auf] einen Sprung vorbei!)",
"auf dem Sprung sein/(seltener:) stehen (umgangssprachlich: gerade anfangen wollen, etwas zu tun: wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehen)",
"auf dem Sprung sein (umgangssprachlich: in Eile sein, keine Zeit, keine Ruhe haben, sich l\u00e4nger aufzuhalten: bist du etwa schon wieder auf dem Sprung?)",
"Sprung auf, marsch, marsch! (Milit\u00e4r: Kommando, aus liegender Haltung aufzuspringen und sich im Laufschritt in Marsch zu setzen)"
],
"das Springen; springende Bewegung":[
"ein hoher, weiter Sprung",
"ein Sprung aus dem Fenster, \u00fcber einen Graben",
"einen Sprung machen, tun",
"der Hengst vollf\u00fchrte wilde Spr\u00fcnge",
"in gro\u00dfen Spr\u00fcngen \u00fcberquerte der Hirsch die Lichtung",
"die Katze schnappte den Vogel im Sprung",
"mit einem gewaltigen Sprung setzte er \u00fcber die Mauer",
"sich durch einen Sprung zur Seite retten",
"zum Sprung ansetzen",
"der Tiger duckte sich zum Sprung",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die neue Stelle bedeutet f\u00fcr sie einen gro\u00dfen Sprung nach vorn (eine gro\u00dfe Verbesserung)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Schauspieler hat den Sprung (das \u00dcberwechseln) zum Film nicht gewagt",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Herz machte vor Freude einen Sprung",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Sprung auf den zweiten Tabellenplatz",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a beim Vorlesen einen Sprung machen (ein Textst\u00fcck o. \u00c4. \u00fcberspringen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Natur macht keinen Sprung, keine Spr\u00fcnge (in der Natur entwickelt sich alles langsam und kontinuierlich)"
],
"feiner Riss (in einem spr\u00f6den Material)":[
"von dort ist es nur ein Sprung bis zur Grenze",
"er wohnt nur einen Sprung von hier"
],
"geringe Entfernung; Katzensprung (1)":[
"ein dreifacher Sprung (beim Eiskunstlauf)",
"ein Sprung vom 10-Meter-Turm, \u00fcber den Kasten",
"ihm gelang ein Sprung von 8,25 m"
],
"geschwungene Linie, geschwungener Verlauf eines Decks (von der Seite gesehen)":[
"jemandem auf die Spr\u00fcnge helfen (umgangssprachlich: jemandem [durch Hinweise, Zureden o. \u00c4.] weiterhelfen)",
"einer Sache auf die Spr\u00fcnge helfen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas wie gew\u00fcnscht funktioniert: wir helfen Ihrer Fantasie gern ein wenig auf die Spr\u00fcnge)",
"jemandem auf die Spr\u00fcnge kommen (umgangssprachlich; Schlich 1 )"
],
"hinteres Bein des Hasen":[
"einen Sprung in der Sch\u00fcssel haben (salopp: nicht recht bei Verstand sein)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"H\u00fcpfer",
"Satz",
"Hops[er]"
],
"time_of_retrieval":"20220706-135232",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"ein Sprung ins kalte Wasser (umgangssprachlich: Aufnahme einer T\u00e4tigkeit, die jemandem v\u00f6llig neu, v\u00f6llig unvertraut ist und von der er nicht wei\u00df, ob er ihr gewachsen sein wird)",
"ein Sprung ins Dunkle/Ungewisse (ein Entschluss, von dem jemand nicht wei\u00df, wie er sich auf sein weiteres Leben auswirken wird)",
"keine gro\u00dfen Spr\u00fcnge machen k\u00f6nnen/sich erlauben k\u00f6nnen (umgangssprachlich: sich, besonders finanziell, nicht viel leisten k\u00f6nnen)",
"auf einen Sprung/(landschaftlich ohne \u201eauf\u201c:) einen Sprung (umgangssprachlich: f\u00fcr kurze Zeit: ich gehe [auf] einen Sprung in die Kneipe; ich komme nur [auf] einen Sprung vorbei!)",
"auf dem Sprung sein/(seltener:) stehen (umgangssprachlich: gerade anfangen wollen, etwas zu tun: wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehen)",
"auf dem Sprung sein (umgangssprachlich: in Eile sein, keine Zeit, keine Ruhe haben, sich l\u00e4nger aufzuhalten: bist du etwa schon wieder auf dem Sprung?)",
"Sprung auf, marsch, marsch! (Milit\u00e4r: Kommando, aus liegender Haltung aufzuspringen und sich im Laufschritt in Marsch zu setzen)",
"einen Sprung in der Sch\u00fcssel haben (salopp: nicht recht bei Verstand sein)",
"jemandem auf die Spr\u00fcnge helfen (umgangssprachlich: jemandem [durch Hinweise, Zureden o. \u00c4.] weiterhelfen)",
"einer Sache auf die Spr\u00fcnge helfen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas wie gew\u00fcnscht funktioniert: wir helfen Ihrer Fantasie gern ein wenig auf die Spr\u00fcnge)",
"jemandem auf die Spr\u00fcnge kommen (umgangssprachlich; Schlich 1 )"
]
},
"Sprungschanze":{
"definitions":{
"Anlage f\u00fcr das Skispringen mit einer stark absch\u00fcssigen Bahn zum Anlaufnehmen; ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u028a\u014b\u0283ants\u0259",
"synonyms":[
"Schanze",
"Bakken"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045648",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"sprachkundlich":{
"definitions":{
"die Sprachkunde betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010648",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"sprayen":{
"definitions":{
"mit Spray bespr\u00fchen":[
"jemandem, sich das Haar sprayen"
],
"mit einer Spraydose irgendwohin spr\u00fchen (1a)":[
"sie sprayte mir etwas Festiger ins Haar"
],
"mit einer Spraydose spr\u00fchen (1b)":[
"Parolen an W\u00e4nde sprayen",
"gesprayte Graffiti"
],
"mit einer Spraydose verspr\u00fchen":[
"Tr\u00e4nengas [gegen jemanden] sprayen",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a gegen Ungeziefer sprayen (ein Spray einsetzen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch to spray, wohl < mittelniederl\u00e4ndisch spraeien = spritzen, stieben, verwandt mit mittelhochdeutsch spr\u00e6jen,",
"spr\u00fchen"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pre\u02d0\u0259n",
"synonyms":[
"sprenkeln",
"[ver]sprengen",
"[ver]spritzen",
"[ver]spr\u00fchen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050450",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"sprechen":{
"definitions":{
"(eine Sprache) benutzen, beherrschen":[
"zu Hause spricht er nur Dialekt, Englisch",
"mehrere Sprachen sprechen",
"sprechen Sie Deutsch?",
"flie\u00dfend, akzentfrei, ausgezeichnet, schlecht Franz\u00f6sisch, Italienisch sprechen",
"rheinische Mundart, Slang, Platt, Fachchinesisch, ein v\u00f6llig unverst\u00e4ndliches Kauderwelsch, ein sehr gepflegtes Deutsch sprechen"
],
"(einen Kredit, einen Betrag aus \u00f6ffentlichen Mitteln o. \u00c4.) bewilligen, zusprechen":[
"aus seinen Worten spricht Hass, Bewunderung",
"Zahlen [f\u00fcr sich] sprechen lassen",
"sein Herz sprechen lassen (sich nach seinen Gef\u00fchlsregungen richten)"
],
"(jemanden) erreichen; mit jemandem Verbindung aufnehmen, ins Gespr\u00e4ch kommen":[
"ich habe ihn schon lang nicht mehr gesprochen",
"wir haben uns gestern [telefonisch] gesprochen"
],
"(jemanden) treffen, [zuf\u00e4llig sehen und] mit ihm Worte wechseln":[
"sie sprach vom letzten Urlaub",
"davon, dar\u00fcber hat er schon oft gesprochen",
"dar\u00fcber darf ich zu niemandem sprechen",
"\u2329substantiviert:\u232a sie verriet nicht, wie sie ihn zum Sprechen brachte"
],
"Sprachlaute, W\u00f6rter hervorbringen, bilden":[
"sprechen lernen",
"unser Kind kann noch nicht sprechen",
"er war so heiser, dass er kaum sprechen konnte",
"vor Aufregung nicht sprechen k\u00f6nnen",
"\u2329substantiviert:\u232a das Sprechen fiel ihr schwer"
],
"der menschlichen Sprache \u00e4hnliche Laute hervorbringen":[
"der Papagei kann sprechen"
],
"ein Gespr\u00e4ch f\u00fchren, sich unterhalten, Worte wechseln":[
"f\u00fcr, gegen jemanden, etwas sprechen (sich auf die Bewertung, Beurteilung jemandes, einer Sache g\u00fcnstig, ung\u00fcnstig auswirken: die Umst\u00e4nde sprechen f\u00fcr, gegen den Angeklagten; es spricht eigentlich alles f\u00fcr diesen Bewerber; f\u00fcr dieses Ger\u00e4t spricht vor allem der g\u00fcnstige Preis; was spricht eigentlich dagegen, dass wir mit der Bahn fahren?)",
"f\u00fcr, gegen etwas sprechen (ein Indiz f\u00fcr, gegen die Richtigkeit, das Gegebensein von etwas sein: das spricht daf\u00fcr, dagegen, dass es ein Unfall war; diese Tatsache spricht f\u00fcr, gegen seine Annahme)",
"f\u00fcr sich selbst sprechen (keiner weiteren Erl\u00e4uterung bed\u00fcrfen)",
"auf jemanden, etwas schlecht, nicht gut zu sprechen sein (\u00fcber jemanden, etwas ver\u00e4rgert sein, jemanden, etwas nicht m\u00f6gen)",
"von etwas sprechen (etwas als Bezeichnung zur Benennung, zur Charakterisierung einer bestimmten Sache benutzen: von ausgleichender Gerechtigkeit sprechen)"
],
"einen Vortrag, eine Rede halten":[
"wann kann ich den Chef sprechen?",
"jemanden in einer privaten Angelegenheit sprechen",
"sie ist im Moment leider nicht, f\u00fcr niemanden zu sprechen"
],
"erkennbar sein; sich ausdr\u00fccken":[
"im Rundfunk, \u00fcber etwas, zu einem kleinen Publikum, vor einem gro\u00dfen H\u00f6rerkreis sprechen",
"der Redner hat sehr gut, viel zu lange gesprochen",
"zu einem bestimmten Thema sprechen",
"wer spricht heute Abend [zu uns]?",
"wor\u00fcber hat er denn gesprochen?",
"frei sprechen (vortragen ohne abzulesen)"
],
"erz\u00e4hlen, berichten":[
"mit jemandem sprechen, miteinander, zusammen sprechen",
"mit sich selbst sprechen (Selbstgespr\u00e4che f\u00fchren)",
"sie spricht gerade, dort wird gerade gesprochen (Telefonie; bei ihr, dort ist gerade besetzt )",
"vom Wetter, von den Preisen, \u00fcber Politik sprechen",
"wir haben gerade von dir gesprochen",
"man kann ruhig dar\u00fcber sprechen",
"wegen der Wohnung sollten wir noch mal mit ihm sprechen",
"so (in diesem Ton) spricht man nicht mit seiner Mutter!",
"dar\u00fcber m\u00fcssen wir noch sprechen (diskutieren)",
"ich habe noch mit dir zu sprechen (etwas zu besprechen)"
],
"in bestimmter Weise sprechen (1a) , sich in bestimmter Weise ausdr\u00fccken":[
"laut, [un]deutlich, fl\u00fcsternd, durch die Nase sprechen",
"ins Mikrofon, vor sich hin, mit verstellter Stimme, in ernstem Ton, mit rollendem R sprechen",
"deutsch, englisch sprechen",
"mit leichtem Akzent sprechen",
"ins Unreine gesprochen (noch nicht genau formuliert), m\u00f6chte ich einmal sagen \u2026",
"sie spricht gern in Bildern, Versen",
"\u2329verblasster Imperativ:\u232a mit der notwendigen Infrastruktur, sprich (n\u00e4mlich, also, das hei\u00dft) Kinderg\u00e4rten, Schulen usw."
],
"m\u00fcndlich, sprechend (1a) \u00e4u\u00dfern; sagen":[
"er hat noch kein Wort gesprochen",
"das Kind kann schon ein paar einzelne W\u00f6rter, ganze S\u00e4tze sprechen",
"der Richter hat das Urteil gesprochen",
"ein paar einf\u00fchrende Worte, ein Schlusswort sprechen",
"er sprach (gehoben veraltend; sagte ): \u201eSo soll es geschehen!\u201c"
],
"sich \u00e4u\u00dfern, urteilen":[
"anerkennend, schlecht, in lobenden Worten \u00fcber jemanden, etwas sprechen, von jemandem, etwas sprechen",
"(umgangssprachlich) sie wei\u00df, wovon sie spricht (sie kennt das aus eigener Erfahrung)",
"\u00fcber sich selbst sprechen",
"einige sprechen (votieren) f\u00fcr den Vorschlag, andere dagegen",
"ich spreche hier f\u00fcr die Mehrheit der B\u00fcrger (dr\u00fccke die Meinung der Mehrheit aus)"
],
"vorlesen, vortragen, rezitieren, aufsagen":[
"ein Gebet, den Segen, einen Kommentar, eine Zauberformel sprechen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sprechen, althochdeutsch sprehhan, Herkunft ungekl\u00e4rt, urspr\u00fcnglich vielleicht lautmalend"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7n\u0329",
"synonyms":[
"reden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-115819",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[
"f\u00fcr, gegen jemanden, etwas sprechen (sich auf die Bewertung, Beurteilung jemandes, einer Sache g\u00fcnstig, ung\u00fcnstig auswirken: die Umst\u00e4nde sprechen f\u00fcr, gegen den Angeklagten; es spricht eigentlich alles f\u00fcr diesen Bewerber; f\u00fcr dieses Ger\u00e4t spricht vor allem der g\u00fcnstige Preis; was spricht eigentlich dagegen, dass wir mit der Bahn fahren?)",
"f\u00fcr, gegen etwas sprechen (ein Indiz f\u00fcr, gegen die Richtigkeit, das Gegebensein von etwas sein: das spricht daf\u00fcr, dagegen, dass es ein Unfall war; diese Tatsache spricht f\u00fcr, gegen seine Annahme)",
"f\u00fcr sich selbst sprechen (keiner weiteren Erl\u00e4uterung bed\u00fcrfen)",
"auf jemanden, etwas schlecht, nicht gut zu sprechen sein (\u00fcber jemanden, etwas ver\u00e4rgert sein, jemanden, etwas nicht m\u00f6gen)",
"von etwas sprechen (etwas als Bezeichnung zur Benennung, zur Charakterisierung einer bestimmten Sache benutzen: von ausgleichender Gerechtigkeit sprechen)"
]
},
"sprechen_lassen":{
"definitions":{
"eine Wirkung von etwas durch die entsprechende Sache selbst erzielen":[
"Zahlen, Fakten f\u00fcr sich sprechen lassen",
"wir wollen unsere Bilder, Produkte sprechen lassen",
"er lie\u00df seine Taten sprechen"
],
"einsetzen":[
"Blumen, Waffen sprechen lassen",
"sein Herz, seine Gef\u00fchle sprechen lassen (sich nach seinen eigenen Gef\u00fchlsregungen richten)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064037",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"sprechend":{
"definitions":{
"anschaulich, deutlich; \u00fcberzeugend":[
"ein sprechendes Beispiel"
],
"ausdrucksvoll (a)":[
"sprechende Augen; ein sprechender Blick"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anschaulich",
"aufschlussreich",
"ausdrucksvoll",
"bildhaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-232323",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"sprechkundlich":{
"definitions":{
"die Sprechkunde betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040530",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"spreizen":{
"definitions":{
"den Frequenzbereich in einem Empf\u00e4nger auseinanderziehen":[
"gespreizte Kurzwellenbereiche"
],
"sich eitel und eingebildet geb\u00e4rden; sich aufbl\u00e4hen (2)":[
"sich wichtigtuerisch spreizen"
],
"sich zieren, [zum Schein] str\u00e4uben, etwas Bestimmtes zu tun":[
"sie spreizte sich erst eine Weile, bevor sie einwilligte"
],
"so weit als m\u00f6glich [seitw\u00e4rts] voneinander wegstrecken":[
"die Beine, Finger, Zehen spreizen",
"der Vogel spreizt die Fl\u00fcgel",
"\u2329oft im 2. Partizip:\u232a mit gespreizten Beinen dastehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"entrundete Form von sp\u00e4tmittelhochdeutsch spreutzen, mittelhochdeutsch spriu\u0292en, spriuzen, althochdeutsch spriu\u0292an, urspr\u00fcnglich = stemmen, st\u00fctzen, zu",
"sprie\u00dfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abspreizen",
"ausbreiten",
"auseinanderbreiten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173231",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"sprengen":{
"definitions":{
"(ein Wild) mithilfe eines Hundes (von irgendwo) aufjagen":[
"einen Fuchs aus dem Bau sprengen"
],
"durch Druck oder Zug auseinanderrei\u00dfen, zertr\u00fcmmern":[
"seine Fesseln, Ketten sprengen",
"das gefrierende Wasser, das Eis sprengt den Felsen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Freude sprengte ihm fast die Brust",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Preis sprengt unser Budget",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Spielbank wurde gesprengt (zahlungsunf\u00e4hig gemacht)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Spionagering, Rauschgiftring sprengen (zerschlagen)"
],
"durch Sprengen (1a) entstehen lassen, schaffen":[
"ein Loch in eine Felswand sprengen",
"sie sprengten einen Tunnel durch den Berg"
],
"durch Sprengen (1d) entstehen lassen, schaffen":[
"vom Frost gesprengte Risse im Mauerwerk"
],
"in scharfem Tempo reiten, galoppieren":[
"er sprengte vom Hof"
],
"mit Gewalt \u00f6ffnen, aufbrechen":[
"eine T\u00fcr, ein Schloss, einen Tresor sprengen"
],
"mit einem Schlauch oder einem anderen Ger\u00e4t in einem Strahl, in feinen Strahlen, Tr\u00f6pfchen \u00fcber etwas verteilen":[
"Wasser auf die W\u00e4sche, \u00fcber die Blumen sprengen"
],
"mithilfe von Sprengstoff zerst\u00f6ren, zum Bersten, zum Einsturz bringen":[
"eine Br\u00fccke, einen Felsen sprengen",
"das Fundament muss gesprengt werden",
"die Luftpiraten drohten, das Flugzeug, sich mit den Geiseln in die Luft zu sprengen",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a im Steinbruch sprengen sie"
],
"sprengend (2a) bew\u00e4ssern, anfeuchten; besprengen":[
"den Rasen, den Hof, die Blumen sprengen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch sprengen, Kausativ zu",
"springen",
"und eigentlich = springen machen"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014b\u0259n",
"synonyms":[
"abbrechen",
"abrei\u00dfen",
"einrei\u00dfen",
"niederrei\u00dfen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220638",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"sprenkeln":{
"definitions":{
"(eine Fl\u00fcssigkeit) in Tropfen, Spritzern verteilen":[
"er sprenkelte Wasser auf die B\u00fcgelw\u00e4sche, blaue Farbe auf die Leinwand"
],
"mit Sprenkeln, Tropfen, Spritzern versehen":[
"eine helle Fl\u00e4che bunt sprenkeln",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Gesicht war mit Sommersprossen gesprenkelt"
]
},
"history_and_etymology":[
"f\u00fcr \u00e4lter spreckeln, vgl.",
"Sprenkel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"befeuchten",
"begie\u00dfen",
"benetzen",
"besprengen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033100",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"sprieszen_austreiben_keimen_wachsen":{
"definitions":{
"zu wachsen beginnen, keimen; austreiben":[
"die Saat sprie\u00dft",
"die Knospen sprie\u00dfen",
"der Bart beginnt zu sprie\u00dfen",
"\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a \u00fcberall sprie\u00dft und gr\u00fcnt es",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a immer neue Vereine sprie\u00dfen aus dem Boden",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sprie\u0292en (ablautend mittelhochdeutsch spr\u016b\u0292en, vgl.",
"Spross",
"), eigentlich = aufspringen, schnell hervorkommen, verwandt mit",
"spr\u00fchen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufgehen",
"aufkeimen",
"auskeimen",
"ausschlagen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034048",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"sprieszen_stuetzen_spreizen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"wohl =",
"sprie\u00dfen",
", nach spreizen in der alten Bedeutung \u201estemmen, st\u00fctzen\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-211639",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"springen":{
"definitions":{
"(aus einer Lage) geschnellt werden":[
"ein Knopf war ihm von der Jacke gesprungen",
"der Ball sprang ihm vom Fu\u00df, sprang vom Schl\u00e4ger"
],
"(einen bestimmten Sprung) ausf\u00fchren":[
"einen Salto springen"
],
"[aufprallen und] in die H\u00f6he springen":[
"etwas springen lassen/springenlassen (umgangssprachlich: etwas spendieren: er hat 300 Euro springen lassen)"
],
"[rasch] irgendwohin gehen [um etwas zu besorgen, zu erledigen]":[
"ich spring nur rasch zum B\u00e4cker, zum Briefkasten"
],
"aufbrechen, platzen":[
"in Scherben, in 1000 St\u00fccke springen",
"eine Saite ist gesprungen (gerissen)"
],
"beim Springen (2a) (eine bestimmte Leistung) erreichen":[
"er ist/hat 6,20 m, einen neuen Rekord gesprungen"
],
"einen Sprung (1b) ausf\u00fchren":[
"jeder darf dreimal springen",
"bist/hast du schon gesprungen?"
],
"einen Sprung (3) , Spr\u00fcnge bekommen":[
"aus dem Stein sprangen Funken"
],
"laufen, rennen, eilen":[
"wenn wir den Bus noch kriegen wollen, m\u00fcssen wir aber springen"
],
"sich [durch kr\u00e4ftiges Sichabsto\u00dfen mit den Beinen vom Boden] in die H\u00f6he, nach vorn schnellen":[
"gut, hoch springen k\u00f6nnen",
"mit Anlauf, aus dem Stand springen",
"nun spring doch endlich!",
"die Kinder springen mit dem [Spring]seil",
"die Fische springen (schnellen sich aus dem Wasser)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wenn man beim M\u00fchlespiel nur noch drei Steine hat, darf man springen (seine Steine auf jeden beliebigen freien Punkt setzen)"
],
"sich mit einer raschen [ruckartigen] Bewegung irgendwohin bewegen, irgendwohin r\u00fccken":[
"der Zeiger sprang auf die Acht",
"der Kilometerz\u00e4hler springt gleich auf 50 000",
"die Ampel (das Licht der Ampel) sprang [von Gelb] auf Rot"
],
"sich rasch in gro\u00dfen Spr\u00fcngen, in gro\u00dfen S\u00e4tzen fortbewegen":[
"die Kinder sprangen in alle Richtungen",
"ein Reh sprang \u00fcber die Lichtung",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wenn sie einen Wunsch hat, springt die ganze Familie (bem\u00fcht sich die ganze Familie, ihren Wunsch m\u00f6glichst schnell zu erf\u00fcllen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Flammen sprangen von Haus zu Haus"
],
"sich springend (1a) irgendwohin, in eine bestimmte Richtung, von einem bestimmten Platz wegbewegen":[
"der Hund sprang ihm an die Kehle",
"die Katze ist auf den Tisch gesprungen",
"auf, vor einen fahrenden Zug springen",
"auf die Beine, F\u00fc\u00dfe springen (mit einer raschen Bewegung aufstehen)",
"aus dem Fenster, vom Dach springen",
"aus dem Bett springen (mit einer raschen, schwungvollen Bewegung aus dem Bett aufstehen)",
"aus dem Auto, ins Auto springen (rasch aus dem Auto, ins Auto steigen)",
"vor Freude in die H\u00f6he springen",
"hin und her springen",
"ins Wasser, \u00fcber Bord springen",
"vom Pferd springen",
"\u00fcber den Graben, von Stein zu Stein springen",
"zur Seite springen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er springt von einem Thema zum anderen (wechselt oft unvermittelt das Thema)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a weil mehrere Kollegen krank waren, musste er springen (je nach Bedarf von einem Arbeitsplatz zum anderen wechseln)"
],
"sich springend (6a) irgendwohin bewegen":[
"der Ball springt nicht mehr"
],
"sich, einem starken Druck nachgebend, mit einem Ruck aus seiner Lage bewegen":[
"die Lok ist aus dem Gleis gesprungen",
"die Stra\u00dfenbahn sprang aus den Schienen (entgleiste)"
],
"spritzend, sprudelnd aus etwas hervortreten":[
"der Ball sprang \u00fcber die Torlinie, ins Aus"
],
"zerspringen":[
"die Vase ist gesprungen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch springen, althochdeutsch springan, urspr\u00fcnglich = aufspringen, hervorbrechen, verwandt mit dem",
"Spur",
"zugrunde liegenden Verb mit der Bedeutung \u201etreten; zappeln, zucken\u201c"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026a\u014b\u0259n",
"synonyms":[
"eilen",
"fegen",
"hetzen",
"jagen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-124541",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[
"etwas springen lassen/springenlassen (umgangssprachlich: etwas spendieren: er hat 300 Euro springen lassen)"
]
},
"sprinten":{
"definitions":{
"eine kurze Strecke mit gr\u00f6\u00dftm\u00f6glicher Geschwindigkeit zur\u00fccklegen":[
"auf den letzten 200 m sprinten",
"sie sprintete die Strecke in 11 Sekunden"
],
"schnell irgendwohin laufen":[
"um die Ecke, \u00fcber die Stra\u00dfe sprinten"
],
"schnell laufen":[
"ihr m\u00fcsst sprinten!"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch to sprint, aus dem Nordgermanischen"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026antn\u0329",
"synonyms":[
"eilen",
"fegen",
"hetzen",
"jagen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-163508",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"spritzen":{
"definitions":{
"(ein [alkoholisches] Getr\u00e4nk) mit Selterswasser, Limonade o. \u00c4. verd\u00fcnnen":[
"ein Kontrastmittel, Hormone spritzen",
"der Arzt spritzte ihm ein Schmerzmittel [in die Vene]"
],
"(eine Fl\u00fcssigkeit) in Form von Tropfen, Spritzern irgendwohin gelangen lassen":[
"jemandem Wasser ins Gesicht spritzen",
"versehentlich Tinte, Farbe auf den Boden spritzen",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a spritz doch nicht so!",
"mit Wasser spritzen"
],
"bespritzen, nass spritzen":[
"das Fett spritzt",
"\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a Vorsicht, es spritzt!",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die R\u00e4der drehten durch, dass der Dreck nur so spritzte"
],
"durch Bespritzen in einen bestimmten Zustand versetzen":[
"Mama, sie spritzt mich immer!"
],
"durch Druck in Form eines Strahls aus einer engen \u00d6ffnung, einer D\u00fcse o. \u00c4. hervorschie\u00dfen, hervortreten [und irgendwohin gelangen] lassen":[
"Wasser, L\u00f6schschaum in die Flammen spritzen",
"Sahne auf eine Torte spritzen",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a mit dem Gartenschlauch in die Flammen spritzen"
],
"durch Spritzen (2) befeuchten, bew\u00e4ssern; sprengen":[
"Reben spritzen",
"gespritztes Obst"
],
"durch Spritzen (2) erzeugen, herstellen":[
"gespritzte Kunststoffartikel"
],
"ejakulieren":[
"er hat mich ganz nass gespritzt"
],
"im Spritzguss herstellen":[
"zur Seite, um die Ecke spritzen"
],
"injizieren":[
"der Arzt hat ihn gespritzt",
"der Diabetiker muss sich t\u00e4glich einmal spritzen",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a er hatte gespritzt (sich Rauschgift injiziert)"
],
"irgendwohin spritzen (5a)":[
"es spritzt [nur] ein wenig"
],
"jemandem eine Injektion verabreichen":[
"eine Eisbahn spritzen",
"er spritzte eine Blume aus Sahne auf die Torte"
],
"leicht regnen":[
"den Rasen, den Hof spritzen",
"der Tennisplatz muss mal wieder gespritzt werden"
],
"mit einem Pflanzenschutzmittel o. \u00c4. bespr\u00fchen":[
"ein Auto [neu] spritzen",
"ein gelb gespritztes Fahrzeug"
],
"mithilfe einer Spritzpistole o. \u00c4. mit Farbe, Lack o. \u00c4. bespr\u00fchen":[
"Apfelsaft spritzen",
"ein gespritzter Wein"
],
"sich in Form von Spritzern, Tropfen in verschiedenen Richtungen hin verteilen, gespritzt (1, 2) werden":[
"das Wasser spritzte ihm ins Gesicht",
"Fett spritzte nach allen Seiten"
]
},
"history_and_etymology":[
"16. Jahrhundert, entrundet aus mittelhochdeutsch spr\u00fctzen, eigentlich = hervorschie\u00dfen, verwandt mit",
"sprie\u00dfen"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026atsn\u0329",
"synonyms":[
"planschen",
"pl\u00e4tschern",
"panschen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-121417",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"spritzig":{
"definitions":{
"anregend, belebend, prickelnd":[
"ein spritziger Wein",
"Parf\u00fcms mit spritziger Note"
],
"hohes Beschleunigungsverm\u00f6gen aufweisend":[
"ein spritziger Motor",
"der Wagen f\u00e4hrt spritzig"
],
"schwungvoll; flott und fl\u00fcssig [dargeboten] und dadurch unterhaltsam":[
"eine spritzige Kom\u00f6die, Inszenierung",
"die Musik war sehr spritzig",
"eine spritzig geschriebene Reportage"
],
"wendig, agil":[
"ein spritziger St\u00fcrmer"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"angenehm",
"anregend",
"belebend"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020017",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"sproed":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch spr\u00f6d, urspr\u00fcnglich besonders im H\u00fcttenwesen von Metallen gesagt, vielleicht eigentlich = leicht springend und verwandt mit",
"spr\u00fchen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"br\u00f6ckelig",
"br\u00fcchig",
"hart",
"m\u00fcrbe"
],
"time_of_retrieval":"20220707-053444",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"sproede":{
"definitions":{
"hart, unelastisch und leicht brechend oder springend":[
"spr\u00f6des Glas",
"dieser Kunststoff ist f\u00fcr so einen Zweck zu spr\u00f6de"
],
"rau, hart klingend; br\u00fcchig":[
"eine spr\u00f6de Stimme"
],
"schwer zu gestalten":[
"ein spr\u00f6des Thema"
],
"schwer zug\u00e4nglich, abweisend, verschlossen wirkend":[
"ein spr\u00f6des Wesen haben",
"sie ist eine spr\u00f6de Sch\u00f6nheit",
"eine Landschaft von spr\u00f6der Sch\u00f6nheit",
"sich spr\u00f6de geben, zeigen"
],
"sehr trocken und daher nicht geschmeidig und leicht aufspringend oder rei\u00dfend":[
"spr\u00f6de Haare, N\u00e4gel, Lippen",
"zu viel Sonne macht die Haut spr\u00f6de"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch spr\u00f6d, urspr\u00fcnglich besonders im H\u00fcttenwesen von Metallen gesagt, vielleicht eigentlich = leicht springend und verwandt mit",
"spr\u00fchen"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u00f8\u02d0d\u0259",
"synonyms":[
"br\u00f6ckelig",
"br\u00fcchig",
"hart",
"m\u00fcrbe"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021250",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"sprudeln":{
"definitions":{
"durch viele, rasch aufsteigende und an der Oberfl\u00e4che zerplatzende Bl\u00e4schen in lebhafter Bewegung sein":[
"der Sekt sprudelt im Glas"
],
"in heftiger, wallender Bewegung sein und Blasen aufsteigen lassen":[
"das Wasser begann im Topf zu sprudeln"
],
"in lebhafter Bewegung, lebhaft erregt sein, \u00fcbersch\u00e4umen":[
"vor Begeisterung, guter Laune sprudeln",
"ein sprudelndes Temperament"
],
"wallend, sch\u00e4umend flie\u00dfen, sich irgendwohin ergie\u00dfen":[
"sch\u00e4umend sprudelt der Champagner ins Glas"
],
"wallend, wirbelnd, sch\u00e4umend (aus einer \u00d6ffnung) [hervor]str\u00f6men, [hervor]quellen":[
"eine Quelle sprudelte aus der Felswand",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Worte sprudelten nur so \u00fcber ihre Lippen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ideen, die Gewinne sprudeln"
]
},
"history_and_etymology":[
"wohl unter Einfluss von prudeln (= landschaftliche Nebenform von",
"brodeln",
") weitergebildet aus",
"spr\u00fchen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[heraus]flie\u00dfen",
"herausquellen",
"[heraus]schie\u00dfen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-030132",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"spruehen":{
"definitions":{
"(von kleinen Teilchen) durch die Luft fliegen":[
"die Funken spr\u00fchten"
],
"durch Spr\u00fchen (1a) entstehen lassen, irgendwo anbringen":[
"Graffiti spr\u00fchen",
"sie spr\u00fchten Parolen an W\u00e4nde"
],
"etwas in Form vieler kleiner Teilchen von sich schleudern, fliegen lassen":[
"der Krater spr\u00fcht Funken",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihre gr\u00fcnen Augen spr\u00fchten ein gef\u00e4hrliches Feuer",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung; auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232aihre Augen spr\u00fchten [vor Freude]",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er lie\u00df seinen Geist, Witz spr\u00fchen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Redner spr\u00fchte vor Ideen, vor Witz",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung; h\u00e4ufig im 1. Partizip:\u232asein spr\u00fchender (reger, immer neue Ideen hervorbringender) Geist",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in spr\u00fchender (ausgelassener) Laune",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein spr\u00fchendes (besonders lebhaftes) Temperament"
],
"funkeln, glitzern":[
"spr\u00fchende Sterne, Brillanten"
],
"in Form vieler kleiner Teilchen irgendwohin fliegen":[
"die Funken sind \u00fcber den Teich gespr\u00fcht"
],
"in vielen kleinen, fein verteilten Tr\u00f6pfchen durch die Luft fliegen":[
"die Gischt spr\u00fchte"
],
"in vielen kleinen, fein verteilten Tr\u00f6pfchen irgendwohin fliegen":[
"Gischt spr\u00fchte \u00fcber das Deck"
],
"in vielen kleinen, fein verteilten Tr\u00f6pfchen, in zerst\u00e4ubter Form an eine bestimmte Stelle gelangen lassen":[
"Wasser auf die Bl\u00e4tter, \u00fcber die Pflanzen spr\u00fchen",
"Pestizide, E 605 spr\u00fchen",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a wieder spr\u00fchen (ein Sch\u00e4dlingsbek\u00e4mpfungsmittel verspr\u00fchen) m\u00fcssen"
],
"leicht regnen; nieseln":[
"es spr\u00fcht [nur ein bisschen]"
]
},
"history_and_etymology":[
"fr\u00fchneuhochdeutsch, ablautend zu mittelhochdeutsch spr\u00e6jen = spritzen, stieben, verwandt z. B. mit griechisch spe\u00edrein,",
"sporadisch"
],
"pronounciation":"\u02c8\u0283pry\u02d0\u0259n",
"synonyms":[
"besprayen",
"bespritzen",
"bespr\u00fchen",
"sprayen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-200208",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"sprunghaft":{
"definitions":{
"abrupt und \u00fcbergangslos":[
"sprunghafte Ver\u00e4nderungen"
],
"nicht best\u00e4ndig bei etwas bleibend, sondern h\u00e4ufig abrupt, \u00fcbergangslos zu etwas anderem wechselnd":[
"ein furchtbar sprunghafter Mensch",
"er hat ein sehr sprunghaftes Wesen",
"sprunghafte (an Gedankenspr\u00fcngen reiche) Gedanken"
],
"rasch zunehmend, emporschnellend (b)":[
"ein sprunghafter Preisanstieg",
"sprunghaft zunehmen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"flatterig",
"launenhaft",
"schwankend"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052120",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"sprachkritisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"die Sprachkritik betreffend":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141603"
},
"Sprengkopf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"vorderer, die Sprengladung enthaltender Teil eines Torpedos, einer Bombe o. \u00c4.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bk\u0254pf",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142005"
},
"sprachlich":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"die Sprache (1) betreffend":[
"die sprachliche Entwicklung des Kindes"
],
"die Sprache (3b) , Ausdrucksweise betreffend":[
"sprachliche Feinheiten, F\u00e4higkeiten",
"eine sprachliche Entgleisung",
"ein sprachlich hervorragender Aufsatz"
],
"die Sprache (4a) betreffend":[
"im Ausland hat er sprachliche Schwierigkeiten",
"das ist sprachlich falsch"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142239"
},
"Sprengladung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Ladung (2)":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bla\u02d0d\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Ladung",
"Mine"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142409"
},
"Sprechlehrer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Lehrer f\u00fcr Sprecherziehung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7le\u02d0r\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153415"
},
"Sprechgeschwindigkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Geschwindigkeit des Sprechens":[
"eine Sprechgeschwindigkeit von 90 W\u00f6rtern pro Minute"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-161835"
},
"Sprengmeister":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Facharbeiter, der Sprengungen verantwortlich leitet; Schie\u00dfmeister (Berufsbezeichnung)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bma\u026a\u032fst\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-164427"
},
"Sprengmeisterin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Facharbeiterin, die Sprengungen verantwortlich leitet; Schie\u00dfmeisterin (Berufsbezeichnung)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-171437"
},
"Sprengpunkt":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Stelle, an der eine Sprengung ansetzen soll":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bp\u028a\u014bkt",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-174945"
},
"Sprengsel":{
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Sprenkel":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Tupfen",
"Fleck",
"Punkt",
"Sprenkel"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-182526"
},
"Sprengpatrone":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Patrone (2)":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014bpatro\u02d0n\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-185445"
},
"Sprengstoffattentat":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Attentat, bei dem Sprengstoff verwendet wird":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014b\u0283t\u0254f\u0294atn\u0329ta\u02d0t",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-200021"
},
"sprechsprachlich":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"auf die gesprochene Sprache bezogen":[
"die sprechsprachlichen Merkmale der Kommunikation"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-203901"
},
"Sprechgesang":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"in verschiedenen Formen dem Sprechen angen\u00e4herter Gesang wie in Parlando, Psalmodie, Rezitativ oder als sehr schnell, in oft synkopisch verschobener Rhythmik gesprochene Darbietung wie in der Popmusik":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7\u0261\u0259za\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-205827"
},
"Sprengstoffgesetz":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"staatliche Vorschrift zum Umgang mit explosiven (1a) Substanzen":[
"Verst\u00f6\u00dfe gegen das Sprengstoffgesetz",
"Pyrotechnik unterliegt dem deutschen Sprengstoffgesetz"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-210709"
},
"Sprengstoffpaket":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Sprengstoff enthaltendes Paket, mit dem ein Anschlag ver\u00fcbt wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-213604"
},
"Sprachheilkunde":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Logop\u00e4die":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-214029"
},
"Sprengschnur":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"mit sehr brisantem (1) Sprengstoff gef\u00fclltes schlauchartiges Gebilde":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-224525"
},
"Sprengstoffguertel":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"G\u00fcrtel, der [von Selbstmordattent\u00e4tern] zur Befestigung von Sprengs\u00e4tzen benutzt wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-231033"
},
"Sprachkabinett":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Sprachlabor":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-231225"
},
"Sprachmittler":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die (wie Dolmetscher oder \u00dcbersetzer) von einer Sprache in eine andere \u00fcbertr\u00e4gt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"\u00dcbersetzer",
"\u00dcbersetzerin",
"Sprachmittlerin",
"Translateur"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-233945"
},
"sprachlos":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"sehr \u00fcberrascht und deshalb keine Worte findend":[
"sprachlos [vor Staunen, Schrecken, Entsetzen, Freude] sein",
"sie sahen einander sprachlos an"
],
"in Schweigen verharrend, zu keiner \u00c4u\u00dferung f\u00e4hig, ohne Worte":[
"in sprachlosem Einverst\u00e4ndnis"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entgeistert",
"erstaunt",
"fassungslos"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch spr\u0101chlos, althochdeutsch spr\u0101hhal\u014ds"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-234032"
},
"Sprachheilfuersorge":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"beh\u00f6rdliche Betreuung sprachgest\u00f6rter Kinder":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-000152"
},
"Sprachgewandtheit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Sprachgewandtsein":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0x\u0261\u0259vantha\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Beredsamkeit",
"Redekunst",
"Rhetorik",
"Sprechkunst"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-003438"
},
"spruetzen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"spritzen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-004013"
},
"Sprachgesetz":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit in der Sprache":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0x\u0261\u0259z\u025bts",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-010323"
},
"Sprachkundige":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die sprachkundig ist":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-014223"
},
"Sprachkursus":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Kurs in einer Fremdsprache":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-020939"
},
"Sprechchor":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"gemeinsames, gleichzeitiges Sprechen, Vortragen oder Ausrufen der gleichen Worte":[],
"Gruppe von Menschen, die gemeinsam etwas vortragen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-021126"
},
"sprachgewandt":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"gewandt im Ausdruck in der eigenen oder in einer fremden Sprache":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0x\u0261\u0259vant",
"synonyms":[
"beredsam",
"beredt",
"flinkz\u00fcngig",
"mundfertig"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-021329"
},
"Sprachnormierung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Aufstellen sprachlicher Normen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-021332"
},
"Sprengstoffweste":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Weste (3a) , die [von Selbstmordattent\u00e4tern] zur Befestigung von Sprengs\u00e4tzen benutzt wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-022106"
},
"Sprachlosigkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Sprachlossein; Unf\u00e4higkeit, sich auszudr\u00fccken, zu kommunizieren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fassungslosigkeit",
"Verbl\u00fcffung",
"Verwirrung"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-023650"
},
"sprengstoffhaltig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"Sprengstoff enthaltend":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014b\u0283t\u0254fhalt\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-024729"
},
"sprechfaehig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"mit der F\u00e4higkeit zur menschlichen Sprache ausgestattet":[],
"zu einer qualifizierten Teilnahme am (politischen, gesellschaftlichen) Dialog f\u00e4hig":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beredt",
"eloquent",
"wortgewandt"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-030005"
},
"Sprechlehrerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Lehrerin f\u00fcr Sprecherziehung":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7le\u02d0r\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-030457"
},
"Sprechanismus":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Redegabe":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu",
"sprechen",
"und",
"Mechanismus"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-032137"
},
"Sprachkenner":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Kenner fremder Sprachen":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xk\u025bn\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-034411"
},
"Sprechakt":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Akt sprachlicher Kommunikation":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7\u0294akt",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-034641"
},
"Sprachinhalt":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"sprachlicher Inhalt, geistige Seite einer Sprache":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-045328"
},
"Sprechsituation":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"gegebene Situation, in der eine sprachliche \u00c4u\u00dferung f\u00e4llt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-051611"
},
"Sprechanlage":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"elektrische Anlage besonders an Wohnungst\u00fcren, \u00fcber die eine Verst\u00e4ndigung mit Personen an der Haust\u00fcr m\u00f6glich ist":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7\u0294anla\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-053432"
},
"Spruetze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Spritze":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-054416"
},
"sprachmaechtig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"sprachgewaltig":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"redegewandt",
"sprachgewandt",
"wortgewandt"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-064228"
},
"Sprachmischung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Sprachgemisch":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-064240"
},
"Sprengseismik":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Teilgebiet der angewandten Seismik, das sich damit besch\u00e4ftigt, aus dem Ausbreitungsverhalten von k\u00fcnstlich, durch Sprengungen, erzeugten Erdbebenwellen R\u00fcckschl\u00fcsse auf Gesteinsschichten, Lagerst\u00e4tten u. a. zu gewinnen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-064417"
},
"Sprechpause":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"beim Sprechen, Reden eintretende oder eingelegte Pause":[
"eine kurze Sprechpause einlegen"
]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7pa\u028a\u032fz\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-080633"
},
"Sprengtrichter":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"durch Sprengen (1a) entstandene trichterf\u00f6rmige Vertiefung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-081746"
},
"Sprechsprache":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"gesprochene Sprache (im Unterschied zur geschriebenen Sprache)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-084139"
},
"sprachkundig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"mehrere Sprachen verstehend und sprechend":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xk\u028and\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-084519"
},
"Sprachhandlung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Sprechen, H\u00f6ren, Schreiben oder Lesen als Handlung mit dem Ziel gegenseitiger Verst\u00e4ndigung durch Symbole und sprachliche Zeichen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-100831"
},
"Spreading":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"gleichzeitiger Kauf und Verkauf einer gleichen Anzahl von Optionen o. \u00c4. mit unterschiedlichen Basispreisen, um so z. B. auf einen fallenden oder steigenden Markt zu spekulieren und das Risiko eines Verlusts zu begrenzen":[]
},
"pronounciation":"\u02c8spr\u025bd\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu englisch to spread,",
"Spread"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-105104"
},
"Sprechakttheorie":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Theorie, deren Gegenstand die Analyse der Faktoren, Bedingungen und Regeln f\u00fcr das Verstehen und Gelingen von Sprechakten ist":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-110259"
},
"Sprachnorm":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"sprachliche Norm (1a) ; Gesamtheit der in einer Sprachgemeinschaft (in Bezug auf Rechtschreibung, Aussprache, Grammatik und Stil) als \u00fcblich und richtig festgelegten Regeln":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xn\u0254rm",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-110543"
},
"Sprachnachricht":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"telefonisch oder \u00fcber einen Messengerdienst vermittelte gesprochene Nachricht":[
"eine Sprachnachricht erhalten, verschicken, hinterlassen, abh\u00f6ren",
"Sprachnachrichten per E-Mail zustellen lassen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-110642"
},
"Sprachpfleger":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die Sprachpflege betreibt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-115416"
},
"Sprengloch":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Loch zur Aufnahme einer Sprengladung":[
"Sprengl\u00f6cher bohren"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-122703"
},
"Sprechtakt":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Teil einer \u00c4u\u00dferung, der mit einem Atemsto\u00df hervorgebracht, melodisch akzentuiert und durch Pausensetzung markiert wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-131755"
},
"Sprachgeschwindigkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Sprechgeschwindigkeit":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-135522"
},
"Sprechererkennung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Erkennen eines bestimmten Sprechers (1f) anhand der akustischen Merkmale seines Sprechens":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-140456"
},
"Sprachgeschichte":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Geschichte (1a) einer Sprache":[],
"Wissenschaft von der Sprachgeschichte (1a) als Teilgebiet der Sprachwissenschaft":[],
"Werk, das die Sprachgeschichte (1a) zum Thema hat":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-141656"
},
"Sprayer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die sprayt, die mit Spraydosen Graffiti o. \u00c4. herstellt":[
"die jugendlichen Sprayer entkamen unerkannt"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch sprayer"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-144541"
},
"spraenge":{
"type":"\n Betonung \n \n \n spr \u00e4 nge \n \n \n",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-153735"
},
"Sprengstoffanschlag":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Anschlag, bei dem Sprengstoff verwendet wird":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014b\u0283t\u0254f\u0294an\u0283la\u02d0k",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-153803"
},
"Sprachkultur":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Ma\u00df, Grad, in dem der Sprachgebrauch den f\u00fcr die jeweilige Sprache geltenden Normen besonders in grammatischer und stilistischer Hinsicht entspricht":[],
"F\u00e4higkeit, die Normen der Sprachkultur (a) zu erf\u00fcllen":[],
"Sprachpflege (als Einflussnahme der Gesellschaft auf die Sprache im Hinblick auf die Erreichung eines m\u00f6glichst hohen sprachlichen Niveaus)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-154523"
},
"Sprachanalyse":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Umwandlung akustischer Signale in f\u00fcr die elektronische Datenverarbeitung geeignete elektrische Signale (als Teil der Spracherkennung)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-155107"
},
"Sprachgesellschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(im 17. Jahrhundert) gelehrte Vereinigung zur Pflege der deutschen Muttersprache und der Literatur":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0x\u0261\u0259z\u025bl\u0283aft",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-160322"
},
"Sprungwelle":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Bore":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-162721"
},
"Sprechstundenhilfe":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Arzthelferin":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7\u0283t\u028andn\u0329h\u026alf\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-170117"
},
"Sprechtheater":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Sprechb\u00fchne":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u00e7tea\u02d0t\u0250",
"synonyms":[
"Schauspiel",
"Sprechb\u00fchne"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-181447"
},
"Sprechtechnik":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"beim Sprechen angewandte Technik (2)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sprechkunst"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-191701"
},
"sprang":{
"type":"\n Betonung \n \n \n spr a ng \n \n \n",
"definitions":{
"springen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-194451"
},
"Sprengwerk":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Tr\u00e4ger mit Streben":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-194512"
},
"Sprengtrupp":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Sprengkommando":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u025b\u014btr\u028ap",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-201850"
},
"Sprachmittlung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das \u00dcbertragen, Dolmetschen oder \u00dcbersetzen, von einer Sprache in eine andere":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-210554"
},
"Sprachpflegerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die Sprachpflege betreibt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-220939"
},
"Sprachnormung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Aufstellen sprachlicher Normen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-225123"
},
"Sprechangst":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Lalophobie":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-230618"
},
"Spritzgurke":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gurke (1a) , deren Fr\u00fcchte sich bei erreichter Reife vom St\u00e4ngel l\u00f6sen, wobei die Samen durch die dabei entstehende \u00d6ffnung herausgeschleudert werden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-231459"
},
"Sprechpuppe":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Puppe, in deren Innern ein kleines Band o. \u00c4. mit gesprochenem oder gesungenem Text abl\u00e4uft":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-233938"
},
"Sprachwitz":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"witzige Art, mit der Sprache umzugehen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-234930"
},
"Spritzgebaeck":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"aus R\u00fchrteig mit einer Teigspritze geformtes Geb\u00e4ck":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u026ats\u0261\u0259b\u025bk",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-235431"
},
"Sprachwissenschaftler":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Wissenschaftler auf dem Gebiet der Sprachwissenschaft":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xv\u026asn\u0329\u0283aftl\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-000502"
},
"Sprungwurf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"im Sprung ausgef\u00fchrter Wurf":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pr\u028a\u014bv\u028arf",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-012352"
},
"Sprachassistenz":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Sprachassistent , Sprachassistentin":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-013028"
},
"Sprachgemeinschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gesamtheit aller muttersprachlichen Sprecher einer Sprache":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0x\u0261\u0259ma\u026a\u032fn\u0283aft",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-015925"
},
"Sprachwissenschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Wissenschaft, die eine Sprache, Sprachen in Bezug auf Aufbau und Funktion beschreibt und analysiert":[]
},
"pronounciation":"\u02c8\u0283pra\u02d0xv\u026asn\u0329\u0283aft",
"synonyms":[
"Linguistik",
"Sprachforschung"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-023425"
}
}