dict_dl/de_Duden/rem_D.json
2022-07-15 11:16:05 +00:00

1222 lines
35 KiB
JSON

{
"REM_Phase":{
"definitions":{
"w\u00e4hrend des Schlafs [mehrmals] auftretende Phase, in der schnelle Augenbewegungen auftreten, die erkennen lassen, dass der/die Schlafende tr\u00e4umt":[]
},
"history_and_etymology":[
"Abk\u00fcrzung von englisch",
"r",
"apid",
"e",
"ye",
"m",
"ovements = schnelle Augenbewegungen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124435",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Remanenz":{
"definitions":{
"R\u00fcckstand, Weiterbestehen eines Reizes, Engramm":[],
"remanenter Magnetismus":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113500",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reminiszenz":{
"definitions":{
"Erinnerung von einer gewissen Bedeutsamkeit":[
"das Bild ist eine Reminiszenz an seine Studienzeit"
],
"\u00e4hnlicher Zug, \u00c4hnlichkeit; Anklang":[
"sein Werk enth\u00e4lt viele Reminiszenzen an das seines Lehrmeisters"
]
},
"history_and_etymology":[
"wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch r\u00e9miniscence < sp\u00e4tlateinisch reminiscentia = R\u00fcckerinnerung, zu lateinisch reminisci = sich erinnern"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Erinnerung",
"R\u00fcckblick",
"R\u00fcckschau"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171024",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rempelei":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gedr\u00e4nge"
],
"time_of_retrieval":"20220706-181941",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rempler":{
"definitions":{
"Sto\u00df, durch den jemand, etwas gerempelt (a) wird":[
"Rempler und Raser"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rempeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schubs",
"Stups"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051728",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Remscheid":{
"definitions":{
"Stadt in Nordrhein-Westfalen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001354",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Remter":{
"definitions":{
"Speise-, Versammlungssaal [in Burgen und Kl\u00f6stern]":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232018",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Remuneration":{
"definitions":{
"Verg\u00fctung, Entsch\u00e4digung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Entsch\u00e4digung",
"Abfindungssumme",
"Abstandssumme",
"Ausgleich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202051",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Remus":{
"definitions":{
"Zwillingsbruder des Romulus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183847",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"remittieren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch remittere = zur\u00fcckschicken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"zur\u00fccksenden",
"zur\u00fcckschicken",
"retournieren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073922",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rempeln":{
"definitions":{
"mit dem K\u00f6rper, besonders mit dem Arm, mit einem Fahrzeug o. \u00c4. sto\u00dfen, ansto\u00dfen, wegsto\u00dfen":[
"er, das Fahrzeug wurde im dichten Verkehr gerempelt"
]
},
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcnglich Studentensprache, zu obers\u00e4chsisch R\u00e4mpel = Klotz; Flegel"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025bmpl\u0329n",
"synonyms":[
"ansto\u00dfen",
"sto\u00dfen",
"wegsto\u00dfen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002804",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"remplacieren":{
"definitions":{
"einen Ersatzmann zur Ableistung des Wehrdienstes stellen":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch remplacer = ersetzen, austauschen"
],
"pronounciation":"r\u0251\u0303pla\u2026",
"synonyms":[
"ersetzen",
"vertreten"
],
"time_of_retrieval":"20220708-022948",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"remunerieren":{
"definitions":{
"verg\u00fcten, entsch\u00e4digen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch remunerari = beschenken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entsch\u00e4digen",
"erstatten",
"r\u00fcckerstatten",
"verg\u00fcten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-172534",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"Remplerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die rempelt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145158"
},
"removieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"entfernen, absetzen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entfernen",
"streichen",
"wegmachen",
"wegschaffen"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153908"
},
"Rematerialisation":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"R\u00fcckf\u00fchrung eines dematerialisierten (unsichtbaren) Gegenstands in seinen urspr\u00fcnglichen materiellen Zustand":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-160002"
},
"Remainer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Gegner des Brexits":[
"knallharte, \u00fcberzeugte, gem\u00e4\u00dfigte Remainer",
"ein radikaler Strategiewechsel der Remainer"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":"ri\u02c8m\u025b\u026a\u032fn\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch remainer, zu to remain = verbleiben"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-174106"
},
"Rembours":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Begleichung einer Forderung aus einem Gesch\u00e4ft im \u00dcberseehandel durch Vermittlung einer Bank":[]
},
"pronounciation":"r\u0251\u0303\u02c8bu\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"gek\u00fcrzt aus franz\u00f6sisch remboursement, zu: rembourser,",
"remboursieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-181607"
},
"remboursieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"eine Forderung aus einem Gesch\u00e4ft im \u00dcberseehandel durch Vermittlung einer Bank begleichen":[]
},
"pronounciation":"r\u0251\u0303b\u028ar\u2026",
"synonyms":[
"begleichen",
"abbezahlen",
"abgelten",
"abzahlen"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rembourser = zur\u00fcckzahlen, zu: bourse = (Geld)beutel < sp\u00e4tlateinisch bursa,",
"B\u00f6rse"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-193952"
},
"Remboursgeschaeft":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"durch eine Bank abgewickeltes und finanziertes Gesch\u00e4ft im \u00dcberseehandel":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-213245"
},
"Remailer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Dienst zum anonymisierten Weiterleiten von E-Mails":[
"die Mail wurde \u00fcber einen sogenannten Remailer verschickt, der keine Schl\u00fcsse auf den Absender zul\u00e4sst"
]
},
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0m\u025b\u026a\u032fl\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-013719"
},
"Rems":{
"type":"Substantiv, feminin (Eigenname)",
"definitions":{
"rechter Nebenfluss des Neckars":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-053753"
},
"Rembourskredit":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"einem Importeur von seiner Bank zur Bezahlung einer in \u00dcbersee gekauften Ware gew\u00e4hrter Kredit":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-054618"
},
"Remake":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"neue Fassung einer k\u00fcnstlerischen Produktion, besonders neue Verfilmung \u00e4lterer, bereits verfilmter Stoffe":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0m\u025b\u026a\u032fk",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch remake, zu: to remake = wieder machen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-061655"
},
"remarkabel":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"bemerkenswert":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch remarquable, zu: remarquer = bemerken, feststellen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-072908"
},
"Remedien":{
"type":"\n Betonung \n \n \n Rem e dien \n \n \n",
"definitions":{
"Plural von Remedium":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-142742"
},
"Remis":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"unentschiedener Ausgang einer Schachpartie, eines sportlichen Wettkampfs; Unentschieden":[
"die Mannschaft spielte auf Remis"
]
},
"pronounciation":"r\u0259\u02c8mi\u02d0",
"synonyms":[
"Ausgeglichenheit",
"Patt",
"Unentschieden"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-143234"
},
"Remedium":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Heilmittel":[],
"bei M\u00fcnzen die zul\u00e4ssige Abweichung vom gesetzlich geforderten Gewicht und Feingehalt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Arzneimittel",
"Droge",
"Heilmittel",
"Medikament"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch remedium = Heilmittel, auch: Hilfs-, Rechtsmittel"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-170927"
},
"Remouladensosze":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Remoulade":[]
},
"pronounciation":"remu\u02c8la\u02d0dn\u0329zo\u02d0s\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-180251"
},
"Remotion":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Entfernung, Absetzung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-181044"
},
"Remainerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gegnerin des Brexits":[
"politisch galt sie als heimliche Remainerin",
"\u00fcberzeugte, prominente Remainerinnen zu Wort kommen lassen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch, vgl.",
"Remainer"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-182335"
},
"reminiszieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"jemandem, sich in Erinnerung rufen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch reminisci,",
"Reminiszenz"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-195000"
},
"remotiv":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"entfernend, ausscheidend, verneinend (von Urteilen)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-213941"
},
"remorquieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"ins Schlepptau nehmen":[]
},
"pronounciation":"rem\u0254r\u02c8ki\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch remorquer"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-220455"
},
"Remoulade":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Mayonnaise mit Kr\u00e4utern und zus\u00e4tzlichen Gew\u00fcrzen":[]
},
"pronounciation":"remu\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9moulade, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-222949"
},
"Remise":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Schuppen o. \u00c4. zum Abstellen von Wagen, Kutschen, von Ger\u00e4ten, Werkzeugen o. \u00c4.":[],
"unentschiedener Ausgang einer Schachpartie":[]
},
"pronounciation":"re\u02c8mi\u02d0z\u0259",
"synonyms":[
"Gestr\u00e4uch",
"Schuppen"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch remise, substantiviertes Femininum von: remis,",
"remis"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-234913"
},
"remanent":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"bleibend, zur\u00fcckbleibend":[
"remanenter Magnetismus"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bleibend"
],
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch remanens (Genitiv: remanentis), 1. Partizip von: remanere = zur\u00fcckbleiben"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-002805"
},
"Remission":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"R\u00fccksendung von Remittenden":[],
"R\u00fcckgang, vor\u00fcbergehendes Nachlassen von Krankheitssymptomen":[]
},
"pronounciation":"re\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch remissio = das Zur\u00fccksenden; das Nachlassen, Erlassen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-015019"
},
"Remailing":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Versand von Brief- oder Warensendungen inl\u00e4ndischer Absender \u00fcber ein kosteng\u00fcnstiges Drittland an Empf\u00e4nger im Inland":[]
},
"pronounciation":"r\u026a\u02c8m\u025b\u026a\u032fl\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch remailing, aus: re- (< lateinisch re-) = wieder und mailing,",
"Mailing"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-045905"
},
"Reminder":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Onlinedienst, der Abonnent[inn]en [z. B. per E-Mail oder SMS] an etwas Bestimmtes erinnert":[
"einen Reminder abonnieren",
"Reminder k\u00f6nnen die Einnahme von Medikamenten optimieren",
"das Piepen des Reminders"
]
},
"pronounciation":"ri\u02c8ma\u026a\u032fnd\u0250",
"synonyms":[
"Appell",
"Aufforderung",
"Erinnerung"
],
"history_and_etymology":[
"englisch reminder = Mahnung"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-062409"
},
"Remedia":{
"type":"\n Betonung \n \n \n Rem e dia \n \n \n",
"definitions":{
"Plural von Remedium":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-083103"
},
"Rembrandthut":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"am Anfang des 20. Jahrhunderts \u00fcblicher Damenhut mit breiter Krempe":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"der Hut ist h\u00e4ufig auf den Gem\u00e4lden des niederl\u00e4ndischen Malers Rembrandt (1606\u20131669) zu sehen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-090708"
},
"remedieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"heilen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gesund machen",
"heilen",
"hochbringen",
"kurieren"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-103548"
},
"Rempter":{
"type":"\n Betonung \n \n \n R e mpter \n \n \n",
"definitions":{},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-111659"
},
"Reminiszere":{
"type":"Substantiv ohne Artikel",
"definitions":{
"zweiter Fastensonntag, f\u00fcnfter Sonntag vor Ostern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch reminiscere = gedenke!, nach dem ersten Wort des Eingangsverses der Liturgie des Sonntags, Psalm 25, 6"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-120526"
},
"Reminderwerbung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Werbemethode, bei der Angebote zwei- bis dreimal [in Varianten] wiederholt werden, um die Wirksamkeit zu erh\u00f6hen":[]
},
"pronounciation":"ri\u02c8ma\u026a\u032fnd\u0250\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch-englisch; deutsch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-130227"
},
"Reminding":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"das h\u00e4ufige, nachdr\u00fcckliche Wiederholen von Angeboten":[]
},
"pronounciation":"ri\u02c8ma\u026a\u032fnd\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch reminding, zu: to remind = erinnern"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-133308"
},
"Remittende":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"besch\u00e4digtes oder fehlerhaftes Druck-Erzeugnis, das an den Verlag zur\u00fcckgeschickt wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch remittenda = Zur\u00fcckzusendendes, Neutrum Plural des Gerundivs von: remittere,",
"remittieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-144006"
},
"remisieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"ein Remis erzielen":[]
},
"pronounciation":"r\u0259\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-170207"
},
"Remarquedruck":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"erster Druck von Kupferstichen, Lithografien und Radierungen, der neben der eigentlichen Zeichnung auf dem Rande noch eine Anmerkung (= franz\u00f6sisch remarque ) in Form einer kleinen Skizze oder \u00c4tzprobe aufweist, die vor dem endg\u00fcltigen Druck abgeschliffen wird":[]
},
"pronounciation":"r\u0259\u02c8mark\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch; deutsch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-002213"
},
"Remasuri":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"gro\u00dfes Durcheinander, Wirbel":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"wohl rum\u00e4nisch (mundartlich) ramasuri = Durcheinander, Allerlei"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-030603"
},
"remis":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"(von Schachpartien und sportlichen Wettk\u00e4mpfen) unentschieden":[
"das Spiel endete remis"
]
},
"pronounciation":"r\u0259\u02c8mi\u02d0",
"synonyms":[
"patt",
"punktgleich",
"unentschieden"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch remis, eigentlich = zur\u00fcckgestellt (als ob nicht stattgefunden), 2. Partizip von: remettre = zur\u00fcckstellen < lateinisch remittere,",
"remittieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-061624"
},
"Remixer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die einen Remix [am Mischpult] aufbereitet":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0m\u026aks\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch remixer, zu: to remix,",
"Remix"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-080540"
},
"Remittentin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, an die die Wechselsumme zu zahlen ist":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-081548"
},
"Remorqueur":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"kleiner Schleppdampfer":[]
},
"pronounciation":"rem\u0254r\u02c8k\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch-italienisch-franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-083158"
},
"remote":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"nicht in unmittelbarer N\u00e4he befindlich, aber miteinander verbunden (z. B. von Computern und Kommunikationseinrichtungen)":[
"eine Karte, die sich komplett remote analysieren l\u00e4sst"
]
},
"pronounciation":"r\u026a\u02c8m\u0254\u028a\u032ft",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch remote = weit entfernt < lateinisch remotus"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-104843"
},
"Remisier":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Vermittler von Wertpapiergesch\u00e4ften zwischen Publikum und B\u00f6rsenmakler oder Banken":[]
},
"pronounciation":"r\u0259mi\u02c8zi\u032fe\u02d0",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch remisier"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-110350"
},
"Remilitarisierung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Remilitarisieren; das Remilitarisiertwerden":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-113235"
},
"Remigrantin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Emigrantin, die wieder in ihr Land zur\u00fcckkehrt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Remigrant",
"zu lateinisch remigrans (Genitiv: remigrantis), 1. Partizip von: remigrare = zur\u00fcckkehren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-114554"
},
"Remontierung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"die Erg\u00e4nzung des milit\u00e4rischen Pferdebestandes durch Jungpferde":[]
},
"pronounciation":"rem\u0254\u0303\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-124257"
},
"Remigrierter":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die aus der Emigration zur\u00fcckgekehrt ist":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-133210"
},
"Remontantrose":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"zweimal im Jahr bl\u00fchende Rose von kr\u00e4ftigem Wuchs mit vielen Stacheln und wei\u00dfen, rosa oder roten, dicht gef\u00fcllten, duftenden Bl\u00fcten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu",
"remontant"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-141005"
},
"Remix":{
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"das erneute Mischen (6) einer bereits ver\u00f6ffentlichten Tonaufnahme":[],
"Ergebnis eines Remixes (1)":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0m\u026aks",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch remix, zu: to remix = erneut mischen, aus: re- (< lateinisch re-) = wieder, zur\u00fcck und to mix = mischen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-175811"
},
"Remplacant":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Stellvertreter, Ersatzmann, den ein Wehrpflichtiger stellen kann":[]
},
"pronounciation":"r\u0251\u0303pla\u02c8s\u0251\u0303\u02d0",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rempla\u00e7ant, substantiviertes 1. Partizip von: remplacer,",
"remplacieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-211725"
},
"Remote_Sensing":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Forschungsrichtung, die unter Einsatz verschiedener Mittel (z. B. Luft- und Raumfahrzeuge, EDV-Anlagen) Ph\u00e4nomene aus gro\u00dfer Entfernung untersucht (z. B. Oberfl\u00e4che und Gash\u00fclle von Weltraumobjekten)":[]
},
"pronounciation":"ri\u02c8m\u0254\u028a\u032ft \u02c8s\u025bns\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch; \u201eFernf\u00fchlen\u201c"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-213938"
},
"Remontoiruhr":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Taschenuhr mit Krone (8)":[]
},
"pronounciation":"rem\u0254\u0303\u02c8to\u032fa\u02d0\u0250\u032f\u0294\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu franz\u00f6sisch remontoir = Stellrad (an Uhren), zu: remonter = (eine Uhr) wieder aufziehen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220711-235006"
},
"Remmidemmi":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"lautes, buntes Treiben; gro\u00dfer Trubel, Betrieb":[
"in allen R\u00e4umen herrschte, war [ein] ziemliches, gro\u00dfes Remmidemmi"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Betrieb",
"Hochbetrieb",
"Hochdruck",
"Trubel"
],
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-012314"
},
"remilitarisieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"(in einem Land, Gebiet) erneut milit\u00e4rische Anlagen errichten, wieder Truppen aufstellen, das aufgel\u00f6ste Heerwesen von Neuem organisieren; wiederbewaffnen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu",
"re-",
"und",
"militarisieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-020732"
},
"remonstrieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"Einw\u00e4nde erheben, Gegenvorstellungen machen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einwenden",
"entgegenhalten",
"entgegnen"
],
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch remonstrare"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-022708"
},
"Remigius":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"ein Heiliger":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-072716"
},
"Remagen":{
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"definitions":{
"Stadt am Mittelrhein":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-081246"
},
"Rem":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Ma\u00dfeinheit f\u00fcr die biologische Wirkung von radioaktiver Strahlung auf den Organismus":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"Kurzwort aus englisch",
"R",
"oentgen",
"e",
"quivalent",
"m",
"an"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-124435"
},
"Remontepferd":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Remonte (2)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-125445"
},
"remonetisieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"wieder in Umlauf setzen (von M\u00fcnzen)":[],
"in Geld zur\u00fcckverwandeln":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-181355"
},
"remontant":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"(nach der Hauptbl\u00fcte) nochmals bl\u00fchend":[]
},
"pronounciation":"rem\u0254\u0303\u02c8tant",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch remontant, zu: remonter = aufsteigen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-185923"
},
"Remigrant":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Emigrant, der wieder in sein Land zur\u00fcckkehrt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch remigrans (Genitiv: remigrantis), 1. Partizip von: remigrare = zur\u00fcckkehren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220712-203716"
},
"Rembrandt__van_Rhijn_":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"niederl\u00e4ndischer Maler":[]
},
"pronounciation":"r\u025bmbrant fan \u02c8r\u025bin",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220713-021045"
},
"Remontage":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"erneute Montage (1)":[]
},
"pronounciation":"rem\u0254n\u02c8ta\u02d0\u0292\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220713-121140"
},
"Remedur":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Beseitigung, Abschaffung von Missst\u00e4nden; Abhilfe":[
"Remedur schaffen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"neulateinische Bildung zu sp\u00e4tlateinisch remediare = heilen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220713-130817"
},
"Remonte":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Remontierung":[],
"junges Milit\u00e4rpferd":[]
},
"pronounciation":"re\u02c8m\u0254\u0303\u02d0t\u0259",
"synonyms":[
"Pferd",
"Ross"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch (cheval de) remonte, zu: remonter =",
"remontieren (2)"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220713-134705"
},
"Remonstration":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gegenvorstellung, Einspruch, Einwand":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einwand",
"Entgegnung",
"Gegenstimme"
],
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch remonstratio, zu: remonstrare,",
"remonstrieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220713-153039"
},
"Remixerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die einen Remix [am Mischpult] aufbereitet":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0m\u026aks\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220713-163122"
},
"Remigrierte":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die aus der Emigration zur\u00fcckgekehrt ist":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220713-221640"
},
"Remarque":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"deutscher Schriftsteller":[]
},
"pronounciation":"r\u0259\u02c8mark",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220713-232202"
},
"remontieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"noch einmal bl\u00fchen (nach der Hauptbl\u00fcte)":[],
"den milit\u00e4rischen Pferdebestand durch Jungpferde erg\u00e4nzen":[]
},
"pronounciation":"rem\u0254\u0303\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch remonter, eigentlich = wieder (hin)aufgehen, aufsteigen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220714-065255"
},
"Remittent":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, an die die Wechselsumme zu zahlen ist":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220714-070214"
}
}