949 lines
31 KiB
JSON
949 lines
31 KiB
JSON
{
|
|
"Garant":{
|
|
"definitions":{
|
|
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
|
|
"m\u00e4nnliche Person, Institution o.\u00a0\u00c4., die (durch ihr Ansehen) Gew\u00e4hr f\u00fcr die Sicherung, Erhaltung o.\u00a0\u00c4. von etwas bietet":[
|
|
"der Staatenbund war der Garant des Friedens",
|
|
""
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"franz\u00f6sisch garant < altfranz\u00f6sisch g(u)arant, warant, aus dem Germanischen, verwandt mit",
|
|
"gew\u00e4hren"
|
|
],
|
|
"pronounciation":"\u0261a\u02c8rant",
|
|
"synonyms":[
|
|
"B\u00fcrge",
|
|
"B\u00fcrgin",
|
|
"Gew\u00e4hrsfrau",
|
|
"Gew\u00e4hrsmann"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-132049",
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garantie":{
|
|
"definitions":{
|
|
"Gew\u00e4hr, Sicherheit":[
|
|
"der Einsatz ist keine Garantie f\u00fcr einen Erfolg",
|
|
"f\u00fcr die Richtigkeit der Angaben k\u00f6nnen wir keine Garantie \u00fcbernehmen",
|
|
"(umgangssprachlich) dass da etwas nicht stimmt, darauf gebe ich dir meine Garantie (das steht f\u00fcr mich au\u00dfer Zweifel)",
|
|
"(umgangssprachlich) ich glaube, er kommt heute, aber ohne Garantie (ganz genau wei\u00df ich es nicht)",
|
|
"wenn du dich nicht beeilst, kommst du unter Garantie (umgangssprachlich; ganz bestimmt, mit Sicherheit ) zu sp\u00e4t"
|
|
],
|
|
"einen bestimmten Sachverhalt betreffende verbindliche Zusage, [vertraglich festgelegte] Sicherheit":[
|
|
"Garantien gegen Freiheitsbeschr\u00e4nkungen"
|
|
],
|
|
"vom Hersteller schriftlich gegebene Zusicherung, innerhalb eines bestimmten begrenzten Zeitraums auftretende Defekte an einem gekauften Gegenstand kostenlos zu beheben":[
|
|
"die Garantie auf, f\u00fcr das Ger\u00e4t ist abgelaufen",
|
|
"die Uhr hat ein Jahr Garantie",
|
|
"das Werk gibt, leistet [eine] Garantie",
|
|
"die Reparatur geht noch auf Garantie, f\u00e4llt noch unter die Garantie"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"franz\u00f6sisch garantie, zu: garant,",
|
|
"Garant"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"B\u00fcrge",
|
|
"B\u00fcrgschaft",
|
|
"Gew\u00e4hr[leistung]",
|
|
"Haftung"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-133057",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garantieleistung":{
|
|
"definitions":{
|
|
"aufgrund einer Garantie (1b) erbrachte oder zu erbringende Leistung":[
|
|
"der Liefervertrag beinhaltet Garantieleistungen wie Wartung und Reparaturen"
|
|
],
|
|
"das Leisten von Garantie (1b)":[
|
|
"bei Besch\u00e4digung durch unsachgem\u00e4\u00dfe Behandlung entf\u00e4llt die Garantieleistung des Herstellers"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"B\u00fcrgschaft",
|
|
"Garantie",
|
|
"Gew\u00e4hr",
|
|
"Haftung"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220707-064559",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garantin":{
|
|
"definitions":{
|
|
"weibliche Person, Institution o.\u00a0\u00c4., die (durch ihr Ansehen) Gew\u00e4hr f\u00fcr die Sicherung, Erhaltung o.\u00a0\u00c4. von etwas bietet":[
|
|
"diese Partei als Garantin der Au\u00dfenpolitik",
|
|
""
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"vgl.",
|
|
"Garant",
|
|
"franz\u00f6sisch garant < altfranz\u00f6sisch g(u)arant, warant, aus dem Germanischen, verwandt mit",
|
|
"gew\u00e4hren"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"B\u00fcrgin",
|
|
"Gew\u00e4hrsfrau",
|
|
"Gew\u00e4hrsmann"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220707-003823",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garbe_Getreidebuendel_Serie":{
|
|
"definitions":{
|
|
"(bei der Ernte) geb\u00fcndelte und zum Aufstellen zusammengebundene Menge geschnittener Getreidehalme":[
|
|
"Garben binden, aufstellen"
|
|
],
|
|
"Serie von schnell abgefeuerten Geschossen in kegelf\u00f6rmiger Streuung":[
|
|
"mit einem Maschinengewehr eine Garbe abgeben"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"mittelhochdeutsch garbe, althochdeutsch garba, eigentlich = Zusammengegriffenes"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"[Garben]b\u00fcndel",
|
|
"Strohbund",
|
|
"Schaub"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-153555",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garbe_Pflanze":{
|
|
"definitions":{
|
|
"\n":[]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-100918",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garbenbuendel":{
|
|
"definitions":{
|
|
"\n":[]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261arbn\u0329b\u028fndl\u0329",
|
|
"synonyms":[
|
|
"Garbe",
|
|
"Strohbund",
|
|
"Schaub"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-120328",
|
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garde":{
|
|
"definitions":{
|
|
"Elitetruppe":[
|
|
"vor dem Schloss ist die k\u00f6nigliche Garde aufgezogen"
|
|
],
|
|
"Gruppe von Menschen, die eine gemeinsame Aufgabe erf\u00fcllen, an der gleichen Sache arbeiten, beteiligt sind":[
|
|
"noch [einer] von der alten Garde sein (ein Mensch von verl\u00e4sslicher Denkart, von konservativer Haltung o. \u00c4. sein)"
|
|
],
|
|
"meist mit besonders farbenpr\u00e4chtigen Uniformen ausgestattetes Regiment f\u00fcr den pers\u00f6nlichen Schutz eines Monarchen; Leibgarde":[
|
|
"sich mit einer Garde von Helfern umgeben",
|
|
"sie geh\u00f6rt zur alten Garde in diesem Betrieb (zur Gruppe der langj\u00e4hrigen, zuverl\u00e4ssigen Mitarbeiter)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"(alt)franz\u00f6sisch garde, zu: garder = sch\u00fctzen, bewachen, aus dem Germanischen"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Elite",
|
|
"F\u00fchrungsmannschaft"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-131645",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[
|
|
"noch [einer] von der alten Garde sein (ein Mensch von verl\u00e4sslicher Denkart, von konservativer Haltung o. \u00c4. sein)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"Garderobe":{
|
|
"definitions":{
|
|
"(aus Garderobenhaken, Schirmst\u00e4nder, Spiegel usw. bestehende) Gruppe von Einrichtungsgegenst\u00e4nden zum Aufh\u00e4ngen, Ablegen von M\u00e4nteln, H\u00fcten o. \u00c4.":[
|
|
"Hut und Mantel an die Garderobe h\u00e4ngen"
|
|
],
|
|
"[gesamte] Oberbekleidung, die jemand besitzt oder gerade tr\u00e4gt":[
|
|
"f\u00fcr diesen Anlass fehlt ihr die passende Garderobe",
|
|
"er besitzt wenig Garderobe",
|
|
"neue Garderobe kaufen",
|
|
"seine Garderobe pflegen",
|
|
"wir haften nicht f\u00fcr die Garderobe (f\u00fcr M\u00e4ntel, H\u00fcte o. \u00c4.) der G\u00e4ste"
|
|
],
|
|
"kleiner Raum, Nische o. \u00c4. zum Ablegen der M\u00e4ntel, H\u00fcte o. \u00c4.":[
|
|
"die M\u00e4ntel an der Garderobe abgeben",
|
|
"die Garderobe (die Aufbewahrung von Mantel und Hut o. \u00c4. in der Garderobe) kostet 1 Euro"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"franz\u00f6sisch garde-robe, aus: garde (",
|
|
"Garde",
|
|
") und robe (",
|
|
"Robe",
|
|
"), eigentlich = Kleiderverwahrung"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Bekleidung",
|
|
"Dress",
|
|
"Kleidung"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-040435",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garderobenmarke":{
|
|
"definitions":{
|
|
"Marke mit Nummer, die jemand beim Abgeben von Kleidungsst\u00fccken o.\u00a0\u00c4. an der ":[]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":"\u0261ard\u0259\u02c8ro\u02d0bn\u0329mark\u0259",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220707-004853",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Gardine":{
|
|
"definitions":{
|
|
"\n":[
|
|
"Gardinen aufh\u00e4ngen, abnehmen, spannen, zuziehen",
|
|
"sie haben noch keine Gardinen vor den Fenstern",
|
|
""
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"aus dem Niederdeutschen < niederl\u00e4ndisch gordijn, urspr\u00fcnglich = Bettvorhang < franz\u00f6sisch courtine < kirchenlateinisch cortina = Vorhang, zu lateinisch cors, cohors (Genitiv: cortis, cohortis) < griechisch ch\u00f3rtos = Einz\u00e4unung, Hofraum"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Marquisette",
|
|
"Store",
|
|
"Storen"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220705-034144",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[
|
|
[
|
|
[
|
|
"hinter schwedischen Gardinen/hinter schwedische Gardinen (umgangssprachlich scherzhaft: im/ins Gef\u00e4ngnis: er hat drei Jahre hinter schwedischen Gardinen gesessen, zugebracht; jemanden hinter schwedische Gardinen bringen; aus der Gaunersprache, \u201eGardinen\u201c stehen ironisch f\u00fcr die Gitterst\u00e4be; das Attribut \u201eschwedisch\u201c bezieht sich auf die Beschaffenheit der Gef\u00e4ngnisgitter aus schwedischem Stahl)"
|
|
]
|
|
]
|
|
]
|
|
},
|
|
"Garn":{
|
|
"definitions":{
|
|
"(besonders von einem Seemann erz\u00e4hlte) erfundene, fantastische, fantastisch ausgeschm\u00fcckte Geschichte":[
|
|
"das Wild ins Garn treiben, locken"
|
|
],
|
|
"Faden aus Fasern":[
|
|
"feines, d\u00fcnnes, kr\u00e4ftiges, einfaches, zwei-, dreifaches Garn",
|
|
"Garn ab-, aufspulen",
|
|
"Garn f\u00e4rben",
|
|
"Flachs zu Garn spinnen"
|
|
],
|
|
"Netz":[
|
|
"jemandem ins Garn gehen ( Netz )",
|
|
"jemanden ins Garn locken (jemanden mit etwas [an]locken, ihm eine Falle stellen und ihn so \u00fcberlisten)"
|
|
],
|
|
"starker, oft geteerter Faden zum Vern\u00e4hen von Segeltuch":[
|
|
"[s]ein Garn spinnen (eine erfundene Geschichte erz\u00e4hlen: der Steuermann spann sein Garn vor versammelter Mannschaft)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch garn, eigentlich = Darm, urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr die aus getrockneten D\u00e4rmen gedrehte Schnur, verwandt mit griechisch chord\u1e17,",
|
|
"Chorda"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Band",
|
|
"Bindfaden",
|
|
"Faden",
|
|
"N\u00e4hfaden"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220707-024514",
|
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
|
"wendungen":[
|
|
"[s]ein Garn spinnen (eine erfundene Geschichte erz\u00e4hlen: der Steuermann spann sein Garn vor versammelter Mannschaft)",
|
|
"jemandem ins Garn gehen ( Netz )",
|
|
"jemanden ins Garn locken (jemanden mit etwas [an]locken, ihm eine Falle stellen und ihn so \u00fcberlisten)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"Garnierung":{
|
|
"definitions":{},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Garnitur",
|
|
"Verzierung",
|
|
"Zierde"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-175413",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garnison":{
|
|
"definitions":{
|
|
"Gesamtheit der an einem Standort stationierten [Besatzungs]truppen":[
|
|
"die Garnison r\u00fcckte zum Man\u00f6ver aus",
|
|
"eine Stadt mit einer Garnison belegen"
|
|
],
|
|
"Standort einer [Besatzungs]truppe":[
|
|
"in Garnison liegen, legen",
|
|
"die Garnison verlassen",
|
|
"die Truppe ist jetzt in der Garnison"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"franz\u00f6sisch garnison = Besatzung; eigentlich Schutz-, Verteidigungsausr\u00fcstung, zu: garnir,",
|
|
"garnieren"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Kaserne",
|
|
"Truppenunterkunft",
|
|
"Kantonnement"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220707-070739",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Garnitur":{
|
|
"definitions":{
|
|
"Garnierung (2a) , Verzierung, Besatz":[
|
|
"die erste, zweite, zweitbeste o. \u00e4. Garnitur (die besten, weniger guten Vertreter aus einer Gruppe: die erste, zweite, zweitbeste Garnitur einer Mannschaft, einer Partei)"
|
|
],
|
|
"Garnierung (2a) von Speisen":[
|
|
"Garnituren aufn\u00e4hen",
|
|
"ein Hut, ein Kleid mit passender Garnitur"
|
|
],
|
|
"Gesamtheit der Beschl\u00e4ge":[
|
|
"ein Koffer mit einer Garnitur aus Messing"
|
|
],
|
|
"Gesamtheit verschiedener zusammengeh\u00f6render, zusammenpassender, aufeinander abgestimmter [Kleidungs-, Ausstattungs]st\u00fccke, die gemeinsam einem bestimmten Zweck dienen":[
|
|
"eine Garnitur f\u00fcr den Schreibtisch (Schreibtischgarnitur)",
|
|
"eine Garnitur [Unterw\u00e4sche] (W\u00e4schegarnitur)",
|
|
"eine Garnitur Kn\u00f6pfe",
|
|
"eine Garnitur (Uniform) f\u00fcr festliche Anl\u00e4sse"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"franz\u00f6sisch garniture, zu: garnir,",
|
|
"garnieren"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Gruppe",
|
|
"Reihe",
|
|
"Satz",
|
|
"Serie"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-234601",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[
|
|
"die erste, zweite, zweitbeste o. \u00e4. Garnitur (die besten, weniger guten Vertreter aus einer Gruppe: die erste, zweite, zweitbeste Garnitur einer Mannschaft, einer Partei)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"Garstigkeit":{
|
|
"definitions":{
|
|
"garstige Beschaffenheit, garstiges Wesen":[
|
|
"er musste all ihre Garstigkeiten ertragen"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Gemeinheit",
|
|
"Niedertracht",
|
|
"Ruchlosigkeit"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220705-142303",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Gartenschlaefer":{
|
|
"definitions":{
|
|
"(zu den Bilchen geh\u00f6rendes) kletterndes, kleines Nagetier mit brauner Oberseite und wei\u00dfer Unterseite":[]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Siebenschl\u00e4fer"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-225628",
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Gartenzwiebel":{
|
|
"definitions":{
|
|
"im Garten gezogene Zwiebel (1c)":[]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220708-120739",
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"gar_besonders_tatsaechlich":{
|
|
"definitions":{
|
|
"verst\u00e4rkt ein steigerndes \u201ezu\u201c oder \u201eso\u201c":[
|
|
"er w\u00e4re gar zu gerne mitgefahren",
|
|
"das ist gar zu kompliziert",
|
|
"sie ist gar so empfindlich, gar so zart"
|
|
],
|
|
"wirkt (h\u00e4ufig in Verbindung mit \u201eund\u201c) verst\u00e4rkend, hervorhebend in Aussagen; erst (2)":[
|
|
"der Schmutz im Hotel war schon schlimm, und gar das Ungeziefer",
|
|
"er konnte schon unangenehm werden, und gar seine Frau",
|
|
"eine Prognose f\u00fcr die n\u00e4chsten Monate oder gar f\u00fcr das erste Halbjahr ist nicht m\u00f6glich"
|
|
],
|
|
"wirkt verst\u00e4rkend bei Vermutungen, [rhetorischen] Fragen":[
|
|
"er wird es doch nicht gar gestohlen haben?",
|
|
"habe ich das Buch gar falsch eingestellt?"
|
|
],
|
|
"\u00fcberhaupt, absolut":[
|
|
"gar nicht[s]",
|
|
"gar kein",
|
|
"sie stellte gar keine Fragen",
|
|
"warum nicht gar?",
|
|
"das ist doch ganz und gar nicht wahr"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"etwa",
|
|
"gegebenenfalls",
|
|
"m\u00f6glicherweise"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-125703",
|
|
"type":"Partikel",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"gar_fertig_weich":{
|
|
"definitions":{
|
|
"(vom Ackerboden) in dem f\u00fcr eine Bestellung g\u00fcnstigsten Zustand":[
|
|
"der Boden ist gar"
|
|
],
|
|
"(von bestimmten Nahrungsmitteln) fertig gekocht, gebraten, gebacken":[
|
|
"das gare Fleisch vom Knochen abl\u00f6sen",
|
|
"der Dampf macht das Fleisch schneller gar",
|
|
"die Suppe auf kleiner Flamme gar kochen",
|
|
"Kn\u00f6del gar ziehen lassen",
|
|
"gar gekochte Suppe",
|
|
"das Fleisch ist gar gekocht",
|
|
"die Kartoffeln sind noch nicht, sind erst halb gar"
|
|
],
|
|
"aufgebraucht, aufgezehrt":[
|
|
"unser Geld war gar",
|
|
"die Vorr\u00e4te werden bald gar sein"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"mittelhochdeutsch gar, althochdeutsch garo = bereit, ger\u00fcstet; ganz"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"durch"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-152251",
|
|
"type":"Adjektiv",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"gar_sehr_ueberhaupt":{
|
|
"definitions":{
|
|
"sehr":[
|
|
"das schmeckt gar gut",
|
|
"das klingt so gar traurig"
|
|
],
|
|
"wirkt verst\u00e4rkend bei Behauptungen; wirklich; tats\u00e4chlich":[
|
|
"er ist gar zu allem f\u00e4hig"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"auffallend",
|
|
"ausgemacht",
|
|
"ausgesprochen"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-022520",
|
|
"type":"Adverb",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"garantieren":{
|
|
"definitions":{
|
|
"(durch Versprechen) fest zusichern, zusagen":[
|
|
"[jemandem] ein festes Einkommen, geregelte Freizeit garantieren",
|
|
"ich garantiere dir (umgangssprachlich; ich bin fest davon \u00fcberzeugt), das wird gro\u00dfartig"
|
|
],
|
|
"die Garantie (1) \u00fcbernehmen, sich verb\u00fcrgen":[
|
|
"wir garantieren f\u00fcr die Qualit\u00e4t der Ware"
|
|
],
|
|
"gew\u00e4hrleisten, sicherstellen, sichern":[
|
|
"die Verfassung garantiert die Rechte der B\u00fcrger"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"franz\u00f6sisch garantir"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"gew\u00e4hren",
|
|
"zubilligen",
|
|
"zusagen",
|
|
"zusichern"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220707-034927",
|
|
"type":"schwaches Verb",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"garen":{
|
|
"definitions":{
|
|
"gar werden":[
|
|
"etwas [auf kleiner Flamme] garen lassen"
|
|
],
|
|
"gar werden lassen":[
|
|
"Fleisch [auf kleiner Flamme] garen",
|
|
"Reis in kochendem Wasser 20 Minuten lang garen"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"zu",
|
|
"gar"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"d\u00e4mpfen",
|
|
"d\u00fcnsten",
|
|
"kochen"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-143347",
|
|
"type":"schwaches Verb",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"gargarisieren":{
|
|
"definitions":{
|
|
"\n":[]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"gurgeln",
|
|
"aussp\u00fclen"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220705-062723",
|
|
"type":"schwaches Verb",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"garnieren":{
|
|
"definitions":{
|
|
"etwas verzieren, schm\u00fccken":[
|
|
"einen Tisch mit Blumen garnieren",
|
|
"einen Hut mit einem Band, mit einer Schleife garnieren"
|
|
],
|
|
"mit schm\u00fcckenden, verzierenden, w\u00fcrzenden, schmackhaft machenden Zutaten versehen":[
|
|
"eine Fleischplatte mit Petersilie, mit Mayonnaise, mit verschiedenen Gem\u00fcsen garnieren",
|
|
"eine Torte garnieren"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"(alt)franz\u00f6sisch garnir, urspr\u00fcnglich = (aus)r\u00fcsten, aus dem Germanischen, urspr\u00fcnglich = vorsehen, verwandt mit",
|
|
"warnen"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"ausgestalten",
|
|
"ausschm\u00fccken",
|
|
"ausstaffieren",
|
|
"dekorieren"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-205931",
|
|
"type":"schwaches Verb",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"garstig":{
|
|
"definitions":{
|
|
"als unangenehm, st\u00f6rend, beeintr\u00e4chtigend empfunden werdend":[
|
|
"ein garstiges Wetter",
|
|
"ein garstiger Geruch"
|
|
],
|
|
"den Widerwillen, den mit Entsetzen verbundenen Abscheu des Betrachters hervorrufend; abscheulich, h\u00e4sslich und b\u00f6se":[
|
|
"ein garstiger Zwerg",
|
|
"eine garstige Hexe"
|
|
],
|
|
"sich jemandem gegen\u00fcber \u00e4u\u00dferst unfreundlich, ungezogen verhaltend":[
|
|
"ein garstiges Kind",
|
|
"sei nicht so garstig zu deinen/(auch:) gegen deine Eltern!"
|
|
]
|
|
},
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"zu mittelhochdeutsch garst = ranzig, verdorben; Herkunft ungekl\u00e4rt"
|
|
],
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"frech",
|
|
"unartig",
|
|
"unausstehlich",
|
|
"unfreundlich"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220706-132453",
|
|
"type":"Adjektiv",
|
|
"wendungen":[]
|
|
},
|
|
"Gartenzwerg":{
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"definitions":{
|
|
"bunte kleine Figur in Gestalt eines Zwerges (1) , die im Garten aufgestellt wird":[
|
|
"du eingebildeter Gartenzwerg!"
|
|
],
|
|
"als h\u00e4sslich empfundener kleiner Mensch":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220708-173639"
|
|
},
|
|
"Gartenzaun":{
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"definitions":{
|
|
"den Garten abgrenzender Zaun":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329tsa\u028a\u032fn",
|
|
"synonyms":[
|
|
"Gatter",
|
|
"Gartenhag"
|
|
],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220708-195546"
|
|
},
|
|
"Garten":{
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"definitions":{
|
|
"begrenztes St\u00fcck Land [am, um ein Haus] zur Anpflanzung von Gem\u00fcse, Obst, Blumen o. \u00c4.":[
|
|
"ein gepflegter, verwilderter, bl\u00fchender Garten",
|
|
"ein St\u00fcck Garten",
|
|
"einen Garten anlegen, umgraben, bebauen, pflegen",
|
|
"im Garten arbeiten"
|
|
]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Gr\u00fcnanlage",
|
|
"Gr\u00fcnfl\u00e4che"
|
|
],
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"mittelhochdeutsch garte, althochdeutsch garto, eigentlich = das Umz\u00e4unte, verwandt mit lateinisch cohors,",
|
|
"Gardine"
|
|
],
|
|
"wendungen":[
|
|
"botanischer Garten (ausgedehnte g\u00e4rtnerische Anlage, in der viele verschiedene, auch exotische Pflanzen betrachtet werden k\u00f6nnen)",
|
|
"zoologischer Garten (Zoo, Tierpark)",
|
|
"h\u00e4ngende G\u00e4rten (an Abh\u00e4ngen terrassenf\u00f6rmig angelegte Gartenanlagen im Altertum)",
|
|
"englischer Garten (der nat\u00fcrlichen Landschaft angeglichene, gro\u00dffl\u00e4chige, g\u00e4rtnerisch gestaltete Anlage; eigentlich = Garten im englischen Stil)",
|
|
"der Garten Eden ( Eden 1 )",
|
|
"quer durch den Garten (umgangssprachlich: 1. scherzhaft; [von Suppe, Eintopf] viele verschiedene Sorten Gem\u00fcse o. \u00c4. enthaltend. 2. oft sp\u00f6ttisch; in bunter Vielfalt.)",
|
|
"das ist nicht in seinem Garten gewachsen (stammt nicht von ihm, geh\u00f6rt ihm nicht, hat er nicht fertiggebracht, hat er nicht durch eigenes \u00dcberlegen hervorgebracht, erarbeitet)"
|
|
],
|
|
"time_of_retrieval":"20220708-233934"
|
|
},
|
|
"Gartenamt":{
|
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
|
"definitions":{
|
|
"f\u00fcr G\u00e4rten und Gr\u00fcnfl\u00e4chen zust\u00e4ndiges Amt":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329\u0294amt",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-000429"
|
|
},
|
|
"Gartenarbeit":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"in einem Garten anfallende Arbeit":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329\u0294arba\u026a\u032ft",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-001106"
|
|
},
|
|
"Gartenhag":{
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Garteneinfriedung (wie Hecke, Zaun o. \u00c4.)":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[
|
|
"Gartenzaun",
|
|
"Gatter"
|
|
],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-085038"
|
|
},
|
|
"Gartenarchitekt":{
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"definitions":{
|
|
"m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr die Planung und Gestaltung von G\u00e4rten und Parks ausgebildet ist":[],
|
|
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329\u0294ar\u00e7it\u025bkt",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-091609"
|
|
},
|
|
"Gartenbank":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"in einem Garten stehende Bank (1)":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329ba\u014bk",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-093723"
|
|
},
|
|
"Gartenzimmer":{
|
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
|
"definitions":{
|
|
"Zimmer mit T\u00fcr und breitem Fenster zum Garten":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329ts\u026am\u0250",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-094009"
|
|
},
|
|
"Gartenzaine":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Obst-, Gem\u00fcsekorb":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-115618"
|
|
},
|
|
"garrottieren":{
|
|
"type":"schwaches Verb",
|
|
"definitions":{
|
|
"durch die Garrotte hinrichten":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-131339"
|
|
},
|
|
"Gartenbauarchitekt":{
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Gartenarchitekt":[],
|
|
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-132602"
|
|
},
|
|
"Gartenunkraut":{
|
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
|
"definitions":{
|
|
"besonders in G\u00e4rten vorkommendes Unkraut":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-133536"
|
|
},
|
|
"Gartenstadt":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Stadt[teil], Siedlung mit G\u00e4rten und Gr\u00fcnfl\u00e4chen am Rande oder in der N\u00e4he einer Gro\u00dfstadt":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329\u0283tat",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"Lehn\u00fcbersetzung von englisch garden city, gepr\u00e4gt 1898 von dem Engl\u00e4nder E. Howard"
|
|
],
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-141804"
|
|
},
|
|
"Garua":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"dichter K\u00fcstennebel im Bereich des kalten Perustroms an der mittleren Westk\u00fcste S\u00fcdamerikas":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u0261a\u02c8rua",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"spanisch"
|
|
],
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-150305"
|
|
},
|
|
"Gartenspoetter":{
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Gelbsp\u00f6tter":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-151955"
|
|
},
|
|
"Garung":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"das Garen (2)":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-161315"
|
|
},
|
|
"Gartenbauausstellung":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Ausstellung, auf der Gartenanlagen, Erzeugnisse des Gartenbaus usw. besichtigt werden k\u00f6nnen":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-180559"
|
|
},
|
|
"Gartenbauerzeugnis":{
|
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
|
"definitions":{
|
|
"Erzeugnis aus dem Gartenbau":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-184504"
|
|
},
|
|
"Gartentuer":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"T\u00fcr als Eingang zum Garten":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329ty\u02d0\u0250\u032f",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-192750"
|
|
},
|
|
"Gartenstuhl":{
|
|
"type":"Substantiv, maskulin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Stuhl zur Verwendung im Freien":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329\u0283tu\u02d0l",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-195208"
|
|
},
|
|
"Gartenhecke":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Hecke (b) eines Gartens":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-225534"
|
|
},
|
|
"Gartenhaeuschen":{
|
|
"type":"Substantiv, Neutrum",
|
|
"definitions":{
|
|
"Verkleinerungsform zu Gartenhaus":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-225741"
|
|
},
|
|
"Gartenbohne":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Bohne als Gartenform":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220709-230608"
|
|
},
|
|
"Gartenspritze":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Spritze mit Schlauch zum Sprengen des Gartens":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":"\u02c8\u0261artn\u0329\u0283pr\u026ats\u0259",
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220710-011834"
|
|
},
|
|
"Gart":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"Einquartierung der Landsknechte bei den Bauern im Gegensatz zur st\u00e4dtischen Garnison":[
|
|
"die Landsknechte wurden auf die Gart gelegt"
|
|
]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":[
|
|
"zu",
|
|
"Garde",
|
|
"; nach franz\u00f6sisch garde = Bewachung, im 15. Jahrhundert als Name f\u00fcr ein Landsknechtheer gebraucht und sp\u00e4ter dann von den Landsknechten selbst f\u00fcr ihre Einquartierung bei Bauern gebraucht"
|
|
],
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220710-021043"
|
|
},
|
|
"Gartenbautechnikerin":{
|
|
"type":"Substantiv, feminin",
|
|
"definitions":{
|
|
"weibliche Person, die auf einer Fachschule in der Vermessung und im Entwurf von Gartenanlagen ausgebildet wurde (Berufsbezeichnung)":[]
|
|
},
|
|
"pronounciation":[],
|
|
"synonyms":[],
|
|
"history_and_etymology":null,
|
|
"wendungen":[],
|
|
"time_of_retrieval":"20220710-023143"
|
|
}
|
|
} |