dict_dl/de_Duden/sig_D.json
2022-07-10 04:31:07 +00:00

447 lines
13 KiB
JSON

{
"Sigel":{
"definitions":{
"feststehendes [beim Stenografieren verwendetes] Zeichen f\u00fcr ein Wort, eine Silbe oder eine Wortgruppe; K\u00fcrzel; Abk\u00fcrzungszeichen (z.\u00a0B. \u00a7 f\u00fcr \u201eParagraf\u201c, usw. f\u00fcr \u201eund so weiter\u201c)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch sigla (Plural), synkopiert aus: sigilla, Plural von: sigillum,",
"Siegel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"K\u00fcrzel",
"Abk\u00fcrzungszeichen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215113",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Signal":{
"definitions":{
"Tr\u00e4ger einer Information (z. B. eine elektromagnetische Welle), der entsprechend dem Inhalt der zu \u00fcbermittelnden Information moduliert (3) wird":[
"analoge, digitale Signale"
],
"Verkehrszeichen":[
"das Signal steht auf \u201eHalt\u201c",
"der Zugf\u00fchrer hatte ein Signal \u00fcbersehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a f\u00fcr die Wirtschaft stehen alle Signale auf Investition (die wirtschaftliche Lage l\u00e4sst Investitionen angezeigt erscheinen)"
],
"[optisches oder akustisches] Zeichen mit einer bestimmten Bedeutung":[
"optische, akustische Signale",
"das Signal zum Angriff",
"das Signal bedeutet Gefahr, freie Fahrt",
"ein Signal geben, blasen, funken",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein hoffnungsvolles Signal (Anzeichen)"
],
"f\u00fcr den Schienenverkehr an der Strecke aufgestelltes Schild o. \u00c4. mit einer bestimmten Bedeutung bzw. [fernbediente] Vorrichtung mit einer beweglichen Scheibe, einem beweglichen Arm o. \u00c4., deren Stellung, oft in Verbindung mit einem Lichtsignal, eine bestimmte Bedeutung hat":[
"Signale setzen (bildungssprachlich: etwas tun, was richtungweisend ist; Anst\u00f6\u00dfe geben: seine Erfindung hat, mit seiner Erfindung hat er Signale gesetzt)"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch signal < sp\u00e4tlateinisch signale, substantiviertes Neutrum von lateinisch signalis = dazu bestimmt, ein Zeichen zu geben, zu: signum,",
"Signum"
],
"pronounciation":"z\u026a\u014b\u02c8na\u02d0l",
"synonyms":[
"Anhalt",
"Anhaltspunkt",
"Anzeichen",
"Erkennungszeichen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-044153",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"Signale setzen (bildungssprachlich: etwas tun, was richtungweisend ist; Anst\u00f6\u00dfe geben: seine Erfindung hat, mit seiner Erfindung hat er Signale gesetzt)"
]
},
"Signalhorn":{
"definitions":{
"\n":[],
"besonders beim Milit\u00e4r verwendetes Horn, mit dem Signale gegeben wurden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-075450",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Signatur":{
"definitions":{
"Namenszeichen":[
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Signatur (das Erkennungszeichen) des T\u00e4ters"
],
"Unterschrift (1)":[
"die Signatur dieses Buches lautet 1996-A-1809",
"die Signatur steht auf dem Buchr\u00fccken"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch signatura, zu lateinisch signare,",
"signieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Autogramm",
"Namenszeichen",
"Namenszug",
"Unterschrift"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025557",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Signum":{
"definitions":{
"Signatur (1)":[
"das Signum der Macht"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch signum = Zeichen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abzeichen",
"Autogramm",
"Kennzeichen",
"Kennzeichnung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-032230",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"signalisieren":{
"definitions":{
"als Signal, wie ein Signal auf etwas hinweisen, etwas deutlich machen":[
"gr\u00fcnes Licht signalisierte freie Fahrt",
"das Wahlergebnis signalisiert eine Tendenzwende"
],
"durch ein Signal \u00fcbermitteln, anzeigen":[
"[jemandem] eine Nachricht [mithilfe von Blinkzeichen] signalisieren",
"jemandem eine Warnung signalisieren"
],
"mit Worten mitteilen, andeuten":[
"die andere Seite hat bereits Kompromissbereitschaft signalisiert"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sierende Bildung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"andeuten",
"anzeigen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-060807",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"signieren":{
"definitions":{
"(als Sch\u00f6pfer, Urheber, Autor von etwas) sein Werk mit der eigenen Signatur (1) versehen":[
"der Autor wird nach der Lesung seinen neuen Roman signieren",
"eine [von Hand] signierte Druckgrafik"
]
},
"history_and_etymology":[
"(kirchen)lateinisch signare = mit einem Zeichen versehen, besiegeln; das Kreuzzeichen machen, zu: signum,",
"Signum"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abzeichnen",
"attestieren",
"best\u00e4tigen",
"gegenzeichnen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-043504",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"signitiv":{
"definitions":{
"symbolisch, mithilfe von Zeichensystemen (z.\u00a0B. der Sprache)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sinnbildlich",
"symbolisch"
],
"time_of_retrieval":"20220705-025130",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Signet":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Drucker-, Verlegerzeichen":[],
"Marken-, Firmenzeichen; Logo":[],
"Petschaft":[]
},
"pronounciation":"z\u026an\u02c8je\u02d0",
"synonyms":[
"Firmenzeichen",
"Label",
"Logo",
"Marke"
],
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch signetum, zu lateinisch signum,",
"Signum"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-181612"
},
"Signierung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Signieren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausfertigung",
"Unterzeichnung"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-231117"
},
"Signifie":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Signifikat":[]
},
"pronounciation":"sinji\u02c8fje",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch signifi\u00e9, substantiviertes 2. Partizip von: signifier,",
"Signifiant"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-010238"
},
"signatum":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"unterzeichnet (auf Dokumenten, Vertr\u00e4gen o. \u00c4. vor dem vor der Unterschrift stehenden Datum)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch signatum, 2. Partizip von: signare,",
"signieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-014555"
},
"Signifikat":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Inhaltsseite des sprachlichen Zeichens":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-014955"
},
"Signor":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"italienische Bezeichnung f\u00fcr Herr; (mit folgendem Namen oder Titel)":[]
},
"pronounciation":"s\u026an\u02c8jo\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"italienisch signor(e) < lateinisch senior,",
"Senior"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-050037"
},
"Signatarmacht":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Staat, der einen internationalen Vertrag unterzeichnet [hat]":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-051450"
},
"Signem":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Monem":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch; griechisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-062838"
},
"Signation":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Erkennungsmelodie":[]
},
"pronounciation":"s\u026a\u02c8\u0261n\u025b\u026a\u032f\u0283n\u0329",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch signation = (Kenn)zeichen, Markierung, zu: to sign = kennzeichnen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-105545"
},
"Signifiant":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Signifikant":[]
},
"pronounciation":"sinji\u02c8fj\u0251\u0303\u02d0",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-113259"
},
"Signore_Herr_italienisch":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"titel\u00e4hnlich oder als Anrede gebrauchte italienische Bezeichnung f\u00fcr: Herr (ohne folgenden Namen oder Titel)":[],
"(in Italien) Herr (3) , Besitzer":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"italienisch signore,",
"Signor"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-120259"
},
"Signaluebertragung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00dcbertragung von Signalen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-171605"
},
"Signorie":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(im Mittelalter) h\u00f6chste Beh\u00f6rde der italienischen Stadtstaaten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"italienisch signoria, zu: signore,",
"Signore"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-173355"
},
"Signalanlage":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"technische Anlage, mit deren Hilfe [automatisch] Signale (1) gegeben werden (z. B. Ampelanlage)":[]
},
"pronounciation":"z\u026a\u02c8\u0261na\u02d0l\u0294anla\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[
"Ampel",
"Verkehrsampel",
"Lichtsignal",
"Lichtzeichen"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-230621"
},
"Signoria":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"(im Mittelalter) h\u00f6chste Beh\u00f6rde der italienischen Stadtstaaten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"italienisch signoria, zu: signore,",
"Signore"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-235509"
},
"Signalstellung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Stellung eines beweglichen Signals (2a)":[]
},
"pronounciation":"z\u026a\u02c8\u0261na\u02d0l\u0283t\u025bl\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-000419"
},
"Sigrist":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Kirchendiener, Messdiener, K\u00fcster":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8zi\u02d0\u0261r\u026ast",
"synonyms":[
"Kirchendiener",
"Kirchendienerin",
"K\u00fcster",
"K\u00fcsterin"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sigrist(e), althochdeutsch sigristo < mittellateinisch sacrista, zu lateinisch sacrum = das Heilige; Gottesdienst"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-005624"
},
"Signalball":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"kugelf\u00f6rmiger K\u00f6rper, der, an einem Mast o. \u00c4. aufgezogen, etwas signalisiert":[]
},
"pronounciation":"z\u026a\u02c8\u0261na\u02d0lbal",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-012915"
},
"Signalcharakter":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Eigenschaft, Signal zu sein, eine Signalwirkung zu haben":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-020119"
},
"Signalbuch":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Zusammenstellung der in der Seeschifffahrt verwendeten internationalen Signale (in Form eines Buches)":[]
},
"pronounciation":"z\u026a\u02c8\u0261na\u02d0lbu\u02d0x",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-023300"
}
}