dict_dl/de_duden/r_duden.json
2022-07-08 15:47:40 +00:00

37110 lines
1.1 MiB

{
"RA":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-062741",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"RAF":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"raf",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-104102",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"REFA_Technikerin":{
"definitions":{
"Technikerin auf dem Gebiet der REFA-Lehre (Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125624",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"REM_Phase":{
"definitions":{
"w\u00e4hrend des Schlafs [mehrmals] auftretende Phase, in der schnelle Augenbewegungen auftreten, die erkennen lassen, dass der/die Schlafende tr\u00e4umt":[]
},
"history_and_etymology":[
"Abk\u00fcrzung von englisch",
"r",
"apid",
"e",
"ye",
"m",
"ovements = schnelle Augenbewegungen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124435",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"ROM":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch",
"r",
"ead",
"o",
"nly",
"m",
"emory = Nurlesespeicher"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-224459",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"R_Rand_Reaumur":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-035928",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"R__A__F_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111432",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"R__Regiment":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-123919",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Rabatt":{
"definitions":{
"unter bestimmten Bedingungen gew\u00e4hrter (meist in Prozenten ausgedr\u00fcckter) Preisnachlass":[
"am Ende der Saison gew\u00e4hren wir Rabatt",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch rabatto (franz\u00f6sisch rabat), zu: rabattere (franz\u00f6sisch rabattre) = nieder-, abschlagen; einen Preisnachlass gew\u00e4hren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch battuere = schlagen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Erm\u00e4\u00dfigung",
"Gutschrift",
"Preisnachlass",
"Verg\u00fctung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-010842",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rabatz":{
"definitions":{
"l\u00e4rmendes Treiben; Krawall":[
"sie machten gro\u00dfen Rabatz",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus dem Berlinischen, wohl zu polnisch r\u0105ba\u0107 = schlagen, hauen"
],
"pronounciation":"ra\u02c8bats",
"synonyms":[
"Gepolter",
"Krach",
"L\u00e4rm",
"Trubel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-075059",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rabauke":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die sich laut und r\u00fcpelhaft benimmt, gewaltt\u00e4tig vorgeht":[]
},
"history_and_etymology":[
"niederl\u00e4ndisch rabauw, rabaut = Schurke, Strolch < altfranz\u00f6sisch ribaud, zu: riber = sich w\u00fcst auff\u00fchren < mittelhochdeutsch r\u012bben = br\u00fcnstig sein, sich begatten, eigentlich = reiben"
],
"pronounciation":"ra\u02c8ba\u028a\u032fk\u0259",
"synonyms":[
"Flegel",
"Grobian",
"Hooligan",
"Rowdy"
],
"time_of_retrieval":"20220706-175039",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rabaukin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die sich laut und r\u00fcpelhaft benimmt, gewaltt\u00e4tig vorgeht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Flegel",
"Grobian",
"R\u00fcpel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-200219",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rache":{
"definitions":{
"pers\u00f6nliche, oft von Emotionen geleitete Vergeltung einer als b\u00f6se, besonders als pers\u00f6nlich erlittenes Unrecht empfundenen Tat":[
"eine f\u00fcrchterliche Rache",
"das ist die Rache f\u00fcr ihre Gemeinheit",
"Rache schw\u00f6ren",
"Rache \u00fcben (gehoben; jemanden, sich r\u00e4chen )",
"auf Rache sinnen",
"etwas aus Rache (um jemanden zu r\u00e4chen, um sich zu r\u00e4chen) tun",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u0101che, althochdeutsch r\u0101hha, zu",
"r\u00e4chen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abrechnung",
"Bestrafung",
"Gegenangriff",
"Gegenschlag"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213947",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"die Rache des kleinen Mannes (umgangssprachlich, oft scherzhaft: [kleinere] Boshaftigkeit o. \u00c4., mit der jemand bei g\u00fcnstiger Gelegenheit jemandem mit gr\u00f6\u00dferem Einfluss, dem er sonst nicht ohne Weiteres einen Schaden zuf\u00fcgen kann, etwas heimzahlt)",
"[an jemandem] Rache nehmen (nachdr\u00fccklich: sich [an jemandem] r\u00e4chen)"
]
},
"Rachen":{
"definitions":{
"(bei S\u00e4ugetier und Mensch) hinter der Mundh\u00f6hle gelegener, erweiterter Teil des Schlundes":[
"der Rachen ist ger\u00f6tet",
"dem Kranken den Rachen pinseln",
"eine Entz\u00fcndung des Rachens"
],
"gro\u00dfes, ge\u00f6ffnetes Maul besonders eines Raubtieres":[
"der aufgerissene Rachen eines L\u00f6wen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Rachen (gehoben; der tiefe Abgrund ) der H\u00f6lle"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rache, althochdeutsch rahho, urspr\u00fcnglich lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gurgel",
"Hals",
"Kehle",
"Rachenraum"
],
"time_of_retrieval":"20220707-102408",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"jemandem den Rachen stopfen (salopp: 1. jemanden zum Schweigen bringen. 2. jemandem, der uners\u00e4ttlich scheint, etwas geben, \u00fcberlassen, um ihn [f\u00fcrs Erste] zufriedenzustellen.)",
"den Rachen nicht voll [genug] kriegen [k\u00f6nnen] (salopp; Hals 2 )",
"jemandem etwas aus dem Rachen rei\u00dfen (salopp: jemandem etwas entrei\u00dfen, entwinden; etwas vor jemandem noch retten)",
"jemandem etwas in den Rachen werfen/schmei\u00dfen (salopp: jemandem, der uners\u00e4ttlich ist, etwas \u00fcberlassen, um ihn zufriedenzustellen)"
]
},
"Rachenbluetler":{
"definitions":{
"in vielen Gattungen und Arten vorkommende, meist als Kraut oder Staude wachsende Pflanze, deren Bl\u00fcten oft einem aufgesperrten Rachen \u00e4hneln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121931",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rachenbraeune":{
"definitions":{
"Diphtherie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082509",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rachenenge":{
"definitions":{
"von den Gaumenbogen begrenzter \u00dcbergang zwischen Mund- und Rachenh\u00f6hle":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032001",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rachenkatarrh":{
"definitions":{
"Rachenentz\u00fcndung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8raxn\u0329katar",
"synonyms":[
"Angina",
"Halsentz\u00fcndung",
"Mandelentz\u00fcndung",
"Rachenentz\u00fcndung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-005937",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rachenkrebs":{
"definitions":{
"Krebs im Bereich des Rachens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050148",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rachenputzer":{
"definitions":{
"sehr saurer Wein":[],
"sehr scharfer Schnaps":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Branntwein",
"Schnaps",
"Sprit",
"Weinbrand"
],
"time_of_retrieval":"20220708-123427",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rachenraum":{
"definitions":{
"Bereich des Rachens, Rachenh\u00f6hle":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8raxn\u0329ra\u028a\u032fm",
"synonyms":[
"Gurgel",
"Hals",
"Kehle",
"Rachen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095715",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rack":{
"definitions":{
"regalartiges Gestell zur Unterbringung von Elementen einer Stereoanlage":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch rack = Regal, Gestell"
],
"pronounciation":"r\u025bk",
"synonyms":[
"Gestell",
"Regal",
"Stellage"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015211",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Racker":{
"definitions":{
"jemand (besonders ein Kind), der gern Streiche ausheckt, Unfug anstellt; Schlingel":[
"du [kleiner] Racker!",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter = Henkersknecht, aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch racker = Abdecker, Schinder"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"B\u00f6sewicht",
"B\u00f6sewichtin",
"G\u00f6re",
"L\u00fcmmel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-055420",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Racket_Bande_Gruppierung_Verbrecher":{
"definitions":{
"Verbrecherbande in Amerika":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025bk\u0259t",
"synonyms":[
"Bande",
"Gang"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132416",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Racket_Spielgeraet_Schlaeger":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch racket < franz\u00f6sisch raquette, eigentlich = Handfl\u00e4che, zu arabisch r\u0101\u1e25a",
"h"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025bk\u0259t",
"synonyms":[
"Schl\u00e4ger",
"Schl\u00e4gerin",
"Stock"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015035",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rackett":{
"definitions":{
"Holzblasinstrument des 16. bis 18.\u00a0Jahrhunderts mit einem doppelten Rohrblatt und einer langen, in neun Windungen in einer Holzb\u00fcchse eingepassten R\u00f6hre mit elf Griffl\u00f6chern":[]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-102440",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rad_Maszeinheit":{
"definitions":{
"alte, durch das ":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch rad, Kurzwort aus:",
"r",
"adiation",
"a",
"bsorbed",
"d",
"osis"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-164940",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rad_Teil_Fahrzeug_Fahrrad":{
"definitions":{
"(im Mittelalter) der Vollstreckung der Todesstrafe dienendes Ger\u00e4t in Form eines gro\u00dfen Rades (1) , in dessen Speichen der K\u00f6rper des Verurteilten gebunden wird, nachdem seine Gliedma\u00dfen zerschmettert worden sind":[
"ein gezahntes Rad",
"die R\u00e4der der Maschine stehen still"
],
"Gebilde von f\u00e4cherartig aufgestellten und gespreizten langen Schwanzfedern bei bestimmten m\u00e4nnlichen V\u00f6geln, das in seiner Form an ein Rad (1) erinnert":[
"sein Rad hat zw\u00f6lf G\u00e4nge",
"sich aufs Rad schwingen",
"mit dem Rad wegfahren, st\u00fcrzen",
"sie kann nicht Rad fahren"
],
"Teil einer Maschine, eines Getriebes, eines Ger\u00e4tes o. \u00c4. in Form eines Rades (1) , das in drehender Bewegung verschiedenen Zwecken (wie \u00dcbertragung von Kr\u00e4ften o. \u00c4.) dient":[
"das f\u00fcnfte Rad/f\u00fcnftes Rad am Wagen sein (umgangssprachlich: in einer Gruppe o. \u00c4. \u00fcberfl\u00fcssig, nur geduldet sein)",
"unter die R\u00e4der kommen/geraten (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig herunterkommen, moralisch und wirtschaftlich ruiniert werden. 2. Sportjargon; eine empfindliche Niederlage hinnehmen m\u00fcssen.)"
],
"kreisrundes, scheibenf\u00f6rmiges, um eine Achse im Mittelpunkt drehbares Teil eines Fahrzeugs, auf dem sich dieses rollend fortbewegen kann":[
"die R\u00e4der schleifen",
"ein Rad des Wagens ist gebrochen",
"bei Glatteis greifen die R\u00e4der nicht",
"ein Rad am Auto auswuchten",
"die Achse eines Rades",
"das Kind kam unter die R\u00e4der der Bahn (wurde von der Bahn \u00fcberfahren)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Rad des Lebens (gehoben; das Leben in seiner stetigen Entwicklung )"
],
"seitw\u00e4rts ausgef\u00fchrter, langsamer \u00dcberschlag, wobei H\u00e4nde und F\u00fc\u00dfe jeweils in gr\u00f6\u00dferem Abstand aufsetzen":[
"nur/blo\u00df ein Rad/R\u00e4dchen im Getriebe sein (jemand sein, der ohne Eigenverantwortung oder Entscheidungsgewalt in ein System eingebettet ist)",
"bei jemandem ist ein Rad/R\u00e4dchen locker/fehlt ein Rad/R\u00e4dchen (umgangssprachlich: jemand ist nicht ganz normal, nicht ganz bei Verstand)",
"ein Rad abhaben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)",
"ein gro\u00dfes Rad drehen (etwas Schwieriges unternehmen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rat, althochdeutsch rad, urspr\u00fcnglich = das Rollende; vgl. lateinisch rota = Rad"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fahrrad",
"Rolle",
"Scheibe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-150647",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"das f\u00fcnfte Rad/f\u00fcnftes Rad am Wagen sein (umgangssprachlich: in einer Gruppe o. \u00c4. \u00fcberfl\u00fcssig, nur geduldet sein)",
"unter die R\u00e4der kommen/geraten (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig herunterkommen, moralisch und wirtschaftlich ruiniert werden. 2. Sportjargon; eine empfindliche Niederlage hinnehmen m\u00fcssen.)",
"nur/blo\u00df ein Rad/R\u00e4dchen im Getriebe sein (jemand sein, der ohne Eigenverantwortung oder Entscheidungsgewalt in ein System eingebettet ist)",
"bei jemandem ist ein Rad/R\u00e4dchen locker/fehlt ein Rad/R\u00e4dchen (umgangssprachlich: jemand ist nicht ganz normal, nicht ganz bei Verstand)",
"ein Rad abhaben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)",
"ein gro\u00dfes Rad drehen (etwas Schwieriges unternehmen)",
"Rad fahren (umgangssprachlich abwertend: sich Vorgesetzten gegen\u00fcber um eigener Vorteile willen unterw\u00fcrfig verhalten, Untergebene jedoch schikanieren)",
"Rad schlagen (eine \u00dcbung ausf\u00fchren, die aus mehrmaligen langsamen \u00dcberschl\u00e4gen seitw\u00e4rts besteht)",
"ein Rad schlagen (die Schwanzfedern f\u00e4cherartig aufstellen und spreizen: der Pfau schlug ein Rad)"
]
},
"Rad_fahren":{
"definitions":{
"mit dem Fahrrad fahren":[
"er kann weder Rad fahren noch Auto fahren",
"sie lernt Rad fahren",
""
],
"sich Vorgesetzten gegen\u00fcber um eigener Vorteile willen unterw\u00fcrfig verhalten, Untergebene jedoch schikanieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-040420",
"type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 R a d fahren \n \n",
"wendungen":[]
},
"Radachse":{
"definitions":{
"Achse (1a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Achse"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004826",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Radar":{
"definitions":{
"Verfahren zur Ortung von Gegenst\u00e4nden im Raum mithilfe geb\u00fcndelter elektromagnetischer Wellen, die von einem Sender ausgehen, von einem Gegenstand reflektiert und \u00fcber einen Empf\u00e4nger auf einem Anzeigeger\u00e4t sichtbar gemacht werden":[
"etwas auf dem Radar haben (umgangssprachlich: etwas im Blick haben, beachten, beobachten)"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch radar, Kurzwort aus:",
"ra",
"dio",
"d",
"etecting",
"a",
"nd",
"r",
"anging, eigentlich = Funkermittlung und Entfernungsmessung"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-162908",
"type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"etwas auf dem Radar haben (umgangssprachlich: etwas im Blick haben, beachten, beobachten)"
]
},
"Radau":{
"definitions":{
"L\u00e4rm, ":[
"Radau machen/schlagen (salopp; Krach 1a )",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus dem Berlinischen, vermutlich lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gepolter",
"Krach",
"L\u00e4rm",
"Trubel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-053707",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"Radau machen/schlagen (salopp; Krach 1a )"
]
},
"Radiernadel":{
"definitions":{
"zum Herstellen von Radierungen verwendeter zugespitzter Stift aus Stahl":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-055212",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Radieschen":{
"definitions":{
"(dem Rettich verwandte) Pflanze mit einer meist kugeligen, eine rote Schale aufweisenden, scharf schmeckenden Knolle":[
"Radieschen s\u00e4en, ziehen, anbauen"
],
"Knolle des Radieschens (1)":[
"sich <Dativ> die Radieschen von unten an-, besehen/betrachten (salopp scherzhaft: tot [und beerdigt] sein)"
]
},
"history_and_etymology":[
"Verkleinerungsform von \u00e4lter: Radies < niederl\u00e4ndisch radijs < franz\u00f6sisch radis < italienisch radice < lateinisch radix (Genitiv: radicis) = Wurzel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-111506",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"sich <Dativ> die Radieschen von unten an-, besehen/betrachten (salopp scherzhaft: tot [und beerdigt] sein)"
]
},
"Radikalismus":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"radika\u02c8l\u026asm\u028as",
"synonyms":[
"Bedenkenlosigkeit",
"Gewissenlosigkeit",
"Hemmungslosigkeit",
"Schamlosigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131444",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Radio":{
"definitions":{
"Rundfunk, H\u00f6rfunk (als die durch das Rundfunkger\u00e4t verk\u00f6rperte Einrichtung zur \u00dcbertragung von Darbietungen in Wort und Ton)":[
"sie h\u00f6rt Radio",
"ich habe die Nachricht im Radio geh\u00f6rt"
],
"Rundfunkger\u00e4t, -empf\u00e4nger, Radioapparat":[
"sein Radio ist defekt",
"das Radio ausschalten"
],
"Sender, Rundfunkanstalt":[
"sie arbeitet bei Radio Bremen"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch radio, Kurzform von radiotelegraphy = \u00dcbermittlung von Nachrichten durch Ausstrahlung elektromagnetischer Wellen, zu lateinisch radius,",
"Radius"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kofferradio",
"Radioapparat",
"Radioger\u00e4t",
"Transistorradio"
],
"time_of_retrieval":"20220707-081610",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Radioaktivitaet":{
"definitions":{
"Eigenschaft instabiler Atomkerne bestimmter chemischer Elemente, [ohne \u00e4u\u00dfere Einfl\u00fcsse] zu zerfallen, sich umzuwandeln und dabei Energie in Form von Strahlung freizusetzen; Kernzerfall, Kernumwandlung":[
"k\u00fcnstliche Radioaktivit\u00e4t"
],
"von radioaktiven Stoffen ausgehende ionisierende Strahlung":[
"die Radioaktivit\u00e4t ist erh\u00f6ht",
"die Radioaktivit\u00e4t messen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch radioactivit\u00e9, gebildet von der franz\u00f6sischen Physikerin M. Curie (1867\u20131934)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-065330",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Radioapparat":{
"definitions":{
"Rundfunkger\u00e4t, -empf\u00e4nger":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0di\u032fo\u0294apara\u02d0t",
"synonyms":[
"Radio",
"Kofferradio",
"Radioger\u00e4t",
"Transistorradio"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132158",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Radiogeraet":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0di\u032fo\u0261\u0259r\u025b\u02d0t",
"synonyms":[
"Radio",
"Kofferradio",
"Radioapparat",
"Transistorradio"
],
"time_of_retrieval":"20220707-031324",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Radioroehre":{
"definitions":{
"in der Rundfunktechnik verwendete Elektronenr\u00f6hre":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0di\u032for\u00f8\u02d0r\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-072816",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Radiosonde":{
"definitions":{
"mit einem Ballon in hohe Luftschichten aufsteigendes Messger\u00e4t, dessen Messergebnisse drahtlos an eine Bodenstation \u00fcbermittelt werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-051728",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Radiotherapie":{
"definitions":{
"Behandlung von Krankheiten durch Bestrahlung, besonders mit R\u00f6ntgenstrahlen oder mit radioaktiven Strahlen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8pi\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-200019",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Radiumtherapie":{
"definitions":{
"Behandlung von Krankheiten durch Bestrahlung mit Radium":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-044807",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Radius":{
"definitions":{
"halber Durchmesser eines Kreises oder einer Kugel; Halbmesser":[
"den Radius eines Kreises berechnen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch radius = Stab; Speiche; Strahl"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Halbmesser",
"Aktionsradius",
"Einflussbereich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052612",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Radix":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch radix,",
"Radieschen"
],
"pronounciation":"\u2026tse\u02d0s",
"synonyms":[
"Wurzel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-094938",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Radlast":{
"definitions":{
"von einem Rad eines Kraftfahrzeugs auf die Unterlage wirkende Kraft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074712",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Radler_Radfahrer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Radfahrer (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Biker",
"Bikerin",
"Fahrradfahrer",
"Fahrradfahrerin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-025230",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Radmacher":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Stellmacher":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0tmax\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083929",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Radweg":{
"definitions":{
"meist neben einer Stra\u00dfe, Fahrbahn laufender Fahrweg f\u00fcr Radfahrer (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-080945",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raedchen":{
"definitions":{
"Verkleinerungsform zu Rad (2)":[
"nur ein R\u00e4dchen im Getriebe sein ( Rad 2 )",
"bei jemandem ist ein R\u00e4dchen locker/fehlt ein R\u00e4dchen (umgangssprachlich; Rad 2 )"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-231107",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"nur ein R\u00e4dchen im Getriebe sein ( Rad 2 )",
"bei jemandem ist ein R\u00e4dchen locker/fehlt ein R\u00e4dchen (umgangssprachlich; Rad 2 )"
]
},
"Raenke":{
"definitions":{
"Plural von ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Intrige",
"Kabale"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162807",
"type":"\n Betonung \n \n \n R \u00e4 nke \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Raenkeschmied":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die R\u00e4nke schmiedet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Intrigant",
"Intrigantin",
"Giftspritze",
"R\u00e4nkeschmiedin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-105310",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raenkespiel":{
"definitions":{
"Handlungsweise, bei der jemand R\u00e4nke (1) ersinnt und ins Werk setzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"List",
"T\u00fccke"
],
"time_of_retrieval":"20220708-022750",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raenkespinnerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die R\u00e4nke spinnt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-085215",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raetedemokratie":{
"definitions":{
"Form der direkten Demokratie, bei der alle Macht ohne Gewaltenteilung von R\u00e4ten (3c) , Gremien ausge\u00fcbt wird, die aus gew\u00e4hlten, der W\u00e4hlerschaft direkt verantwortlichen Vertretern bestehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191253",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raetestaat":{
"definitions":{
"Staat, in dem die Macht von R\u00e4ten (3c) ausge\u00fcbt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234501",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raetien":{
"definitions":{
"Graub\u00fcnden":[],
"altr\u00f6mische Provinz":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024427",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Raetin":{
"definitions":{
"Titel verschiedener Beamtinnen, auch Ehrentitel (meist in Verbindung mit einem Adjektiv)":[
"Akademische R\u00e4tin",
"Geistliche R\u00e4tin",
"Wissenschaftliche R\u00e4tin"
],
"Tr\u00e4gerin des Titels R\u00e4tin (2a)":[
"die Forderungen der neuen Akademischen R\u00e4tin am Institut"
],
"weibliches Mitglied eines Rates (3c)":[
"sie wurde zur R\u00e4tin gew\u00e4hlt"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Rat",
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u0101t, zu",
"raten",
"; urspr\u00fcnglich = (Besorgung der) Mittel, die zum Lebensunterhalt notwendig sind;",
"Hausrat",
"; verwandt mit",
"raten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022319",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raetsche":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"zu",
"ratschen",
", r\u00e4tschen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u0283\u0259",
"synonyms":[
"Knarre",
"Rassel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194912",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raetsel":{
"definitions":{
"Denkaufgabe, meist als Umschreibung eines Gegenstandes o. \u00c4., den man selbst auffinden, raten (2 a) soll":[
"ein leichtes, einfaches, schwieriges R\u00e4tsel",
"das R\u00e4tsel der Sphinx",
"R\u00e4tsel raten, l\u00f6sen"
],
"Sache oder Person, die jemandem unbegreiflich ist, hinter deren Geheimnis er [vergeblich] zu kommen sucht":[
"jemandem R\u00e4tsel/ein R\u00e4tsel aufgeben (jemanden vor Probleme, ein Problem stellen)",
"in R\u00e4tseln sprechen (unverst\u00e4ndliche Dinge sagen, die der Angesprochene nicht entschl\u00fcsseln kann)",
"das ist des R\u00e4tsels L\u00f6sung!"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch r\u00e6tsel, r\u0101tsel, zu",
"raten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Denkspiel",
"Denk[sport]aufgabe",
"Frage-und-Antwort-Spiel",
"Preisaufgabe"
],
"time_of_retrieval":"20220707-030738",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"jemandem R\u00e4tsel/ein R\u00e4tsel aufgeben (jemanden vor Probleme, ein Problem stellen)",
"in R\u00e4tseln sprechen (unverst\u00e4ndliche Dinge sagen, die der Angesprochene nicht entschl\u00fcsseln kann)",
"das ist des R\u00e4tsels L\u00f6sung!",
"jemandem ein R\u00e4tsel sein/bleiben (f\u00fcr jemanden unbegreiflich, undurchschaubar sein, bleiben: Frauen sind ihm ein R\u00e4tsel)",
"vor einem R\u00e4tsel stehen (etwas nicht begreifen, sich etwas nicht erkl\u00e4ren k\u00f6nnen)"
]
},
"Raetselhaftigkeit":{
"definitions":{
"das R\u00e4tselhaftsein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Dunkel",
"Geheimnis",
"Mysterium",
"R\u00e4tsel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171145",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raetselloeserin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die R\u00e4tsel l\u00f6st":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064309",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raetselraten":{
"definitions":{
"das L\u00f6sen von R\u00e4tseln (1)":[
"das R\u00e4tselraten \u00fcber ihre Aff\u00e4re"
],
"das R\u00e4tseln, Mutma\u00dfen \u00fcber etwas":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034520",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raetselzeitschrift":{
"definitions":{
"periodisch erscheinende, ausschlie\u00dflich R\u00e4tsel enthaltende Druckschrift":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u02d0tsl\u0329tsa\u026a\u032ft\u0283r\u026aft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032511",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raetselzeitung":{
"definitions":{
"periodisch erscheinende, ausschlie\u00dflich R\u00e4tsel enthaltende Druckschrift":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031731",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raeuber":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die einen Raub begeht":[
"ein gef\u00e4hrlicher R\u00e4uber",
"der R\u00e4uber wurde festgenommen",
"er ist [einer Horde von] R\u00e4ubern in die H\u00e4nde gefallen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a na, du kleiner R\u00e4uber (famili\u00e4r; Racker)"
],
"r\u00e4uberisches Tier, das sich von anderen Tieren ern\u00e4hrt":[
"R\u00e4uber und Gendarm/(landschaftlich:) Polizei (Kinderspiel im Freien, bei dem die zur Partei der R\u00e4uber geh\u00f6renden Spieler durch drei Schl\u00e4ge von Spielern der Partei der Gendarmen gefangen werden)",
"unter die R\u00e4uber gefallen sein (umgangssprachlich: von anderen unerwartet ausgenutzt werden; nach Lukas 10, 30)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch roub\u00e6re, althochdeutsch roubare, zu:",
"Raub"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bandit",
"Banditin",
"Dieb",
"Diebin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-015246",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"R\u00e4uber und Gendarm/(landschaftlich:) Polizei (Kinderspiel im Freien, bei dem die zur Partei der R\u00e4uber geh\u00f6renden Spieler durch drei Schl\u00e4ge von Spielern der Partei der Gendarmen gefangen werden)",
"unter die R\u00e4uber gefallen sein (umgangssprachlich: von anderen unerwartet ausgenutzt werden; nach Lukas 10, 30)"
]
},
"Raeuberbande":{
"definitions":{
"Bande von R\u00e4ubern (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254\u026a\u032fb\u0250band\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201008",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raeuberbraut":{
"definitions":{
"Geliebte eines R\u00e4ubers (a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064942",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raeuberhauptmann":{
"definitions":{
"Anf\u00fchrer einer R\u00e4uberbande":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254\u026a\u032fb\u0250ha\u028a\u032fptman",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174731",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raeuberhoehle":{
"definitions":{
"H\u00f6hle [im Wald], in der R\u00e4uber leben":[
"(umgangssprachlich) hier sieht es ja aus wie in einer R\u00e4uberh\u00f6hle (sieht es sehr unordentlich, unaufger\u00e4umt aus)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254\u026a\u032fb\u0250h\u00f8\u02d0l\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211649",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raeuberhorde":{
"definitions":{
"Horde von R\u00e4ubern":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195446",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raeuberroman":{
"definitions":{
"Ende des 18. Jahrhunderts aufkommender Unterhaltungsroman mit der Hauptfigur des edlen R\u00e4ubers, der als Befreier und Besch\u00fctzer der Armen und Rechtlosen auftritt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254\u026a\u032fb\u0250roma\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205530",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raeuberzivil":{
"definitions":{
"nachl\u00e4ssige, legere, nicht dem Anlass angemessene Kleidung":[
"in R\u00e4uberzivil herumlaufen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082548",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raeude":{
"definitions":{
"durch Kr\u00e4tzmilben verursachte, mit Bl\u00e4schenbildung und Haarausfall verbundene Hautkrankheit besonders bei Haustieren":[
"der Hund hat die R\u00e4ude"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riude, r\u016bde, althochdeutsch riud\u012b, r\u016bda, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195443",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raeudigkeit":{
"definitions":{
"r\u00e4udige Beschaffenheit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182232",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raeumer":{
"definitions":{
"R\u00e4umfahrzeug":[],
"jemand, der in einem R\u00e4umkommando arbeitet":[],
"m\u00e4nnliche Person, die etwas aus-, weg-, umr\u00e4umt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033215",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raeumlichkeit":{
"definitions":{
"gro\u00dfer, meist mit einem oder mehreren anderen zusammengeh\u00f6render Raum":[
"die R\u00e4umlichkeiten eines Museums"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Lokalit\u00e4t",
"Ort",
"Raum",
"Saal"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162424",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raeumung":{
"definitions":{
"das ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abbau",
"Aufl\u00f6sung",
"Evakuierung",
"Abzug"
],
"time_of_retrieval":"20220707-070404",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raffael":{
"definitions":{
"italienischer Renaissancemaler":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026e\u02d0l",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045626",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Raffgier":{
"definitions":{
"hemmungsloses Streben nach Besitz; Habgier":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8raf\u0261i\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Gewinnsucht",
"Gier",
"Habgier"
],
"time_of_retrieval":"20220708-044338",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raffiabast":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225947",
"type":"\n Betonung \n \n \n R a ffiabast \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Raffinage":{
"definitions":{
"Verfeinerung, Veredlung":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch raffinage"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8na\u02d0\u0292\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063524",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raffinat":{
"definitions":{
"Produkt, das raffiniert worden ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213855",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raffination":{
"definitions":{
"Reinigung und Veredlung von Naturstoffen und technischen Produkten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021429",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raffineriegas":{
"definitions":{
"Gasgemisch, das bei der Destillation von Erd\u00f6l anf\u00e4llt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212812",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raffinesse":{
"definitions":{
"schlau ausgekl\u00fcgelte Vorgehensweise, mit der jemand eine g\u00fcnstige Situation zum eigenen Vorteil ausnutzt [um auf indirektem Wege zum Ziel zu kommen]":[
"ein Automat mit allen Raffinessen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sierende Bildung, wohl in Anlehnung an",
"Finesse"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Cleverness",
"Scharfsinn",
"Schl\u00e4ue",
"Schlauheit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-144100",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raffineur":{
"definitions":{
"Betreiber oder Angestellter einer Raffinerie":[],
"Maschine, in der Holzfasern zerkleinert werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8n\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204439",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raffineurin":{
"definitions":{
"Betreiberin oder Angestellte einer Raffinerie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8n\u00f8\u02d0r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214118",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raffinierstahl":{
"definitions":{
"raffinierter (a) Stahl":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220427",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raffiniertheit":{
"definitions":{
"das Raffiniertsein":[],
"raffiniertes Vorgehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040835",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raffke":{
"definitions":{
"raffgieriger Mensch":[]
},
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcnglich berlinisch, zu",
"raffen",
"gebildeter Personenname"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045015",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rafting":{
"definitions":{
"das Wildwasserfahren einer Gruppe im Schlauchboot":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch rafting = das Fl\u00f6\u00dfen, Flo\u00dffahren, zu: to raft = fl\u00f6\u00dfen, zu: raft,",
"Raft"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115509",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rag":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"r\u00e6\u0261",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072414",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rage":{
"definitions":{
"unbeherrschte Aufgeregtheit, Wut, \u00c4rger":[
"in Rage sein",
"jemanden in Rage versetzen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rage, \u00fcber das Galloromanische und Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch rabies = Wut"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0\u0292\u0259",
"synonyms":[
"\u00c4rger",
"Aufgebrachtheit",
"Emp\u00f6rung",
"Gereiztheit"
],
"time_of_retrieval":"20220705-063112",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
[
[
"in der Rage (landschaftlich: in der Aufregung, Eile)"
]
]
]
},
"Rah":{
"definitions":{
"waagerechte Stange am Mast, an der ein rechteckiges Segel befestigt wird":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rahe, mittelniederdeutsch r\u0101, zu",
"regen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-104348",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rahe":{
"definitions":{
"waagerechte Stange am Mast, an der ein rechteckiges Segel befestigt wird":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rahe, mittelniederdeutsch r\u0101, zu",
"regen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-021756",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rahm":{
"definitions":{
"\n":[
"an die So\u00dfe noch etwas Rahm geben",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mundartlich \u00e4lter: Raum, mittelhochdeutsch roum, mittelniederdeutsch r\u014dm(e), Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sahne",
"S\u00fc\u00dfrahm",
"Obers",
"Nidel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025754",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"den Rahm absch\u00f6pfen (umgangssprachlich: sich selbst den gr\u00f6\u00dften Vorteil, das Beste verschaffen; bezieht sich darauf, dass der Rahm auf der frischen Milch der nahrhafteste und wertvollste Bestandteil dieses Nahrungsmittels ist)"
]
},
"Rahmen":{
"definitions":{
"Erz\u00e4hlung, die innerhalb eines Werkes eine oder mehrere andere Erz\u00e4hlungen umschlie\u00dft":[
"den Rahmen sprengen (bei Weitem \u00fcber das \u00dcbliche hinausgehen)",
"aus dem Rahmen fallen (stark von bestimmten Normen, vom \u00dcblichen abweichen: ihr Benehmen fiel ganz aus dem Rahmen)",
"im Rahmen bleiben/sich im Rahmen halten (nicht \u00fcber ein bestimmtes Ma\u00df hinausgehen: bei der letzten Konferenz hielten sich die Meinungsverschiedenheiten im Rahmen)",
"nicht in den Rahmen passen (bestimmten Normen o. \u00c4. nicht entsprechen, vom \u00dcblichen abweichen)"
],
"Gestell zum Einspannen von Stoff, F\u00e4den o. \u00c4.":[
"die Leinwand sitzt zu locker im Rahmen"
],
"etwas, was einen bestimmten Bereich umfasst und ihn gegen andere abgrenzt; Umgrenzung, Umfang":[
"den Rahmen f\u00fcr etwas abgeben, abstecken",
"einen zeitlichen Rahmen setzen",
"etwas im Rahmen (in den Grenzen) des M\u00f6glichen tun",
"im Rahmen (innerhalb) dieser Entwicklung kam es zu Schwierigkeiten in der Versorgung"
],
"etwas, was einer Sache ein bestimmtes [\u00e4u\u00dferes] Gepr\u00e4ge gibt":[
"der Feier einen angemessenen Rahmen geben",
"etwas in den sozialen Rahmen der Gesellschaft einordnen"
],
"in eine T\u00fcr-, Fenster\u00f6ffnung genau eingepasster, relativ schmaler Teil, an dem [seitlich] die T\u00fcr, das Fenster beweglich befestigt ist":[
"ein Rahmen aus Holz"
],
"tragender oder st\u00fctzender Unterbau eines Kraftfahrzeugs, einer Maschine o. \u00c4.":[
"der Rahmen des Autos ist bei dem Unfall besch\u00e4digt worden"
],
"viereckige, runde oder ovale Einfassung f\u00fcr Bilder o. \u00c4.":[
"ein einfacher, breiter, goldener Rahmen",
"das Gem\u00e4lde aus dem Rahmen schneiden",
"an den W\u00e4nden hingen gro\u00dfe Spiegel in schweren Rahmen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rame, althochdeutsch rama = St\u00fctze, Gestell, [Web]rahmen, S\u00e4ule, verwandt mit",
"Rand"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einfassung",
"Einrahmung",
"Rand",
"Umfassung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-100209",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"den Rahmen sprengen (bei Weitem \u00fcber das \u00dcbliche hinausgehen)",
"aus dem Rahmen fallen (stark von bestimmten Normen, vom \u00dcblichen abweichen: ihr Benehmen fiel ganz aus dem Rahmen)",
"im Rahmen bleiben/sich im Rahmen halten (nicht \u00fcber ein bestimmtes Ma\u00df hinausgehen: bei der letzten Konferenz hielten sich die Meinungsverschiedenheiten im Rahmen)",
"nicht in den Rahmen passen (bestimmten Normen o. \u00c4. nicht entsprechen, vom \u00dcblichen abweichen)"
]
},
"Rain":{
"definitions":{
"unbebauter schmaler Streifen Land als Grenze zwischen zwei \u00c4ckern":[
"ein schmaler Rain"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rein, althochdeutsch (nur in Zusammensetzungen) -rein, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ackerrain",
"Feldrain",
"Grenzrain"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194401",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rakete":{
"definitions":{
"Feuerwerksk\u00f6rper von der Form einer Rakete (1a)":[
"Raketen abbrennen, abschie\u00dfen"
],
"als milit\u00e4rische Waffe verwendeter, lang gestreckter, zylindrischer, vorn spitz zulaufender [mit einem Sprengkopf versehener] Flugk\u00f6rper, der eine sehr hohe Geschwindigkeit erreicht und auch \u00fcber weite Entfernungen ein gegnerisches Ziel treffen kann":[
"eine taktische Rakete mit Mehrfachsprengkopf",
"der Wagen geht ab wie eine Rakete (umgangssprachlich; hat ein gro\u00dfes Beschleunigungsverm\u00f6gen )"
],
"in der Raumfahrt verwendeter Flugk\u00f6rper von der Form einer \u00fcberdimensionalen Rakete (1a) , der dem Transport von Satelliten, Raumkapseln o. \u00c4. dient":[
"eine mehrstufige, ferngesteuerte Rakete",
"eine Rakete starten, in den Weltraum schie\u00dfen"
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter: Rackette, Rogete < italienisch rocchetta, eigentlich Verkleinerungsform von: rocca = Spinnrocken, nach der einem Spinnrocken \u00e4hnlichen zylindrischen Form"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Flugk\u00f6rper",
"Projektil",
"Marschflugk\u00f6rper",
"Fernlenkwaffe"
],
"time_of_retrieval":"20220707-074215",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raketensilo":{
"definitions":{
"der Lagerung und dem Abschuss einer Raketenwaffe dienende schachtartige unterirdische Anlage":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-093242",
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raketenwerfer":{
"definitions":{
"Gesch\u00fctz, das ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-234501",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rambo":{
"definitions":{
"brutaler m\u00e4nnlicher Typ; Kraftprotz":[]
},
"history_and_etymology":[
"nach dem gleichnamigen Filmhelden"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Hooligan",
"Rowdy",
"Schl\u00e4ger",
"Schl\u00e4gerin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-190425",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rammbock":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bulle",
"Stier"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002959",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ramme":{
"definitions":{
"aus einem [st\u00e4hlernen] Ger\u00fcst und daran an einer Kette o.\u00a0\u00c4. befestigtem ":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ramme, zu veraltet Ramm = Widder, mittelhochdeutsch ram, althochdeutsch ram(mo); nach dem Vergleich mit einem Widder, der mit gesenktem Kopf gegen etwas anrennt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-133027",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rammel_Maschine_Ramme":{
"definitions":{
"aus einem [st\u00e4hlernen] Ger\u00fcst und daran an einer Kette o.\u00a0\u00c4. befestigtem ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-215744",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rammel_Person_Toelpel":{
"definitions":{
"ungehobelter Mensch; T\u00f6lpel":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rammel = Widder, Schafbock"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-015733",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rammelei":{
"definitions":{
"das Rammeln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Andrang",
"Durcheinander",
"Gedr\u00e4nge"
],
"time_of_retrieval":"20220707-042024",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rammklotz":{
"definitions":{
"schwerer, mechanisch bet\u00e4tigter Klotz an einer Ramme":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ramkl\u0254ts",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-040942",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rand_Einfassung_Begrenzung":{
"definitions":{
"Mund":[
"am Rand einer Schlucht stehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden an den Rand des Wahnsinns, des Ruins bringen (jemanden fast wahnsinnig machen, fast ruinieren)"
],
"Teil, der bei einer Vertiefung die \u00e4u\u00dferste Grenze der h\u00f6her gelegenen festen Fl\u00e4che bildet":[
"au\u00dfer Rand und Band geraten/sein (umgangssprachlich: 1. [von Kindern] sehr ausgelassen werden, sein. 2. aus einem bestimmten Grund sich nicht zu fassen wissen; wohl aus der B\u00f6ttchersprache, zu veraltet Rand = Umfassung der Dauben am Fassboden, also urspr\u00fcnglich nach dem Bild eines Fasses, dessen Dauben aus dem Rand gegangen sind: vor Freude ganz au\u00dfer Rand und Band geraten.)"
],
"etwas, was etwas umfasst und ihm Halt gibt; Einfassung":[
"am Rande ( nebenbei : am Rande bemerkt; etwas nur am Rande erw\u00e4hnen)"
],
"etwas, was sich als Folge von etwas um etwas herum, als eine Art Kreis sichtbar gebildet hat":[
"sich am Rande verstehen (selbstverst\u00e4ndlich sein; wohl, weil sich schon am Rand eines Gef\u00e4\u00dfes der Inhalt zeigt)"
],
"frei bleibender Teil auf einem Blatt Papier o. \u00c4., der etwas Gedrucktes, Geschriebenes umgibt oder nur seitlich vorhanden ist":[
"das Wasser schwappte \u00fcber den Rand der Wanne",
"ein Glas bis zum Rand f\u00fcllen"
],
"obere Begrenzung eines Gef\u00e4\u00dfes, eines zylindrischen Gegenstandes o. \u00c4.":[
"eine Brille mit dicken R\u00e4ndern"
],
"\u00e4u\u00dfere Begrenzung einer Fl\u00e4che, eines Gebiets":[
"der Rand des Tischs",
"der gezackte Rand der Briefmarke",
"sie wohnen am s\u00fcdlichen Rand der Stadt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch rant, urspr\u00fcnglich = (sch\u00fctzendes) Gestell, Einfassung, verwandt mit",
"Rahmen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Begrenzung",
"Einfassung",
"Grenze",
"Kante"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101833",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"am Rande ( nebenbei : am Rande bemerkt; etwas nur am Rande erw\u00e4hnen)",
"au\u00dfer Rand und Band geraten/sein (umgangssprachlich: 1. [von Kindern] sehr ausgelassen werden, sein. 2. aus einem bestimmten Grund sich nicht zu fassen wissen; wohl aus der B\u00f6ttchersprache, zu veraltet Rand = Umfassung der Dauben am Fassboden, also urspr\u00fcnglich nach dem Bild eines Fasses, dessen Dauben aus dem Rand gegangen sind: vor Freude ganz au\u00dfer Rand und Band geraten.)",
"sich am Rande verstehen (selbstverst\u00e4ndlich sein; wohl, weil sich schon am Rand eines Gef\u00e4\u00dfes der Inhalt zeigt)",
"am Rande des Grabes [stehen] ( Grab b )",
"jemanden an den Rand des Grabes bringen ( Grab b )",
"mit etwas zu Rande kommen ( zurande )",
"mit jemandem zu Rande kommen ( zurande )"
]
},
"Rand_Waehrungseinheit":{
"definitions":{
"W\u00e4hrungseinheit in S\u00fcdafrika (1\u00a0Rand\u00a0= 100\u00a0Cent)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch Rand, verwandt mit",
"Rand",
", eigentlich = Medaille, Schild"
],
"pronounciation":"r\u00e6nd",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-105808",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Randalierer":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die randaliert":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"St\u00f6renfried",
"Unruhestifter",
"Unruhestifterin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-092731",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Randaliererin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die randaliert":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"St\u00f6renfried",
"Unruhestifter",
"Unruhestifterin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-205015",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Randbemerkung":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anmerkung",
"\u00c4u\u00dferung",
"Zwischenbemerkung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-222201",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Randbezirk":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rantb\u0259ts\u026ark",
"synonyms":[
"Peripherie",
"Stadtrand"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162431",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Randgebiet":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Peripherie",
"Stadtrand",
"Umland",
"Vorort"
],
"time_of_retrieval":"20220706-172208",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Randstein":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rant\u0283ta\u026a\u032fn",
"synonyms":[
"Rinnstein",
"Bordstein",
"Kantstein"
],
"time_of_retrieval":"20220705-045519",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rang":{
"definitions":{
"Gewinnklasse im Lotto, Toto":[
"ersten Ranges (von au\u00dferordentlicher Bedeutung: ein Politikum ersten Ranges)",
"jemand, etwas von Rang (eine bedeutende Person, Sache: ein Physiker, Theaterst\u00fcck von [hohem] Rang)"
],
"Platz (7) ; Stellenwert im Vergleich zu anderen":[
"ein Platz im zweiten Rang"
],
"bestimmte Stufe, Stellung, die jemand in einer [hierarchisch] gegliederten [Gesellschafts]ordnung innehat":[
"nur einen niedrigen Rang bekleiden, einnehmen",
"er hat den Rang, ist, steht im Rang eines Generals",
"jemandem den Rang streitig machen (jemandes h\u00f6here Stellung einnehmen wollen)"
],
"h\u00f6her gelegener [in der Art eines Balkons vorspringender] Teil des Zuschauerraums im Theater o. \u00c4.":[
"ein Wissenschaftler vom Range Einsteins"
],
"im Vergleich zu Gleichartigem bestimmter Stellenwert einer Person, Sache in Bezug auf Bedeutung, Qualit\u00e4t":[
"alles, was Rang und Namen hat (die gesamte Prominenz)"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rang = Reihe, Ordnung < altfranz\u00f6sisch renc = Kreis (von Zuschauern), aus dem Germanischen, verwandt mit",
"Ring"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Amt",
"Beruf",
"Charge",
"Dienst"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230338",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"alles, was Rang und Namen hat (die gesamte Prominenz)",
"ersten Ranges (von au\u00dferordentlicher Bedeutung: ein Politikum ersten Ranges)",
"jemand, etwas von Rang (eine bedeutende Person, Sache: ein Physiker, Theaterst\u00fcck von [hohem] Rang)",
"jemandem den Rang ablaufen (jemanden \u00fcberfl\u00fcgeln, \u00fcbertreffen; zu veraltet Rank [ R\u00e4nke ]; also urspr\u00fcnglich = beim Laufen eine Kurve auf geradem Wege abschneiden)"
]
},
"Rangliste":{
"definitions":{
"Liste, in der jemand oder etwas nach Gr\u00f6\u00dfe, Leistung, Erfolg o. \u00c4. eingestuft wird":[
"die Rangliste anf\u00fchren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Tabelle",
"[Gesamt]klassement"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045324",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rank":{
"definitions":{
"Intrigen; Machenschaften":[
"finstere R\u00e4nke",
"durch allerlei R\u00e4nke gelang es ihr, ihren Rivalen auszustechen"
],
"Kniff, Trick":[
"den [rechten] Rank finden (f\u00fcr etwas einen Weg, eine L\u00f6sung finden)"
],
"Wegbiegung, Kurve":[
"R\u00e4nke schmieden/(seltener:) spinnen (sich B\u00f6ses ausdenken, B\u00f6ses planen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ranc = schnelle drehende Bewegung, zu",
"renken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Biegung",
"Dreh",
"Kehre",
"Kr\u00fcmmung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234102",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"R\u00e4nke schmieden/(seltener:) spinnen (sich B\u00f6ses ausdenken, B\u00f6ses planen)",
"den [rechten] Rank finden (f\u00fcr etwas einen Weg, eine L\u00f6sung finden)"
]
},
"Ranke":{
"definitions":{
"schnurf\u00f6rmiger Teil bestimmter Pflanzen, der sich spiralf\u00f6rmig um andere Pflanzen oder sonstige Gegenst\u00e4nde herumschlingt oder sich mithilfe von Haftorganen an eine Fl\u00e4che heftet und so die Pflanze aufrecht h\u00e4lt, ihr das Klettern erm\u00f6glicht":[
"die Ranken des Weinstocks",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ranke, althochdeutsch hranca, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u014bk\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-012242",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ranken":{
"definitions":{
"dickes St\u00fcck Brot":[]
},
"history_and_etymology":[
"mundartliche Form von",
"Runken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114516",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rankenornament":{
"definitions":{
"an Ranken erinnerndes Ornament":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u014bkn\u0329\u0294\u0254rnam\u025bnt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215313",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rankenwerk":{
"definitions":{
"Gesamtheit vieler ineinander verschlungener Ranken":[
"eine von dichtem Rankenwerk \u00fcberwucherte Ruine"
],
"Verzierung aus Rankenornamenten":[
"ein bronzenes Rankenwerk"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181727",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rankett":{
"definitions":{
"Holzblasinstrument des 16. bis 18. Jahrhunderts mit einem doppelten Rohrblatt und einer langen, in neun Windungen in einer Holzb\u00fcchse eingepassten R\u00f6hre mit elf Griffl\u00f6chern":[]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040929",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ranking":{
"definitions":{
"Rangliste":[
"ein Wechsel an der Spitze des Rankings"
],
"bewertender Vergleich; Einordnung in eine Rangliste; Bewertung":[
"ein Ranking der Universit\u00e4ten durchf\u00fchren"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch rankings (Plural), zu: to rank = z\u00e4hlen zu; rangm\u00e4\u00dfig \u00fcber/unter jemandem stehen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u00e6\u014bk\u026a\u014b",
"synonyms":[
"Bewertung",
"Wertung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-062953",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ranzen":{
"definitions":{
"Rucksack, Tornister (a)":[
"jemandem den Ranzen vollhauen ( Hucke 2 )",
"den Ranzen vollkriegen ( Hucke 2 )"
],
"[auf dem R\u00fccken getragene] Schulmappe besonders eines j\u00fcngeren Sch\u00fclers":[
"sich den Ranzen vollschlagen (salopp; sehr viel essen )"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Schul]mappe",
"Schulranzen",
"Schultasche",
"Tornister"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020250",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"jemandem den Ranzen vollhauen ( Hucke 2 )",
"den Ranzen vollkriegen ( Hucke 2 )"
]
},
"Raphiabast":{
"definitions":{
"aus den Bl\u00e4ttern der Raphia gewonnener Bast":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053756",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rapier":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rapi\u00e8re, zu: r\u00e2pe = Reibeisen, aus dem Germanischen, verwandt mit althochdeutsch rasp\u014dn,",
"raspeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-091850",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rappenspalter":{
"definitions":{
"\n":[],
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Geizhals",
"Knauser",
"Knauserin",
"Pfennigfuchser"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220027",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rappenspalterin":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Geizhals",
"Knauser",
"Knauserin",
"Pfennigfuchser"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194815",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rapport":{
"definitions":{
"[Wechsel]beziehung, Verbindung":[
"mit jemandem in Rapport stehen"
],
"dienstliche Meldung; Bericht [an einen Vorgesetzten]":[
"jemandem Rapport erstatten",
"er wurde von dem Minister zum Rapport bestellt, befohlen",
"sich zum Rapport melden (erscheinen, um Meldung zu machen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rapport, zu: rapporter,",
"rapportieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Benachrichtigung",
"Bericht[erstattung]",
"Bescheid",
"Darstellung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-090047",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raritaet":{
"definitions":{
"das Rarsein":[
"gute Apfelsinen sind zu dieser Jahreszeit eine Rarit\u00e4t"
],
"etwas Rares (a)":[
"St\u00f6rche sind bei uns zu einer Rarit\u00e4t geworden",
"gute Spiele geh\u00f6ren zu den Rarit\u00e4ten"
],
"etwas Rares (b)":[
"arch\u00e4ologische Rarit\u00e4ten",
"diese Briefmarke ist eine ausgesprochene Rarit\u00e4t"
]
},
"history_and_etymology":[
"unter Einfluss von franz\u00f6sisch raret\u00e9 < lateinisch raritas (Genitiv: raritatis) = Lockerheit; Seltenheit"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausnahme",
"Kostbarkeit",
"Liebhaberst\u00fcck"
],
"time_of_retrieval":"20220707-083140",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rasen":{
"definitions":{
"[nat\u00fcrliche] Erdoberfl\u00e4che":[
"jemanden deckt der k\u00fchle/gr\u00fcne Rasen (gehoben verh\u00fcllend: jemand ist tot und begraben)",
"unter dem/unterm Rasen ruhen (gehoben verh\u00fcllend: tot und begraben sein)",
"jemanden unter den Rasen bringen (verh\u00fcllend: jemandes Tod verursachen)"
],
"dicht mit [anges\u00e4tem] kurz gehaltenem Gras bewachsene Fl\u00e4che (besonders in G\u00e4rten, Parks, Sportanlagen)":[
"ein gr\u00fcner, verdorrter, [kurz] geschnittener, gepflegter, verwahrloster Rasen",
"[den] Rasen m\u00e4hen",
"den Rasen schneiden, sprengen, kurz halten, pflegen",
"einen Rasen anlegen",
"nach dem Foul musste der Spieler den Rasen (Sportjargon; Platz ) verlassen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rase, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gras[fl\u00e4che]",
"Grasplatz",
"Gr\u00fcnstreifen",
"Naturrasen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174930",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"jemanden deckt der k\u00fchle/gr\u00fcne Rasen (gehoben verh\u00fcllend: jemand ist tot und begraben)",
"unter dem/unterm Rasen ruhen (gehoben verh\u00fcllend: tot und begraben sein)",
"jemanden unter den Rasen bringen (verh\u00fcllend: jemandes Tod verursachen)"
]
},
"Rasenbesen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-013914",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raserei":{
"definitions":{
"das ":[
"in Raserei geraten",
"sie bringt, treibt mich noch zur Raserei",
"die Eifersucht versetzte ihn in blinde Raserei",
"in einem Anfall von Raserei",
""
],
"\u00fcberm\u00e4\u00dfig schnelles Fahren (mit einem Kraftfahrzeug)":[
"mit der Raserei gef\u00e4hrdest du dich und andere",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schreikrampf",
"Tobsucht",
"Tobsuchtsanfall",
"Wut"
],
"time_of_retrieval":"20220705-011350",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rasierapparat":{
"definitions":{
"aus einer Vorrichtung zur Aufnahme einer Rasierklinge und einem Stiel bestehendes Ger\u00e4t zum Rasieren":[
"ein elektrischer Rasierapparat"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-123615",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raspel_Kuechengeraet_Feile":{
"definitions":{
"K\u00fcchenger\u00e4t zum Zerkleinern (z. B. von Gem\u00fcse, Kartoffeln, \u00c4pfeln, K\u00e4se), das meist aus einem mit vielen scharfkantigen L\u00f6chern, Schlitzen o. \u00c4. versehenen Blech und einem oder zwei Griffen aus starkem Draht besteht":[
"eine grobe, feine Raspel"
],
"grobe Feile (besonders zur Bearbeitung von Holz und anderen weicheren Materialien)":[
"Holz mit der Raspel bearbeiten",
"die Hornhaut l\u00e4sst sich mit einer kleinen Raspel entfernen"
]
},
"history_and_etymology":[
"r\u00fcckgebildet aus",
"raspeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-105228",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raspel_Stueckchen_Teil":{
"definitions":{
"durch ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-141331",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rasse":{
"definitions":{
"Bev\u00f6lkerungsgruppe mit bestimmten gemeinsamen biologischen Merkmalen":[
"Rasse haben/sein (salopp: rassig sein: die Frau, das Pferd, der Wein hat/ist Rasse)",
"von/mit Rasse (salopp: rassig : eine Frau von/mit Rasse)"
],
"Gesamtheit der auf eine Z\u00fcchtung zur\u00fcckgehenden Tiere, seltener auch Pflanzen einer Art, die sich durch bestimmte gemeinsame Merkmale von den \u00fcbrigen derselben Art unterscheiden; Zuchtrasse":[
"eine reine, gute Rasse",
"eine neue Rasse z\u00fcchten",
"zwei Rassen miteinander kreuzen",
"ein Pferd von edler Rasse",
"was f\u00fcr eine Rasse ist (umgangssprachlich; zu welcher Rasse geh\u00f6rt ) der Hund?"
],
"Unterart":[
"niemand darf wegen seiner Rasse (Zugeh\u00f6rigkeit zu einer Rasse) benachteiligt werden",
"(veraltet, heute diskriminierend) die wei\u00dfe, gelbe, schwarze Rasse"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch race = Geschlecht, Stamm; Rasse < italienisch razza, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Art",
"Familie",
"Gattung",
"Ordnung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-230202",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"Rasse haben/sein (salopp: rassig sein: die Frau, das Pferd, der Wein hat/ist Rasse)",
"von/mit Rasse (salopp: rassig : eine Frau von/mit Rasse)"
]
},
"Rassegefluegel":{
"definitions":{
"reinrassiges Gefl\u00fcgel":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200419",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rassehund":{
"definitions":{
"reinrassiger Hund":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ras\u0259h\u028ant",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021044",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rassel":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Klapper",
"Ratsche"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215529",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rasselbande":{
"definitions":{
"Gruppe von stets zu Streichen aufgelegten, lebhaften, \u00fcberm\u00fctigen Kindern":[
"was die Rasselbande jetzt wohl wieder ausgeheckt hat?"
]
},
"history_and_etymology":[
"eigentlich = l\u00e4rmende Schar"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bande",
"Clique",
"Gang",
"Gruppe"
],
"time_of_retrieval":"20220707-194330",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rasselblume":{
"definitions":{
"zu den Korbbl\u00fctlern geh\u00f6rende Pflanze mit schmalen Bl\u00e4ttern und meist blauen, seltener wei\u00dfen oder gelblichen Bl\u00fcten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050310",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rasseler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die rasselt (1b) , die Rassel (1) spielt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181211",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rasselerin":{
"definitions":{
"weibliche Form zu Rasseler":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165223",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rasselgeraeusch":{
"definitions":{
"rasselndes (1b) Ger\u00e4usch":[
"(Medizin) trockene, feuchte Rasselger\u00e4usche (bei der Auskultation der Lunge h\u00f6rbar werdende, einen bestimmten Befund anzeigende Atemger\u00e4usche)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052420",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rassendiskriminierung":{
"definitions":{
"Diskriminierung einer Bev\u00f6lkerungsgruppe aufgrund ihrer Zugeh\u00f6rigkeit zu einer bestimmten Rasse (3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170043",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenfanatiker":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"fanatischer Rassist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201745",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rassenfanatikerin":{
"definitions":{
"fanatische Rassistin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124810",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenforschung":{
"definitions":{
"Forschung auf dem Gebiet der Rassenkunde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001133",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenfrage":{
"definitions":{
"aus dem Bestehen eines Rassenkonflikts herr\u00fchrende Problematik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329fra\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182301",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassengesetz":{
"definitions":{
"Gesetz, das der Diskriminierung und Vernichtung ethnischer, nationaler, religi\u00f6ser oder sozialer Gruppen mit vermeintlich rassischen Merkmalen dient":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329\u0261\u0259z\u025bts",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000930",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rassengesetzgebung":{
"definitions":{
"die Rassengesetze betreffende Gesetzgebung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211911",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenhass":{
"definitions":{
"gegen Menschen fremder Rasse (3) gerichteter Hass":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329has",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185735",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rassenhetze":{
"definitions":{
"Aufstachelung zum Rassenhass, zur Rassendiskriminierung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329h\u025bts\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052213",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenhygiene":{
"definitions":{
"(in der rassistischen Ideologie des Nationalsozialismus) Gesamtheit von [gesetzlichen] Ma\u00dfnahmen zur Erhaltung und Verbesserung der vermeintlich im Erbgut verankerten Eigenart eines Volkes, besonders der sogenannten Arier (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200104",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenideologe":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Urheber oder Verfechter einer Rassenideologie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195751",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rassenideologie":{
"definitions":{
"Ideologie, durch die die Diskriminierung, Verfolgung einer bestimmten Rasse (3) , ethnischen Gruppe gerechtfertigt werden soll":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329\u0294ideolo\u0261i\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202647",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenintegration":{
"definitions":{
"In der Biologie wird der Begriff der Rasse nicht mehr auf Menschen angewendet. Wenn auf entsprechende Unterschiede Bezug genommen werden muss, sollten deshalb Ausweichformen wie Menschen anderer Hautfarbe gew\u00e4hlt werden..":[],
"Integration (3a) von Rassen (3) , ethnischen Gruppen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112458",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenkonflikt":{
"definitions":{
"[aus der Diskriminierung einer Rasse (3) sich ergebender] Konflikt zwischen Rassen (3) , ethnischen Gruppen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329k\u0254nfl\u026akt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011515",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rassenkrawall":{
"definitions":{
"Krawall zwischen verschiedenen Rassen, ethnischen Gruppen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083219",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rassenkunde":{
"definitions":{
"Gebiet der Anthropologie, dessen Gegenstand die verschiedenen Rassen (3) , ethnischen Gruppen und ihre Entwicklung sind":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054229",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenmerkmal":{
"definitions":{
"einer Rasse (1, 2) eigent\u00fcmliches Merkmal":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329m\u025brkma\u02d0l",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055701",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rassenpolitik":{
"definitions":{
"die Rassenfrage betreffende Politik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329politi\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020007",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenproblem":{
"definitions":{
"Rassenfrage":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329proble\u02d0m",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231946",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rassenschande":{
"definitions":{
"(in der rassistischen Ideologie des Nationalsozialismus) sexuelle Beziehung zwischen sogenannten Ariern (2) und Juden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329\u0283and\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040641",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenschranke":{
"definitions":{
"soziale, wirtschaftliche, politische Schranke, durch die die Rassentrennung aufrechterhalten bleibt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329\u0283ra\u014bk\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201512",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassentrennung":{
"definitions":{
"[diskriminierende] Trennung der Menschen in einer Gesellschaft nach ihrer Rasse (3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Apartheid"
],
"time_of_retrieval":"20220708-005942",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassenwahn":{
"definitions":{
"zum Wahn gesteigerte \u00dcberzeugung, dass die eigene Rasse (3) allen anderen [weit] \u00fcberlegen sei":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rasn\u0329va\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230533",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rassenzugehoerigkeit":{
"definitions":{
"Zugeh\u00f6rigkeit zu einer Rasse (3) , ethnischen Gruppe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173950",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassereinheit":{
"definitions":{
"das Rassereinsein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195219",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassevieh":{
"definitions":{
"reinrassiges Vieh":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232459",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rasseweib":{
"definitions":{
"rassige Frau":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172143",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rassist":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"dem Rassismus (1) anh\u00e4ngende, rassistisch eingestellte m\u00e4nnliche Person":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005919",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rassistenregime":{
"definitions":{
"aus Rassisten bestehendes Regime (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184754",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rassistin":{
"definitions":{
"dem Rassismus (1) anh\u00e4ngende, rassistisch eingestellte weibliche Person":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165037",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rassler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die rasselt (1b) , die Rassel (1) spielt":[
"Rassler und Trommler",
"acht Pauker und vier Rassler"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210731",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rasslerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die rasselt (1b) , die Rassel (1) spielt":[
"ein Trommler und zwei Rasslerinnen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165013",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rast":{
"definitions":{
"Pause, in der jemand rastet (1)":[
"eine kurze, ausgedehnte Rast",
"die Wanderer machten [eine Stunde] Rast",
"sich keine Minute Rast g\u00f6nnen"
],
"Raste":[
"ohne Rast und Ruh (gehoben: ohne sich Ruhe, Erholung zu g\u00f6nnen)",
"weder Rast noch Ruh (gehoben: keine [innere] Ruhe: weder Rast noch Ruh haben, finden)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rast(e), althochdeutsch rasta = Ruhe; Rast; Wegstrecke, Zeitraum, verwandt mit",
"Ruhe"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Atemholen",
"Aufenthalt",
"Einkehr",
"Erholungspause"
],
"time_of_retrieval":"20220707-082529",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"ohne Rast und Ruh (gehoben: ohne sich Ruhe, Erholung zu g\u00f6nnen)",
"weder Rast noch Ruh (gehoben: keine [innere] Ruhe: weder Rast noch Ruh haben, finden)"
]
},
"Rasta":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch Rastafarian, Rasta, nach Ras (= Herr) Tafari, dem sp\u00e4teren \u00e4thiopischen Kaiser Haile Selassie I. (1892\u20131975), der von den Rastafaris als Gott verehrt wird"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180657",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rastafari":{
"definitions":{
"Anh\u00e4nger einer religi\u00f6sen Bewegung in Jamaika, die Ras, den \u00e4thiopischen Kaiser Haile Selassie I., als Gott verehrt":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch; nach Ras (= Herr) Tafari, dem sp\u00e4teren \u00e4thiopischen Kaiser Haile Selassie I."
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171330",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rastalocke":{
"definitions":{
"aus Haarstr\u00e4hnen gezwirbeltes oder geflochtenes Z\u00f6pfchen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163000",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rastatt":{
"definitions":{
"Stadt im Oberrheinischen Tiefland":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171042",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rastatter_Einwohner_Rastatt":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162305",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rastatter_aus_von_Rastatt":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-123319",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Rastatterin":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164721",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raste":{
"definitions":{
"Sicherung besonders an Hebeln; Vorrichtung, in die etwas einrasten kann":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"(ein)rasten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162033",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rastel":{
"definitions":{
"(als Untersetzer o. \u00c4. dienendes) Geflecht, Gitter aus Draht":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch rastello < lateinisch rastellus = kleine Hacke, Verkleinerungsform von: raster,",
"Raster"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Drahtgeflecht"
],
"time_of_retrieval":"20220707-180619",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rastelbinder":{
"definitions":{
"Kesselflicker":[],
"Siebmacher":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162105",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raster_Liniennetz_Rasterung_Blende":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Linien eines Rasters (1a)":[],
"Glasplatte oder Folie mit einem [einge\u00e4tzten] engen Netz aus Linien zur Zerlegung der Fl\u00e4che eines Bildes in einzelne Punkte":[
"ein feiner, grober Raster"
],
"Rasterung (2)":[],
"System aus rechtwinklig sich schneidenden Linien als Grund- oder Aufriss eines Skelettbaus (2)":[],
"gitterartige Blende vor einer Lichtquelle, durch die das Licht gestreut und das Blenden dadurch herabgesetzt wird":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch raster = Harke < lateinisch raster (auch: rastrum) = Hacke, nach dem gitter- oder rechenartigen Linienwerk"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162118",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raster_System_Bild_Punktmuster":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Punkte, aus denen sich ein Fernsehbild zusammensetzt":[
"aus einem Raster herausfallen",
"etwas in ein Raster einordnen"
],
"aus Linien und Streifen verschiedener Helligkeitsgrade bestehendes Testbild":[],
"aus einer begrenzten Anzahl von vorgegebenen [Denk]kategorien bestehendes [Denk]system, in das bestimmte Erscheinungen eingeordnet werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kategorie",
"Muster",
"Schema",
"Schublade"
],
"time_of_retrieval":"20220707-162126",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rasteraetzung":{
"definitions":{
"Verfahren zur Herstellung von Druckformen f\u00fcr den Hochdruck, bei dem ein gerastertes Bild in eine Platte ge\u00e4tzt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191634",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rasterfahndung":{
"definitions":{
"mithilfe von Computern durchgef\u00fchrte \u00dcberpr\u00fcfung eines gro\u00dfen Personenkreises auf bestimmte Daten und Merkmale hin, die als charakteristisch f\u00fcr einen umgrenzten Bereich verd\u00e4chtiger Personen gelten":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Raster (2)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162155",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rastermikroskop":{
"definitions":{
"Elektronenmikroskop , bei dem das Objekt zeilenweise von einem Elektronenstrahl abgetastet wird und das besonders plastisch wirkende Bilder liefert":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; griechisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163047",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rasterpunkt":{
"definitions":{
"einzelner Punkt eines gerasterten Bildes":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162605",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rasterung":{
"definitions":{
"Aufbau (eines Bildes) aus vielen einzelnen Punkten; gerasterte Struktur":[],
"das Rastern":[
"bei genauem Hinsehen erkennt man die [feine] Rasterung des Bildes"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172112",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rasthaus":{
"definitions":{
"an einer Stra\u00dfe, besonders an einer Autobahn gelegene Gastst\u00e4tte":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rastha\u028a\u032fs",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224040",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rasthof":{
"definitions":{
"Autobahnrastst\u00e4tte":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rastst\u00e4tte",
"Autobahnrastst\u00e4tte"
],
"time_of_retrieval":"20220707-224601",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rastlosigkeit":{
"definitions":{
"das Rastlossein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aktivit\u00e4t",
"Eifer",
"Erregung",
"Hast"
],
"time_of_retrieval":"20220707-184631",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rastplatz":{
"definitions":{
"Platz zum Rasten (1)":[
"wir suchten uns einen schattigen Rastplatz"
],
"an einer Fernstra\u00dfe, besonders Autobahn gelegener Parkplatz (mit Einrichtungen zum Rasten)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173759",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rastral":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t mit f\u00fcnf Zinken zum Ziehen von Notenlinien":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204455",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raststaette":{
"definitions":{
"Autobahnrastst\u00e4tte":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rast\u0283t\u025bt\u0259",
"synonyms":[
"Autobahnrastst\u00e4tte",
"Rasthof"
],
"time_of_retrieval":"20220707-170515",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raststation":{
"definitions":{
"Autobahnrastst\u00e4tte":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173832",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rasttag":{
"definitions":{
"Tag, an dem der Reisende seine Reise o. \u00c4. unterbricht, um sich auszuruhen, sich zu erholen":[
"nach drei Tagen Fahrt legten wir einen Rasttag ein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8rastta\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070956",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rasul":{
"definitions":{
"Rasulbad":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174010",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rasul_Allah":{
"definitions":{
"der Gesandte, Prophet Gottes (Bezeichnung Mohammeds)":[]
},
"history_and_etymology":[
"arabisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172829",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rasur":{
"definitions":{
"Ergebnis einer Rasur (1a)":[
"die Klinge reicht f\u00fcr mindestens zehn [gr\u00fcndliche] Rasuren"
],
"Stelle, an der etwas Geschriebenes durch eine Rasur (2a) getilgt wurde":[],
"das Entfernen von etwas Geschriebenem o. \u00c4. durch Radieren oder Schaben mit einer Klinge":[],
"das Rasieren":[
"die Haut nach der Rasur eincremen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch rasura, zu: radere,",
"rasieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173035",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rat":{
"definitions":{
"Ausweg aus einer schwierigen Situation, L\u00f6sung[sm\u00f6glichkeit] f\u00fcr ein schwieriges Problem":[
"Rat halten/(veraltet:) -s pflegen (gehoben: beratschlagen, [sich] beraten)",
"mit sich Rat halten; mit sich zu Rate gehen (\u00fcber ein bestimmtes Problem gr\u00fcndlich nachdenken)",
"mit Rat und Tat (mit Ratschl\u00e4gen und Hilfeleistungen: jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen)",
"zu Rate sitzen (veraltend: zusammensitzen und beratschlagen)",
"jemanden zu Rate ziehen (jemanden um Rat fragen, konsultieren: einen Fachmann zu Rate ziehen)",
"etwas zu Rate ziehen ([ein Buch o. \u00c4.] zu Hilfe nehmen, um eine bestimmte Information zu erhalten: ein Lexikon zu Rate ziehen)",
"da ist guter Rat teuer (das ist eine sehr schwierige Situation)"
],
"Empfehlung an jemanden (die man aufgrund eigener Erfahrungen, Kenntnisse o. \u00c4. geben kann); Ratschlag":[
"jemandem einen guten, wohlgemeinten Rat geben",
"ich gab ihm den Rat nachzugeben",
"jemandes Rat einholen",
"einen Rat befolgen, in den Wind schlagen, missachten",
"sich bei jemandem Rat holen (sich von jemandem beraten lassen)",
"[bei jemandem] Rat suchen (sich an jemanden wenden, um sich von ihm beraten zu lassen)",
"Rat suchende Eltern",
"jemandes Rat folgen",
"(gehoben) des Rates bed\u00fcrfen (Hilfe in Form von Ratschl\u00e4gen ben\u00f6tigen)",
"auf jemandes Rat h\u00f6ren",
"gegen jemandes Rat handeln",
"jemanden um Rat fragen, bitten"
],
"Gremium mit administrativen oder legislativen Aufgaben (z. B. auf kommunaler Ebene)":[
"Rat schaffen (in einer schwierigen Situation einen Ausweg finden)",
"[sich <Dativ>] [keinen] Rat wissen (in einer schwierigen Situation [k]einen Ausweg wissen: ich wusste [mir] keinen Rat mehr)"
],
"Titel verschiedener Beamter, auch Ehrentitel (meist in Verbindung mit einem Adjektiv)":[
"jemanden zum Rat w\u00e4hlen, berufen"
],
"Tr\u00e4ger des Titels Rat (5a)":[
"Geistlicher Rat",
"Akademischer Rat",
"Geheimer Rat (Geheimrat)"
],
"beratendes [und beschlussfassendes] Gremium":[
"da bleibt nur ein Rat: Wir m\u00fcssen das Haus verkaufen"
],
"m\u00e4nnliches Mitglied eines Rates (3c)":[
"der Rat der Stadt",
"im Rat sitzen (Mitglied des Rates sein)",
"jemanden in den Rat w\u00e4hlen"
],
"revolution\u00e4res staatliches Organ der Machtaus\u00fcbung zur Erlangung oder Aus\u00fcbung der Diktatur des Proletariats":[
"ein technischer, p\u00e4dagogischer Rat"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u0101t, zu",
"raten",
"; urspr\u00fcnglich = (Besorgung der) Mittel, die zum Lebensunterhalt notwendig sind; vgl.",
"Hausrat",
"; verwandt mit",
"raten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anregung",
"Empfehlung",
"Fingerzeig",
"Hilfestellung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-122832",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"Rat halten/(veraltet:) -s pflegen (gehoben: beratschlagen, [sich] beraten)",
"mit sich Rat halten; mit sich zu Rate gehen (\u00fcber ein bestimmtes Problem gr\u00fcndlich nachdenken)",
"mit Rat und Tat (mit Ratschl\u00e4gen und Hilfeleistungen: jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen)",
"zu Rate sitzen (veraltend: zusammensitzen und beratschlagen)",
"jemanden zu Rate ziehen (jemanden um Rat fragen, konsultieren: einen Fachmann zu Rate ziehen)",
"etwas zu Rate ziehen ([ein Buch o. \u00c4.] zu Hilfe nehmen, um eine bestimmte Information zu erhalten: ein Lexikon zu Rate ziehen)",
"da ist guter Rat teuer (das ist eine sehr schwierige Situation)",
"Rat schaffen (in einer schwierigen Situation einen Ausweg finden)",
"[sich <Dativ>] [keinen] Rat wissen (in einer schwierigen Situation [k]einen Ausweg wissen: ich wusste [mir] keinen Rat mehr)"
]
},
"Ratafia":{
"definitions":{
"Frucht[saft]lik\u00f6r":[]
},
"history_and_etymology":[
"kreolisch-franz\u00f6sisch(-italienisch)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175458",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ratanhiawurzel":{
"definitions":{
"als Heilmittel verwendete Wurzel eines peruanischen Strauches":[]
},
"history_and_etymology":[
"Quechua (s\u00fcdamerikanische indigene Sprache) rata\u00f1a"
],
"pronounciation":"ra\u02c8tani\u032fa\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053239",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rate":{
"definitions":{
"meist in Prozent ausgedr\u00fccktes Verh\u00e4ltnis zwischen zwei [statistischen] Gr\u00f6\u00dfen, das die H\u00e4ufigkeit eines bestimmten Geschehens, das Tempo einer bestimmten Entwicklung angibt":[
"die sinkende Rate der Produktivit\u00e4t"
],
"von zwei Gesch\u00e4ftspartnern (besonders einem K\u00e4ufer und einem Verk\u00e4ufer) vereinbarter Geldbetrag, durch dessen in regelm\u00e4\u00dfigen Zeitabst\u00e4nden erfolgende Zahlung eine [gr\u00f6\u00dfere] Schuld schrittweise getilgt wird":[
"die erste, letzte Rate",
"die n\u00e4chste Rate ist am 1. Juli f\u00e4llig",
"etwas auf Raten kaufen",
"etwas in sechs monatlichen Raten zu 200 Euro bezahlen, in Raten abzahlen",
"mit drei Raten im R\u00fcckstand sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch rata < mittellateinisch rata (pars) = berechnet(er Anteil), zu lateinisch ratum, 2. Partizip von: reri = sch\u00e4tzen, berechnen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abschlag",
"Abschlagszahlung",
"Abzahlung",
"Abzahlungsrate"
],
"time_of_retrieval":"20220706-214456",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratenzahlung":{
"definitions":{
"Zahlung einer [f\u00e4lligen] Rate (1)":[
"mit der dritten Ratenzahlung im R\u00fcckstand sein"
],
"Zahlung[sart], Zahlweise in Raten":[
"Ratenzahlung vereinbaren"
],
"in Raten gezahlter Geldbetrag":[
"die H\u00f6he der monatlichen Ratenzahlung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rate",
"Teilzahlung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-080459",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratespiel":{
"definitions":{
"Spiel, bei dem etwas ":[
"bei einem Ratespiel mitmachen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0t\u0259\u0283pi\u02d0l",
"synonyms":[
"Denkspiel",
"Quiz",
"R\u00e4tsel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-170649",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rateteam":{
"definitions":{
"Team von Ratenden bei einem Ratespiel":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0t\u0259ti\u02d0m",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224151",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ratgeber":{
"definitions":{
"Buch o. \u00c4., in dem Anleitungen, Tipps o. \u00c4. f\u00fcr die Praxis auf einem bestimmten Gebiet enthalten sind":[
"ein schlechter/kein guter Ratgeber sein ([in Bezug auf eine Emotion] ungut, ungeeignet sein, wenn es darum geht, eine richtige Entscheidung zu treffen: die Angst ist ein schlechter Ratgeber)"
],
"m\u00e4nnliche Person, die jemandem einen Rat (1) erteilt, jemanden ber\u00e4t":[
"du scheinst schlechte Ratgeber zu haben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anleiter",
"Anleiterin",
"Beistand",
"Berater"
],
"time_of_retrieval":"20220706-111549",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"ein schlechter/kein guter Ratgeber sein ([in Bezug auf eine Emotion] ungut, ungeeignet sein, wenn es darum geht, eine richtige Entscheidung zu treffen: die Angst ist ein schlechter Ratgeber)"
]
},
"Ratgeberin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die jemandem einen ":[
"sie ist die wichtigste Ratgeberin ihrer Schwester",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einf\u00fchrung",
"Fibel",
"Grundriss"
],
"time_of_retrieval":"20220707-013536",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rathaus":{
"definitions":{
"Geb\u00e4ude, das Sitz der Gemeindeverwaltung und der kommunalen \u00c4mter ist":[
"zum, aufs Rathaus gehen",
"jemanden ins Rathaus (in den Gemeinderat, Stadtrat) w\u00e4hlen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223608",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rathauschef":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"hauptverantwortlicher B\u00fcrgermeister":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052705",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rathausturm":{
"definitions":{
"Turm eines Rathauses":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0tha\u028a\u032fst\u028arm",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040014",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rathenow":{
"definitions":{
"Stadt an der Havel":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026no",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231007",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Ratifikation":{
"definitions":{
"einen v\u00f6lkerrechtlichen Vertrag rechtskr\u00e4ftig und verbindlich machende Best\u00e4tigung durch das Staatsoberhaupt nach Zustimmung der gesetzgebenden K\u00f6rperschaft":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch ratificatio = Best\u00e4tigung"
],
"pronounciation":"ratifika\u02c8tsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Best\u00e4tigung",
"Sanktion"
],
"time_of_retrieval":"20220708-115045",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratifikationsurkunde":{
"definitions":{
"Urkunde \u00fcber eine Ratifikation":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222033",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratifizierung":{
"definitions":{
"das Ratifizieren; das Ratifiziertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Best\u00e4tigung",
"Sanktion",
"Unterzeichnung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114655",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rating":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch rating, zu: to rate = (ein)sch\u00e4tzen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u026a\u032ft\u026a\u014b",
"synonyms":[
"Beurteilung",
"Bewertung",
"Einsch\u00e4tzung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225731",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ratingagentur":{
"definitions":{
"Agentur, die die Bonit\u00e4t von Wertpapieren, Unternehmen u. \u00c4. einsch\u00e4tzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u026a\u032ft\u026a\u014b\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033756",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratingskala":{
"definitions":{
"in regelm\u00e4\u00dfige Intervalle aufgeteilte Strecke, die den Auspr\u00e4gungsgrad (z. B. stark \u2013 mittel \u2013 gering) eines Merkmals (z. B. \u00c4ngstlichkeit) zeigt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064631",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratingsystem":{
"definitions":{
"System (2) , Prinzip, nach dem ein Rating (3) erfolgt":[],
"System , in dem ein Rating (3) vorgenommen wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u026a\u032ft\u026a\u014b\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055626",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ratio":{
"definitions":{
"Vernunft; schlussfolgernder, logischer Verstand":[
"er l\u00e4sst sich von der Ratio leiten",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch ratio = Vernunft; (Be)rechnung; Rechenschaft; vgl.",
"Rede"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Denkverm\u00f6gen",
"Intellekt",
"Intelligenz",
"Vernunft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153424",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ration":{
"definitions":{
"[t\u00e4glich] zugeteilte Menge an Lebensmitteln o.\u00a0\u00c4. (besonders f\u00fcr Soldaten)":[
"eine k\u00e4rgliche, gro\u00dfe, doppelte Ration",
"eine Ration Brot, Schnaps",
"die Rationen k\u00fcrzen, erh\u00f6hen",
"(umgangssprachlich) jemanden auf halbe Ration setzen (jemandes \u00fcbliche Ration, besonders Essen, erheblich k\u00fcrzen)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ration < mittellateinisch ratio = berechneter Anteil (an Mundvorrat) < lateinisch ratio,",
"Ratio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anteil",
"Dosis",
"Kontingent",
"Menge"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102524",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"eiserne Ration (Vorrat [an Lebensmitteln, Medikamenten o. \u00c4.], der nur in einem bestimmten Notfall angegriffen werden darf)"
]
},
"Ratsche":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"zu",
"ratschen",
", r\u00e4tschen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Klapper",
"Knarre",
"Rassel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230248",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratschlag":{
"definitions":{
"einzelner [im Hinblick auf ein ganz bestimmtes Problem o.\u00a0\u00c4. gegebener] ":[
"ein guter, vern\u00fcnftiger, gut gemeinter Ratschlag",
"jemandem Ratschl\u00e4ge geben, erteilen",
"einen Ratschlag befolgen",
"(scherzhaft) ich kann auf deine Ratschl\u00e4ge verzichten! (misch dich bitte nicht in meine Angelegenheiten ein!)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0t\u0283la\u02d0k",
"synonyms":[
"Anregung",
"Empfehlung",
"Fingerzeig",
"Hilfestellung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-151328",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ratsherrin":{
"definitions":{
"weibliches Mitglied eines [Stadt]rates":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0tsh\u025br\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072516",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratskeller":{
"definitions":{
"im Untergeschoss eines Rathauses befindliche Gastst\u00e4tte":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0tsk\u025bl\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232358",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ratspraesident":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Pr\u00e4sident eines Rates":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0tspr\u025bzid\u025bnt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165756",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ratspraesidentin":{
"definitions":{
"Pr\u00e4sidentin eines Rates":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0tspr\u025bzid\u025bnt\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081921",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratspraesidentschaft":{
"definitions":{
"Vorsitz im Rat der Europ\u00e4ischen Union":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165731",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratsschreiber":{
"definitions":{
"Beamter eines [Stadt]rats, der den Schriftverkehr f\u00fchrt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184119",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ratsschreiberin":{
"definitions":{
"Beamtin eines [Stadt]rats, die den Schriftverkehr f\u00fchrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174705",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratsschule":{
"definitions":{
"(im Mittelalter) von einer Stadt eingerichtete und unterhaltene Schule (im Unterschied zur Domschule)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172722",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratssitzung":{
"definitions":{
"Sitzung eines [Stadt]rates":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0tsz\u026ats\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185520",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratsuchende":{
"definitions":{
"weibliche Person, die Rat sucht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193857",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratsverfassung":{
"definitions":{
"Verfassung eines Gemeinderats (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212239",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratsverwandter":{
"definitions":{
"Ratsherr":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071419",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ratsvorsitzende":{
"definitions":{
"Vorsitzende eines Rats":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0tsfo\u02d0\u0250\u032fz\u026ats\u0259nd\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215117",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ratsweibel":{
"definitions":{
"Ratsdiener":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235918",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ratte":{
"definitions":{
"Nagetier mit langem, d\u00fcnnem Schwanz, das besonders in Kellern, St\u00e4llen und in der Kanalisation lebt und als Vorratssch\u00e4dling und \u00dcbertr\u00e4ger von Krankheiten gef\u00fcrchtet ist":[
"eine gro\u00dfe, fette, quietschende Ratte",
"Ratten nagen, pfeifen",
"die Vorr\u00e4te waren von Ratten zernagt",
"schlafen wie eine Ratte (umgangssprachlich emotional; fest und lange schlafen )"
],
"widerlicher Mensch (oft als Schimpfwort)":[
"auf die Ratte spannen (landschaftlich salopp: scharf aufpassen)",
"die Ratten verlassen das sinkende Schiff (Menschen, auf die man sich nicht verlassen kann, ziehen sich bei drohendem Ungl\u00fcck o. \u00c4. zur\u00fcck; nach einem alten Seemannsglauben)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ratte, rat, althochdeutsch ratta, rato, Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl. franz\u00f6sisch rat, italienisch ratto"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ratz"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184613",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"auf die Ratte spannen (landschaftlich salopp: scharf aufpassen)",
"die Ratten verlassen das sinkende Schiff (Menschen, auf die man sich nicht verlassen kann, ziehen sich bei drohendem Ungl\u00fcck o. \u00c4. zur\u00fcck; nach einem alten Seemannsglauben)"
]
},
"Rattenfaenger":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Volksverf\u00fchrer":[]
},
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcnglich mittelalterliche Sagengestalt eines Pfeifers, der die Stadt Hameln von Ratten befreite und, um seinen Lohn betrogen, die Kinder durch Pfeifen aus der Stadt lockte und entf\u00fchrte"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045154",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rattenfaengerin":{
"definitions":{
"Volksverf\u00fchrerin":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Rattenf\u00e4nger",
"urspr\u00fcnglich mittelalterliche Sagengestalt eines Pfeifers, der die Stadt Hameln von Ratten befreite und, um seinen Lohn betrogen, die Kinder durch Pfeifen aus der Stadt lockte und entf\u00fchrte"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082540",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rattenfalle":{
"definitions":{
"Falle zum Fangen von Ratten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ratn\u0329fal\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033210",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rattenfrasz":{
"definitions":{
"Fra\u00df von Ratten an Vorr\u00e4ten o. \u00c4.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121726",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rattenkoenig":{
"definitions":{
"(durch l\u00e4ngeres enges Beieinanderliegen im Nest entstandene) Verknotung der Schw\u00e4nze [und Hinterbeine] junger Ratten":[],
"Rattenschwanz (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075736",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rattenloch":{
"definitions":{
"von einer Ratte genagtes oder gegrabenes Loch, das den Eingang zu ihrem Schlupfwinkel bildet":[
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Gangster aus ihren Rattenl\u00f6chern (Verstecken, Schlupfwinkeln) herausholen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ratn\u0329l\u0254x",
"synonyms":[
"Behausung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-070308",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rattenschwanz":{
"definitions":{
"Schwanz einer Ratte":[
"ein Rattenschwanz von \u00c4nderungen, Prozessen"
],
"gro\u00dfe Anzahl unentwirrbar miteinander verquickter unangenehmer Dinge":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112537",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ratz":{
"definitions":{
"Ratte (1)":[
"schlafen wie ein Ratz (salopp; lange und fest schlafen )"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ratte"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173904",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raub":{
"definitions":{
"das Rauben (1a)":[
"das ist erkl\u00e4rter, brutaler Raub!",
"einen Raub begehen, ver\u00fcben",
"auf Raub ausziehen",
"er wurde wegen [versuchten, schweren] Raubes angeklagt"
],
"geraubtes Gut; Beute":[
"den Raub untereinander teilen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch roup, althochdeutsch roub, urspr\u00fcnglich = (dem get\u00f6teten Feind) Entrissenes"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Diebstahl",
"Einverleibung",
"Entwendung",
"Erbeutung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153602",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"ein Raub der Flammen werden (gehoben: durch Feuer zerst\u00f6rt, vernichtet werden)"
]
},
"Raubdruck":{
"definitions":{
"widerrechtlicher Druck eines [schon zuvor gedruckten] Werkes":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpdr\u028ak",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041904",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raubein":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"r\u00fcckgebildet aus",
"raubeinig"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Grobian",
"Klotz",
"Rowdy",
"R\u00fcpel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050930",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raubfisch":{
"definitions":{
"Fisch, der sich von anderen Fischen ern\u00e4hrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpf\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030555",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raubfliege":{
"definitions":{
"gro\u00dfe Fliege, die auf kleinere Insekten Jagd macht, um sie auszusaugen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-043919",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raubgier":{
"definitions":{
"Gier zu rauben, Beute zu machen, etwas in seinen Besitz zu bringen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fp\u0261i\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211009",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raubgut":{
"definitions":{
"etwas Geraubtes":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111032",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raubkaefer":{
"definitions":{
"(zu den Kurzfl\u00fcglern geh\u00f6render) K\u00e4fer, der sich von lebenden Tieren ern\u00e4hrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010252",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raubkopiererin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die Raubkopien anfertigt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070918",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raubmoerder":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die Raubmord begangen hat":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpm\u0153rd\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075403",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raubmord":{
"definitions":{
"Verbrechen, bei dem ein Raub mit einem Mord gekoppelt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpm\u0254rt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121924",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raubtier":{
"definitions":{
"S\u00e4ugetier mit kr\u00e4ftigen Eckz\u00e4hnen und scharfen Rei\u00dfz\u00e4hnen, das sich vorwiegend von anderen S\u00e4ugetieren ern\u00e4hrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bestie"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221501",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raubtierkaefig":{
"definitions":{
"K\u00e4fig, in dem Raubtiere gehalten werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpti\u02d0\u0250\u032fk\u025b\u02d0f\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-063357",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauch_Pelz_Haar":{
"definitions":{
"dichtes, langes Haar bei Pelzen":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rauch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-151138",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauch_Qualm_Aerosol_Abgas":{
"definitions":{
"von brennenden Stoffen [in Schwaden] aufsteigendes Gew\u00f6lk aus Gasen":[
"dicker, schwarzer, bei\u00dfender Rauch",
"der Rauch einer Zigarette, aus einer Pfeife, von Fabrikschloten",
"der Rauch steigt in die H\u00f6he, quillt heraus, breitet sich aus, zieht ab",
"das Zimmer war voll[er] Rauch",
"Wurst, Schinken in den Rauch (zum R\u00e4uchern in den Rauchfang) h\u00e4ngen",
"alles roch nach Rauch (Tabakrauch)",
"bei dem Brand sind mehrere Personen im Rauch erstickt",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rouch, althochdeutsch rouh, zu",
"riechen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Dampf",
"Dunst",
"Qualm",
"[Rauch]schwaden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-112106",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"in Rauch [und Flammen] aufgehen (vollst\u00e4ndig verbrennen, vom Feuer v\u00f6llig zerst\u00f6rt werden)",
"sich in Rauch aufl\u00f6sen/in Rauch aufgehen (zunichtewerden, sich verfl\u00fcchtigen: alle ihre Pl\u00e4ne haben sich in Rauch aufgel\u00f6st)",
"kein Rauch ohne Flamme (alles hat seine Ursache)"
]
},
"Raucher":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die die Gewohnheit hat zu rauchen (2a)":[
"ein starker, passionierter Raucher"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-124159",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raucherabteil":{
"definitions":{
"Eisenbahnabteil, in dem ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-112643",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauchfang":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kamin",
"Schlot",
"Schornstein"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171257",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchpause":{
"definitions":{
"kurze Pause zum Rauchen (2a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051254",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauchquarz":{
"definitions":{
"hell- bis dunkelbraune oder rauchgraue Abart des Quarzes":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxkva\u02d0\u0250\u032fts",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033931",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchrakete":{
"definitions":{
"starken Rauch entwickelnder, kleiner, raketenartiger Flugk\u00f6rper":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042933",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauchring":{
"definitions":{
"ringf\u00f6rmiges Gebilde aus Tabakrauch; Ring (3)":[
"Rauchringe [zur Decke] blasen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072707",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchschaden":{
"definitions":{
"durch Luftverunreinigung, vor allem Rauchgase, auftretender Schaden besonders an Organismen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122044",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchschleier":{
"definitions":{
"sehr d\u00fcnne Schicht von Rauch (a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062004",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchschwade":{
"definitions":{
"Schwaden (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-113247",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauchschwaden":{
"definitions":{
"Schwaden (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fx\u0283va\u02d0dn\u0329",
"synonyms":[
"Qualm",
"Rauch",
"Smog"
],
"time_of_retrieval":"20220705-190341",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchservice":{
"definitions":{
"Garnitur aus Aschenbecher, Zigarettenbeh\u00e4lter und Tischfeuerzeug":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-015236",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauchsignal":{
"definitions":{
"durch Rauch (a) gegebenes Signal":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxz\u026a\u0261na\u02d0l",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004016",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauchtabak":{
"definitions":{
"Tabak (zum Rauchen)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082819",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchtisch":{
"definitions":{
"kleiner, runder Tisch [mit Metallplatte] f\u00fcr Rauchutensilien, an dem geraucht wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxt\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065508",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchtopas":{
"definitions":{
"volkst\u00fcmlich f\u00fcr Rauchquarz":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxto\u02d0pas",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002744",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchutensilien":{
"definitions":{
"Utensilien zum Rauchen (2a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233121",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Rauchverbot":{
"definitions":{
"Verbot zu rauchen (2a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxf\u025b\u0250\u032fbo\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232045",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauchvergiftung":{
"definitions":{
"Vergiftung durch Rauchgase":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxf\u025b\u0250\u032f\u0261\u026aft\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035425",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauchverzehrer":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t zum Aufsaugen des Tabakrauchs und zur Verbesserung der Zimmerluft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233240",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchvorhang":{
"definitions":{
"dichter Rauch (a) , der etwas verdeckt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025932",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchware":{
"definitions":{
"Pelz (1b) , Pelzware":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rauch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013356",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauchwarenhandel":{
"definitions":{
"Handel mit Rauchwaren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234619",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchwarenzurichterin":{
"definitions":{
"Facharbeiterin, die Felle f\u00fcr den K\u00fcrschner zurichtet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040749",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauchwarnmelder":{
"definitions":{
"Rauchmelder":[
"die Batterie des Rauchwarnmelders wechseln, erneuern",
"Wohnungen, B\u00fcror\u00e4ume mit Rauchwarnmeldern ausstatten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000541",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauchwerk":{
"definitions":{
"Pelzwerk":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105855",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauchwolke":{
"definitions":{
"vom Rauch gebildete Wolke":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxv\u0254lk\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025607",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauchwurst":{
"definitions":{
"ger\u00e4ucherte Wurst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210056",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauchzeichen":{
"definitions":{
"durch Rauch gegebenes Zeichen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxtsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191542",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauchzeug":{
"definitions":{
"Rauchwaren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111619",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raue_Leichenschmaus":{
"definitions":{
"Leichenschmaus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172737",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raue_Mauser_des_Federwildes":{
"definitions":{
"Mauser des Federwildes, das auf dem Wasser oder in S\u00fcmpfen lebt":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u016bhe, eigentlich = Behaarung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230957",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raueis":{
"definitions":{
"durch sehr schnelles Anfrieren von Nebeltr\u00f6pfchen an Gegenst\u00e4nden entstehende, fest anhaftende Eisschicht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171552",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauerei":{
"definitions":{
"das Rauen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180552",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raufaser":{
"definitions":{
"auf eine bestimmte Papiertapete oder direkt auf die Wand aufgetragener Anstrich, dem zur Erzielung einer rauen Oberfl\u00e4che S\u00e4gesp\u00e4ne beigegeben sind":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Tapete",
"Strukturtapete",
"Wandverkleidung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-165842",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raufasertapete":{
"definitions":{
"Tapete mit Raufaser":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173319",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raufbold":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die gern mit andern rauft":[
"er ist ein Raufbold"
]
},
"history_and_etymology":[
"zum 2. Bestandteil vgl.",
"Witzbold"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032ffb\u0254lt",
"synonyms":[
"K\u00e4mpfer",
"K\u00e4mpferin",
"Schl\u00e4ger",
"Schl\u00e4gerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-174608",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raufboldin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die gern mit andern rauft":[
"eine stadtbekannte Raufboldin"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185245",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raufe":{
"definitions":{
"aus St\u00e4ben bestehendes Gestell, das Heu, Stroh oder Gras f\u00fcr Wild, Vieh oder Nagetiere enth\u00e4lt":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rauffe, roufe, zu",
"raufen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194721",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raufer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Raufbold":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-012823",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauferei":{
"definitions":{
"heftige Schl\u00e4gerei":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Balgerei",
"Pr\u00fcgelei",
"Schl\u00e4gerei",
"Gerangel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-163246",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauferin":{
"definitions":{
"Raufboldin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165808",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raufhandel":{
"definitions":{
"Rauferei, Schl\u00e4gerei":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"H\u00e4ndel",
"Handgemenge"
],
"time_of_retrieval":"20220707-170302",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauflust":{
"definitions":{
"Freude am Raufen (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032ffl\u028ast",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192942",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raufrost":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032ffr\u0254st",
"synonyms":[
"Reif",
"Raureif",
"Duft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-064958",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raufuszhuhn":{
"definitions":{
"schlecht fliegender H\u00fchnervogel mit befiederten L\u00e4ufen und kr\u00e4ftigem, kurzem Schnabel (z. B. Auerhuhn)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120734",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raugraefin":{
"definitions":{
"Adelstitel eines Grafengeschlechts im Nahegebiet":[],
"Tr\u00e4gerin des Raugrafentitels":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u016b(h)gr\u0101ve, 1. Bestandteil zu",
"rau",
", eigentlich = Graf \u00fcber nicht bebautes Land"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191213",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raugraf":{
"definitions":{
"Adelstitel eines Grafengeschlechts im Nahegebiet":[],
"Tr\u00e4ger des Raugrafentitels":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u016b(h)gr\u0101ve, 1. Bestandteil zu",
"rau",
", eigentlich = Graf \u00fcber nicht bebautes Land"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183814",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raugras":{
"definitions":{
"auf steinigen H\u00e4ngen und Ger\u00f6ll besonders der Alpen wachsendes Gras mit langer Rispe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194922",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauhaardackel":{
"definitions":{
"Dackel mit Drahthaar":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184530",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauheit":{
"definitions":{
"das Rausein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200952",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauke":{
"definitions":{
"zu den Kreuzbl\u00fctlern geh\u00f6rende Pflanze mit gefiederten Bl\u00e4ttern und kleinen gelben Bl\u00fcten":[]
},
"history_and_etymology":[
"\u00fcber das Romanische (vgl. italienisch ruca) < lateinisch eruca = Senfkohl"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rucola"
],
"time_of_retrieval":"20220707-203440",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raum":{
"definitions":{
"Menge aller durch drei Koordinaten beschreibbaren Punkte":[
"[den] Raum decken (Ballspiele: einen bestimmten Teil des Spielfeldes so abschirmen, dass der Gegner kein Spiel entfalten kann)",
"einer Sache Raum geben (gehoben: etwas sich entfalten, entwickeln lassen)",
"Raum ist in der kleinsten H\u00fctte [f\u00fcr ein gl\u00fccklich liebend Paar] (nach dem Schluss von Schillers Gedicht \u201eDer J\u00fcngling am Bache\u201c)"
],
"Menge von Elementen, von deren speziellen Eigenschaften bez\u00fcglich einer Verkn\u00fcpfung bzw. Abbildung man absieht":[
"der kosmische Raum"
],
"f\u00fcr jemanden, etwas zur Verf\u00fcgung stehender Platz":[
"zwischen der Wand und den Regalen ist nur wenig Raum",
"(Bauwesen) umbauter Raum (durch \u00e4u\u00dfere Begrenzungsfl\u00e4chen bestimmtes Volumen eines Geb\u00e4udes)",
"(Physik) luftleerer Raum (Vakuum)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im luftleeren Raum (ohne Bezug zur Realit\u00e4t) operieren"
],
"geografisch oder politisch unter einem bestimmten Aspekt als Einheit verstandenes Gebiet":[
"wenig Raum beanspruchen, einnehmen",
"Raum schaffen, finden",
"eine Raum sparende L\u00f6sung",
"auf engem, engstem Raum (in gro\u00dfer Enge) zusammenleben",
"(Ballspiele) freier Raum (Teil des Spielfeldes, der nicht gedeckt ist)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Thema nimmt einen zu breiten Raum ein"
],
"in L\u00e4nge, Breite und H\u00f6he fest eingegrenzte Ausdehnung":[
"der unendliche Raum des Universums",
"riesige R\u00e4ume (Gebiete) noch nicht erschlossenen Landes",
"(Philosophie) Raum und Zeit bestimmen die Form unseres Denkens"
],
"in L\u00e4nge, Breite und H\u00f6he nicht fest eingegrenzte Ausdehnung":[
"im Raum stehen (als Problem o. \u00c4. aufgeworfen sein und nach einer L\u00f6sung verlangen)",
"etwas in den Raum stellen (etwas zur Diskussion, Besprechung vorlegen)",
"im Raum stehen lassen (etwas unerledigt lassen)"
],
"zum Wohnen, als Nutzraum o. \u00c4. verwendeter, von W\u00e4nden, Boden und Decke umschlossener Teil eines Geb\u00e4udes":[
"ein gro\u00dfer, kahler Raum",
"ein Raum mit guter Akustik",
"ein Raum zum Arbeiten",
"sie betrat, verlie\u00df den Raum"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u016bm, eigentlich substantiviertes Adjektiv mittelhochdeutsch r\u016bm(e), althochdeutsch r\u016bmi = weit, ger\u00e4umig"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Innenraum",
"R\u00e4umlichkeit",
"Saal",
"Wohnraum"
],
"time_of_retrieval":"20220707-031928",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"im Raum stehen (als Problem o. \u00c4. aufgeworfen sein und nach einer L\u00f6sung verlangen)",
"etwas in den Raum stellen (etwas zur Diskussion, Besprechung vorlegen)",
"im Raum stehen lassen (etwas unerledigt lassen)",
"[den] Raum decken (Ballspiele: einen bestimmten Teil des Spielfeldes so abschirmen, dass der Gegner kein Spiel entfalten kann)",
"einer Sache Raum geben (gehoben: etwas sich entfalten, entwickeln lassen)",
"Raum ist in der kleinsten H\u00fctte [f\u00fcr ein gl\u00fccklich liebend Paar] (nach dem Schluss von Schillers Gedicht \u201eDer J\u00fcngling am Bache\u201c)"
]
},
"Raum_ersparend":{
"definitions":{
"Raum sparend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033655",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Raumangabe":{
"definitions":{
"Adverbialbestimmung des Ortes":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fm\u0294an\u0261a\u02d0b\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010342",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumdiagonale":{
"definitions":{
"Verbindungsstrecke zweier Ecken eines Polyeders, die nicht beide in einer Seitenfl\u00e4che liegen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083506",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumentweser":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die R\u00e4ume entwest":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120633",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raumentweserin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die R\u00e4ume entwest":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-043333",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumfaehre":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Raumfahrzeug",
"Raumschiff"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025740",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumfahrer":{
"definitions":{
"Astronaut":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmfa\u02d0r\u0250",
"synonyms":[
"Astronaut",
"Astronautin",
"Kosmonaut",
"Kosmonautin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-003735",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raumfahrerin":{
"definitions":{
"Astronautin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmfa\u02d0r\u0259r\u026an",
"synonyms":[
"Astronaut",
"Astronautin",
"Kosmonaut",
"Kosmonautin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-124737",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumfahrtbahnhof":{
"definitions":{
"Start- [und Lande]platz f\u00fcr Raumfahrzeuge":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064451",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raumfahrtbehoerde":{
"definitions":{
"wissenschaftliche und technische Organisation, die ein Raumfahrtprogramm steuert":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmfa\u02d0\u0250\u032ftb\u0259h\u00f8\u02d0\u0250\u032fd\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025802",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumfahrtindustrie":{
"definitions":{
"Raumfahrzeuge und Zubeh\u00f6r herstellende Industrie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmfa\u02d0\u0250\u032ft\u0294\u026and\u028astri\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105235",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumfahrtkonzern":{
"definitions":{
"Konzern der Raumfahrtindustrie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065710",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raumfahrtmedizin":{
"definitions":{
"Teilgebiet der Medizin, das sich mit den medizinischen Aspekten der Raumfahrt befasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmfa\u02d0\u0250\u032ftmeditsi\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082651",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumfahrzeug":{
"definitions":{
"Flugk\u00f6rper f\u00fcr l\u00e4ngere bemannte Raumfl\u00fcge":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmfa\u02d0\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fk",
"synonyms":[
"Raumf\u00e4hre",
"Raumschiff",
"Raumsonde",
"Ufo"
],
"time_of_retrieval":"20220705-024114",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauminhalt":{
"definitions":{
"Inhalt (1b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fm\u0294\u026anhalt",
"synonyms":[
"Fassungsverm\u00f6gen",
"Kapazit\u00e4t",
"Kubikinhalt",
"Volumen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-101607",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raumpfleger":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die gegen Entgelt R\u00e4ume sauber macht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-211312",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raumpflegerin":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Haushaltshilfe",
"Putzhilfe",
"Putzfrau",
"Reinemachefrau"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012053",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumschiff":{
"definitions":{
"gro\u00dfes Raumfahrzeug":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fm\u0283\u026af",
"synonyms":[
"Raumf\u00e4hre",
"Raumfahrzeug",
"Raumsonde",
"Ufo"
],
"time_of_retrieval":"20220705-005042",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Raumsonde":{
"definitions":{
"unbemannter Flugk\u00f6rper f\u00fcr wissenschaftliche Messungen im Weltraum":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmz\u0254nd\u0259",
"synonyms":[
"Raumfahrzeug",
"Raumschiff"
],
"time_of_retrieval":"20220705-034830",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raumtransporter":{
"definitions":{
"Tr\u00e4ger eines Raumflugk\u00f6rpers, der zur Erde zur\u00fcckgef\u00fchrt und dann erneut verwendet werden kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-004753",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raupe":{
"definitions":{
"\n":[],
"Larve des Schmetterlings mit borstig behaartem K\u00f6rper, die sich auf mehreren kleinen Beinpaaren kriechend fortbewegt":[
"Raupen im Kopf haben (umgangssprachlich: seltsame Einf\u00e4lle haben)",
"jemandem Raupen in den Kopf setzen (umgangssprachlich; Floh 1 )",
""
],
"aus Metallf\u00e4den geflochtenes Achselst\u00fcck an Uniformen":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rupe, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Larve"
],
"time_of_retrieval":"20220705-001359",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
[
[
"Raupen im Kopf haben (umgangssprachlich: seltsame Einf\u00e4lle haben)"
],
[
"jemandem Raupen in den Kopf setzen (umgangssprachlich;",
"Floh 1",
")"
]
]
]
},
"Raupenkette":{
"definitions":{
"endloses Band aus flachen, metallenen Kettengliedern (bei Raupenfahrzeugen)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpn\u0329k\u025bt\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-023354",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Raupenschlepper":{
"definitions":{
"Schlepper (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpn\u0329\u0283l\u025bp\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-065214",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Raureif":{
"definitions":{
"Reif (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fra\u026a\u032ff",
"synonyms":[
"Reif",
"Duft",
"Raufrost"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025940",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rausch":{
"definitions":{
"bet\u00e4ubende Vielfalt":[
"ein Rausch von Farben, Kl\u00e4ngen",
"der Fr\u00fchling zauberte einen Rausch von Bl\u00fcten hervor"
],
"durch Genuss von zu viel Alkohol, von Drogen o. \u00c4. hervorgerufener Zustand, in dem eine mehr oder weniger starke Verwirrung der Gedanken und Gef\u00fchle eintritt":[
"einen leichten, schweren Rausch haben",
"sich einen [geh\u00f6rigen] Rausch antrinken",
"sich einen Rausch kaufen (salopp; sich vors\u00e4tzlich betrinken )",
"seinen Rausch ausschlafen",
"in seinem Rausch wusste er nicht, was er sagte"
],
"\u00fcbersteigerter ekstatischer Zustand; Gl\u00fccksgef\u00fchl, das jemanden \u00fcber seine normale Gef\u00fchlslage hinaushebt":[
"ein blinder Rausch der Leidenschaft",
"den Rausch der Geschwindigkeit lieben",
"im Rausch des Erfolgs, des Sieges"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u016bsch = das Rauschen, rauschende Bewegung, r\u00fcckgebildet aus",
"rauschen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alkoholisierung",
"Betrunkenheit",
"Trunkenheit",
"Delirium"
],
"time_of_retrieval":"20220706-141050",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauschgift":{
"definitions":{
"Stoff (2a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bet\u00e4ubungsmittel",
"Droge",
"Rauschmittel",
"Suchtmittel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-133335",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauschgiftsuechtige":{
"definitions":{
"weibliche Person, die rauschgifts\u00fcchtig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fixer",
"Fixerin",
"Junkie"
],
"time_of_retrieval":"20220705-040501",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rauschgiftsuechtiger":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die rauschgifts\u00fcchtig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fixer",
"Fixerin",
"Junkie"
],
"time_of_retrieval":"20220706-163009",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rauschmittel":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032f\u0283m\u026atl\u0329",
"synonyms":[
"Droge",
"Rauschgift",
"Stoff"
],
"time_of_retrieval":"20220706-144006",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rauschtrinken":{
"definitions":{
"bis zur Bewusstlosigkeit getriebener exzessiver Alkoholkonsum":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bes\u00e4ufnis"
],
"time_of_retrieval":"20220705-063801",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Razzia":{
"definitions":{
"\u00fcberraschende \u00f6rtlich begrenzte Fahndungsaktion der Polizei":[
"eine Razzia veranstalten, durchf\u00fchren",
"[eine] Razzia [auf Dealer] machen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch razzia < arabisch (algerisch) \u1e21\u0101ziya",
"h",
", zu: \u1e21azwa",
"h",
"= Kriegszug"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Durchsuchung",
"Fahndungsaktion",
"[Haus]suchung",
"Polizeikontrolle"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000300",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reaktanz":{
"definitions":{
"Widerstand des Wechselstroms, der nur durch induktiven und kapazitativen Widerstand bewirkt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124802",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reaktion":{
"definitions":{
"Umwandlung chemischer Elemente oder Verbindungen in andere Verbindungen oder Elemente mit v\u00f6llig neuer Zusammensetzung und v\u00f6llig anderen Eigenschaften":[
"eine [chemische] Reaktion findet statt"
],
"Versuch, \u00fcberholte gesellschaftliche Verh\u00e4ltnisse gegen \u00c4nderungsabsichten (reformerischer oder revolution\u00e4rer Art) zu verteidigen":[
"die Fronten der Reaktion"
],
"das Reagieren (1)":[
"eine spontane Reaktion",
"seine erste Reaktion war Verbl\u00fcffung",
"eine Reaktion ausl\u00f6sen, beobachten",
"keine Reaktion zeigen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch re- = wieder, zur\u00fcck und",
"Aktion"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Antwort",
"Echo",
"Entgegnung",
"Erwiderung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101216",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reaktionaer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die reaktion\u00e4re Ziele verfolgt":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9actionnaire"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ewiggestriger",
"Ewiggestrige",
"Dunkelmann"
],
"time_of_retrieval":"20220708-051437",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reaktionaerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die reaktion\u00e4re Ziele verfolgt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ewiggestriger",
"Ewiggestrige",
"Dunkelmann"
],
"time_of_retrieval":"20220708-023301",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reaktionsgeschwindigkeit":{
"definitions":{
"Geschwindigkeit, mit der sich ein chemischer Vorgang vollzieht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reak\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0261\u0259\u0283v\u026and\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072757",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reaktionsschnelligkeit":{
"definitions":{
"Schnelligkeit des Reagierens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Geistesgegenwart"
],
"time_of_retrieval":"20220706-164505",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reaktorkern":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-013522",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Real_Muenze":{
"definitions":{
"alte spanische und portugiesische M\u00fcnze":[]
},
"history_and_etymology":[
"spanisch, portugiesisch real, unter Einfluss von spanisch rey, portugiesisch rei = K\u00f6nig zu lateinisch regalis = k\u00f6niglich, zu: rex,",
"Rex"
],
"pronounciation":"rre\u02c8al",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-014226",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Real_Regal_Gestell":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft unsicher"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-025038",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Real_Waehrungseinheit":{
"definitions":{
"brasilianische W\u00e4hrungseinheit (1\u00a0Real\u00a0= 100 Centavo; W\u00e4hrungscode: BRL)":[]
},
"history_and_etymology":[
"portugiesisch (brasilianisch) real,",
"Real"
],
"pronounciation":"ri\u032fal",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-041241",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realisation":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9alisation, zu: r\u00e9aliser,",
"realisieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Exekution",
"Verwirklichung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221814",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realisierbarkeit":{
"definitions":{
"das Realisierbarsein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020952",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realisierung":{
"definitions":{
"das Realisieren; das Realisiertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Arrangement",
"Aufbau",
"Ausf\u00fchrung",
"Durchf\u00fchrung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213515",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realismus":{
"definitions":{
"Wirklichkeitssinn":[
"der Realismus des Alltagslebens"
],
"mit der Wirklichkeit \u00fcbereinstimmende, die Wirklichkeit nachahmende k\u00fcnstlerische Darstellung[sweise] in Literatur und bildender Kunst":[
"naiver Realismus (Philosophie; Auffassung, nach der die Au\u00dfenwelt so besteht, wie sie wahrgenommen wird )",
"kritischer Realismus (Philosophie; Auffassung, nach der die Beziehung Erkenntnis \u2013 Wirklichkeit als problematisch gilt, da Gegenst\u00e4nde immer nur \u00fcber ihre vorstellungsm\u00e4\u00dfigen Abbilder gegeben sind )"
],
"ungeschminkte Wirklichkeit; Realit\u00e4t":[
"sozialistischer Realismus (in der Kunst der sozialistischen Staaten die wahrheitsgetreue historisch-konkrete Darstellung der Wirklichkeit in ihrer revolution\u00e4ren Entwicklung, verbunden mit der Aufgabe der ideologischen Erziehung der Werkt\u00e4tigen im Geiste des Sozialismus)",
"fantastischer Realismus (Mitte der 1950er-Jahre aufgekommene Richtung der Malerei, die, vertreten besonders durch die Wiener Schule, die Realit\u00e4t vor allem durch fantastische Gestalten u. \u00c4. verfremdet)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"rea\u02c8l\u026asm\u028as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-012110",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realistik":{
"definitions":{
"Bezug auf die Realit\u00e4t, besonders in der Darstellung bestimmter Verh\u00e4ltnisse; ungeschminkte Darstellung der Wirklichkeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211916",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realistin":{
"definitions":{
"Vertreterin des Realismus (2a, 3)":[],
"weibliche Person, die die Gegebenheiten des t\u00e4glichen Lebens n\u00fcchtern und sachlich betrachtet und sich in ihrem Handeln danach richtet; Wirklichkeitsmensch":[
"sie ist Realistin"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Wirklichkeitsmensch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-193626",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realitaet":{
"definitions":{
"Wirklichkeit":[
"die Realit\u00e4t sieht nicht so aus"
],
"reale (1) Seinsweise":[
"die Realit\u00e4t der platonischen Ideen"
],
"tats\u00e4chliche Gegebenheit, Tatsache":[
"die [wirtschaftlichen] Realit\u00e4ten sehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9alit\u00e9 < mittellateinisch realitas"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ernstfall",
"Leben",
"Praxis",
"Wirklichkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011835",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realitaeten":{
"definitions":{
"Grundst\u00fccke, Grundeigentum":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-mittellateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193121",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Realitaetenbuero":{
"definitions":{
"Realb\u00fcro":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192413",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Realitaetenhaendler":{
"definitions":{
"Immobilienmakler":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tn\u0329h\u025bndl\u0250",
"synonyms":[
"Immobilienmakler",
"Immobilienmaklerin",
"Immobilienh\u00e4ndler",
"Immobilienh\u00e4ndlerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-194146",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realitaetenhaendlerin":{
"definitions":{
"Immobilienmaklerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tn\u0329h\u025bndl\u0259r\u026an",
"synonyms":[
"Immobilienmakler",
"Immobilienmaklerin",
"Immobilienh\u00e4ndler",
"Immobilienh\u00e4ndlerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-194729",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realitaetenvermittler":{
"definitions":{
"Grundst\u00fccks-, H\u00e4user-, Immobilienmakler":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180405",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realitaetsanpassung":{
"definitions":{
"Anpassung an die Realit\u00e4t (1, 3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220044",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realitaetscheck":{
"definitions":{
"\u00dcberpr\u00fcfung der Richtigkeit, der Umsetzung von etwas anhand der Realit\u00e4t (1)":[
"einen Realit\u00e4tscheck machen, vornehmen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182113",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realitaetsferne":{
"definitions":{
"das Realit\u00e4tsfernsein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191000",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realitaetsnaehe":{
"definitions":{
"realit\u00e4tsnahes Denken, Verhalten; realit\u00e4tsnahe Beschaffenheit o. \u00c4.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222750",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realitaetsprinzip":{
"definitions":{
"Prinzip des Verhaltens, bei dem der psychische Antrieb vom Streben nach einer Anpassung an die Erfordernisse der Umwelt bestimmt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tspr\u026antsi\u02d0p",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174623",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Realitaetssinn":{
"definitions":{
"Sinn f\u00fcr die ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tsz\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-182556",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realitaetsverweigerer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die die Realit\u00e4t nicht akzeptieren kann oder will":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175951",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realitaetsverweigerung":{
"definitions":{
"Weigerung, die Realit\u00e4t zu akzeptieren":[
"die Proteste zu ignorieren, grenzt an Realit\u00e4tsverweigerung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223843",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reality_TV":{
"definitions":{
"Sparte des Fernsehens, in der Realityshows o. \u00c4. produziert werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026ti\u02d0vi\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214249",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Realityshow":{
"definitions":{
"Unterhaltungssendung im Fernsehen, die tats\u00e4chlich Geschehendes (besonders Ungl\u00fccksf\u00e4lle) live zeigt bzw. nachgestellt darbietet":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus englisch reality = Realit\u00e4t und",
"Show"
],
"pronounciation":"ri\u02c8\u025bl\u026ati\u0283\u0254\u028a\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030243",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realitysoap":{
"definitions":{
"Dokusoap":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"ri\u02c8\u025bl\u026atis\u0254\u028a\u032fp",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183633",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realkanzlei":{
"definitions":{
"Realb\u00fcro":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124052",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realkapital":{
"definitions":{
"in Sachwerten (z. B. Grundst\u00fccken, Maschinen o. \u00c4.) bestehendes Kapital eines Unternehmens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0lkapita\u02d0l",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022911",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Realkonkordanz":{
"definitions":{
"Konkordanz (1a) , die ein alphabetisches Verzeichnis von Sachen enth\u00e4lt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044518",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realkonkurrenz":{
"definitions":{
"Tatmehrheit; Verletzung mehrerer strafrechtlicher Tatbest\u00e4nde nacheinander durch den gleichen T\u00e4ter":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0lk\u0254\u014bk\u028ar\u025bnts",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231252",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realkredit":{
"definitions":{
"Kredit, bei dem der Schuldner mit Immobilien oder anderen Verm\u00f6genswerten f\u00fcr die R\u00fcckzahlung b\u00fcrgt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201748",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reallast":{
"definitions":{
"Belastung eines Grundst\u00fccks, durch die der Berechtigte regelm\u00e4\u00dfig wiederkehrende Leistungen aus dem Grundst\u00fcck bezieht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0llast",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211139",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reallexikon":{
"definitions":{
"Lexikon, das die Sachbegriffe einer Wissenschaft oder eines Wissenschaftsgebietes behandelt; Sachw\u00f6rterbuch, -lexikon":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0ll\u025bksik\u0254n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170916",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reallohn":{
"definitions":{
"(unter dem Aspekt der Kaufkraft angegebener) Lohn als Verh\u00e4ltnis von Arbeitslohn zum Preis der G\u00fcter":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0llo\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180245",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realo":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Realpolitiker (besonders der Gr\u00fcnen )":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194240",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realobligation":{
"definitions":{
"durch reale Verm\u00f6genswerte gesicherte Schuldverschreibung (z. B. Hypothekenpfandbrief)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171148",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realpolitik":{
"definitions":{
"Politik, die vom M\u00f6glichen ausgeht und auf abstrakte Programme und ideale Postulate verzichtet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0lpoliti\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054725",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realprodukt":{
"definitions":{
"zu konstanten Preisen bewertetes Sozialprodukt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0lprod\u028akt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213334",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Realrecht":{
"definitions":{
"mit einem Grundst\u00fcck verbundenes Recht zur Nutzung eines anderen Grundst\u00fccks (z. B. Wegerecht)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203516",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Realrepugnanz":{
"definitions":{
"der in der Sache liegende Widerspruch im Gegensatz zu dem im Begriff liegenden (Kant)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201018",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realsatire":{
"definitions":{
"reales Geschehen, realer Vorgang, der satirische Z\u00fcge tr\u00e4gt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0lzati\u02d0r\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013821",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realschueler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Sch\u00fcler einer Realschule":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223058",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realschuelerin":{
"definitions":{
"Sch\u00fclerin einer Realschule":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0l\u0283y\u02d0l\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115713",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realschulabschluss":{
"definitions":{
"an einer Realschule erworbener Schulabschluss":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203042",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Realschule":{
"definitions":{
"Schule, die auf der Grundschule aufbaut und zur Mittleren Reife f\u00fchrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0l\u0283u\u02d0l\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211458",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Realteil":{
"definitions":{
"Teil einer komplexen Zahl oder Gr\u00f6\u00dfe, der nicht das imagin\u00e4re Element als Faktor enth\u00e4lt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122211",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rebbesitzerin":{
"definitions":{
"Weinbergbesitzerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074029",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rebe":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rebe, althochdeutsch reba, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rebstock",
"Weinstock"
],
"time_of_retrieval":"20220705-083437",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rebell":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die aufbegehrt, sich widersetzt":[
"er ist von jung an ein Rebell gewesen"
],
"m\u00e4nnliche Person, die sich an einer Rebellion (1) beteiligt; Aufst\u00e4ndischer":[
"die Rebellen haben den Fernsehsender besetzt"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rebelle = Rebell; rebellisch < lateinisch rebellis, eigentlich = den Krieg erneuernd, zu: bellum = Krieg"
],
"pronounciation":"re\u02c8b\u025bl",
"synonyms":[
"Aufr\u00fchrer",
"Aufr\u00fchrerin",
"Aufst\u00e4ndischer",
"Aufst\u00e4ndische"
],
"time_of_retrieval":"20220707-195545",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rebellenbewegung":{
"definitions":{
"Bewegung (3a) von Rebellen":[
"der starke Mann in der Rebellenbewegung"
],
"Bewegung (3b) , die gegen etwas rebelliert":[
"von einer Rebellenbewegung verschleppt werden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-043658",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rebellenfuehrer":{
"definitions":{
"Anf\u00fchrer von Rebellen (1)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8b\u025bl\u0259nfy\u02d0r\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200527",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rebellenfuehrerin":{
"definitions":{
"Anf\u00fchrerin von Rebellen (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075910",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rebellengruppe":{
"definitions":{
"Rebellenbewegung (a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021740",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rebellenhochburg":{
"definitions":{
"Ort, der als Zentrum einer Rebellenbewegung gilt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221901",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rebellin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die aufbegehrt, sich widersetzt":[
"im Herzen ist sie eine Rebellin"
],
"weibliche Person, die sich an einer Rebellion (1) beteiligt; Aufst\u00e4ndische":[
"sie war die prominenteste Rebellin gegen das Milit\u00e4rregime"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Rebell",
"franz\u00f6sisch rebelle = Rebell; rebellisch < lateinisch rebellis, eigentlich = den Krieg erneuernd, zu: bellum = Krieg"
],
"pronounciation":"re\u02c8b\u025bl\u026an",
"synonyms":[
"Aufr\u00fchrer",
"Aufr\u00fchrerin",
"Aufst\u00e4ndischer",
"Aufst\u00e4ndische"
],
"time_of_retrieval":"20220708-075050",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rebellion":{
"definitions":{
"das Rebellieren (1) ; Aufstand, offene Auflehnung einer kleineren Gruppe":[
"eine bewaffnete Rebellion",
"eine Rebellion flackerte auf",
"eine Rebellion unterdr\u00fccken, niederschlagen",
"es kam zur offenen Rebellion"
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch r\u00e9bellion <) lateinisch rebellio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Auflehnung",
"Aufruhr",
"Emp\u00f6rung",
"Erhebung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-080613",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rebstock":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0p\u0283t\u0254k",
"synonyms":[
"Weinstock"
],
"time_of_retrieval":"20220705-083549",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rec_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-042358",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Rechen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reche, althochdeutsch rehho, zu",
"rechen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7n\u0329",
"synonyms":[
"Harke",
"Forke"
],
"time_of_retrieval":"20220707-013613",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechenaufgabe":{
"definitions":{
"Aufgabe, besonders Schulaufgabe im Rechnen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufgabe",
"Rechnung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173148",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechenexempel":{
"definitions":{
"sich stellende Aufgabe, die durch genaues Kalkulieren, Abw\u00e4gen o.\u00a0\u00c4. zu l\u00f6sen ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufgabe",
"Rechnung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235527",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rechenkopfsaeule":{
"definitions":{
"Zapfs\u00e4ule, an deren Kopf der gemessene Durchfluss des Kraftstoffs und der entsprechende automatisch berechnete Preis abgelesen werden k\u00f6nnen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Tanks\u00e4ule"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002408",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Recherche":{
"definitions":{
"Ermittlung, Nachforschung":[
"eingehende, sorgf\u00e4ltige, oberfl\u00e4chliche Recherchen",
"die Recherchen haben nichts ergeben, sind ergebnislos geblieben",
"[\u00fcber einen Fall, \u00fcber jemanden] Recherchen anstellen",
"die Recherchen einstellen, aufgeben",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch recherche, zu: rechercher,",
"recherchieren"
],
"pronounciation":"re\u02c8\u0283\u025br\u0283\u0259",
"synonyms":[
"Erforschung",
"Erhebung",
"Ermittlung",
"Feststellung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011046",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechner":{
"definitions":{
"elektronisches Rechenger\u00e4t oder elektronische Rechenanlage, Computer":[
"ein kleiner, gro\u00dfer, leistungsf\u00e4higer, moderner Rechner",
"die Anlage wird von einem Rechner gesteuert"
],
"m\u00e4nnliche Person, die in bestimmter Weise rechnet bzw. rechnen kann":[
"ein guter, schlechter Rechner",
"ein n\u00fcchterner Rechner sein (n\u00fcchtern kalkulieren)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Datenverarbeitungsanlage",
"EDV-Anlage",
"Laptop",
"Mac"
],
"time_of_retrieval":"20220706-112151",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechnung":{
"definitions":{
"Berechnung von Soll und Haben":[
"jemandes Rechnung geht [nicht] auf (jemandes \u00dcberlegung stimmt [nicht] und f\u00fchrt [nicht] zu dem erhofften Erfolg)",
"[jemandem] eine Rechnung aufmachen (eine Kalkulation anstellen [aus der sich eine Forderung an jemanden ergibt])"
],
"Berechnung, Ausrechnung":[
"eine einfache, schwierige, komplizierte Rechnung",
"die Rechnung stimmt, geht glatt auf",
"in der Rechnung steckt irgendwo ein Fehler",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a meine Rechnung (Annahme) stimmte [nicht]"
],
"Berechnung, \u00dcberlegung oder Planung":[
"eine hohe, niedrige, gro\u00dfe, kleine, gepfefferte, gesalzene, unbezahlte, offene Rechnung",
"eine Rechnung \u00fcber 500 Euro",
"die Rechnung bel\u00e4uft sich auf, betr\u00e4gt, macht 20 Euro",
"die Rechnung ausschreiben, quittieren, begleichen, bezahlen",
"Herr Ober, bringen Sie mir bitte die Rechnung/die Rechnung, bitte!",
"(nachdr\u00fccklich) jemandem die Rechnung pr\u00e4sentieren (zur Bezahlung vorlegen)",
"etwas [mit] auf die Rechnung setzen, schreiben",
"etwas kommt, geht auf jemandes Rechnung (ist von jemandem zu bezahlen)",
"auf, gegen Rechnung arbeiten",
"der Versand erfolgt auf Rechnung (auf Kosten) und Gefahr des Empf\u00e4ngers",
"etwas auf Rechnung (gegen eine nicht sofort, nicht im Voraus zu begleichende Rechnung) bestellen, liefern",
"f\u00fcr/auf eigene Rechnung (auf eigenes Risiko [in Bezug auf Gewinn und Verlust]) arbeiten, wirtschaften",
"jemandem etwas in Rechnung stellen (berechnen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Rechnung [f\u00fcr etwas] bezahlen m\u00fcssen (die unangenehmen Folgen eines Verhaltens tragen m\u00fcssen)"
],
"schriftliche Aufstellung \u00fcber verkaufte Waren oder erbrachte Dienstleistungen mit der Angabe des Preises, der daf\u00fcr zu zahlen ist":[
"(Wirtschaft) laufende Rechnung (Kontokorrent)",
"(Wirtschaft) Rechnung f\u00fchren (\u00fcber Einnahmen und Ausgaben Buch f\u00fchren)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rech(e)nunge"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rechenaufgabe",
"Rechenexempel",
"Ausrechnung",
"Bemessung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-031347",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"jemandes Rechnung geht [nicht] auf (jemandes \u00dcberlegung stimmt [nicht] und f\u00fchrt [nicht] zu dem erhofften Erfolg)",
"[jemandem] eine Rechnung aufmachen (eine Kalkulation anstellen [aus der sich eine Forderung an jemanden ergibt])",
"jemandem die Rechnung [f\u00fcr etwas] pr\u00e4sentieren (jemanden zum Ausgleich f\u00fcr etwas nachtr\u00e4glich mit bestimmten unangenehmen Forderungen konfrontieren)",
"die Rechnung ohne den Wirt machen (mit etwas scheitern, weil man sich nicht des Einverst\u00e4ndnisses des oder der Beteiligten versichert hat)",
"[mit jemandem] eine [alte] Rechnung begleichen ([mit jemandem] abrechnen 3 )",
"auf jemandes Rechnung kommen/gehen (jemandem zuzuschreiben sein)",
"etwas auf seine Rechnung nehmen (f\u00fcr [die Folgen von] etwas die Verantwortung \u00fcbernehmen)",
"einer Sache Rechnung tragen (etwas in seinem Verhalten, Handeln, Vorgehen geb\u00fchrend ber\u00fccksichtigen)",
"etwas in Rechnung ziehen/stellen/setzen (etwas in seine \u00dcberlegungen einbeziehen, ber\u00fccksichtigen)",
"[\u00fcber etwas] Rechnung [ab]legen (1. gehoben veraltend; [\u00fcber etwas] Rechenschaft ablegen. 2. schweizerisch; [\u00fcber etwas] finanzielle Rechenschaft geben, besonders den Empfang und die Verwendung von Geldbetr\u00e4gen nachweisen.)"
]
},
"Rechnungsblock":{
"definitions":{
"Block mit Vordrucken zum Ausschreiben von Rechnungen (3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7n\u028a\u014bsbl\u0254k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124320",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechnungsfehler":{
"definitions":{
"Rechenfehler":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040105",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechnungsfuehrer":{
"definitions":{
"Buchhalter":[],
"Kassenwart":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kassenwart",
"Kassenwartin",
"Kassierer",
"Kassiererin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-034422",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechnungsfuehrerin":{
"definitions":{
"Buchhalterin":[],
"Kassenwartin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kassenwart",
"Kassenwartin",
"Kassierer",
"Kassiererin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-051802",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechnungsfuehrung":{
"definitions":{
"Buchf\u00fchrung, Buchhaltung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071849",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechnungsheft":{
"definitions":{
"Heft zum Eintragen von Rechnungen (3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042900",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rechnungshof":{
"definitions":{
"Beh\u00f6rde, die mit der Rechnungspr\u00fcfung (2) betraut ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-061135",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechnungslegung":{
"definitions":{
"Ablegung finanzieller Rechenschaft, besonders durch Nachweis des Empfangs und der Verwendung von Geldbetr\u00e4gen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063035",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechnungsperiode":{
"definitions":{
"Periode, auf die sich die Abrechnung im \u00f6ffentlichen Haushalt erstreckt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064316",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Recht":{
"definitions":{
"Berechtigung, wie sie das Recht[sempfinden] zuerkennt":[
"ein verbrieftes, unver\u00e4u\u00dferliches, unabdingbares Recht",
"die demokratischen, die elterlichen Rechte",
"das Recht des St\u00e4rkeren",
"das ist sein [gutes] Recht",
"das Recht auf Arbeit, auf Unverletzlichkeit der Person",
"das Recht [dazu] haben, etwas zu tun, zu verlangen",
"dazu hat sie kein Recht",
"nur sein/nichts als sein Recht wollen",
"\u00e4ltere Rechte an, auf etwas haben als jemand",
"ein Recht geltend machen",
"sein Recht suchen, fordern, behaupten, finden, bekommen",
"seine Rechte \u00fcberschreiten",
"jemandem die staatsb\u00fcrgerlichen Rechte aberkennen",
"jemandem besondere Rechte [auf etwas] einr\u00e4umen",
"seine Rechte ver\u00e4u\u00dfern, verkaufen",
"jemandes Rechte wahren, wahrnehmen, verletzen, antasten, anfechten",
"jemandem ein Recht zugestehen, absprechen, verwehren, streitig machen",
"jemandem ein Recht verleihen, geben, \u00fcbertragen, nehmen, verweigern, entziehen",
"sich ein Recht aneignen, vorbehalten",
"sich das Recht zu etwas nehmen",
"[Vermerk in Druck-Erzeugnissen:] alle Rechte vorbehalten (Recht auf Abdruck, Verfilmung usw. vorbehalten)",
"auf seinem Recht bestehen",
"jemandem zu seinem Recht verhelfen",
"mit welchem Recht hat er das getan?",
"von seinem Recht Gebrauch machen"
],
"Gesamtheit der staatlich festgelegten bzw. anerkannten Normen des menschlichen, besonders gesellschaftlichen Verhaltens; Gesamtheit der Gesetze und gesetz\u00e4hnlichen Normen; Rechtsordnung":[
"gesetztes, positives Recht",
"deutsches, r\u00f6misches Recht",
"b\u00fcrgerliches Recht (Zivilrecht)",
"\u00f6ffentliches Recht (das Recht, das das Verh\u00e4ltnis des Einzelnen zur \u00f6ffentlichen Gewalt und ihren Tr\u00e4gern sowie deren Verh\u00e4ltnis zueinander regelt)",
"kanonisches Recht (katholisches Kirchenrecht)",
"das Recht anwenden, handhaben, vertreten, missachten, verletzen, brechen, mit F\u00fc\u00dfen treten",
"das Recht beugen (als Richter bzw. Gericht willk\u00fcrlich verdrehen)",
"gegen/wider das Recht, nach dem geltenden Recht handeln",
"gegen Recht und Gesetz versto\u00dfen"
],
"Rechtswissenschaft, Jura":[
"Recht sprechen (Gerichtsurteile f\u00e4llen, richten)",
"von Rechts wegen (eigentlich)"
],
"berechtigter zuerkannter Anspruch; Berechtigung oder Befugnis":[
"die Rechte studieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch reht"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gesetz",
"Rechtsordnung",
"Rechtsprechung",
"Anrecht"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102811",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"Recht sprechen (Gerichtsurteile f\u00e4llen, richten)",
"von Rechts wegen (eigentlich)",
"sein Recht fordern/verlangen (geb\u00fchrende Ber\u00fccksichtigung [er]fordern)",
"zu seinem Recht kommen (geb\u00fchrend ber\u00fccksichtigt werden)",
"auf sein Recht pochen (mit Nachdruck auf seinem Recht bestehen)",
"gleiche Rechte, gleiche Pflichten",
"etwas f\u00fcr Recht erkennen (Amtssprache: etwas durch Gerichtsurteil entscheiden)",
"im Recht (in der Stellung, Lage desjenigen, der das Recht 1, 3 auf seiner Seite hat bzw. der Recht hat: sich im Recht f\u00fchlen; im Recht sein)",
"mit/zu Recht (mit Recht, mit Grund)",
"Recht daran tun ( recht 1b )",
"Recht haben ( recht 1b )",
"Recht behalten ( recht 1b )",
"jemandem Recht geben ( recht 1b )",
"Recht bekommen ( recht 1b )",
"was Recht ist, muss Recht bleiben",
"Recht muss Recht bleiben (nach Psalm 94, 15)",
"gleiches Recht f\u00fcr alle"
]
},
"Rechte_Hand_Schlag_Stroemung":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Parteien, politischen Gruppierungen, Str\u00f6mungen [stark] konservativer Pr\u00e4gung, die dem Kommunismus und Sozialismus ablehnend gegen\u00fcberstehen":[
"er traf ihn mit einer knallharten Rechten"
],
"mit der rechten Faust ausgef\u00fchrter Schlag":[
"zur Rechten (auf, an der rechten Seite: sie sa\u00df zu seiner Rechten)"
],
"rechte Hand":[
"etwas in der Rechten halten",
"(Boxen) seine Rechte einsetzen"
],
"weibliche Person, die politisch rechts steht":[
"ein Vertreter der gem\u00e4\u00dfigten Rechten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7t\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-070829",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[
"zur Rechten (auf, an der rechten Seite: sie sa\u00df zu seiner Rechten)"
]
},
"Rechteck":{
"definitions":{
"Viereck mit vier rechtwinkligen Ecken und je zwei sich gegen\u00fcberliegenden parallelen und gleich langen Seiten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Karree",
"Viereck"
],
"time_of_retrieval":"20220706-104906",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rechtfertigung":{
"definitions":{
"das Gerechtfertigtsein; Berechtigung":[
"diese Ma\u00dfnahme entbehrte v\u00f6llig der Rechtfertigung"
],
"das [Sich]rechtfertigen":[
"er hatte nichts zu seiner Rechtfertigung vorzubringen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alibi",
"Ausrede",
"Begr\u00fcndung",
"Ehrenrettung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-032543",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtfertigungslehre":{
"definitions":{
"(besonders von Martin Luther vertretene) Lehre, nach der der Mensch allein durch den Glauben und nicht durch Werke vor Gott gerechtfertigt werde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020312",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtglaeubigkeit":{
"definitions":{
"Orthodoxie (1, 2, 4b)":[],
"das Rechtgl\u00e4ubigsein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222632",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechthaber":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"rechthaberische m\u00e4nnliche Person":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Besserwisser",
"Besserwisserin",
"Klugredner",
"Klugrednerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-194534",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechthaberin":{
"definitions":{
"rechthaberische weibliche Person":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Besserwisser",
"Besserwisserin",
"Klugredner",
"Klugrednerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-231417",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtkant":{
"definitions":{
"Quader":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081849",
"type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtlautung":{
"definitions":{
"Hochlautung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023431",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtlichkeit":{
"definitions":{
"Rechtm\u00e4\u00dfigkeit":[],
"Rechtschaffenheit, Redlichkeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063653",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechts_rechts_Ware":{
"definitions":{
"beiderseitig gleich aussehende Wirk- oder Strickware mit abwechselnd rechten und linken Maschenseiten, von denen die rechten das Bild bestimmen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221028",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsanwaeltin":{
"definitions":{
"Juristin mit staatlicher Zulassung als Beraterin und Vertreterin in Rechtsangelegenheiten, besonders auch Prozessen; Anw\u00e4ltin (Berufsbezeichnung)":[
"eine auf Wirtschaftsrecht, Arbeitsrecht spezialisierte Rechtsanw\u00e4ltin",
"sie ist zugelassene Rechtsanw\u00e4ltin beim Landgericht Stuttgart",
"er l\u00e4sst sich vor Gericht durch seine Rechtsanw\u00e4ltin vertreten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Jurist",
"Juristin",
"Rechtsbeistand",
"[Straf]verteidiger"
],
"time_of_retrieval":"20220707-014118",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsanwalt":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Jurist mit staatlicher Zulassung als Berater und Vertreter in Rechtsangelegenheiten, besonders auch Prozessen; Anwalt (Berufsbezeichnung)":[
"er ist Rechtsanwalt und Notar",
"[sich] einen Rechtsanwalt nehmen",
"sich durch einen Rechtsanwalt [vor Gericht] vertreten lassen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Jurist",
"Juristin",
"Rechtsbeistand",
"[Straf]verteidiger"
],
"time_of_retrieval":"20220707-074435",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsbeistand":{
"definitions":{
"juristisch sachkundige Person, die mit beh\u00f6rdlicher Erlaubnis fremde Rechtsangelegenheiten besorgt, ohne Rechtsanwalt bzw. Rechtsanw\u00e4ltin zu sein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsba\u026a\u032f\u0283tant",
"synonyms":[
"Advokat",
"Advokatin",
"Anwalt",
"Anw\u00e4ltin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-205839",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsbeugung":{
"definitions":{
"bei der Entscheidung einer Rechtssache im Amt begangenes Delikt der vors\u00e4tzlich falschen Anwendung des Rechts oder der Verf\u00e4lschung von Tatsachen zugunsten oder zum Nachteil einer Partei":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-173309",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsbruch":{
"definitions":{
"Versto\u00df gegen das Recht, die Gesetze":[
"einen Rechtsbruch begehen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsbr\u028ax",
"synonyms":[
"Delikt",
"Unrecht",
"Verbrechen",
"Verfehlung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-164752",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtschaffenheit":{
"definitions":{
"rechtschaffene (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anstand",
"Anst\u00e4ndigkeit",
"Aufrichtigkeit",
"Best\u00e4ndigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-120908",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtseinwendung":{
"definitions":{
"Geltendmachung eines Rechtes, das einem behaupteten Anspruch entgegensteht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-231553",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsgueltigkeit":{
"definitions":{
"das Rechtsg\u00fcltigsein; rechtliche ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"G\u00fcltigkeit",
"Verbindlichkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220705-002840",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsnorm":{
"definitions":{
"(gewohnheitsrechtlich festliegende oder vom Staat festgesetzte) rechtlich bindende Norm":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsn\u0254rm",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-102912",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsordnung":{
"definitions":{
"Gesamtheit der geltenden Rechtsvorschriften":[
"die bestehende, die franz\u00f6sische Rechtsordnung",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0294\u0254rdn\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-132441",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtspflege":{
"definitions":{
"Anwendung und Durchsetzung des geltenden Rechts; Justiz":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tspfle\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[
"Gerechtigkeit",
"Justiz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-061939",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtspopulismus":{
"definitions":{
"Populismus (1) , der rechtsextreme Positionen vertritt":[
"traditioneller, aufkeimender Rechtspopulismus",
"jemandem Rechtspopulismus vorwerfen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203518",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtspopulist":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Vertreter des Rechtspopulismus":[
"Rechtspopulist unterst\u00fctzt Minderheitsregierung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175514",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtspopulistin":{
"definitions":{
"Vertreterin des Rechtspopulismus":[
"die radikale Rechtspopulistin tritt zur Stichwahl an"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182016",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsposition":{
"definitions":{
"rechtliche Position":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tspozitsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034515",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtspositivismus":{
"definitions":{
"Rechtsauffassung, die die Existenz eines Naturrechts leugnet und als Recht nur das bestehende Recht bzw. dessen wertungsfreie Auslegung anerkennt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212534",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsprechung":{
"definitions":{
"Praxis der richterlichen Entscheidung; fortlaufende Folge richterlicher Entscheidungen von Rechtsf\u00e4llen; Jurisdiktion":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gerichtsbarkeit",
"Gerichtshoheit",
"Justiz",
"Jurisdiktion"
],
"time_of_retrieval":"20220706-094212",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsregierung":{
"definitions":{
"rechte (1c) Regierung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsre\u0261i\u02d0r\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204917",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsruck":{
"definitions":{
"Hinwendung zu rechtsorientierten Ideen und Vorstellungen":[],
"St\u00e4rkung des Einflusses eines rechtsorientierten Parteifl\u00fcgels (innerhalb einer Partei, der Regierung o. \u00c4.)":[],
"hoher Stimmengewinn der Rechten (2) bei einer Wahl":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031759",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsrutsch":{
"definitions":{
"Rechtsruck (b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004421",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtssache":{
"definitions":{
"gerichtlich zu verhandelnde Sache; Streitsache":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tszax\u0259",
"synonyms":[
"Fall",
"Verhandlung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-042539",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsschnitt":{
"definitions":{
"Schnitt (15) , der dem Ball durch ein von links nach rechts gerichtetes Anschneiden (5) gegeben wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022822",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsschuss":{
"definitions":{
"mit dem rechten Fu\u00df ausgef\u00fchrter Schuss":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045719",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsschutzversicherung":{
"definitions":{
"Versicherung f\u00fcr die bei Rechtsstreitigkeiten entstehenden Kosten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103747",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsspruch":{
"definitions":{
"[Urteils]spruch; gerichtliches Urteil":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schuldspruch",
"Urteil",
"Urteilsspruch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-205215",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsstaat":{
"definitions":{
"Staat, der [gem\u00e4\u00df seiner Verfassung] das von seiner Volksvertretung gesetzte Recht verwirklicht und sich der Kontrolle unabh\u00e4ngiger Richter unterwirft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0283ta\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074112",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsstellung":{
"definitions":{
"rechtliche Stellung":[
"die Rechtsstellung von Ausl\u00e4ndern",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-145310",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsstreit":{
"definitions":{
"zwischen zwei Parteien bzw. Beteiligten in einem gerichtlichen Verfahren ausgetragene Auseinandersetzung \u00fcber ein ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0283tra\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Prozess",
"Verfahren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-013302",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsstreitigkeit":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0283tra\u026a\u032ft\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Prozess",
"Gerichtsverfahren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-075533",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtsverhaeltnis":{
"definitions":{
"rechtlich geordnetes, bestimmte Rechte und Pflichten begr\u00fcndendes Verh\u00e4ltnis, in dem Personen bzw. Personen und Gegenst\u00e4nde zueinander stehen":[],
"rechtliche Verh\u00e4ltnisse":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-015108",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rechtswidrigkeit":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gesetzlosigkeit",
"Gesetzwidrigkeit",
"Schlechtigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132639",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtswissenschaft":{
"definitions":{
"Wissenschaft vom Recht, seinen Erscheinungsformen und seiner Anwendung; Jura, Jurisprudenz":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsv\u026asn\u0329\u0283aft",
"synonyms":[
"Jura",
"Jurisprudenz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-072808",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rechtswissenschaftler":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Wissenschaftler auf dem Gebiet der Rechtswissenschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Jurist",
"Juristin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000910",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rechtswissenschaftlerin":{
"definitions":{
"Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Rechtswissenschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Jurist",
"Juristin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211227",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Recke":{
"definitions":{
"(in Sagen) kampferprobter, k\u00fchner Krieger":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch recke, althochdeutsch rechh(e)o, urspr\u00fcnglich = Verbannter, zu",
"r\u00e4chen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Held",
"Heldin",
"K\u00e4mpfer",
"K\u00e4mpferin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234113",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Recruiter":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die beruflich Recruiting betreibt (Berufsbezeichnung)":[
"als Recruiter arbeiten, t\u00e4tig sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch to recruit = erneuern, erg\u00e4nzen < franz\u00f6sisch recro\u00eetre, vgl.",
"Rekrut"
],
"pronounciation":"ri\u02c8kru\u02d0t\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115304",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Recruiting":{
"definitions":{
"Suche nach bzw. Vermittlung von qualifizierten Arbeitskr\u00e4ften":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch to recruit = erneuern, erg\u00e4nzen < franz\u00f6sisch recro\u00eetre, vgl.",
"Rekrut"
],
"pronounciation":"ri\u02c8kru\u02d0t\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-072335",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Recto":{
"definitions":{
"Vorderseite eines Blattes in einem Papyrus, einer Handschrift, einem Buch":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch recto (folio) = auf der rechten (Seite)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062845",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Recycling":{
"definitions":{
"Aufbereitung und Wiederverwendung bereits benutzter Rohstoffe":[
"Recycling von Altglas"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch recycling, zu: to recycle,",
"recyceln"
],
"pronounciation":"ri\u02c8sa\u026a\u032fkl\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001053",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Recyclinganlage":{
"definitions":{
"Anlage zum Recyceln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000742",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Recyclingpapier":{
"definitions":{
"auf dem Wege des Recyclings aus Altpapier hergestelltes Papier":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000243",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Redakteur":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr eine Zeitung oder Zeitschrift, f\u00fcr Rundfunk oder Fernsehen, f\u00fcr ein [wissenschaftliches] Sammelwerk o. \u00c4. Beitr\u00e4ge ausw\u00e4hlt, bearbeitet oder selbst schreibt (Berufsbezeichnung)":[
"er ist Redakteur bei/an einer gro\u00dfen Zeitung",
"Redakteur f\u00fcr Politik, Wirtschaft, Sport",
"der verantwortliche Redakteur"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9dacteur, zu lateinisch redactum, 2. Partizip von: redigere,",
"redigieren"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Redaktor",
"Redaktorin",
"Schriftleiter"
],
"time_of_retrieval":"20220707-232002",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Redaktor":{
"definitions":{
"Redakteur":[],
"Sammler, Bearbeiter, Herausgeber von [literarischen oder wissenschaftlichen] Texten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Journalist",
"Journalistin",
"Redakteur",
"Redakteurin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-110723",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Redaktorin":{
"definitions":{
"Redakteurin":[],
"Sammlerin, Bearbeiterin, Herausgeberin von [literarischen oder wissenschaftlichen] Texten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Journalist",
"Journalistin",
"Redakteur",
"Redakteurin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-071854",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rede":{
"definitions":{
"Gerede; Ger\u00fccht":[
"Rede und Gegenrede",
"pl\u00f6tzlich verstummten alle Reden (Gespr\u00e4che)",
"(umgangssprachlich) [das war schon immer] meine Rede! (das habe ich schon immer gesagt)",
"von dieser Angelegenheit ist nicht die Rede gewesen (nicht gesprochen worden)",
"lockere, lose, weise, kluge Reden f\u00fchren",
"die Rede (das Gespr\u00e4ch) auf etwas bringen",
"geschickt nahm sie ihre Rede (ihr Thema) wieder auf"
],
"Parole":[
"es geht die Rede, [dass \u2026] (man sagt \u2026)",
"von jemandem geht die Rede \u2026 (von jemandem wird behauptet \u2026)"
],
"das Reden; zusammenh\u00e4ngende \u00c4u\u00dferung; Worte [die zum Gespr\u00e4ch werden]; ge\u00e4u\u00dferte Meinung, Ansicht":[
"die Kunst der Rede",
"etwas in freier Rede vortragen"
],
"ge\u00fcbtes Sprechen, rhetorischer Vortrag":[
"gro\u00dfe Reden schwingen (umgangssprachlich: prahlerisch reden)"
],
"in bestimmter Weise erfolgende Wiedergabe der Aussagen eines andern":[
"von etwas kann keine Rede sein (etwas trifft absolut nicht zu, ist v\u00f6llig ausgeschlossen)",
"jemandem die Rede verschlagen (umgangssprachlich: jemanden stumm machen [vor Staunen, \u00dcberraschung oder Entsetzen])",
"jemandem Rede [und Antwort] stehen (jemandem Rechenschaft geben)",
"nicht der Rede wert sein (unwesentlich, unwichtig sein)",
"jemandem in die Rede fallen ( Wort 2 )",
"jemanden zur Rede stellen (von jemandem Rechenschaft fordern; urspr\u00fcnglich Aussage, Rechtfertigung vor Gericht)",
"der langen Rede/langer Rede kurzer Sinn (nach Schiller, Piccolomini I, 2: \u201eWas ist der langen Rede kurzer Sinn?\u201c)",
"vergiss deine Rede nicht! (vergiss nicht, was du sagen wolltest!)"
],
"m\u00fcndliche Darlegung von Gedanken vor einem Publikum \u00fcber ein bestimmtes Thema oder Arbeitsgebiet":[
"eine lange, fesselnde, langweilige, trockene, gut aufgebaute, improvisierte, frei gehaltene, z\u00fcndende Rede",
"die Rede hat Aufsehen erregt",
"eine Rede [vor dem Parlament] halten",
"er hat sich bei seiner Rede dauernd verhaspelt"
],
"sprachliche Form (eines Textes)":[
"k\u00fcmmere dich nicht um die Reden der Leute"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rede, althochdeutsch red[i]a, radia = Rede (und Antwort); Sprache; Vernunft; Rechenschaft; urspr\u00fcnglich = das Gef\u00fcgte; zum Teil vielleicht Lehnbedeutung aus lateinisch ratio,",
"Ratio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ansprache",
"Beitrag",
"Darlegung",
"Darstellung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-155246",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"gro\u00dfe Reden schwingen (umgangssprachlich: prahlerisch reden)",
"von etwas kann keine Rede sein (etwas trifft absolut nicht zu, ist v\u00f6llig ausgeschlossen)",
"jemandem die Rede verschlagen (umgangssprachlich: jemanden stumm machen [vor Staunen, \u00dcberraschung oder Entsetzen])",
"jemandem Rede [und Antwort] stehen (jemandem Rechenschaft geben)",
"nicht der Rede wert sein (unwesentlich, unwichtig sein)",
"jemandem in die Rede fallen ( Wort 2 )",
"jemanden zur Rede stellen (von jemandem Rechenschaft fordern; urspr\u00fcnglich Aussage, Rechtfertigung vor Gericht)",
"der langen Rede/langer Rede kurzer Sinn (nach Schiller, Piccolomini I, 2: \u201eWas ist der langen Rede kurzer Sinn?\u201c)",
"vergiss deine Rede nicht! (vergiss nicht, was du sagen wolltest!)",
"es geht die Rede, [dass \u2026] (man sagt \u2026)",
"von jemandem geht die Rede \u2026 (von jemandem wird behauptet \u2026)"
]
},
"Redegabe":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259\u0261a\u02d0b\u0259",
"synonyms":[
"Beredsamkeit",
"Gespr\u00e4chigkeit",
"Mitteilsamkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-110017",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Redegewandtheit":{
"definitions":{
"das Redegewandtsein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beredsamkeit",
"Redekunst",
"Rhetorik",
"Sprechkunst"
],
"time_of_retrieval":"20220705-040647",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Redekunst":{
"definitions":{
"[Lehre von der] Kunst der Rede, der wirkungsvollen Gestaltung des gesprochenen Wortes; Rhetorik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259k\u028anst",
"synonyms":[
"Beredsamkeit",
"Redegewandtheit",
"Rednergabe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201603",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Redensart":{
"definitions":{
"formelhafte Verbindung von W\u00f6rtern, die meist als selbstst\u00e4ndiger Satz gebraucht wird":[
"das sind doch nur ausweichende Redensarten",
"jemanden mit Redensarten abspeisen"
]
},
"history_and_etymology":[
"Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch fa\u00e7on de parler"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Formel",
"Idiom",
"Sprichwort",
"Wendung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-214231",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rederei":{
"definitions":{
"[dauerndes] oberfl\u00e4chliches, nichtssagendes Reden":[
"die Redereien \u00fcber ihre Vergangenheit"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gefasel",
"Gerede",
"Ger\u00fccht",
"Geschw\u00e4tz"
],
"time_of_retrieval":"20220706-192209",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Redestil":{
"definitions":{
"Stil (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259sti\u02d0l",
"synonyms":[
"Ausdruck",
"Ausdrucksweise",
"Sprache",
"Sprechweise"
],
"time_of_retrieval":"20220707-055254",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Redeweise":{
"definitions":{
"Art des Sprechens in Ausdruck, Stil und Artikulation":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259va\u026a\u032fz\u0259",
"synonyms":[
"Ausdruck",
"Ausdrucksweise",
"Aussprache",
"Sprache"
],
"time_of_retrieval":"20220706-212639",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Redewendung":{
"definitions":{
"feste Verbindung von W\u00f6rtern, die zusammen eine bestimmte, meist bildliche Bedeutung haben; Wendung":[
"eine stehende Redewendung (eine Redewendung)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Formel",
"Idiom",
"Redensart",
"Sprichwort"
],
"time_of_retrieval":"20220706-181311",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Redlichkeit":{
"definitions":{
"redliches Wesen; Rechtschaffenheit, Ehrlichkeit":[
"an der Redlichkeit ihres Urteils besteht kein Zweifel",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch redl\u012bcheit"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ehrlichkeit",
"Einfalt",
"Fairness",
"Integrit\u00e4t"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000022",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Redner":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die eine Rede (1a) h\u00e4lt":[
"der Redner des heutigen Abends",
"drei Redner sind vorgesehen",
"man hat ihn als Redner gewonnen"
],
"m\u00e4nnliche Person, die in bestimmter Weise eine Rede (1a) , Reden h\u00e4lt":[
"ein guter, \u00fcberzeugender, schlechter Redner",
"dieser Pfarrer ist kein Redner (kann nicht gut reden)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reden\u00e6re, althochdeutsch redin\u0101ri"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Referentin",
"Referent",
"Rhetoriker",
"Rhetorikerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-065806",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rednergabe":{
"definitions":{
"rhetorische Begabung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0dn\u0250\u0261a\u02d0b\u0259",
"synonyms":[
"Beredsamkeit",
"Redekunst",
"Rhetorik",
"Sprechkunst"
],
"time_of_retrieval":"20220706-231216",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rednerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die eine ":[
"die popul\u00e4re Rednerin der Protestbewegung",
"sie wurde f\u00fcr den Abend als Rednerin engagiert",
"der Rednerin schlug Applaus entgegen",
""
],
"weibliche Person, die in bestimmter Weise eine ":[
"eine begabte, mitrei\u00dfende, mittelm\u00e4\u00dfige Rednerin",
"sie hatte kein gro\u00dfes Talent als Rednerin",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Redner",
"mittelhochdeutsch reden\u00e6re, althochdeutsch redin\u0101ri"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Referentin",
"Referent",
"Rhetoriker",
"Rhetorikerin"
],
"time_of_retrieval":"20220705-004136",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rednerpult":{
"definitions":{
"[in der H\u00f6he verstellbares] Pult, an dem ein Redner stehen und auf dessen schr\u00e4ger Fl\u00e4che er sein Manuskript ablegen kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0dn\u0250p\u028alt",
"synonyms":[
"Kanzel",
"Katheder",
"Pult"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073929",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rednertribuene":{
"definitions":{
"erh\u00f6hte Plattform, auf der das Rednerpult oder auch Tisch und St\u00fchle f\u00fcr eine Diskussionsrunde stehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0dn\u0250triby\u02d0n\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-235637",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Redseligkeit":{
"definitions":{
"das Redseligsein; redseliges Wesen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gespr\u00e4chigkeit",
"Mitteilsamkeit",
"Schwatzhaftigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220705-050531",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reduktase":{
"definitions":{
"reduzierendes Enzym in roher Milch":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-110300",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reduktion":{
"definitions":{
"R\u00fcckschluss vom Komplizierten auf etwas Einfaches; Vereinfachung":[
"die Reduktion eines Schemas"
],
"das Reduzieren; das Zur\u00fcckf\u00fchren auf ein geringeres Ma\u00df":[
"eine Reduktion der Kosten",
"Reduktion (Beschr\u00e4nkung) auf das Wichtigste",
"beim Lehrstoff m\u00fcssen Reduktionen vorgenommen werden"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reductio = Zur\u00fcckf\u00fchrung, zu: reductum, 2. Partizip von: reducere,",
"reduzieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abstrich",
"Begrenzung",
"Beschneidung",
"Beschr\u00e4nkung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051409",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reduktionismus":{
"definitions":{
"isolierte Betrachtung von Einzelelementen ohne ihre Verflechtung in einem Ganzen oder von einem Ganzen als einfacher Summe aus Einzelteilen unter \u00dcberbetonung der Einzelteile, von denen aus generalisiert wird":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111551",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reduktionsdiaet":{
"definitions":{
"kalorienarme Kost f\u00fcr eine Abmagerungskur":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113346",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reduktionskost":{
"definitions":{
"Reduktionsdi\u00e4t":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064511",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reduktionsofen":{
"definitions":{
"Schmelzofen zur L\u00e4uterung der Metalle":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; deutsch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032155",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reduktionsteilung":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-214831",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reduktionszirkel":{
"definitions":{
"verstellbarer Zirkel zum \u00dcbertragen von vergr\u00f6\u00dferten oder verkleinerten Strecken":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052553",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reduktor":{
"definitions":{
"Glimmlampe im Gleichstromkreis zur Minderung der Netzspannung":[],
"Klingeltransformator":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050337",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Redundanz":{
"definitions":{
"das Vorhandensein von eigentlich \u00fcberfl\u00fcssigen, f\u00fcr die Information nicht notwendigen Elementen; \u00dcberladung mit Merkmalen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch redundantia = \u00dcberf\u00fclle"
],
"pronounciation":"red\u028an\u02c8dants",
"synonyms":[
"\u00dcberangebot",
"\u00dcberfluss",
"\u00dcberhang",
"\u00dcberma\u00df"
],
"time_of_retrieval":"20220707-222930",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reduplikation":{
"definitions":{
"Verdoppelung eines Wortes oder Wortteiles":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch reduplicatio, zu: reduplicare,",
"reduplizieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074658",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reduzierung":{
"definitions":{
"das Reduzieren; das Reduziertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abstrich",
"Begrenzung",
"Beschneidung",
"Beschr\u00e4nkung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-024735",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Redwood":{
"definitions":{
"Rotholz eines kalifornischen Mammutbaums":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch redwood, aus: red = rot und wood = Wald, Holz"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025bdw\u028ad",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082342",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reeder":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Schifffahrtsunternehmer; Schiffseigner [bei der Seeschifffahrt]":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch r\u0113der, zu: r\u0113den = ausr\u00fcsten, bereit machen, verwandt mit",
"bereit"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Eigner",
"Eignerin"
],
"time_of_retrieval":"20220705-023415",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reederei":{
"definitions":{
"Schifffahrtsunternehmen, Handelsgesellschaft, die mit [eigenen] Schiffen Personen und G\u00fcter bef\u00f6rdert":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02d0d\u0259\u02c8ra\u026a\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010113",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reederin":{
"definitions":{
"Schifffahrtsunternehmerin; Schiffseignerin [bei der Seeschifffahrt]":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Reeder",
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch r\u0113der, zu: r\u0113den = ausr\u00fcsten, bereit machen, verwandt mit",
"bereit"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Eigner",
"Eignerin"
],
"time_of_retrieval":"20220705-021959",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reeducation":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Ma\u00dfnahmen, mit denen die vier Besatzungsm\u00e4chte nach dem Zweiten Weltkrieg Deutschland zur Demokratie zu f\u00fchren suchten":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0edj\u028a\u02c8k\u025b\u026a\u032f\u0283n\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050807",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reel":{
"definitions":{
"schottischer und irischer, urspr\u00fcnglich kreolischer schneller [Paar]tanz in geradem Takt":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"ri\u02d0l",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041141",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reenactment":{
"definitions":{
"m\u00f6glichst authentisches [filmisches] Nachstellen oder Inszenieren eines historischen Ereignisses (z. B. einer Schlacht)":[
"dokumentarisches Reenactment",
"Kritiker popul\u00e4rer Reenactments"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch (historical) reenactment = (historisches)",
"Nachstellen (1)"
],
"pronounciation":"ri\u02d0\u0294\u025bn\u02c8\u0294\u025bktm\u0259nt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054633",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reengagement":{
"definitions":{
"Wiederverpflichtung":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":"re\u0251\u0303\u0261a\u0292\u0259\u02c8m\u0251\u0303\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081122",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reentry":{
"definitions":{
"Wiedereingliederung eines Mitarbeiters in das Unternehmen nach l\u00e4ngerer [krankheitsbedingter] Arbeitsunterbrechung":[],
"Wiedereintritt eines Raumflugk\u00f6rpers in die Erdatmosph\u00e4re":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch re-entry, aus re- = wieder und entry = Eintritt < franz\u00f6sisch entr\u00e9e,",
"Entree"
],
"pronounciation":"ri\u02d0\u02c8\u025bntr\u026a",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105319",
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reeperbahn":{
"definitions":{
"Seilerbahn":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124020",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reet":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelniederdeutsch r\u0113t, niederdeutsch Form von",
"Ried"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ried",
"Riedgras",
"Schilf",
"Teichrohr"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211519",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Referat":{
"definitions":{
"Abteilung einer Beh\u00f6rde als Fachgebiet eines Referenten":[
"ein Referat \u00fcbernehmen, leiten",
"sie wurde in das neue Referat berufen, mit dem Referat betraut"
],
"ausgearbeitete [Untersuchungsergebnisse zusammenfassende] Abhandlung \u00fcber ein bestimmtes Thema":[
"ein wissenschaftliches, politisches Referat",
"ein Referat ausarbeiten, schreiben"
],
"kurzer [eine kritische Einsch\u00e4tzung enthaltender] schriftlicher Bericht":[
"Referate \u00fcber die wichtigsten Neuerscheinungen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch referat = er m\u00f6ge berichten; substantivischer Aktenvermerk (als Anweisung f\u00fcr den Berichterstatter), zu: referre,",
"referieren"
],
"pronounciation":"ref\u0259\u02c8ra\u02d0t",
"synonyms":[
"Beitrag",
"Darlegung",
"Darstellung",
"Erl\u00e4uterung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-022355",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Referatenblatt":{
"definitions":{
"[wissenschaftliche] Zeitschrift, die vor allem Referate (1b) und bibliografische Angaben \u00fcber die Neuerscheinungen [in einem bestimmten Fachgebiet] bringt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130432",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Referatsleiterin":{
"definitions":{
"Leiterin eines Referats (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ref\u0259\u02c8ra\u02d0tsla\u026a\u032ft\u0259r\u026an",
"synonyms":[
"Referent",
"Dienststellenleiter",
"Dienststellenleiterin",
"Ressortchef"
],
"time_of_retrieval":"20220708-063513",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Referendum":{
"definitions":{
"(besonders in der Schweiz) Volksentscheid \u00fcber eine bestimmte Frage":[
"ein Referendum durchf\u00fchren, abhalten",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch referendum = zu Berichtendes, zu Beschlie\u00dfendes, Gerundivum von: referre,",
"referieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abstimmung",
"Volksabstimmung",
"Plebiszit",
"Volksentscheid"
],
"time_of_retrieval":"20220705-002447",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Referent":{
"definitions":{
"Gutachter [bei der Beurteilung einer wissenschaftlichen Arbeit]":[
"Referent f\u00fcr Jugendfragen",
"der pers\u00f6nliche Referent des Ministers"
],
"m\u00e4nnliche Person, die ein Referat (1a) h\u00e4lt; Vortragender":[
"der Referent des heutigen Abends",
"wir haben Herrn N. N. als Referenten gewonnen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch referens (Genitiv: referentis), 1. Partizip von: referre,",
"referieren"
],
"pronounciation":"ref\u0259\u02c8r\u025bnt",
"synonyms":[
"Sprecherin",
"Berichterstatter",
"Berichterstatterin",
"Redner"
],
"time_of_retrieval":"20220706-231405",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Referentin":{
"definitions":{
"Gutachterin [bei der Beurteilung einer wissenschaftlichen Arbeit]":[
"die langj\u00e4hrige Referentin des Sozialdezernenten",
"sie ist die neue Referentin f\u00fcr \u00f6ffentliche Finanzen"
],
"weibliche Person, die ein Referat (1a) h\u00e4lt; Vortragende":[
"sie ist eine gefragte Referentin zum Thema Marketing",
"sie war f\u00fcr den heutigen Abend als Referentin angek\u00fcndigt"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Referent",
"zu lateinisch referens (Genitiv: referentis), 1. Partizip von: referre,",
"referieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sprecherin",
"Berichterstatter",
"Berichterstatterin",
"Redner"
],
"time_of_retrieval":"20220706-181036",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Referenz":{
"definitions":{
"Person oder Stelle, auf die verwiesen wird, weil sie [lobende] Auskunft \u00fcber jemanden geben kann":[
"darf ich Sie als Referenz angeben?"
],
"von einer Vertrauensperson gegebene [lobende] Beurteilung, Empfehlung":[
"die Bewerberin hat gute Referenzen aufzuweisen",
"Referenzen verlangen",
"Referenzen \u00fcber einen Bewerber einholen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9f\u00e9rence, eigentlich = Bericht, Auskunft, zu: se r\u00e9f\u00e9rer,",
"referieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-084217",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reflektant":{
"definitions":{
"Bewerber, Interessent, Bieter":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aspirant",
"Aspirantin",
"Bewerber",
"Bewerberin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-010640",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reflektantin":{
"definitions":{
"Bewerberin, Interessentin, Bieterin":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aspirant",
"Aspirantin",
"Bewerber",
"Bewerberin"
],
"time_of_retrieval":"20220708-024627",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reflektor":{
"definitions":{
"Fernrohr mit Parabolspiegel; Spiegelteleskop":[],
"Hohlspiegel hinter einer Lichtquelle zur B\u00fcndelung des Lichtes (z. B. in einem Scheinwerfer)":[
"Schulranzen mit Reflektoren"
],
"Teil einer Richtantenne, die einfallende elektromagnetische Wellen reflektiert (z. B. zur B\u00fcndelung in einem Brennpunkt)":[],
"Umh\u00fcllung (aus Beryllium, Grafit o. \u00c4.) der Spaltzone eines Reaktors, an der die austretenden Neutronen gebremst und reflektiert werden":[],
"kreisf\u00f6rmige, streifenf\u00f6rmige o. \u00e4. Vorrichtung aus reflektierendem Material (als R\u00fcckstrahler)":[]
},
"history_and_etymology":[
"latinisiert nach franz\u00f6sisch r\u00e9flecteur, zu: r\u00e9fl\u00e9chir < lateinisch reflectere,",
"reflektieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Katzenauge",
"R\u00fccklicht"
],
"time_of_retrieval":"20220707-195441",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reflex":{
"definitions":{
"Reaktion des Organismus auf einen das Nervensystem treffenden Reiz":[
"motorische Reflexe",
"gute Reflexe haben (schnell reagieren)"
],
"Widerschein, Lichtreflex":[
"Reflexe der Scheinwerfer auf nasser Stra\u00dfe",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Reflexe der Fantasie, der Erinnerung"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9flexe < lateinisch reflexus = das Zur\u00fcckbeugen, substantiviertes 2. Partizip von: reflectere,",
"reflektieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abglanz",
"Lichtreflex",
"Spiegelbild",
"Spiegelung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-211419",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"bedingter Reflex (erworbene Reaktion des Organismus bei h\u00f6her entwickelten Tieren und beim Menschen auf einen [biologisch] neutralen Reiz (z. B. bei einem Hund die bedingt-reflektorische Speichelausscheidung beim Ert\u00f6nen einer Glocke, wenn er eine Zeit lang vor Verabreichung des Futters diesen Glockenton geh\u00f6rt hat))",
"pawlowscher/Pawlow'scher Reflex (a. Biologie; bedingter Reflex. b. bildungssprachlich scherzhaft; stereotype Reaktion: die Debatte um die Gesamtschule l\u00f6ste bei den Beteiligten pawlowsche Reflexe aus.)",
"unbedingter Reflex (angeborene, immer auftretende Reaktion auf \u00e4u\u00dfere Reize; z. B. der Hustenreflex)"
]
},
"Reflexbogen":{
"definitions":{
"Weg, auf dem ein Reflex (2) vom Rezeptor \u00fcber das Zentralnervensystem zum Effektor abl\u00e4uft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103138",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reflexion":{
"definitions":{
"das Nachdenken; \u00dcberlegung, pr\u00fcfende Betrachtung":[
"Reflexionen [\u00fcber etwas] anstellen"
],
"das Zur\u00fcckgeworfenwerden von Wellen, Strahlen":[
"die Reflexion des Lichts an einer spiegelnden Fl\u00e4che"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9flexion < lateinisch reflexio = das Zur\u00fcckbeugen, zu: reflectere,",
"reflektieren"
],
"pronounciation":"refl\u025b\u02c8ksi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Spiegelung",
"R\u00fcckstrahlung",
"Bedenken",
"Besinnung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191935",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reflexionsnebel":{
"definitions":{
"wolkenartige Verdichtungen von Materie im Weltraum, die das Licht von in der N\u00e4he befindlichen Sternen reflektieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"refl\u025b\u02c8ksi\u032fo\u02d0nsne\u02d0bl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060027",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reflexiva":{
"definitions":{
"Plural von Reflexivum":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082933",
"type":"\n Betonung \n \n \n Reflex i va \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Reflexologie":{
"definitions":{
"Wissenschaft von den unbedingten und den bedingten Reflexen 2":[]
},
"history_and_etymology":[
"",
"-logie",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121715",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reflexzonenmassage":{
"definitions":{
"Massage bestimmter Zonen der K\u00f6rperoberfl\u00e4che mit dem Ziel, gest\u00f6rte Funktionen innerer Organe, die diesen Zonen zugeordnet sind, zu aktivieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212149",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reflux":{
"definitions":{
"R\u00fcckfluss (z. B. von Magensaft in die Speiser\u00f6hre)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-mittellateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055405",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Refluxoesophagitis":{
"definitions":{
"durch Reflux bedingte Entz\u00fcndungserscheinungen in der Speiser\u00f6hre":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083403",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Refoermchen":{
"definitions":{
"halbherzig unternommene, in den Ans\u00e4tzen stecken gebliebene [wirkungslose] Reform":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023924",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reform":{
"definitions":{
"planm\u00e4\u00dfige Neuordnung, Umgestaltung, Verbesserung des Bestehenden (ohne Bruch mit den wesentlichen geistigen und kulturellen Grundlagen)":[
"eine einschneidende, durchgreifende Reform",
"politische, soziale Reformen",
"Reformen fordern, durchsetzen",
"sich f\u00fcr Reformen einsetzen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9forme; zu: r\u00e9former,",
"reformieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Erneuerung",
"Neuerung",
"Neugestaltung",
"Neuordnung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-224637",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reformagenda":{
"definitions":{
"Programm (3) umzusetzender Reformen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191338",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reformat":{
"definitions":{
"durch Reformieren (2) gewonnenes Benzin mit hoher Klopffestigkeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175539",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reformatio_in_Peius":{
"definitions":{
"Ab\u00e4nderung eines angefochtenen Urteils in h\u00f6herer Instanz zum Nachteil des Anfechtenden":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180842",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reformation":{
"definitions":{
"Erneuerung, geistige Umgestaltung, Verbesserung":[],
"religi\u00f6se Erneuerungsbewegung des 16. Jahrhunderts, die zur Bildung der evangelischen Kirchen f\u00fchrte":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reformatio = Umgestaltung, Erneuerung, zu: reformare,",
"reformieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172358",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reformationsfest":{
"definitions":{
"Gedenkfeier f\u00fcr den als Beginn der Reformation geltenden Anschlag der 95 Thesen Luthers (am 31. 10. 1517 in Wittenberg)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071702",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reformationstag":{
"definitions":{
"Tag (31. Oktober), an dem das Reformationsfest begangen, der Reformation (1) gedacht wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013606",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reformationszeit":{
"definitions":{
"Zeit der Reformation (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221734",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reformator":{
"definitions":{
"einer der Begr\u00fcnder der Reformation (1) (Luther, Calvin, Zwingli u. a.)":[
"ein Reformator des Rechtswesens"
],
"m\u00e4nnliche Person, die eine [umfassende] Reform durchf\u00fchrt":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reformator = Umgestalter, Erneuerer"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210635",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reformatorin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die eine [umfassende] Reform durchf\u00fchrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070143",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reformbeduerftigkeit":{
"definitions":{
"das Reformbed\u00fcrftigsein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024727",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reformbestrebung":{
"definitions":{
"eine Reform betreffende Bestrebung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064725",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reformbewegung":{
"definitions":{
"Bewegung (3a, b) , die Reformen durchsetzen will":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8f\u0254rmb\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115350",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reformer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die eine Reform erstrebt oder durchf\u00fchrt":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch reformer, zu: to reform = erneuern, verbessern < lateinisch reformare,",
"reformieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215639",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reformerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die eine Reform erstrebt oder durchf\u00fchrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221519",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Refugium":{
"definitions":{
"sicherer Ort, an dem jemand seine Zuflucht findet, an den er sich zur\u00fcckziehen kann, um ungest\u00f6rt zu sein; Zufluchtsort, -st\u00e4tte":[
"ein Refugium suchen, finden",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch refugium, zu: refugere = sich fl\u00fcchten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Asyl",
"Schlupfloch",
"Schutzort",
"Schutzzone"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025855",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Refusion":{
"definitions":{
"R\u00fcckgabe, R\u00fcckerstattung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcckverg\u00fctung",
"Zur\u00fcckerstattung",
"[Zu]r\u00fcckzahlung"
],
"time_of_retrieval":"20220705-012102",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Refutation":{
"definitions":{
"Lehnsaufk\u00fcndigung durch den Vasallen":[],
"Widerlegung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gegenbeweis",
"Widerlegung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-034535",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reg_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224120",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Reg_t___Regiment":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042009",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Regal_Gestell_Bord":{
"definitions":{
"meist offenes, auf dem Boden stehendes oder an einer Wand befestigtes Gestell mit mehreren F\u00e4chern zum Aufstellen, Ablegen, Aufbewahren von B\u00fcchern, Waren o.\u00a0\u00c4.":[
"ein niedriges, schmales, hohes, leeres Regal",
"mit Akten gef\u00fcllte Regale",
"ein Buch aus dem Regal, vom Regal nehmen, ins Regal zur\u00fcckstellen, legen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht \u00fcber niederdeutsch rij\u014dl < franz\u00f6sisch rigole = Rinne < mittellateinisch rigulus, Verkleinerungsform von: riga = Graben, Reihe"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[B\u00fccher]bord",
"B\u00fccherwand",
"Gestell",
"Rack"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153415",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regal_Koenigsrecht_Anspruch":{
"definitions":{
"dem K\u00f6nig, sp\u00e4ter dem Staat zustehendes, meist wirtschaftlich nutzbares Hoheitsrecht":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch reg\u0101l < mittellateinisch regale = K\u00f6nigsrecht, zu lateinisch regalis = k\u00f6niglich, zu: rex,",
"Rex"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-161510",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regal_Orgel_Orgelregister":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9gale, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-191122",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regalbrett":{
"definitions":{
"waagerecht in ein ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261a\u02d0lbr\u025bt",
"synonyms":[
"Bord",
"Brett",
"Konsole",
"Wandbrett"
],
"time_of_retrieval":"20220706-231853",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regatta":{
"definitions":{
"auf einer markierten Strecke ausgetragene Wettfahrt f\u00fcr Boote":[
"eine Regatta abhalten, veranstalten",
"an einer Regatta teilnehmen"
]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch (venezianisch) regat(t)a = Gondelwettfahrt, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"re\u02c8\u0261ata",
"synonyms":[
"Wettfahrt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005000",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regel":{
"definitions":{
"Menstruation":[
"dass er so fr\u00fch aufsteht, ist, bildet bei ihm die Regel",
"das ist hier nicht, ist durchaus die Regel",
"etwas tun, was von der \u00fcblichen Regel abweicht",
"das ist ihr zur Regel geworden, hat sie sich zur Regel gemacht"
],
"aus bestimmten Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten abgeleitete, aus Erfahrungen und Erkenntnissen gewonnene, in \u00dcbereinkunft festgelegte, f\u00fcr einen jeweiligen Bereich als verbindlich geltende Richtlinie; [in bestimmter Form schriftlich fixierte] Norm, Vorschrift":[
"allgemeine, spezielle, einfache, schwierige, feste, strenge, ungeschriebene Regeln",
"grammatische, mathematische Regeln",
"kl\u00f6sterliche Regeln",
"die Regeln eines Spiels, der Rechtschreibung, des Zusammenlebens",
"eine Regel aufstellen, anwenden, kennen, lernen",
"die geltenden Regeln beachten, befolgen, \u00fcbertreten, verletzen, au\u00dfer Acht lassen",
"sich an eine Regel halten",
"gegen die primitivsten Regeln des Anstands, der H\u00f6flichkeit, des Umgangs versto\u00dfen",
"das ist eine Abweichung von der Regel"
],
"regelm\u00e4\u00dfig, fast ausnahmslos ge\u00fcbte Gewohnheit; das \u00dcbliche, \u00fcblicherweise Geltende":[
"die goldene Regel (besonders christliche Religion: Grundregel f\u00fcr das rechte Handeln; nach Matth\u00e4us 7, 12: \u201eAlles, was ihr wollt, dass euch die Menschen tun, sollt auch ihr ihnen tun\u201c)",
"nach allen Regeln der Kunst (1. ganz vorschriftsm\u00e4\u00dfig, in jeder Hinsicht, Beziehung richtig, wie es sich geh\u00f6rt: er tranchierte den G\u00e4nsebraten nach allen Regeln der Kunst. 2. umgangssprachlich; in betr\u00e4chtlichem Ma\u00dfe; gr\u00fcndlich, t\u00fcchtig, geh\u00f6rig: sie haben ihn nach allen Regeln der Kunst verpr\u00fcgelt.)",
"keine Regel ohne Ausnahme"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch regel(e), althochdeutsch regula, urspr\u00fcnglich = Ordensregel < mittellateinisch regula < lateinisch regula = Richtholz; Ma\u00dfstab, Regel, zu: regere,",
"regieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bestimmung",
"Devise",
"Faustregel",
"Festlegung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185009",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"die goldene Regel (besonders christliche Religion: Grundregel f\u00fcr das rechte Handeln; nach Matth\u00e4us 7, 12: \u201eAlles, was ihr wollt, dass euch die Menschen tun, sollt auch ihr ihnen tun\u201c)",
"nach allen Regeln der Kunst (1. ganz vorschriftsm\u00e4\u00dfig, in jeder Hinsicht, Beziehung richtig, wie es sich geh\u00f6rt: er tranchierte den G\u00e4nsebraten nach allen Regeln der Kunst. 2. umgangssprachlich; in betr\u00e4chtlichem Ma\u00dfe; gr\u00fcndlich, t\u00fcchtig, geh\u00f6rig: sie haben ihn nach allen Regeln der Kunst verpr\u00fcgelt.)",
"keine Regel ohne Ausnahme",
"in der Regel/in aller Regel (normalerweise, \u00fcblicherweise, meist, fast immer: in der Regel mit dem Auto zur Arbeit fahren)"
]
},
"Regelblutung":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261l\u0329blu\u02d0t\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Monatsblutung",
"Periode",
"Regel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-195457",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regellosigkeit":{
"definitions":{
"das Regellossein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anarchie",
"Unordnung",
"Unregelm\u00e4\u00dfigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220705-002017",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regelmaeszigkeit":{
"definitions":{
"regelm\u00e4\u00dfige (a) Form, Gestaltung; Ebenma\u00df":[
"die Regelm\u00e4\u00dfigkeit ihres Gesichtes, eines Bauwerks"
],
"regelm\u00e4\u00dfige (b) Ordnung, Wiederkehr, Aufeinanderfolge":[
"die Regelm\u00e4\u00dfigkeit der Mahlzeiten",
"er kam in sch\u00f6ner Regelm\u00e4\u00dfigkeit (ironisch; immer wieder ) zu sp\u00e4t"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ebenma\u00df",
"Gesetz",
"Gleichma\u00df",
"Homogenit\u00e4t"
],
"time_of_retrieval":"20220706-193425",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regelung":{
"definitions":{
"das Regeln (1a, 2)":[
"eine vern\u00fcnftige, einheitliche, vertragliche, tarifliche, rechtliche Regelung",
"diese Regelung tritt ab sofort in Kraft"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bestimmung",
"Direktive",
"Instruktion",
"Ordnung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173817",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regelwidrigkeit":{
"definitions":{
"regelwidriges Verhalten; Versto\u00df gegen die Regeln, Vorschriften":[
"Regelwidrigkeiten werden streng geahndet",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-045841",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regen_Fluss":{
"definitions":{
"linker Nebenfluss der Donau":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-031334",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Regen_Niederschlag":{
"definitions":{
"Niederschlag, der in Form von Wassertropfen zur Erde f\u00e4llt":[
"ein starker, heftiger, wolkenbruchartiger, d\u00fcnner, anhaltender Regen",
"der tropische Regen",
"der Regen f\u00e4llt, beginnt, h\u00f6rt auf, l\u00e4sst nach, rauscht, rieselt, str\u00f6mt, rinnt \u00fcber das Dach, klatscht/trommelt/schl\u00e4gt gegen die Scheiben, prasselt aufs Pflaster",
"es wird Regen geben",
"durch den Regen laufen",
"bei str\u00f6mendem Regen",
"es/der Himmel sieht nach Regen aus",
"wir wurden vom Regen \u00fcberrascht"
],
"etwas in gro\u00dfer Anzahl zur Erde Niedergehendes":[
"ein warmer Regen (umgangssprachlich: sehr erw\u00fcnschte, oft unerwartet erfolgende Geldzuwendung)",
"aus dem/vom Regen in die Traufe kommen (umgangssprachlich: aus einer unangenehmen, schwierigen Lage in eine noch schlimmere geraten)",
"jemanden im Regen [stehen] lassen/in den Regen stellen (umgangssprachlich: jemanden im Stich, mit seinen Problemen alleinlassen, ihm in einer Notlage nicht helfen)",
"auf Regen folgt Sonnenschein (auf schlechte Zeiten folgen immer wieder auch gute)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch regen, althochdeutsch regan, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fisselregen",
"Gewitterregen",
"Niederschlag",
"Nieselregen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234750",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"ein warmer Regen (umgangssprachlich: sehr erw\u00fcnschte, oft unerwartet erfolgende Geldzuwendung)",
"aus dem/vom Regen in die Traufe kommen (umgangssprachlich: aus einer unangenehmen, schwierigen Lage in eine noch schlimmere geraten)",
"jemanden im Regen [stehen] lassen/in den Regen stellen (umgangssprachlich: jemanden im Stich, mit seinen Problemen alleinlassen, ihm in einer Notlage nicht helfen)",
"auf Regen folgt Sonnenschein (auf schlechte Zeiten folgen immer wieder auch gute)"
]
},
"Regenbogenforelle":{
"definitions":{
"Forelle mit dunklem R\u00fccken, helleren Seiten mit breitem, rosa schillerndem L\u00e4ngsband und kleinen schwarzen Flecken":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103812",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regenbogenpresse":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Wochenbl\u00e4tter, deren Beitr\u00e4ge sich im Wesentlichen aus trivialer Unterhaltung, gesellschaftlichem Klatsch, Sensationsmeldungen o. \u00c4. zusammensetzen":[]
},
"history_and_etymology":[
"nach der bunten Aufmachung, besonders den mehrfarbigen Kopfleisten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Boulevardpresse",
"Revolverpresse",
"Sensationspresse",
"Skandalpresse"
],
"time_of_retrieval":"20220708-040451",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regeneration":{
"definitions":{
"Erneuerung, erneute Belebung":[
"die geistige und k\u00f6rperliche Regeneration",
"die Regeneration der Arbeitskraft"
],
"erneute Bildung, Entstehung, nat\u00fcrliche Wiederherstellung von verletztem, abgestorbenem Gewebe o. \u00c4.":[
"die Regeneration von Haut, Federn, Haaren, Pflanzenteilen",
"die Regeneration des Schwanzes einer Eidechse"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration < sp\u00e4tlateinisch regeneratio = Wiedergeburt, zu lateinisch regenerare,",
"regenerieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Auffrischung",
"[Neu]belebung",
"Erholung",
"Erneuerung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174009",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regenguss":{
"definitions":{
"kurzer, starker Regen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Platzregen",
"Regen",
"Regenschauer",
"Schauer"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232649",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regensburg":{
"definitions":{
"Stadt an der Donau":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021330",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Regensburger_aus_von_Regensburg":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000102",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Regenschauer":{
"definitions":{
"pl\u00f6tzlich einsetzender, nicht lange anhaltender Regen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261n\u0329\u0283a\u028a\u032f\u0250",
"synonyms":[
"Gewitterregen",
"Niederschlag",
"Platzregen",
"Regen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-180419",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regenschirm":{
"definitions":{
"Schirm (1a)":[
"den Regenschirm \u00f6ffnen, aufspannen, zuklappen, zumachen",
"mit jemandem unter einem Regenschirm gehen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"nach franz\u00f6sisch parapluie,",
"Parapluie"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schirm",
"Parapluie"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015944",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"gespannt sein wie ein Regenschirm (umgangssprachlich scherzhaft: sehr gespannt, neugierig auf etwas sein)"
]
},
"Regent":{
"definitions":{
"regierender F\u00fcrst, Monarch, gekr\u00f6nter Herrscher":[
"ein absolutistischer Regent"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch regens (Genitiv: regentis) = Herrscher, F\u00fcrst, substantiviertes 1. Partizip von lateinisch regere,",
"regieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"F\u00fcrst",
"F\u00fcrstin",
"gekr\u00f6ntes Haupt",
"Herr"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050927",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regentschaft":{
"definitions":{
"Aus\u00fcbung der Herrschaft; Amt, Amtszeit eines Regenten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Amtszeit",
"F\u00fchrung",
"Herrschaft",
"Regierung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-013602",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regie":{
"definitions":{
"Raum, in dem sich die Regie (1a) befindet":[
"in der Regie anfragen, wie es weitergeht"
],
"verantwortliche F\u00fchrung, Leitung, Verwaltung":[
"die Regie des Betriebs liegt jetzt in den H\u00e4nden des Sohnes",
"etwas in eigener Regie (umgangssprachlich; selbstst\u00e4ndig, ohne fremde Hilfe, ganz allein) tun, machen"
],
"verantwortliche k\u00fcnstlerische Leitung bei der Gestaltung eines Werkes f\u00fcr eine Auff\u00fchrung, Sendung o. \u00c4.; Spielleitung; Inszenierung":[
"eine \u00fcberlegte, geschickte, subtile Regie",
"wer hatte bei diesem Film die Regie?",
"er hat die Regie des Fernsehspiels \u00fcbernommen",
"Regie f\u00fchren (die k\u00fcnstlerische Leitung haben, der Regisseur sein)",
"die Anweisungen der Regie (des Regisseurs) befolgen",
"sie arbeitete \u00f6fter unter seiner Regie"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9gie = verantwortliche Leitung; Verwaltung, eigentlich substantiviertes 2. Partizip Femininum von: r\u00e9gir < lateinisch regere,",
"regieren"
],
"pronounciation":"re\u02c8\u0292i\u02d0",
"synonyms":[
"Inszenierung",
"Spielleitung",
"Aufsicht"
],
"time_of_retrieval":"20220707-014021",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierung":{
"definitions":{
"T\u00e4tigkeit des Regierens (1) ; Aus\u00fcbung der Regierungs-, Herrschaftsgewalt":[
"die Regierung dieses Herrschers brachte das Land in Not",
"einen Mann, eine Frau, eine Partei an die Regierung bringen",
"die Regierung \u00fcbernehmen, antreten",
"unter, w\u00e4hrend ihrer Regierung herrschte Frieden"
],
"oberstes Organ eines Staates, eines Landes, das die richtunggebenden und leitenden Funktionen aus\u00fcbt; Gesamtheit der Personen, die einen Staat, ein Land regieren":[
"eine demokratische, sozialistische, b\u00fcrgerliche, provisorische, legale, starke, stabile, schwache Regierung",
"die amtierende Regierung des Landes",
"die Regierung ist zur\u00fcckgetreten, wurde gest\u00fcrzt",
"eine neue Regierung bilden, einsetzen",
"eine Regierung ernennen, berufen, unterst\u00fctzen, absetzen",
"er geh\u00f6rt der Regierung nicht mehr an"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch regierunge"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Amtszeit",
"F\u00fchrung",
"Herrschaft",
"Regierungsgewalt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194812",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsamt":{
"definitions":{
"Amt (1a) , das jemand innerhalb einer Regierung innehat":[
"ein Regierungsamt neu besetzen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120223",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regierungsarbeit":{
"definitions":{
"von einer Regierung geleistete Arbeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0294arba\u026a\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105122",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsbank":{
"definitions":{
"Sitze der Mitglieder einer Regierung im Parlament":[
"die Ministerinnen und Minister nahmen auf der Regierungsbank Platz"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsba\u014bk",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215956",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsbeamter":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"in der Verwaltung einer Regierung (2) t\u00e4tiger Beamter":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsb\u0259\u0294amt\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014617",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsbeschluss":{
"definitions":{
"von einer Regierung (2) gefasster Beschluss (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsb\u0259\u0283l\u028as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185846",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsbeteiligung":{
"definitions":{
"die Beteiligung an einer Regierungskoalition":[
"eine, keine Regierungsbeteiligung um jeden Preis anstreben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213337",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsbildung":{
"definitions":{
"Bildung einer Regierung":[
"die Regierungsbildung \u00fcbernehmen",
"jemanden mit der Regierungsbildung betrauen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsb\u026ald\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024528",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsbuendnis":{
"definitions":{
"B\u00fcndnis der regierenden Parteien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsb\u028fntn\u026as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180820",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regierungsbuero":{
"definitions":{
"B\u00fcro eines Regierungsbeamten":[],
"Sitz der Regierung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182120",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regierungschef":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Politiker, der seinem Amt entsprechend eine Regierung (2) anf\u00fchrt, leitet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0283\u025bf",
"synonyms":[
"Ministerpr\u00e4sident",
"Ministerpr\u00e4sidentin",
"Staatsoberhaupt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202704",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regierungschefin":{
"definitions":{
"Politikerin, die ihrem Amt entsprechend eine Regierung (2) anf\u00fchrt, leitet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0283\u025bf\u026an",
"synonyms":[
"Ministerpr\u00e4sident",
"Ministerpr\u00e4sidentin",
"Staatsoberhaupt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-170328",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsdelegation":{
"definitions":{
"von einer Regierung (2) bevollm\u00e4chtigte Delegation (1b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsdele\u0261atsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175052",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsdirektorin":{
"definitions":{
"h\u00f6here, \u00fcber dem Regierungsrat stehende Beamtin im Verwaltungsdienst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsdir\u025bkto\u02d0r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072913",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsebene":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230822",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"auf Regierungsebene (in der Zust\u00e4ndigkeit der Regierung; von der Regierung aus als der zust\u00e4ndigen Stelle: Gespr\u00e4che auf Regierungsebene)"
]
},
"Regierungsfaehigkeit":{
"definitions":{
"das Regierungsf\u00e4higsein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120904",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsfraktion":{
"definitions":{
"die Regierung stellende Fraktion (1a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200931",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsgebaeude":{
"definitions":{
"Geb\u00e4ude, in dem eine ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0261\u0259b\u0254\u026a\u032fd\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-013903",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regierungsgeschaefte":{
"definitions":{
"Aufgaben, die zur Wahrnehmung der Regierung (1) geh\u00f6ren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203718",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Regierungsgewalt":{
"definitions":{
"Macht, Befugnis, die ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0261\u0259valt",
"synonyms":[
"Herrschaft",
"Macht",
"Regentschaft",
"Staatsgewalt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191250",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungskreis":{
"definitions":{
"einer Regierung (2) angeh\u00f6rende, in ihrem Bereich t\u00e4tige Personen, Personenkreise":[
"dies verlautete in/aus Regierungskreisen",
"Absprachen werden im engsten Regierungskreis getroffen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063450",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regierungskriminalitaet":{
"definitions":{
"Kriminalit\u00e4t im Bereich der Regierung (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030247",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungslager":{
"definitions":{
"Lager (3) der Regierung (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsla\u02d0\u0261\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225156",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regierungslehre":{
"definitions":{
"Bereich der Politikwissenschaft, der sich mit den zentralen politischen Institutionen des Staates befasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214155",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsmannschaft":{
"definitions":{
"Kabinett (2a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsman\u0283aft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214522",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsmitglied":{
"definitions":{
"Mitglied einer Regierung (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsm\u026at\u0261li\u02d0t",
"synonyms":[
"Minister",
"Ministerin",
"Kabinettsmitglied",
"Ressortchef"
],
"time_of_retrieval":"20220707-195729",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regierungspolitik":{
"definitions":{
"von der amtierenden Regierung betriebene Politik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224450",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungspraesident":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Leiter der Verwaltung eines Regierungsbezirks":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bspr\u025bzid\u025bnt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014837",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regierungspraesidentin":{
"definitions":{
"Leiterin der Verwaltung eines Regierungsbezirks":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bspr\u025bzid\u025bnt\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083052",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungspraesidium":{
"definitions":{
"Leitung der Verwaltung eines Regierungsbezirks":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bspr\u025bzi\u02d0di\u032f\u028am",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231026",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regierungssitz":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Hauptstadt",
"Metropole",
"Residenz",
"Sitz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050157",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsspitze":{
"definitions":{
"Person, Personen an der Spitze einer Regierung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203542",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungssprecher":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Politiker, der die Funktion hat, im Auftrag der Regierung (2) offizielle Mitteilungen zu machen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0283pr\u025b\u00e7\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-003614",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regierungssprecherin":{
"definitions":{
"Politikerin, die die Funktion hat, im Auftrag der Regierung (2) offizielle Mitteilungen zu machen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0283pr\u025b\u00e7\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200558",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsstelle":{
"definitions":{
"Dienststelle einer Regierung (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0283t\u025bl\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210416",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungstruppe":{
"definitions":{
"auf der Seite der Regierung (2) stehende Truppe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bstr\u028ap\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194032",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsuebereinkommen":{
"definitions":{
"Koalitionsvereinbarung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040236",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regierungsverantwortung":{
"definitions":{
"Verantwortung f\u00fcr die Regierungsgesch\u00e4fte":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsf\u025b\u0250\u032f\u0294antv\u0254rt\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042710",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsvertreter":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Politiker, der im Auftrag seiner Regierung (2) handelt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsf\u025b\u0250\u032ftre\u02d0t\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014653",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsvertreterin":{
"definitions":{
"Politikerin, die im Auftrag seiner Regierung (2) handelt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsf\u025b\u0250\u032ftre\u02d0t\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185537",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungsviertel":{
"definitions":{
"Stadtteil, in dem die Regierungsgeb\u00e4ude liegen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsf\u026artl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170837",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regierungsvorlage":{
"definitions":{
"Gesetzentwurf, der dem Parlament von der Regierung (2) vorgelegt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsfo\u02d0\u0250\u032fla\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065051",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierungswechsel":{
"definitions":{
"Abl\u00f6sung (2a) einer Regierung (2) durch eine neue":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsv\u025bksl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232545",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regierungszeit":{
"definitions":{
"Zeitspanne, in der jemand regiert, eine Regierung (2) im Amt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bstsa\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Regentschaft",
"Amtszeit",
"F\u00fchrung",
"Herrschaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-164134",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regierwerk":{
"definitions":{
"die Einzelpfeifen der Orgel, Manuale und Pedale, Traktur, Registratur 3":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; deutsch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175055",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regime":{
"definitions":{
"System, Schema, Ordnung (noch in Zusammensetzungen wie Abflussregime, Betriebsregime [= Gesamtheit der technischen Bedingungen f\u00fcr eine bestimmte Betriebsweise], L\u00fcftungsregime [= strenge Regelung des L\u00fcftens])":[],
"einem bestimmten politischen System entsprechende, von ihm gepr\u00e4gte Regierung, Regierungs-, Herrschaftsform":[
"ein totalit\u00e4res, autorit\u00e4res, kommunistisches Regime",
"gegen das herrschende Regime k\u00e4mpfen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unter seinem strengen Regime (seiner Leitung) konnte sich die Firma noch eine Zeit lang halten"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9gime < lateinisch regimen = Lenkung, Leitung; Regierung, zu: regere,",
"regieren"
],
"pronounciation":"re\u02c8\u0292i\u02d0m",
"synonyms":[
"Staatsform",
"System"
],
"time_of_retrieval":"20220707-164119",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regimegegner":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die das Regime ihres Landes ablehnt [und es bek\u00e4mpft]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232537",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regimegegnerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die das Regime ihres Landes ablehnt [und es bek\u00e4mpft]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174634",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regimekritiker":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die ihrer kritischen Haltung gegen\u00fcber dem [totalit\u00e4ren] Regime ihres Landes Ausdruck verleiht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195051",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regimekritikerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die ihrer kritischen Haltung gegen\u00fcber dem [totalit\u00e4ren] Regime ihres Landes Ausdruck verleiht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044244",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regiment":{
"definitions":{
"Herrschaft (1) , Regierung (1) , verantwortliche F\u00fchrung, Leitung":[
"ein straffes, mildes Regiment",
"das strenge Regiment des Vaters",
"das Regiment antreten, nicht aus der Hand/den H\u00e4nden geben",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Winter wich endg\u00fcltig dem Regiment des Fr\u00fchlings"
],
"mehrere Bataillone einer Waffengattung umfassender Verband":[
"das Regiment f\u00fchren (bestimmen, herrschen)",
"ein strenges o. \u00e4. Regiment f\u00fchren (streng o. \u00e4. sein)"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch regimentum = Leitung, Oberbefehl, zu lateinisch regere,",
"regieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Befehlsgewalt",
"F\u00fchrung",
"Gewalt",
"Herrschaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-223734",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"das Regiment f\u00fchren (bestimmen, herrschen)",
"ein strenges o. \u00e4. Regiment f\u00fchren (streng o. \u00e4. sein)"
]
},
"Regimentsaerztin":{
"definitions":{
"einem Regiment (2) zugeteilte \u00c4rztin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201906",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regimentsfahne":{
"definitions":{
"Fahne (1) eines Regiments (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052654",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regimentsstab":{
"definitions":{
"F\u00fchrungsstab eines Regiments (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041232",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regimewechsel":{
"definitions":{
"Abl\u00f6sung eines Regimes durch ein neues":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013846",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regina_Coeli":{
"definitions":{
"Himmelsk\u00f6nigin (katholische Bezeichnung Marias nach einem Marienhymnus)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch, zu: regina = K\u00f6nigin (zu: rex [Genitiv: regis] = K\u00f6nig, zu: regere,",
"regieren",
") und coelum (\u00e4ltere Form von: caelum) = Himmel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055603",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reginald":{
"definitions":{
"m\u00e4nnlicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024144",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Regine":{
"definitions":{
"weiblicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045026",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Regiolekt":{
"definitions":{
"in einer bestimmten ":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Region",
", analog zu",
"Dialekt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Dialekt",
"Idiom",
"Mundart"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191518",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Region":{
"definitions":{
"Abschnitt, Teil":[
"in h\u00f6heren Regionen schweben (scherzhaft: in einer Traum-, Fantasiewelt leben; die Wirklichkeit vergessen)"
],
"Bereich (b) , Bezirk (1b) ; Sph\u00e4re":[
"die Kunst war ihm eine unbekannte Region"
],
"durch bestimmte Merkmale (z. B. Klima, wirtschaftliche Struktur) gekennzeichneter r\u00e4umlicher Bereich (a) ; in bestimmter Weise gepr\u00e4gtes, gr\u00f6\u00dferes Gebiet":[
"\u00e4rmliche, wilde, d\u00fcnn besiedelte, l\u00e4ndliche Regionen",
"die Region des ewigen Schnees",
"die Tierwelt der alpinen Region",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die hintere, obere Region (der Teil, Bereich) des Hauses"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch regio = Bereich, Gebiet, eigentlich = Richtung, zu: regere,",
"regieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bezirk",
"Distrikt",
"Gebiet",
"Gegend"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015317",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"in h\u00f6heren Regionen schweben (scherzhaft: in einer Traum-, Fantasiewelt leben; die Wirklichkeit vergessen)"
]
},
"Regionalcode":{
"definitions":{
"Kennung einer DVD oder Blu-ray-Disc":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125115",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regionalgeld":{
"definitions":{
"nur in einer bestimmten Region verwendetes Tauschmittel":[
"das Regionalgeld als Alternative zum gesetzlichen Zahlungsmittel",
"der Boom des Regionalgeldes",
"Regionalgeld wird meist gegen entsprechende Eurobetr\u00e4ge ausgegeben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060859",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Regionalsprache":{
"definitions":{
"Sprache (Dialekt), die sich auf eine Region beschr\u00e4nkt oder funktional \u00fcber ein begrenztes Gebiet hinaus nicht verwendbar ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u0261i\u032fo\u02c8na\u02d0l\u0283pra\u02d0x\u0259",
"synonyms":[
"Dialekt",
"Idiom",
"Mundart"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201644",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regionalverband":{
"definitions":{
"Verband (2) auf regionaler Ebene":[
"der Regionalverband der Johanniter-Unfallhilfe",
"die Fusion von Regionalverb\u00e4nden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124437",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regionalwaehrung":{
"definitions":{
"Regionalgeld":[
"eine Regionalw\u00e4hrung in Umlauf bringen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004003",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regisseur":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die bei der Gestaltung eines Werkes f\u00fcr eine Auff\u00fchrung, Sendung o. \u00c4. die k\u00fcnstlerische Leitung hat, [berufsm\u00e4\u00dfig] Regie f\u00fchrt, ein St\u00fcck inszeniert; Spielleiter":[
"ein begabter, erfahrener, bekannter Regisseur",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Leben ist immer der beste Regisseur",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Regisseur (Trainer) der Nationalmannschaft"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9gisseur = Spielleiter, Verwalter, zu: r\u00e9gir,",
"Regie"
],
"pronounciation":"re\u0292\u026a\u02c8s\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Inszenator",
"Inszenatorin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-190606",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Regisseurin":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u0292\u026a\u02c8s\u00f8\u02d0r\u026an",
"synonyms":[
"Inszenator",
"Inszenatorin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-204025",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Register":{
"definitions":{
"(bei Orgel, Harmonium, Cembalo) Gruppe von Pfeifen, Zungen, Saiten, durch die T\u00f6ne gleicher Klangfarbe erzeugt werden":[
"alle Register ziehen (alles aufbieten; alle verf\u00fcgbaren Mittel, alle Kr\u00e4fte aufwenden)",
"andere Register ziehen (st\u00e4rkere Mittel einsetzen; einen nachdr\u00fccklicheren Ton anschlagen)"
],
"(bei der menschlichen Singstimme, auch bei bestimmten Blasinstrumenten) Bereich von T\u00f6nen, die, je nach Art der Resonanz, der Schwingung o. \u00c4., gleiche oder \u00e4hnliche F\u00e4rbung haben":[
"die Register einer Trompete"
],
"[vom Aussteller angefertigte] Sammlung der Abschriften von Urkunden, Rechtsf\u00e4llen o. \u00c4.":[
"Register halten"
],
"alphabetisches Verzeichnis von Namen, Begriffen o. \u00c4. in einem Buch; Index (1)":[
"ein vollst\u00e4ndiges, ausf\u00fchrliches Register",
"am Ende des Atlasses befindet sich ein Register",
"im Register nachschlagen"
],
"amtlich gef\u00fchrtes Verzeichnis rechtlicher Vorg\u00e4nge von \u00f6ffentlichem Interesse":[
"altes/langes Register (umgangssprachlich scherzhaft: alter/gro\u00dfer Mensch)"
],
"genaues Aufeinanderpassen der Druckseiten, des Satzspiegels auf Vorder- und R\u00fcckseite":[
"eine Orgel mit vierzig Registern"
],
"stufenf\u00f6rmig geschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Rand der Seiten von Telefon-, W\u00f6rter-, Notizb\u00fcchern o. \u00c4., mit dessen Hilfe das Nachschlagen erleichtert wird":[
"das Register des Standesamtes",
"eine Eintragung im Register l\u00f6schen",
"einen Namen ins Register eintragen lassen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch register < mittellateinisch registrum = Verzeichnis < sp\u00e4tlateinisch regesta, eigentlich substantiviertes Neutrum Plural des 2. Partizip von lateinisch regerere = zur\u00fcckbringen; eintragen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und gerere (2. Partizip: gestum) = tragen, ausf\u00fchren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufstellung",
"Glossar",
"Index",
"Kartei"
],
"time_of_retrieval":"20220706-150854",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"altes/langes Register (umgangssprachlich scherzhaft: alter/gro\u00dfer Mensch)",
"alle Register ziehen (alles aufbieten; alle verf\u00fcgbaren Mittel, alle Kr\u00e4fte aufwenden)",
"andere Register ziehen (st\u00e4rkere Mittel einsetzen; einen nachdr\u00fccklicheren Ton anschlagen)"
]
},
"Registergebuehr":{
"definitions":{
"Geb\u00fchr f\u00fcr die Eintragung in ein Register (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031817",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Registerhalten":{
"definitions":{
"genaues Aufeinanderpassen von Farben beim Mehrfarbendruck oder von Vorder- und R\u00fcckseite":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063920",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Registerkarte":{
"definitions":{
"in ein Fenster integriertes weiteres Fenster, von dem per Mausklick wahlweise der gesamte Inhalt oder nur der Titel sichtbar gemacht werden kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235446",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Registrator":{
"definitions":{
"Ordner[mappe]":[],
"Register f\u00fchrender Beamter":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Hefter",
"Ordner"
],
"time_of_retrieval":"20220708-064250",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Registratur":{
"definitions":{
"Raum, in dem Akten, Urkunden, Karteien o. \u00c4. aufbewahrt werden":[
"einen Ordner aus der Registratur holen"
],
"Schrank, Regal, Gestell zum Aufbewahren von Akten, Urkunden o. \u00c4.":[
"einen Ordner aus der Registratur nehmen"
],
"das Registrieren (1a) , Eintragen; Buchung (1)":[
"eine Registratur seiner Personalien wurde vorgenommen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"registrieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Eintrag"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035034",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Registrierballon":{
"definitions":{
"mit Messinstrumenten best\u00fcckter Treibballon zur Erforschung der h\u00f6heren Luftschichten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u0261\u026as\u02c8tri\u02d0\u0250\u032fbal\u0254\u0303\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071302",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Registrierkasse":{
"definitions":{
"(in L\u00e4den, Gastst\u00e4tten o.\u00a0\u00c4. aufgestellte) Ladenkasse, die Betr\u00e4ge automatisch addiert und anzeigt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u0261\u026as\u02c8tri\u02d0\u0250\u032fkas\u0259",
"synonyms":[
"Kasse",
"Ladenkasse"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213639",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reglung":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-010551",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regsamkeit":{
"definitions":{
"regsame Art, regsames Wesen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aktivit\u00e4t",
"Einsatz",
"Energie",
"Feuer"
],
"time_of_retrieval":"20220708-122319",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regula_Falsi":{
"definitions":{
"Verfahren zur Verbesserung vorhandener N\u00e4herungsl\u00f6sungen von Gleichungen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-131012",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regula_Gesims_Tempel":{
"definitions":{
"Tropfleiste im Architrav des dorischen Tempels":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch regula,",
"Regel"
],
"pronounciation":"\u2026l\u025b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122651",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Regung":{
"definitions":{
"leichte Bewegung; das Sichregen":[
"eine Regung der Luft",
"er lag ohne jede Regung da"
],
"pl\u00f6tzlich auftauchende Empfindung, das Sichregen eines Gef\u00fchls; innere Bewegung, Anwandlung":[
"verborgene, leise, zarte, dunkle Regungen",
"die geheimsten Regungen",
"eine Regung des Mitleids, der Freude, von Zorn, Wehmut, Scham",
"seine erste Regung war Unmut",
"sie folgte einer Regung ihres Herzens"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"regen"
],
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Anwandlung",
"Bewegtheit",
"Bewegung",
"Empfindung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134934",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rehe":{
"definitions":{
"Hautentz\u00fcndung am Pferdehuf mit der Folge pl\u00f6tzlicher Lahmheit":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00e6he, zu: r\u00e6he = steif (in den Gelenken)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-013337",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reibahle":{
"definitions":{
"Werkzeug zum Glattreiben von Bohrungen, Bohrl\u00f6chern":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-202931",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reibekuchen":{
"definitions":{
"\n":[],
"R\u00fchr-, Napfkuchen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Kartoffel]puffer",
"Schusterkotelett",
"Plinse"
],
"time_of_retrieval":"20220705-070801",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reibung":{
"definitions":{
"das Reiben (1a, 3)":[
"\u00e4u\u00dfere Reibung (Reibung zwischen zwei K\u00f6rpern)",
"innere Reibung (Reibung innerhalb eines K\u00f6rpers)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bbunge"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Auseinandersetzung",
"Meinungsverschiedenheit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-222245",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reich":{
"definitions":{
"sich meist \u00fcber das Territorium mehrerer St\u00e4mme oder V\u00f6lker erstreckender Herrschaftsbereich eines Kaisers oder einer Kaiserin, eines K\u00f6nigs oder einer K\u00f6nigin o.\u00a0\u00c4.":[
"ein gro\u00dfes, m\u00e4chtiges Reich",
"das R\u00f6mische Reich",
"das Reich Alexanders des Gro\u00dfen",
"(Titel des Deutschen Reiches vom 15. Jahrhundert bis 1806) das Heilige R\u00f6mische Reich Deutscher Nation",
"das [Deutsche] Reich (1. nicht fachsprachliche Bezeichnung f\u00fcr den deutschen Feudalstaat von 911 bis 1806. 2. der deutsche Nationalstaat von 1871 bis 1945 )",
"das Dritte Reich (besonders nationalsozialistische Propaganda: das Deutsche Reich w\u00e4hrend der nationalsozialistischen Herrschaft von 1933 bis 1945)",
"(nationalsozialistisch, noch ironisch) das tausendj\u00e4hrige Reich (das Deutsche Reich w\u00e4hrend der nationalsozialistischen Herrschaft von 1933 bis 1945)",
"das Tausendj\u00e4hrige Reich (im Chiliasmus gemeinsame himmlische Herrschaft Christi und der Heiligen nach der Wiederkunft Christi auf die Erde)",
"das Reich Gottes (in der j\u00fcdischen und christlichen Eschatologie endzeitliche Herrschaft Gottes)",
"das Reich der Mitte ( China; nach dem sinozentrischen Weltbild des alten Chinas)",
"Kaiser und Reich",
"ein Reich errichten",
"Aufl\u00f6sung und Zerfall eines Reiches",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (oft gehoben) das Reich der Tr\u00e4ume, der Fantasie",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) das Reich der Schatten (das Totenreich)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bch(e), althochdeutsch r\u012bhhi, zu",
"reich",
"oder unmittelbar aus dem Keltischen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Land",
"Staat",
"Befehlsgewalt",
"Dom\u00e4ne"
],
"time_of_retrieval":"20220706-154740",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"ins Reich der Fabel geh\u00f6ren (nicht wahr sein)",
"etwas ins Reich der Fabel verbannen/verweisen (etwas nicht f\u00fcr wahr halten)"
]
},
"Reichhaltigkeit":{
"definitions":{
"reichhaltige Beschaffenheit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Breite",
"Buntheit",
"F\u00fclle",
"Komfort"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174310",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reichtum":{
"definitions":{
"Dinge, die den Reichtum einer Person, eines Landes o. \u00c4. ausmachen; finanzielle, materielle G\u00fcter; Verm\u00f6genswerte":[
"die Reicht\u00fcmer eines Landes",
"die Reicht\u00fcmer der Erde (die Bodensch\u00e4tze)",
"Reicht\u00fcmer sammeln, anh\u00e4ufen, vergeuden",
"(umgangssprachlich) damit kann man keine Reicht\u00fcmer erwerben (daran ist nichts zu verdienen)",
"jemanden mit Reicht\u00fcmern \u00fcberh\u00e4ufen"
],
"Reichhaltigkeit, reiche F\u00fclle von etwas":[
"der Reichtum an Singv\u00f6geln",
"der Reichtum an Geist, Gem\u00fct trat darin zutage",
"der Reichtum (die Pracht) der Ausstattung",
"ich staunte \u00fcber den Reichtum ihrer Einf\u00e4lle"
],
"gro\u00dfer Besitz, Ansammlung von Verm\u00f6genswerten, die Wohlhabenheit und Macht bedeuten":[
"jemandes unermesslicher Reichtum",
"Reichtum erwerben",
"seinen Reichtum genie\u00dfen, verwalten, mehren",
"die Quellen wirtschaftlichen Reichtums",
"zu Reichtum kommen (reich werden)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der innere Reichtum einer Lebensgemeinschaft"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bchtuom, althochdeutsch r\u012bhtuom, zu",
"reich"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032f\u00e7tu\u02d0m",
"synonyms":[
"Breite",
"Buntheit",
"F\u00fclle",
"Komfort"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015924",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reichweite":{
"definitions":{
"Entfernung, in der jemand, etwas [mit der Hand] noch erreicht werden kann":[
"sich jemandem auf Reichweite n\u00e4hern",
"sich au\u00dfer Reichweite halten",
"in Reichweite sein, kommen",
"etwas immer in Reichweite haben",
"das Buch lag in ihrer Reichweite",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Entscheidung ist noch nicht in Reichweite (steht noch nicht bevor)"
],
"Strecke, die ein Flugzeug ohne Auftanken zur\u00fccklegen kann; Aktionsradius (2)":[
"der Werbespot erreichte eine Reichweite von 5,9 % bei den jungen Zuschauern"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"reichen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aktionsradius",
"Einflussbereich",
"[Ein]wirkungsbereich",
"Radius"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223400",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reif_Niederschlag_Tau_Bartspitzen":{
"definitions":{
"Niederschlag, der sich in Bodenn\u00e4he, besonders auf Zweigen, und am Erdboden in Form von feinen schuppen-, feder- oder nadelf\u00f6rmigen Eiskristallen abgesetzt hat":[
"auf den Wiesen lag Reif",
"die Zweige, Grashalme sind mit Reif bedeckt, \u00fcberzogen",
"es ist Reif gefallen (selten)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bfe, althochdeutsch (h)r\u012bfo, wahrscheinlich eigentlich = etwas, was man abstreifen kann"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Raureif",
"Duft",
"Raufrost"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213217",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reif_Schmuck_Band_Bogen":{
"definitions":{
"ringf\u00f6rmiges Schmuckst\u00fcck":[
"ein schlichter, mit Edelsteinen besetzter Reif",
"sie zog den Reif vom Finger",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reif, althochdeutsch reif = Seil, Strick, urspr\u00fcnglich wohl = abgerissener Streifen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Armreif",
"Diadem",
"Haarreif",
"Ring"
],
"time_of_retrieval":"20220707-070647",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reife":{
"definitions":{
"das Reifsein; Ausgewogenheit und Abgerundetheit":[
"die Reife ihrer Gedanken, seines Gesangs"
],
"reife (2a) Haltung, Verfassung; das Reifsein":[
"jemandes k\u00f6rperliche, geistige, seelische, innere, sittliche, menschliche, politische Reife",
"ihre frauliche Reife",
"das Zeugnis der Reife (Reifezeugnis)"
],
"reifer (1) Zustand; das Reifsein":[
"die Reife des Obstes",
"Obst im Zustand der Reife ernten",
"w\u00e4hrend der Reife (des Reifens) brauchen die Trauben viel Sonne",
"die Erdbeeren kommen dadurch besser zur Reife"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch daf\u00fcr r\u012bfecheit, althochdeutsch r\u012bf\u012b"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ff\u0259",
"synonyms":[
"Ausgereiftheit",
"Reifheit",
"Abgekl\u00e4rtheit",
"Ausgeglichenheit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003620",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"Mittlere Reife (Abschluss der Realschule oder der 10. Klasse der h\u00f6heren Schule)"
]
},
"Reifen":{
"definitions":{
"Reif":[
"einen Reifen im Haar tragen"
],
"bei der Gymnastik, bei Dressurvorf\u00fchrungen und als Kinderspielzeug verwendeter gr\u00f6\u00dferer, ringf\u00f6rmiger Gegenstand":[
"Reifen werfen, fangen",
"der Tiger sprang durch einen Reifen"
],
"die Felge umgebender, meist aus luftgef\u00fclltem Gummischlauch und Mantel (3) bestehender Teil eines Rades von Fahrzeugen":[
"schlauchlose, platte, quietschende Reifen",
"der linke vordere Reifen ist geplatzt, hat ein Loch",
"die Reifen sind abgefahren",
"einen Reifen aufziehen, auf-, abmontieren, aufpumpen, flicken, erneuern, wechseln"
],
"kreisf\u00f6rmig zusammengef\u00fcgtes Band, meist aus Metall":[
"ein h\u00f6lzerner, eiserner Reifen",
"ein Reifen aus Stahl",
"Reifen um ein Fass legen, schlagen"
]
},
"history_and_etymology":[
"Nebenform aus den schwach gebeugten Formen von",
"Reif"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Autoreifen",
"Bereifung",
"Gummireifen",
"Schlauch[reifen]"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184431",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reifeprozess":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Reifezeit",
"Reifungsprozess"
],
"time_of_retrieval":"20220707-044841",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reifezeit":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Reifeprozess",
"Reifungsprozess",
"Entwicklungsjahre",
"Flegeljahre"
],
"time_of_retrieval":"20220707-080233",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reifheit":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Geschlossenheit",
"Reife"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073332",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reifungsprozess":{
"definitions":{
"Prozess des ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Reifezeit",
"Reifeprozess"
],
"time_of_retrieval":"20220707-060341",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reihe":{
"definitions":{
"Folge, Serie":[
"aus der Reihe tanzen (umgangssprachlich: sich anders verhalten als die anderen)",
"in Reih und Glied (exakt, genau, in strenger Ordnung in einer Reihe aufeinanderfolgend: in Reih und Glied stehen, aufgestellt sein)",
"in einer Reihe mit jemandem stehen (jemandem ebenb\u00fcrtig 2 sein)",
"etwas in die Reihe bringen (umgangssprachlich: etwas in Ordnung bringen, reparieren)",
"jemanden in die Reihe bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)",
"nicht in der Reihe sein (umgangssprachlich: sich [gesundheitlich] nicht wohlf\u00fchlen)",
"sich in eine Reihe mit jemandem stellen (sich mit jemandem gleichstellen)",
"[wieder] in die Reihe kommen (umgangssprachlich: 1. [wieder] gesund werden. 2. [wieder] in Ordnung kommen.)"
],
"Tonfolge der Zw\u00f6lftonmusik, in der kein Ton wieder auftreten darf, bevor alle anderen elf T\u00f6ne erklungen sind":[
"eine arithmetische Reihe (Reihe mit gleicher Differenz zwischen den aufeinanderfolgenden Gliedern)",
"eine geometrische Reihe (Reihe mit gleichen Quotienten zwischen den aufeinanderfolgenden Gliedern)"
],
"einer der acht waagerechten Abschnitte des Schachbretts":[
"eine beliebte Reihe im Rundfunk",
"das ist eine popul\u00e4rwissenschaftliche Reihe"
],
"etwas, was so angeordnet ist, dass es in seiner Gesamtheit geradlinig aufeinanderfolgt":[
"eine lange Reihe B\u00fccher, Pokale",
"eine Reihe hoher Tannen, (seltener:) hohe Tannen, von hohen Tannen",
"eine fortlaufende, l\u00fcckenlose Reihe bilden",
"in der zweiten, zehnten Reihe (Stuhlreihe) sitzen",
"die Reihen lichteten sich (immer mehr Anwesende gingen)",
"zwei Reihen rechts, zwei Reihen links stricken",
"Gl\u00e4ser in eine Reihe stellen"
],
"geordnete Aufstellung von Menschen in einer geraden Linie, besonders im Sport und beim Milit\u00e4r":[
"bunte Reihe machen (sich so setzen, dass jeweils eine Frau und ein Mann nebeneinandersitzen)",
"etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen (umgangssprachlich: etwas bew\u00e4ltigen, erledigen k\u00f6nnen)",
"in der ersten Reihe sitzen (die gr\u00f6\u00dften M\u00f6glichkeiten, Chancen haben; bevorzugt behandelt werden)"
],
"gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Personen, Dingen, Erscheinungen o. \u00c4., die in bestimmter Weise zusammengeh\u00f6ren, in ihrer Art, Eigenschaft \u00e4hnlich, gleich sind":[
"die Reihe ist an jemandem (jemand ist der N\u00e4chste, der abgefertigt o. \u00c4. wird)",
"an der Reihe sein (1. derjenige sein, der jetzt abgefertigt o. \u00c4. wird. 2. jetzt behandelt werden: Tagesordnungspunkt 8 ist an der Reihe.)",
"an die Reihe kommen (1. der, die N\u00e4chste sein. 2. als N\u00e4chstes behandelt werden.)",
"aus der Reihe sein/kommen (umgangssprachlich: verwirrt, konfus sein/werden: sei still, sonst komme ich ganz aus der Reihe!)",
"au\u00dfer der Reihe (1. als Ausnahme zwischendurch: er wurde au\u00dfer der Reihe behandelt. 2. landschaftlich; au\u00dfergew\u00f6hnlich .)",
"in Reihe (nacheinander, in Folge: sie hat schon drei Mal in Reihe \u00fcbergetreten)",
"der Reihe nach/(seltener:) nach der Reihe (in einer bestimmten Reihenfolge: der Reihe nach antreten; die Antr\u00e4ge nach der Reihe bearbeiten; etwas der Reihe nach erz\u00e4hlen)"
],
"mathematische Gr\u00f6\u00dfen, die nach einer bestimmten Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit, in einem bestimmten regelm\u00e4\u00dfigen Abstand aufeinanderfolgen":[
"sich streng an die Reihe halten"
],
"zeitlich geregeltes Nacheinander eines bestimmten Vorgangs, Ablaufs":[
"durch die Reihen gehen",
"in Reihen antreten",
"in die Reihe treten",
"sich in f\u00fcnf Reihen aufstellen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Reihen der \u00e4lteren Generation lichten sich (es sind schon viele Menschen aus der \u00e4lteren Generation gestorben)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Reihen der Opposition st\u00e4rken",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Kritik kam aus den eigenen Reihen (von den eigenen Leuten)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Verein hat einige Nationalspieler in seinen Reihen (unter den Spielern seiner Mannschaft)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bhe, zu dem starken Verb mittelhochdeutsch r\u012bhen, althochdeutsch r\u012bhan,",
"reihen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abfolge",
"Ablauf",
"Aufeinanderfolge",
"Chronologie"
],
"time_of_retrieval":"20220706-233239",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"bunte Reihe machen (sich so setzen, dass jeweils eine Frau und ein Mann nebeneinandersitzen)",
"etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen (umgangssprachlich: etwas bew\u00e4ltigen, erledigen k\u00f6nnen)",
"in der ersten Reihe sitzen (die gr\u00f6\u00dften M\u00f6glichkeiten, Chancen haben; bevorzugt behandelt werden)",
"aus der Reihe tanzen (umgangssprachlich: sich anders verhalten als die anderen)",
"in Reih und Glied (exakt, genau, in strenger Ordnung in einer Reihe aufeinanderfolgend: in Reih und Glied stehen, aufgestellt sein)",
"in einer Reihe mit jemandem stehen (jemandem ebenb\u00fcrtig 2 sein)",
"etwas in die Reihe bringen (umgangssprachlich: etwas in Ordnung bringen, reparieren)",
"jemanden in die Reihe bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)",
"nicht in der Reihe sein (umgangssprachlich: sich [gesundheitlich] nicht wohlf\u00fchlen)",
"sich in eine Reihe mit jemandem stellen (sich mit jemandem gleichstellen)",
"[wieder] in die Reihe kommen (umgangssprachlich: 1. [wieder] gesund werden. 2. [wieder] in Ordnung kommen.)",
"die Reihe ist an jemandem (jemand ist der N\u00e4chste, der abgefertigt o. \u00c4. wird)",
"an der Reihe sein (1. derjenige sein, der jetzt abgefertigt o. \u00c4. wird. 2. jetzt behandelt werden: Tagesordnungspunkt 8 ist an der Reihe.)",
"an die Reihe kommen (1. der, die N\u00e4chste sein. 2. als N\u00e4chstes behandelt werden.)",
"aus der Reihe sein/kommen (umgangssprachlich: verwirrt, konfus sein/werden: sei still, sonst komme ich ganz aus der Reihe!)",
"au\u00dfer der Reihe (1. als Ausnahme zwischendurch: er wurde au\u00dfer der Reihe behandelt. 2. landschaftlich; au\u00dfergew\u00f6hnlich .)",
"in Reihe (nacheinander, in Folge: sie hat schon drei Mal in Reihe \u00fcbergetreten)",
"der Reihe nach/(seltener:) nach der Reihe (in einer bestimmten Reihenfolge: der Reihe nach antreten; die Antr\u00e4ge nach der Reihe bearbeiten; etwas der Reihe nach erz\u00e4hlen)"
]
},
"Reim_Gamsbart_Spitze":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"gereimelt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-032313",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reim_Gedicht_Gleichklang":{
"definitions":{
"gleich klingende [End]silben verschiedener W\u00f6rter am Ausgang oder in der Mitte von zwei oder mehreren Versen, Zeilen":[
"ein weiblicher, m\u00e4nnlicher Reim",
"Reime bilden, schmieden"
],
"kleines Gedicht mit gereimten Versen":[
"sich <Dativ> einen Reim auf etwas machen [k\u00f6nnen] ( Vers 1 )"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bm < altfranz\u00f6sisch rime, aus dem Germanischen, vgl. althochdeutsch r\u012bm = Reihe(nfolge)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gleichklang",
"Vers",
"Anfangsreim",
"Endreim"
],
"time_of_retrieval":"20220707-014418",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"sich <Dativ> einen Reim auf etwas machen [k\u00f6nnen] ( Vers 1 )"
]
},
"Reindl":{
"definitions":{
"Verkleinerungsform von Rein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073937",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reinemachefrau":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0259max\u0259fra\u028a\u032f",
"synonyms":[
"Putzhilfe",
"Putzfrau",
"Raumpflegerin",
"Bedienerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015618",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reinerloes":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0294\u025b\u0250\u032fl\u00f8\u02d0s",
"synonyms":[
"Nettoertrag",
"Nettogewinn",
"Plus",
"Reinertrag"
],
"time_of_retrieval":"20220707-105657",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reinertrag":{
"definitions":{
"Ertrag nach Abzug der Unkosten o.\u00a0\u00c4.; Nettoertrag":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0294\u025b\u0250\u032ftra\u02d0k",
"synonyms":[
"Erl\u00f6s",
"Gesch\u00e4ft",
"Gewinn",
"Plus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-170937",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reinheit":{
"definitions":{
"reine (1) Beschaffenheit":[
"kristallene Reinheit",
"die Reinheit der Lehre"
],
"reine (4) Beschaffenheit":[
"die Reinheit der W\u00e4sche",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Reinheit des Herzens"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rein"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fnha\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Echtheit",
"Massivit\u00e4t",
"Lauterkeit",
"Fleckenlosigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221849",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reinigungskraft":{
"definitions":{
"Person, die gegen Entgelt R\u00e4ume o.\u00a0\u00c4. sauber macht":[
"er jobbte als Reinigungskraft auf dem Flughafen",
""
],
"Wirksamkeit als Reinigungsmittel":[
"die Reinigungskraft von Waschmitteln",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u026a\u0261\u028a\u014bskraft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-001803",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reinmachefrau":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Putzhilfe",
"Putzfrau",
"Raumpflegerin",
"Bedienerin"
],
"time_of_retrieval":"20220705-021259",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reinschrift":{
"definitions":{
"sorgf\u00e4ltige Abschrift":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0283r\u026aft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020950",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reis_Erfinder":{
"definitions":{
"Erfinder des Telefons":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-015317",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Reis_Pflanze_Korn":{
"definitions":{
"(in warmen L\u00e4ndern wachsende, zu den Gr\u00e4sern geh\u00f6rende) hochwachsende Pflanze mit breiten Bl\u00e4ttern und langen Rispen (deren Fr\u00fcchte ein Grundnahrungsmittel bilden)":[
"Reis anbauen, pflanzen, ernten",
""
],
"Frucht des ":[
"[un]gesch\u00e4lter, polierter Reis",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bs < mittellateinisch risus (risum) < lateinisch oriza, oryza < griechisch \u00f3ryza, \u00fcber das Persische und Altindische wohl aus einer s\u00fcdasiatischen Sprache"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-001355",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reis_Real_Muenze":{
"definitions":{
"Plural von ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"r\u025bi\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-181446",
"type":"\n \u2592\u2592\u2592 \u2591\u2591 \n",
"wendungen":[]
},
"Reis_Spross_Zweig":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bs, althochdeutsch [h]r\u012bs; wahrscheinlich urspr\u00fcnglich = sich zitternd Bewegendes"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-200623",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reise":{
"definitions":{
"[der Erreichung eines bestimmten Ziels dienende] Fortbewegung \u00fcber eine gr\u00f6\u00dfere Entfernung":[
"eine gro\u00dfe, weite, kurze, beschwerliche, dienstliche Reise",
"eine Reise an die See, durch die USA, ins Ausland, nach \u00dcbersee, nach Polen, um die Welt, zur Messe, zu Verwandten",
"eine Reise im/mit dem Auto, mit der Eisenbahn, zu Fu\u00df, zur See",
"eine Reise vorhaben, machen",
"jemandem [eine] angenehme, gute, gl\u00fcckliche Reise w\u00fcnschen",
"der Brief hat eine lange Reise gemacht (umgangssprachlich; war lange unterwegs )",
"auf der Reise (unterwegs) gab es viel zu sehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Reise in die Vergangenheit (das Sicherinnern o. \u00c4. an Vergangenes)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a [nicht] wissen, wohin die Reise geht (umgangssprachlich; [nicht] erkennen, in welcher Richtung sich etwas weiterentwickelt )"
],
"traumhafter Zustand des Gel\u00f6stseins nach der Einnahme von Rauschgift; Rausch":[
"seine letzte Reise antreten (verh\u00fcllend: sterben )",
"auf Reisen gehen ( verreisen )",
"auf Reisen sein (unterwegs, verreist sein)",
"jemanden auf die Reise schicken (Sportjargon: 1. [beim Fu\u00dfball o. \u00c4.] einem Mitspieler, einer Mitspielerin eine weite Vorlage geben. 2. [einen L\u00e4ufer oder eine L\u00e4uferin, einen Fahrer oder eine Fahrerin o. \u00c4.] auf die Bahn schicken, starten lassen, losschicken.)",
"wenn einer eine Reise tut, so kann er was erz\u00e4hlen (nach M. Claudius)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reise = Aufbruch, (Heer)fahrt, althochdeutsch reisa = (Heer)fahrt, zu mittelhochdeutsch r\u012bsen, althochdeutsch r\u012bsan = sich erheben, steigen, fallen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausfahrt",
"Ausflug",
"Exkursion",
"Expedition"
],
"time_of_retrieval":"20220706-142950",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"seine letzte Reise antreten (verh\u00fcllend: sterben )",
"auf Reisen gehen ( verreisen )",
"auf Reisen sein (unterwegs, verreist sein)",
"jemanden auf die Reise schicken (Sportjargon: 1. [beim Fu\u00dfball o. \u00c4.] einem Mitspieler, einer Mitspielerin eine weite Vorlage geben. 2. [einen L\u00e4ufer oder eine L\u00e4uferin, einen Fahrer oder eine Fahrerin o. \u00c4.] auf die Bahn schicken, starten lassen, losschicken.)",
"wenn einer eine Reise tut, so kann er was erz\u00e4hlen (nach M. Claudius)"
]
},
"Reiseandenken":{
"definitions":{
"von einer Reise mitgebrachtes ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259\u0294and\u025b\u014bkn\u0329",
"synonyms":[
"Andenken",
"Erinnerungsst\u00fcck",
"Souvenir",
"Angedenken"
],
"time_of_retrieval":"20220707-061653",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reisebeschreibung":{
"definitions":{
"ausf\u00fchrliche, manchmal mit Erdachtem und Erdichtetem verkn\u00fcpfte literarische Beschreibung einer Reise [in Buchform]":[
"er liest gerne Reisebeschreibungen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259b\u0259\u0283ra\u026a\u032fb\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030141",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reisebesteck":{
"definitions":{
"zusammengestecktes oder in einem Futteral untergebrachtes leichtes Besteck (1a) f\u00fcr die Reise":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259b\u0259\u0283t\u025bk",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-102632",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reiseblogger":{
"definitions":{
"Blogger , der im Blog von seinen Reisen berichtet":[
"Empfehlungen unabh\u00e4ngiger Reiseblogger",
"die besten Fotos des Reisebloggers"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-015618",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reisebuch":{
"definitions":{
"Reisebeschreibung oder Reisef\u00fchrer in Buchform":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259bu\u02d0x",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235041",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reisebuchhandel":{
"definitions":{
"\u00fcber reisende Vertreter abgewickelter Buchhandel, bei dem beim Kunden, bei der Kundin Bestellungen aufgenommen werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042419",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reisebuero":{
"definitions":{
"Gesch\u00e4ftsraum eines Reiseb\u00fcros (a)":[],
"Unternehmen, in dem Reisen vermittelt, Fahrkarten verkauft, Buchungen aufgenommen und Beratungen \u00fcber Reisewege und -ziele durchgef\u00fchrt werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205850",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reisebus":{
"definitions":{
"f\u00fcr l\u00e4ngere Fahrten geeigneter [komfortabler] Omnibus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259b\u028as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-011800",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reisedokument":{
"definitions":{
"f\u00fcr eine Reise notwendiges Ausweispapier (z. B. Personalausweis, Reisepass, Visum)":[
"ein g\u00fcltiges Reisedokument",
"an der Grenze die Reisedokumente kontrollieren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000004",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reisegepaeck":{
"definitions":{
"auf einer Reise mitgef\u00fchrtes Gep\u00e4ck":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259\u0261\u0259p\u025bk",
"synonyms":[
"Gep\u00e4ck",
"Habe",
"Packung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-062839",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reisekreditbrief":{
"definitions":{
"im Reiseverkehr, besonders bei Auslandsreisen, verwendeter Kreditbrief":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014821",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reiseland":{
"definitions":{
"Land, in das viele Reisen unternommen werden":[
"\u00d6sterreich ist ein beliebtes Reiseland"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259lant",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215159",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reiseleiterin":{
"definitions":{
"Leiterin einer Gesellschaftsreise, die f\u00fcr die Organisation (Fahrt, Unterkunft, Ausfl\u00fcge, F\u00fchrungen) verantwortlich ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259la\u026a\u032ft\u0259r\u026an",
"synonyms":[
"F\u00fchrerin",
"Begleiterin",
"Begleiter"
],
"time_of_retrieval":"20220708-022631",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiseleitung":{
"definitions":{
"Leitung (1a) einer Gesellschaftsreise":[
"ihr wurde die Reiseleitung anvertraut"
],
"Leitung (1b) einer Gesellschaftsreise":[
"er geh\u00f6rte zur damaligen Reiseleitung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202312",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiselektuere":{
"definitions":{
"Lesestoff f\u00fcr die Reise":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259l\u025bkty\u02d0r\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194439",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiselust":{
"definitions":{
"Lust zum [h\u00e4ufigen] Reisen":[
"von Reiselust gepackt sein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259l\u028ast",
"synonyms":[
"Fernweh"
],
"time_of_retrieval":"20220707-210657",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reisemaschine":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064956",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reisemobil":{
"definitions":{
"Fahrzeug mit besonderem Aufbau, der auf Reisen als Unterkunft dient; Wohnmobil":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192233",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reisende":{
"definitions":{
"\n":[],
"weibliche Person, die sich auf einer Reise befindet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fzn\u0329d\u0259",
"synonyms":[
"Passagier",
"Passagierin",
"Tourist",
"Touristin"
],
"time_of_retrieval":"20220705-024454",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reisender":{
"definitions":{
"Handelsvertreter":[
"Reisende soll man nicht aufhalten (jemanden, der sich entschlossen hat, etwas aufzugeben o. \u00c4., soll man nicht zur\u00fcckhalten)"
],
"m\u00e4nnliche Person, die sich auf einer Reise befindet":[
"ein versp\u00e4teter Reisender"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fzn\u0329d\u0250",
"synonyms":[
"Passagier",
"Passagierin",
"Tourist",
"Touristin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171336",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[
"Reisende soll man nicht aufhalten (jemanden, der sich entschlossen hat, etwas aufzugeben o. \u00c4., soll man nicht zur\u00fcckhalten)"
]
},
"Reiseomnibus":{
"definitions":{
"Reisebus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259\u0294\u0254mnib\u028as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194301",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reiseonkel":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die gern und viel reist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259\u0294\u0254\u014bkl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002516",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reisepapier":{
"definitions":{
"Papier (3) f\u00fcr [Auslands]reisen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205525",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reisepass":{
"definitions":{
"Pass (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausweis",
"Pass",
"Personalausweis"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202950",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reisepistol":{
"definitions":{
"kleinere Pistole, die man auf Reisen mit sich f\u00fchrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220811",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reiseplaid":{
"definitions":{
"Reisedecke":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201713",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reiseplan":{
"definitions":{
"Plan (1a) f\u00fcr eine Reise":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259pla\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213047",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reiseportal":{
"definitions":{
"Internetportal , \u00fcber das Reisen gebucht werden k\u00f6nnen":[
"das besucherst\u00e4rkste Reiseportal Europas",
"auf den Reiseportalen der Veranstalter lassen sich Preise bequem vergleichen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005009",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reiser":{
"definitions":{
"Plural von Reis":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033546",
"type":"\n Betonung \n \n \n R ei ser \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Reiseroute":{
"definitions":{
"festgelegte, eingeschlagene oder einzuschlagende Strecke; Reise-, Schiffs-, Flugweg":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259ru\u02d0t\u0259",
"synonyms":[
"Route",
"Fahrtrichtung",
"Flugrichtung",
"Kurs"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033004",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reisesaison":{
"definitions":{
"Hauptreisezeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259z\u025bz\u0254\u0303\u02d0",
"synonyms":[
"Hauptreisezeit",
"[Haupt]saison",
"Hochsaison"
],
"time_of_retrieval":"20220708-130821",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reisezeit":{
"definitions":{
"Zeit, in der viele Urlaubsreisende unterwegs sind":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259tsa\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Ferien",
"Urlaub"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211420",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiseziel":{
"definitions":{
"Ziel, zu dem eine Reise f\u00fchrt, f\u00fchren soll":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259tsi\u02d0l",
"synonyms":[
"Ziel",
"Bestimmungsort",
"Endstation",
"Zielort"
],
"time_of_retrieval":"20220707-070743",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reissirup":{
"definitions":{
"aus Reismehl durch Kochen hergestellte s\u00fc\u00dfe, dickfl\u00fcssige Masse":[
"heller, brauner Reissirup zum Backen, Kochen",
"mit Reissirup und Trockenfr\u00fcchten s\u00fc\u00dfen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031843",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reiszahle":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rei\u00dfen",
"in der alten Bedeutung \u201ezeichnen, entwerfen\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schiene",
"Lineal",
"Rei\u00dfnadel",
"Rei\u00dfschiene"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235017",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiszbrett":{
"definitions":{
"gro\u00dfes rechtwinkliges Brett aus glattem, fugenlosem Holz, das als Unterlage f\u00fcr [technische] Zeichnungen dient":[
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas am Rei\u00dfbrett (ohne Kreativit\u00e4t, nach rein technischen Anforderungen) entwerfen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Rei\u00dfahle"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fsbr\u025bt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-102654",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reiszbrettstift":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rei\u00dfzwecke",
"Heftzwecke",
"Rei\u00dfnagel",
"Pinne"
],
"time_of_retrieval":"20220707-092726",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reiszer":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Thriller",
"Attraktion",
"Bestseller",
"Blockbuster"
],
"time_of_retrieval":"20220707-064922",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reiszfeder":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t zum Auszeichnen von Linien in verschiedener St\u00e4rke aus zwei an einem Griff befestigten Stahlbl\u00e4ttern mit geschliffenen Spitzen, deren Abstand zueinander sich durch eine Schraube verstellen l\u00e4sst":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Rei\u00dfahle"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fsfe\u02d0d\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014711",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiszkohle":{
"definitions":{
"Zeichenkohle":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-061402",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiszlaenge":{
"definitions":{
"L\u00e4nge einer Faser, eines Fadens, die erreichbar ist, ohne dass das Material durch sein Eigengewicht zerrei\u00dft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041854",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiszleine":{
"definitions":{
"Leine, mit der durch Ziehen der Fallschirm ge\u00f6ffnet oder beim Freiballon die Stoffbahn \u00fcber der \u00d6ffnung abgel\u00f6st wird":[
"die Rei\u00dfleine ziehen (umgangssprachlich: eine gef\u00e4hrliche Entwicklung stoppen)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fsla\u026a\u032fn\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122806",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"die Rei\u00dfleine ziehen (umgangssprachlich: eine gef\u00e4hrliche Entwicklung stoppen)"
]
},
"Reiszlinie":{
"definitions":{
"Perforation":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fsli\u02d0ni\u032f\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051632",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reisznadel":{
"definitions":{
"spitze Stahlnadel zum Anrei\u00dfen von Linien auf Werkst\u00fccken":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schiene",
"Lineal",
"Rei\u00dfahle",
"Rei\u00dfschiene"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221508",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reisznagel":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rei\u00dfzwecke",
"Heftzwecke",
"Rei\u00df[brett]stift",
"Pinne"
],
"time_of_retrieval":"20220707-111538",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reiszschiene":{
"definitions":{
"flaches Lineal mit Querleiste, das, an der Kante des Rei\u00dfbretts angelegt, das exakte Zeichnen von parallelen Linien erm\u00f6glicht":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Rei\u00dfahle"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fs\u0283i\u02d0n\u0259",
"synonyms":[
"Schiene",
"Lineal",
"Rei\u00dfahle",
"Rei\u00dfnadel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023013",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiszstift":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-001936",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reiszzwecke":{
"definitions":{
"kleiner Nagel mit kurzem Dorn und breitem, flachem Kopf, der sich leicht eindr\u00fccken l\u00e4sst und zum Festhalten von Plakaten, Zetteln, Bildern an W\u00e4nden o.\u00a0\u00c4. dient":[]
},
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcnglich zum Befestigen von Zeichnungen auf dem Rei\u00dfbrett verwendet"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Heftzwecke",
"Rei\u00df[brett]stift",
"Rei\u00dfnagel",
"Pinne"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184101",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiter_Reitender_Soldat_Gewicht":{
"definitions":{
"Heureiter":[
"spanischer Reiter (Milit\u00e4r: mit Stacheldraht bespanntes [Holz]gestell, das als Sperre, Hindernis aufgestellt wird; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht im 16. Jahrhundert zur Zeit des niederl\u00e4ndischen Aufstandes gegen Spanien entstanden)"
],
"aufgesetztes leichtes verschiebbares Gewicht bei feinen Pr\u00e4zisionswaagen":[
"den Reiter einstellen, verschieben"
],
"berittener Soldat, Kavallerist":[
"die apokalyptischen Reiter ( apokalyptisch 1 )",
"ein Reiter \u00fcber den Bodensee (bildungssprachlich veraltet: jemand, der etwas unternimmt, \u00fcber dessen Gef\u00e4hrlichkeit, Tragweite er sich nicht im Klaren ist; Abwandlung von \u201eein Ritt \u00fcber den Bodensee\u201c, Ritt )"
],
"m\u00e4nnliche Person, die reitet":[
"ein tollk\u00fchner Reiter"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bter, sp\u00e4talthochdeutsch r\u012bt\u0101re"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ft\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-004407",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"die apokalyptischen Reiter ( apokalyptisch 1 )",
"ein Reiter \u00fcber den Bodensee (bildungssprachlich veraltet: jemand, der etwas unternimmt, \u00fcber dessen Gef\u00e4hrlichkeit, Tragweite er sich nicht im Klaren ist; Abwandlung von \u201eein Ritt \u00fcber den Bodensee\u201c, Ritt )",
"spanischer Reiter (Milit\u00e4r: mit Stacheldraht bespanntes [Holz]gestell, das als Sperre, Hindernis aufgestellt wird; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht im 16. Jahrhundert zur Zeit des niederl\u00e4ndischen Aufstandes gegen Spanien entstanden)"
]
},
"Reiter_Sieb":{
"definitions":{
"grobes Sieb [f\u00fcr Getreide]":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bter, althochdeutsch r\u012bt(e)ra, westgermanisch Wort, vgl. altenglisch hridder = Sieb"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sieb"
],
"time_of_retrieval":"20220707-083628",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiterangriff":{
"definitions":{
"Angriff der ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ft\u0250\u0294an\u0261r\u026af",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-014620",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reiterei":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-202402",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reiz":{
"definitions":{
"Zauber, Anmut, Sch\u00f6nheit, Charme":[
"der Reiz eines Anblicks, der Natur",
"weibliche Reize",
"sie l\u00e4sst all ihre Reize spielen (zeigt in verf\u00fchrerischer Weise ihre Sch\u00f6nheit)"
],
"von jemandem oder einer Sache ausgehende verlockende Wirkung; Antrieb, Anziehungskraft":[
"der Reiz des Neuen, des Verbotenen",
"darin liegt f\u00fcr mich ein besonderer Reiz",
"dies \u00fcbt auf ihn einen gro\u00dfen Reiz aus",
"die Sache hat f\u00fcr sie jeden Reiz verloren"
],
"\u00e4u\u00dfere oder innere Einwirkung auf den Organismus, z. B. auf die Sinnesorgane, die eine bestimmte, nicht vom Willen gesteuerte Reaktion ausl\u00f6st":[
"ein leichter, mechanischer, chemischer Reiz",
"durch den Reiz des Lichts verengt sich die Pupille"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"reizen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Reizung",
"Irritation",
"Stimulus"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012744",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reizempfindung":{
"definitions":{
"Empfindung (a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fts\u0294\u025bmpf\u026and\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Empfindung",
"Kitzel",
"Sensation"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101949",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reizung":{
"definitions":{
"ausge\u00fcbter Reiz":[
"eine Reizung der Bronchien, der Schleimh\u00e4ute"
],
"das Reizen; das Gereiztwerden":[
"mechanische, chemische Reizungen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Irritation",
"Provokation",
"Reiz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-010713",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reizwaesche":{
"definitions":{
"Unterw\u00e4sche, die aufgrund entsprechenden Aussehens auf andere erotisch anziehend wirken soll":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ftsv\u025b\u0283\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-075234",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reklamation":{
"definitions":{
"das ":[
"eine Reklamation wegen verdorbener Ware",
"eine Reklamation erheben, vorbringen, anerkennen, zur\u00fcckweisen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reclamatio = Gegengeschrei, das Neinsagen, zu: reclamare,",
"reklamieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beanstandung",
"Bem\u00e4ngelung",
"Beschwerde",
"Kritik"
],
"time_of_retrieval":"20220707-084358",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reklame":{
"definitions":{
"[mit aufdringlichen Mitteln durchgef\u00fchrte] Anpreisung von etwas (besonders einer Ware, Dienstleistung) mit dem Ziel, eine m\u00f6glichst gro\u00dfe Anzahl von Personen als Interessenten, Kunden zu gewinnen; Werbung":[
"eine gute, marktschreierische, schlechte Reklame",
"f\u00fcr ein Waschmittel, einen Film Reklame machen (werben)",
"mit einem Schild f\u00fcr etwas Reklame laufen (damit umhergehen und f\u00fcr etwas Reklame machen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er macht \u00fcberall f\u00fcr seine \u00c4rztin Reklame (umgangssprachlich; lobt sie sehr und empfiehlt sie )",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit jemandem, etwas Reklame machen (umgangssprachlich; mit jemandem, etwas renommieren, angeben )"
],
"etwas, womit f\u00fcr etwas Reklame (a) gemacht wird":[
"die Reklame (das Reklameplakat) muss von der Hauswand entfernt werden",
"im Briefkasten war nur Reklame"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9clame, eigentlich = das Ins-Ged\u00e4chtnis-Rufen, zu \u00e4lter: r\u00e9clamer < lateinisch reclamare,",
"reklamieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Hype",
"Publicity",
"Werbung",
"T\u00fcrk"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021348",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reklameplakat":{
"definitions":{
"Plakat, mit dem f\u00fcr etwas Reklame gemacht wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8kla\u02d0m\u0259plaka\u02d0t",
"synonyms":[
"Aush\u00e4ngeschild",
"Reklameschild",
"Werbeplakat"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184107",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reklameschild":{
"definitions":{
"Schild, mit dem f\u00fcr etwas Reklame gemacht wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8kla\u02d0m\u0259\u0283\u026alt",
"synonyms":[
"Aush\u00e4ngeschild",
"Reklameplakat",
"Werbeplakat"
],
"time_of_retrieval":"20220706-182414",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rekonstruierung":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Nachbildung",
"Rekonstruktion"
],
"time_of_retrieval":"20220706-193112",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rekonstruktion":{
"definitions":{
"[wirtschaftliche] Umgestaltung, Modernisierung":[
"die Rekonstruktion von Betriebsanlagen"
],
"das Ergebnis des Rekonstruierens (1) ; das Wiederhergestellte, Nachgebildete":[
"eine stilreine Rekonstruktion",
"diese Tafel zeigt Rekonstruktionen fossiler Tiere"
],
"das Ergebnis des Rekonstruierens (2) ; detaillierte Erschlie\u00dfung und Darstellung, Wiedergabe":[
"die vorliegende Rekonstruktion des Tatherganges ist genau zu \u00fcberpr\u00fcfen"
],
"das Rekonstruieren (1) ; das Wiederherstellen, Nachbilden (des urspr\u00fcnglichen Zustandes von etwas)":[
"die Rekonstruktion eines antiken Tempels"
],
"das Rekonstruieren (2) ; das Erschlie\u00dfen und Darstellen, Wiedergeben von etwas Geschehenem in den Einzelheiten seines Ablaufs":[
"die ungef\u00e4hre, genaue Rekonstruktion eines Verbrechens"
]
},
"history_and_etymology":[
"nach franz\u00f6sisch reconstruction"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rekonstruierung",
"Wiedergabe",
"Wiederherstellung",
"Imitat"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052627",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rekord":{
"definitions":{
"(in bestimmten Sportarten) unter gleichen Bedingungen erreichte H\u00f6chstleistung":[
"ein neuer, olympischer Rekord",
"der Rekord wurde um 1 Zentimeter verbessert, \u00fcberboten",
"einen Rekord aufstellen, erringen, halten, innehaben",
"einen Rekord brechen, schlagen",
"einen Rekord einstellen, egalisieren, verfehlen",
"sie ist Rekord gelaufen, geschwommen"
],
"H\u00f6chstma\u00df; etwas, was es in diesem Ausma\u00df noch nicht gab":[
"die Ernte stellt einen Rekord dar",
"ein trauriger Rekord (etwas in seinem Ausma\u00df sehr Bedauerliches)",
"der Verkauf bricht alle Rekorde"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch record, eigentlich = Aufzeichnung; Urkunde, zu: to record = (schriftlich) aufzeichnen < altfranz\u00f6sisch recorder < lateinisch recordari = sich vergegenw\u00e4rtigen; sich erinnern, zu: cor (Genitiv: cordis) = Herz; Gem\u00fct; Ged\u00e4chtnis"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"H\u00f6chstleistung",
"Rekordmarke",
"Bestleistung",
"H\u00f6chstpunktzahl"
],
"time_of_retrieval":"20220707-014510",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rekorder":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t zur (audiovisuellen) elektromagnetischen Aufzeichnung [auf B\u00e4ndern] und zu deren Wiedergabe":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch recorder, zu: to record,",
"Rekord"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-002731",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rekordmarke":{
"definitions":{
"\n":[
"die Arbeitslosigkeit erreichte im Februar eine neue Rekordmarke",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8k\u0254rtmark\u0259",
"synonyms":[
"Rekord"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004248",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rekrut":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Soldat in der Grundausbildung":[]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter franz\u00f6sisch recreute (= franz\u00f6sisch recrue), eigentlich = Nachwuchs (an Soldaten), substantiviertes 2. Partizip von: recro\u00eetre = nachwachsen, zu: cro\u00eetre < lateinisch crescere = wachsen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-165254",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rektor":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch rector < lateinisch rector = Leiter, zu: regere,",
"regieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Direktor",
"Direktorin",
"Schulleiter",
"Schulleiterin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-112930",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rektorin":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Rektor",
"mittellateinisch rector < lateinisch rector = Leiter, zu: regere,",
"regieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Direktor",
"Direktorin",
"Schulleiter",
"Schulleiterin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012504",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Relaps":{
"definitions":{
"R\u00fcckfall, das Wiederausbrechen einer Krankheit nach vermeintlicher Heilung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcckfall",
"Wiederkehr"
],
"time_of_retrieval":"20220705-065317",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Relation":{
"definitions":{
"Beziehung zwischen den Elementen einer Menge (2)":[
"mit jemandem in Relation stehen"
],
"Beziehung, in der sich [zwei] Dinge, Gegebenheiten, Begriffe vergleichen lassen oder [wechselseitig] bedingen; Verh\u00e4ltnis":[
"logische Relationen",
"die Relation zwischen Inhalt und Form",
"zwei Gr\u00f6\u00dfen zueinander in Relation setzen",
"etwas in [eine, die richtige] Relation zu etwas bringen",
"dieser Preis steht in keiner [vertretbaren] Relation zur Qualit\u00e4t der Ware"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch relatio = Bericht(erstattung), zu: relatum,",
"relativ"
],
"pronounciation":"rela\u02c8tsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Beziehung",
"Bezug",
"Verbindung",
"Verh\u00e4ltnis"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034419",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Relevanz":{
"definitions":{
"Bedeutsamkeit, Wichtigkeit in einem bestimmten Zusammenhang":[
"etwas besitzt Relevanz, gewinnt, verliert an Relevanz, ist von Relevanz",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl. englisch relevance"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bedeutsamkeit",
"Bedeutung",
"Belang",
"Gewicht"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015147",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Relevation":{
"definitions":{
"Befreiung von einer Verbindlichkeit":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; \u201eErleichterung\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055727",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reli":{
"definitions":{
"Religion als Schulfach":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Religion",
"Religionslehre",
"Religionsstunde",
"Religionsunterricht"
],
"time_of_retrieval":"20220707-180309",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reliabilitaet":{
"definitions":{
"Zuverl\u00e4ssigkeit eines wissenschaftlichen Versuchs, Tests":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch reliability, zu: reliable = verl\u00e4sslich"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180844",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Relief":{
"definitions":{
"Form der Erdoberfl\u00e4che":[],
"aus einer Fl\u00e4che (aus Stein, Metall o. \u00c4.) erhaben herausgearbeitetes oder in sie vertieftes Bildwerk":[
"etwas im/in Relief darstellen"
],
"ma\u00dfstabsgetreue plastische Nachbildung [eines Teils] der Erdoberfl\u00e4che":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch relief, eigentlich = das Hervorheben, zu: relever < lateinisch relevare = in die H\u00f6he heben, aufheben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185129",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reliefdarstellung":{
"definitions":{
"Darstellung in Relief (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182200",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reliefdruck":{
"definitions":{
"Druckverfahren, bei dem Schriftzeichen, Verzierungen o. \u00c4. in Relief (z. B. auf Papier, Leder) gedruckt werden":[],
"Schrift, Verzierung o. \u00c4., die in Relief gedruckt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200043",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reliefenergie":{
"definitions":{
"einem bestimmten Ausschnitt der Erdoberfl\u00e4che aufgrund seiner H\u00f6henunterschiede (zwischen dem h\u00f6chsten und niedrigsten Punkt) innewohnende potenzielle Energie, die bei der Abtragung wirksam wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182522",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reliefintarsia":{
"definitions":{
"Verbindung von Einlegearbeit und Schnitzerei":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232432",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reliefintarsie":{
"definitions":{
"Verbindung von Einlegearbeit und Schnitzerei":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222642",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reliefkarte":{
"definitions":{
"Landkarte, auf der das Relief (2a) mithilfe von Farbabstufung, Schraffierung o. \u00c4. dargestellt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8li\u032f\u025bfkart\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224925",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reliefklischee":{
"definitions":{
"Autotypie mit reliefartiger Pr\u00e4gung auf der R\u00fcckseite, durch die die entsprechenden Stellen auf der Vorderseite besser zum Druck kommen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8li\u032f\u025bfkli\u0283e\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041216",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reliefpfeiler":{
"definitions":{
"Pilaster":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234557",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reliefumkehr":{
"definitions":{
"Inversion (4)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024422",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religio":{
"definitions":{
"katholische religi\u00f6se Vereinigung mit eigener Regel und \u00f6ffentlichen Gel\u00fcbden":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":"\u2026ne\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030230",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religion":{
"definitions":{
"(meist von einer gr\u00f6\u00dferen Gemeinschaft angenommener) bestimmter, durch Lehre und Satzungen festgelegter Glaube und sein Bekenntnis":[
"die buddhistische, christliche, j\u00fcdische, muslimische Religion",
"die alten, heidnischen Religionen",
"eine Religion begr\u00fcnden",
"einer Religion (Glaubensgemeinschaft) angeh\u00f6ren"
],
"Religionslehre als Schulfach, Religionsunterricht":[
"sie unterrichtet Religion"
],
"gl\u00e4ubig verehrende Anerkennung einer alles Sein bestimmenden g\u00f6ttlichen Macht; religi\u00f6se (2) Weltanschauung":[
"ein Streitgespr\u00e4ch \u00fcber Religion f\u00fchren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch religio = Gottesfurcht, Herkunft ungekl\u00e4rt; in der christlichen Theologie h\u00e4ufig gedeutet als \u201e(Zur\u00fcck)bindung an Gott\u201c, zu lateinisch religare = zur\u00fcckbinden"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bekenntnis",
"Glaube",
"Glaubenslehre",
"Konfession"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223147",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religiones":{
"definitions":{
"Plural von Religio":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223022",
"type":"\n Betonung \n \n \n Religi o nes \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Religionsbuch":{
"definitions":{
"Lehrbuch f\u00fcr das Schulfach Religion":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0nsbu\u02d0x",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112402",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Religionsdinge":{
"definitions":{
"Fragen der Religion (1, 2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024941",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Religionsersatz":{
"definitions":{
"Ersatz f\u00fcr eine Religion":[
"Kunst als Religionsersatz"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0ns\u0294\u025b\u0250\u032fzats",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192027",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionsfriede":{
"definitions":{
"Frieden, mit dem ein Religionskrieg beigelegt wurde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182331",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionsfrieden":{
"definitions":{
"Frieden, mit dem ein Religionskrieg beigelegt wurde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181216",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionsgemeinschaft":{
"definitions":{
"Glaubensgemeinschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0ns\u0261\u0259ma\u026a\u032fn\u0283aft",
"synonyms":[
"Sekte",
"Glaubensgemeinschaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-190018",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionsgeschichte":{
"definitions":{
"Teilgebiet der Religionswissenschaft, in dem die geschichtliche Entwicklung der Religionen erforscht wird":[
"Religionsgeschichte studieren"
],
"Werk, das die Religionsgeschichte (1a) zum Thema hat":[
"er ist der Verfasser einer Religionsgeschichte"
],
"geschichtliche Entwicklung der Religionen":[
"die Religionsgeschichte des Abendlandes"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192121",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionshistoriker":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Wissenschaftler auf dem Gebiet der Religionsgeschichte (1 b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193950",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionshistorikerin":{
"definitions":{
"Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Religionsgeschichte (1b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182939",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionskampf":{
"definitions":{
"Glaubenskampf":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001109",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionskrieg":{
"definitions":{
"Glaubenskrieg":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0nskri\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192902",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionslehrerin":{
"definitions":{
"Lehrerin im Schulfach Religion":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0nsle\u02d0r\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200519",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionslosigkeit":{
"definitions":{
"das Religionslossein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-205337",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionsphilosoph":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Wissenschaftler auf dem Gebiet der Religionsphilosophie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220631",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionsphilosophie":{
"definitions":{
"Wissenschaft vom Ursprung, Wesen und Wahrheitsgehalt der Religionen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0nsfilozofi\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011022",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionsstifter":{
"definitions":{
"Begr\u00fcnder einer Religion (1)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0ns\u0283t\u026aft\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210156",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionsstifterin":{
"definitions":{
"Begr\u00fcnderin einer Religion (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0ns\u0283t\u026aft\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234641",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionsstreit":{
"definitions":{
"Glaubensstreit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0ns\u0283tra\u026a\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035230",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionsstunde":{
"definitions":{
"Unterrichtsstunde im Schulfach Religion":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0ns\u0283t\u028and\u0259",
"synonyms":[
"Religion",
"Religionslehre",
"Religionsunterricht",
"Reli"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202427",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionsunterricht":{
"definitions":{
"Unterricht im Schulfach Religion":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0ns\u0294\u028ant\u0250r\u026a\u00e7t",
"synonyms":[
"Religion"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202854",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionsvergehen":{
"definitions":{
"die Religion (1, 2) verletzendes Vergehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-030424",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Religionswissenschaft":{
"definitions":{
"Wissenschaft, die Form und Inhalt der Religionen und ihre Beziehung zu anderen Lebensbereichen erforscht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0nsv\u026asn\u0329\u0283aft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201509",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionswissenschafter":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Religionswissenschaftler":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111314",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionswissenschaftler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Wissenschaftler auf dem Gebiet der Religionswissenschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0nsv\u026asn\u0329\u0283aftl\u0250",
"synonyms":[
"Theologe",
"Theologin",
"Geistlicher",
"Geistliche"
],
"time_of_retrieval":"20220707-195304",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religionswissenschaftlerin":{
"definitions":{
"Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Religionswissenschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0nsv\u026asn\u0329\u0283aftl\u0259r\u026an",
"synonyms":[
"Theologe",
"Theologin",
"Geistlicher",
"Geistliche"
],
"time_of_retrieval":"20220708-011349",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionszugehoerigkeit":{
"definitions":{
"Zugeh\u00f6rigkeit zu einer bestimmten Religionsgemeinschaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Konfession",
"Bekenntnis",
"Glaube",
"Religion"
],
"time_of_retrieval":"20220708-041330",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Religionszwang":{
"definitions":{
"Zwang, einer bestimmten Religion (1) anzugeh\u00f6ren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013758",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Religiositaet":{
"definitions":{
"das Religi\u00f6ssein; religi\u00f6se (2) Haltung":[
"sein Handeln wurzelt in tiefer Religiosit\u00e4t"
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch religiosit\u00e9 <) sp\u00e4tlateinisch religiositas = Fr\u00f6mmigkeit"
],
"pronounciation":"reli\u0261i\u032fozi\u02c8t\u025b\u02d0t",
"synonyms":[
"Fr\u00f6mmigkeit",
"Glaube"
],
"time_of_retrieval":"20220708-033310",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Relikt":{
"definitions":{
"etwas, was aus einer zur\u00fcckliegenden Zeit \u00fcbrig geblieben ist; \u00dcberrest, \u00dcberbleibsel":[
"steinerne, kn\u00f6cherne Relikte",
"diese Gewohnheit ist ein Relikt aus seiner Kindheit"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch relictum,",
"relikt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Dinosaurier",
"Fossil",
"[\u00dcber]rest",
"Rudiment"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184006",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Relikten":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Hinterbliebene",
"Hinterlassenschaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071223",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Reliktenflora":{
"definitions":{
"nur noch als Relikte (2) vorkommende Exemplare einer fr\u00fcher existierenden Pflanzenwelt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051128",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reliquie":{
"definitions":{
"\u00dcberrest der Gebeine, Asche, Kleider o.\u00a0\u00c4. eines Heiligen, Religionsstifters o.\u00a0\u00c4., der als Gegenstand religi\u00f6ser Verehrung dient":[
"eine Reliquie in einem Schrein aufbewahren, ausstellen",
"Reliquien verehren",
"er h\u00fctete, verwahrte das Bild wie eine Reliquie (sehr sorgf\u00e4ltig)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reliquie < kirchenlateinisch reliquiae (Plural) < lateinisch reliquiae = Zur\u00fcckgelassenes, zu: relinquere = zur\u00fccklassen, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und linquere = (zur\u00fcck)lassen"
],
"pronounciation":"re\u02c8li\u02d0kvi\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-013229",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Remanenz":{
"definitions":{
"R\u00fcckstand, Weiterbestehen eines Reizes, Engramm":[],
"remanenter Magnetismus":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113500",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reminiszenz":{
"definitions":{
"Erinnerung von einer gewissen Bedeutsamkeit":[
"das Bild ist eine Reminiszenz an seine Studienzeit"
],
"\u00e4hnlicher Zug, \u00c4hnlichkeit; Anklang":[
"sein Werk enth\u00e4lt viele Reminiszenzen an das seines Lehrmeisters"
]
},
"history_and_etymology":[
"wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch r\u00e9miniscence < sp\u00e4tlateinisch reminiscentia = R\u00fcckerinnerung, zu lateinisch reminisci = sich erinnern"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Erinnerung",
"R\u00fcckblick",
"R\u00fcckschau"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171024",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rempelei":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gedr\u00e4nge"
],
"time_of_retrieval":"20220706-181941",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rempler":{
"definitions":{
"Sto\u00df, durch den jemand, etwas gerempelt (a) wird":[
"Rempler und Raser"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rempeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schubs",
"Stups"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051728",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Remscheid":{
"definitions":{
"Stadt in Nordrhein-Westfalen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001354",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Remter":{
"definitions":{
"Speise-, Versammlungssaal [in Burgen und Kl\u00f6stern]":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232018",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Remuneration":{
"definitions":{
"Verg\u00fctung, Entsch\u00e4digung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Entsch\u00e4digung",
"Abfindungssumme",
"Abstandssumme",
"Ausgleich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202051",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Remus":{
"definitions":{
"Zwillingsbruder des Romulus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183847",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Ren_Hirsch_Saeugetier":{
"definitions":{
"(in den Polargebieten lebendes, zu den Hirschen geh\u00f6rendes) gro\u00dfes S\u00e4ugetier mit dichtem, dunkel- bis graubraunem, im Winter hellerem Fell und starkem, unregelm\u00e4\u00dfig verzweigtem, an den Enden oft schaufelf\u00f6rmigem Geweih":[]
},
"history_and_etymology":[
"schwedisch ren < altnordisch hreinn, wohl eigentlich = geh\u00f6rntes oder geweihtragendes Tier"
],
"pronounciation":"re\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-225511",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ren_Niere_Organ":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch ren"
],
"pronounciation":"\u2026e\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-050230",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Renaissance":{
"definitions":{
"Epoche der Renaissance (1a) vom 14. bis 16. Jahrhundert":[
"die Renaissance des Hutes in der Damenmode"
],
"erneutes Aufleben, neue Bl\u00fcte":[],
"geistige und k\u00fcnstlerische Bewegung, die nach einer l\u00e4ngeren zeitlichen Unterbrechung bewusst an \u00e4ltere Traditionen, besonders an die griechisch-r\u00f6mische Antike, anzukn\u00fcpfen und sie weiterzuentwickeln versucht":[],
"von Italien ausgehende kulturelle Bewegung in Europa im \u00dcbergang vom Mittelalter zur Neuzeit, die gekennzeichnet ist durch eine R\u00fcckbesinnung auf Werte und Formen der griechisch-r\u00f6mischen Antike in Literatur, Philosophie, Wissenschaft und f\u00fcr deren Stil besonders in Kunst und Architektur Einfachheit und Klarheit der Formen und der Linienf\u00fchrung charakteristisch sind":[
"die karolingische Renaissance"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch renaissance, eigentlich = Wiedergeburt, zu: rena\u00eetre = wiedergeboren werden"
],
"pronounciation":"r\u0259n\u025b\u02c8s\u0251\u0303\u02d0s",
"synonyms":[
"Comeback",
"Wiedergeburt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-165927",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renaissancedichter":{
"definitions":{
"Dichter der Renaissance (1b)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172200",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Renaissancedichterin":{
"definitions":{
"Dichterin der Renaissance (1b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203207",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renaissancefuerst":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"in der Epoche der Renaissance lebender F\u00fcrst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024410",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Renaissancemaler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Maler der Renaissance (1b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212129",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Renaissancemalerei":{
"definitions":{
"Malerei der Renaissance (1b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083021",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renaissancemalerin":{
"definitions":{
"Malerin der Renaissance (1b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065330",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renaissancemusik":{
"definitions":{
"in der Epoche der Renaissance entstandene, von deren geistigen Str\u00f6mungen jedoch meist unabh\u00e4ngige, besonders geistliche Musik, deren wichtigste Gattungen Messe (2) und Motette sind":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220121",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renaissancepapst":{
"definitions":{
"in der Epoche der Renaissance lebender Papst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215404",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Renitenz":{
"definitions":{
"renitentes Verhalten":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9nitence"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bockigkeit",
"Eigensinnigkeit",
"St\u00f6rrischkeit",
"Widerborstigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174532",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rennen":{
"definitions":{
"sportlicher Wettbewerb, bei dem die Schnelligkeit, mit der eine Strecke zur\u00fcckgelegt wird, \u00fcber den Sieg entscheidet":[
"ein schnelles, spannendes Rennen",
"das Rennen geht \u00fcber f\u00fcnfzig Runden, ist entschieden, gelaufen",
"ein Rennen veranstalten",
"ein Rennen gewinnen, verlieren",
"er ist ein beherztes Rennen gelaufen, geritten, gefahren",
"als Sieger aus dem Rennen hervorgehen",
"drei\u00dfig Fahrer, Wagen, Pferde gingen ins Rennen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er liegt mit seiner Bewerbung gut im Rennen (hat gute Aussichten auf Erfolg)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden als Kandidaten ins Rennen schicken",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Wettfahrt",
"Wettlauf",
"Wettrennen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213034",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"totes Rennen (Jargon: Rennen, bei dem mehrere Teilnehmer[innen] gleichzeitig im Ziel eintreffen, bei dem ein einzelner Sieger, eine einzelne Siegerin nicht festgestellt werden kann)",
"das Rennen machen (umgangssprachlich: bei einem Wettbewerb, einem Vergleich o. \u00c4. am erfolgreichsten sein, gewinnen)",
"das Rennen ist gelaufen (umgangssprachlich: die Sache ist erledigt; es ist alles vor\u00fcber)"
]
},
"Renner":{
"definitions":{
"gutes, schnelles Rennpferd":[
"der Film, das Buch wurde \u00fcberraschend zu einem Renner"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bn\u0250",
"synonyms":[
"Bestseller",
"Blockbuster",
"Erfolgsschlager"
],
"time_of_retrieval":"20220706-224445",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rennfahrer":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die Rennen im Motor- oder Radsport bestreitet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bnfa\u02d0r\u0250",
"synonyms":[
"Pilot",
"Rennfahrerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-060730",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rennfahrerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die Rennen im Motor- oder Radsport bestreitet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bnfa\u02d0r\u0259r\u026an",
"synonyms":[
"Pilot"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040533",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rennstall":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-234522",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rennstrecke":{
"definitions":{
"Strecke, die bei Rennen auf einer Rennbahn zur\u00fcckgelegt werden muss":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bn\u0283tr\u025bk\u0259",
"synonyms":[
"Bahn",
"Kurs",
"Piste"
],
"time_of_retrieval":"20220706-130409",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rennwagen":{
"definitions":{
"(in der Antike) leichter, zweir\u00e4driger, von Pferden gezogener Wagen f\u00fcr Wagenrennen":[],
"auf das Erreichen h\u00f6chster Geschwindigkeiten hin konstruiertes, ausschlie\u00dflich f\u00fcr den Rennsport gebautes Auto":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bnva\u02d0\u0261n\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214048",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rennweg":{
"definitions":{
"Wanderweg \u00fcber den Kamm (4a) des Th\u00fcringer Waldes":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231615",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rennwettbewerb":{
"definitions":{
"Wettbewerb im Rennsport":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bnv\u025btb\u0259v\u025brp",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182651",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rennwette":{
"definitions":{
"Pferdewette":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bnv\u025bt\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235139",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renommage":{
"definitions":{
"Prahlerei":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ma\u02d0\u0292\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165739",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renommee":{
"definitions":{
"Ruf, in dem jemand, etwas steht; Leumund":[
"ein gutes, ausgezeichnetes, zweifelhaftes Renommee haben, genie\u00dfen"
],
"guter Ruf, den jemand, etwas genie\u00dft; hohes Ansehen, Wertsch\u00e4tzung":[
"das hohe, wissenschaftliche, internationale Renommee des Instituts",
"er, das Hotel hat, besitzt Renommee",
"ein Haus von Renommee"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch renomm\u00e9e, substantiviertes 2. Partizip von: renommer,",
"renommieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Image",
"Leumund",
"Ruf",
"Achtung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-194426",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Renommierstueck":{
"definitions":{
"etwas, was unter anderem Gleichartigem durch seinen besonderen Wert, seine Sch\u00f6nheit, Brauchbarkeit o. \u00c4. auff\u00e4llt und dabei geeignet ist, immer wieder vorgezeigt, erw\u00e4hnt zu werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ren\u0254\u02c8mi\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u028fk",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232636",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Renommiersucht":{
"definitions":{
"\u00fcbersteigertes Bed\u00fcrfnis, Bestreben, mit etwas zu renommieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ren\u0254\u02c8mi\u02d0\u0250\u032fz\u028axt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170653",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renommist":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Prahlhans, Aufschneider":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Angeber",
"Angeberin",
"Aufschneider",
"Aufschneiderin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-184901",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Renommisterei":{
"definitions":{
"Prahlerei":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Angabe",
"Angeberei",
"Protzerei",
"Posing"
],
"time_of_retrieval":"20220707-173131",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renommistin":{
"definitions":{
"Prahlerin, Aufschneiderin":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Angeber",
"Angeberin",
"Aufschneider",
"Aufschneiderin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-192758",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renonce":{
"definitions":{
"Fehlfarbe (im Kartenspiel)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":"r\u0259\u02c8n\u0254\u0303\u02d0s(\u0259)",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235644",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renovierung":{
"definitions":{
"das Renovieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausbesserung",
"Wiederherstellung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-222734",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Renseignement":{
"definitions":{
"Auskunft, Nachweis":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":"r\u0251\u0303s\u025bnj\u0259\u02c8m\u0251\u0303\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034147",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rentabilitaetsgesichtspunkt":{
"definitions":{
"Gesichtspunkt der Rentabilit\u00e4t":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040454",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rente":{
"definitions":{
"regelm\u00e4\u00dfige Zahlungen, die jemand aus einem angelegten Kapital, aus Rechten gegen andere, als Zuwendung von anderen o. \u00c4. erh\u00e4lt":[
"auf/in Rente gehen (umgangssprachlich: aufgrund der erreichten Altersgrenze aus dem Arbeitsverh\u00e4ltnis ausscheiden und eine Rente beziehen)",
"auf/in Rente sein (umgangssprachlich: Rentner[in] sein)"
],
"regelm\u00e4\u00dfiger, monatlich zu zahlender Geldbetrag, der jemandem als Einkommen aufgrund einer [gesetzlichen] Versicherung bei Erreichen einer bestimmten Altersgrenze, bei Erwerbsunf\u00e4higkeit o. \u00c4. zusteht":[
"eine hohe, niedrige, kleine Rente",
"dynamische, dynamisierte (den Ver\u00e4nderungen der Bruttol\u00f6hne angepasste) -n",
"eine Rente beantragen, bekommen, beziehen",
"Anspruch auf eine Rente haben",
"jemanden auf Rente setzen (umgangssprachlich; berenten )"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rente = Eink\u00fcnfte; Vorteil < (alt)franz\u00f6sisch rente, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch reddere = zur\u00fcckgeben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Altersrente",
"Altersversorgung",
"Pension",
"Ruhegehalt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131649",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"auf/in Rente gehen (umgangssprachlich: aufgrund der erreichten Altersgrenze aus dem Arbeitsverh\u00e4ltnis ausscheiden und eine Rente beziehen)",
"auf/in Rente sein (umgangssprachlich: Rentner[in] sein)"
]
},
"Rentei":{
"definitions":{
"Rentamt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054148",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rentenalter":{
"definitions":{
"Lebensalter, mit dessen Erreichen jemand \u00fcblicherweise aus seinem Arbeitsverh\u00e4ltnis ausscheidet und eine ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294alt\u0250",
"synonyms":[
"Alter",
"Greisenalter",
"Seniorenalter",
"Bejahrtheit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040818",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rentenangleichung":{
"definitions":{
"regionale Angleichung der Rentenh\u00f6he (insbesondere zwischen alten und neuen Bundesl\u00e4ndern)":[
"die Rentenangleichung zwischen Ost und West",
"eine Rentenangleichung fordern, beschleunigen, verz\u00f6gern"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082408",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rentenanleihe":{
"definitions":{
"Anleihe, bei der der Schuldner bzw. die Schuldnerin nur zur Zinszahlung, nicht aber zur Tilgung verpflichtet ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294anla\u026a\u032f\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063609",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rentenanpassung":{
"definitions":{
"durch Gesetz vorgeschriebene Anpassung der Altersrenten an die L\u00f6hne in einem bestimmten Verh\u00e4ltnis":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-102749",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rentenempfaenger":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die eine gesetzliche Rente bezieht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294\u025bmpf\u025b\u014b\u0250",
"synonyms":[
"Pension\u00e4r",
"Pension\u00e4rin",
"Rentner",
"Rentnerin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-142254",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rentenempfaengerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die eine gesetzliche Rente bezieht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294\u025bmpf\u025b\u014b\u0259r\u026an",
"synonyms":[
"Pension\u00e4r",
"Pension\u00e4rin",
"Rentner",
"Rentnerin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-182105",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rentier_Rentner":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die ganz oder \u00fcberwiegend von ":[
"ein wohlhabender Rentier",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rentier, zu: rente,",
"Rente"
],
"pronounciation":"r\u025bn\u02c8ti\u032fe\u02d0",
"synonyms":[
"Pension\u00e4r",
"Pension\u00e4rin",
"Rentner",
"Rentnerin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234339",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rentier_Saeugetier_Ren":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"verdeutlichende Zusammensetzung, vgl. gleichbedeutend schwedisch rendjur"
],
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0n\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-193329",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rentner":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die eine ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Pension\u00e4r",
"Pension\u00e4rin",
"Privatmann",
"Rentenempf\u00e4nger"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102144",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rentnerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die eine ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Pension\u00e4r",
"Pension\u00e4rin",
"Privatmann",
"Rentenempf\u00e4nger"
],
"time_of_retrieval":"20220706-140953",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reokkupation":{
"definitions":{
"das Reokkupieren":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus lateinisch re- = wieder und",
"Okkupation"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073511",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reorganisation":{
"definitions":{
"Neubildung zerst\u00f6rten Gewebes im Rahmen von Heilungsvorg\u00e4ngen im Organismus":[],
"Umorganisation":[
"die Reorganisation eines Staatswesens"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9organisation, zu: r\u00e9organiser = neu gestalten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Neuordnung",
"Reform",
"Revolution",
"Umbruch"
],
"time_of_retrieval":"20220708-130506",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reorganisierung":{
"definitions":{
"das Reorganisieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-061011",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rep":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032255",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Repertoire":{
"definitions":{
"Gesamtheit von literarischen, ":[
"ein Repertoire zusammenstellen",
"ein St\u00fcck aus dem Repertoire (Spielplan) des Theaters streichen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9pertoire < sp\u00e4tlateinisch repertorium = Verzeichnis, eigentlich = Fundst\u00e4tte, zu lateinisch reperire = wiederfinden"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8to\u032fa\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Bestand",
"Programm",
"Spielplan",
"Vorrat"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221144",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Repetent":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Sch\u00fcler, der eine Klasse wiederholt":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch repetens (Genitiv: repetentis), 1. Partizip von: repetere,",
"repetieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221450",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Repetiergewehr":{
"definitions":{
"automatisches Gewehr mit einem Magazin (3a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055703",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Repetitor":{
"definitions":{
"Hilfslehrer am Gymnasium":[],
"Korrepetitor":[],
"m\u00e4nnliche Person, die Studierende [der juristischen Fakult\u00e4t] durch Wiederholung des Lehrstoffs auf das Examen vorbereitet":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch repetitor = Wiederholer"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001542",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Replik":{
"definitions":{
"Erwiderung auf \u00c4u\u00dferungen, Thesen o. \u00c4. eines anderen":[
"eine gl\u00e4nzende, geharnischte Replik schreiben, vortragen"
],
"Erwiderung, Gegenrede (besonders des Kl\u00e4gers oder der Kl\u00e4gerin auf die Verteidigung des/der Beklagten)":[],
"Nachbildung eines Originals [die der K\u00fcnstler selbst angefertigt hat]":[]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch r\u00e9plique = Antwort, Gegenrede <) (mittel)lateinisch replica(tio) = Wiederholung, zu lateinisch replicare,",
"replizieren"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8pl\u026ak",
"synonyms":[
"Abguss",
"Abklatsch",
"Antwort",
"Entgegnung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-023513",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Replum":{
"definitions":{
"in der Frucht von Kreuzbl\u00fctlern auftretende falsche Scheidewand":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch replum = Rahmen einer T\u00fcr"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060947",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Repolitisierung":{
"definitions":{
"das Repolitisieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-021049",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Report":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch report < altfranz\u00f6sisch report, zu: reporter < lateinisch reportare = zur\u00fccktragen, \u00fcberbringen"
],
"pronounciation":"re\u02c8p\u0254rt",
"synonyms":[
"Abhandlung",
"Bericht",
"Bulletin",
"Expos\u00e9"
],
"time_of_retrieval":"20220706-202521",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reportage":{
"definitions":{
"aktuelle Berichterstattung mit Interviews, Kommentaren o. \u00c4. in der Presse, im Film, Rundfunk oder Fernsehen":[
"eine Reportage von etwas, \u00fcber etwas bringen, machen, ver\u00f6ffentlichen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch reportage, zu: reporter = Reporter"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ta\u02d0\u0292\u0259",
"synonyms":[
"Aufzeichnung",
"Bericht[erstattung]",
"Lagebericht",
"Report"
],
"time_of_retrieval":"20220707-183647",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reporter":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die berufsm\u00e4\u00dfig Reportagen macht":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch reporter, zu: to report = berichten < (alt)franz\u00f6sisch reporter,",
"Report"
],
"pronounciation":"re\u02c8p\u0254rt\u0250",
"synonyms":[
"Berichterstatter",
"Berichterstatterin",
"Journalist",
"Journalistin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-213234",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reportgeschaeft":{
"definitions":{
"Prolongationsgesch\u00e4ft":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Report (2)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191014",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reporting":{
"definitions":{
"[informierendes] Berichten (z. B. \u00fcber den Stand der Arbeiten an einem Projekt)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch reporting = das Berichten, zu: to report,",
"Reporter"
],
"pronounciation":"r\u026a\u02c8p\u0254\u02d0t\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175520",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reposition":{
"definitions":{
"Wiedereinrichtung von gebrochenen Knochen oder verrenkten Gliedern":[],
"Zur\u00fcckschiebung von Eingeweidebr\u00fcchen in die Bauchh\u00f6hle":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170319",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repositorium":{
"definitions":{
"B\u00fcchergestell, Aktenschrank":[
"ein Repositorium einrichten"
],
"Ort zur Speicherung von Daten in der EDV und im Internet":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch repositorium =",
"Aufsatz (2a)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212821",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Repository":{
"definitions":{
"Datenbank zur systematischen Ablage bestimmter Daten":[
"ein Repository f\u00fcr Performancedaten anlegen"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch repository = Beh\u00e4ltnis, Datenbank"
],
"pronounciation":"ri\u02c8p\u0254zit\u0254ri",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165200",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Repoussoir":{
"definitions":{
"Gegenstand im Vordergrund eines Bildes zur Steigerung der Tiefenwirkung":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":"repu\u02c8so\u032fa\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182107",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Repowering":{
"definitions":{
"Ersatz von Maschinen durch neue, leistungsf\u00e4higere":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"ri\u02c8pa\u028a\u032f\u0259r\u026a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165025",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Repraesentant":{
"definitions":{
"Abgeordneter":[],
"Vertreter eines gr\u00f6\u00dferen Unternehmens":[],
"m\u00e4nnliche Person, die eine gr\u00f6\u00dfere Gruppe von Menschen oder eine bestimmte Richtung (2) nach au\u00dfen, in der \u00d6ffentlichkeit als Exponent vertritt, f\u00fcr sie spricht":[
"Repr\u00e4sentanten des Volkes w\u00e4hlen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch repr\u00e9sentant"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sprecherin",
"Bevollm\u00e4chtigter",
"Bevollm\u00e4chtigte",
"Sprecher"
],
"time_of_retrieval":"20220707-164618",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentantenhaus":{
"definitions":{
"Abgeordnetenhaus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212910",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Repraesentantin":{
"definitions":{
"Abgeordnete":[],
"Vertreterin eines gr\u00f6\u00dferen Unternehmens":[],
"weibliche Person, die eine gr\u00f6\u00dfere Gruppe von Menschen oder eine bestimmte Richtung (2) nach au\u00dfen, in der \u00d6ffentlichkeit als Exponentin vertritt, f\u00fcr sie spricht":[
"sie ist die bekannteste Repr\u00e4sentantin ihrer Generation"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Repr\u00e4sentant",
"franz\u00f6sisch repr\u00e9sentant"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sprecherin",
"Bevollm\u00e4chtigter",
"Bevollm\u00e4chtigte",
"Sprecher"
],
"time_of_retrieval":"20220708-053520",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentanz":{
"definitions":{
"Interessenvertretung":[
"eine Repr\u00e4sentanz in Kairo er\u00f6ffnen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Filiale",
"Nebenstelle",
"Niederlassung",
"Vertretung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-031916",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentation":{
"definitions":{
"Vertretung einer Gesamtheit von Personen durch eine einzelne Person oder eine Gruppe von Personen":[
"die Repr\u00e4sentation des Gro\u00dfgrundbesitzes durch den Adel"
],
"das Repr\u00e4sentativsein (2b)":[
"der Palast dient nur der Repr\u00e4sentation"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch repr\u00e9sentation < lateinisch repraesentatio = Darstellung, zu: repraesentare,",
"repr\u00e4sentieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufwand",
"Vertretung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015646",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentationsaufgabe":{
"definitions":{
"Aufgabe (2a) des Repr\u00e4sentierens":[
"Repr\u00e4sentationsaufgaben erf\u00fcllen, \u00fcbernehmen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214017",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentationsbau":{
"definitions":{
"Geb\u00e4ude, das der Repr\u00e4sentation (3) dient":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000327",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentationsgelder":{
"definitions":{
"f\u00fcr Repr\u00e4sentation (3) bestimmte Gelder":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231554",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Repraesentationspflicht":{
"definitions":{
"mit der Repr\u00e4sentation (3) verbundene gesellschaftliche Pflicht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235936",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentationsschluss":{
"definitions":{
"bei Sch\u00e4tzungen angewandtes Schlussverfahren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023916",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentativbau":{
"definitions":{
"repr\u00e4sentativer Bau":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004715",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentativbefragung":{
"definitions":{
"Befragung verschiedener einzelner Personen, die als repr\u00e4sentativ f\u00fcr eine bestimmte Personengruppe gelten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Befragung",
"Erhebung",
"Meinungstest"
],
"time_of_retrieval":"20220708-053936",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repraesentativumfrage":{
"definitions":{
"Umfrage unter verschiedenen einzelnen Personen, die als repr\u00e4sentativ f\u00fcr eine bestimmte Personengruppe gelten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Befragung",
"Erhebung",
"Meinungstest"
],
"time_of_retrieval":"20220708-072007",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repressalie":{
"definitions":{
"Ma\u00dfnahme, die auf jemanden Druck aus\u00fcbt; Straf-, Vergeltungsma\u00dfnahme":[
"Repressalien gegen jemanden ergreifen",
"juristischen Repressalien ausgeliefert sein",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"unter Einfluss von \u201e(er)pressen\u201c zu mittellateinisch repre(n)salia = das gewaltsame Zur\u00fccknehmen, zu lateinisch reprehensum, 2. Partizip von: reprehendere = fassen, zur\u00fccknehmen"
],
"pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259",
"synonyms":[
"Druck[mittel]",
"Gegenma\u00dfnahme",
"Gegenschlag",
"Strafaktion"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171715",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repression":{
"definitions":{
"[gewaltsame] Unterdr\u00fcckung von Kritik, Widerstand, politischen Bewegungen, individueller Entfaltung, individuellen Bed\u00fcrfnissen":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9pression < lateinisch repressio, zu: repressum, 2. Part von: reprimere = zur\u00fcckdr\u00e4ngen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Knebelung",
"Unfreiheit",
"Unterdr\u00fcckung",
"Unterjochung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-200140",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reprint":{
"definitions":{
"unver\u00e4nderter Nachdruck, Neudruck; ":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch reprint, zu: to reprint = nachdrucken"
],
"pronounciation":"re\u02c8pr\u026ant",
"synonyms":[
"Nachdruck",
"Neudruck",
"Wieder[ab]druck",
"Nachauflage"
],
"time_of_retrieval":"20220706-182042",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reprise":{
"definitions":{
"Wiederaufnahme eines Theaterst\u00fccks in der alten Inszenierung oder eines lange nicht gespielten Films in den Spielplan":[],
"Wiederholung eines bestimmten Teils innerhalb einer Komposition":[],
"bei Keuchhusten im Wechsel mit Stakkatohusten auftretende tiefe, laut h\u00f6rbare Einatmung":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch reprise, substantiviertes 2. Partizip von: reprendre = wieder aufnehmen < lateinisch reprehendere,",
"Repressalie"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051251",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repristination":{
"definitions":{
"Wiederherstellung, Wiederbelebung von etwas Fr\u00fcherem":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042627",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reprivatisierung":{
"definitions":{
"das Reprivatisieren; das Reprivatisiertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011438",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repro":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-205246",
"type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reproduktion":{
"definitions":{
"Nachbildung, Wiedergabe (2b) eines Originals, die ein anderer, eine andere angefertigt hat":[
"Reproduktionen aus der Fr\u00fchzeit Picassos",
"diese M\u00f6bel sind Reproduktionen"
],
"das Abbilden und Vervielf\u00e4ltigen von B\u00fcchern, Karten, Bildern, Notenschriften o. \u00c4., besonders durch Druck":[
"die Reproduktion von Handzeichnungen"
],
"das Reproduzieren (1) ; Wiedergabe":[
"die Reproduktion fremder Gedanken"
],
"etwas, was durch Reproduktion (2a) hergestellt worden ist":[
"farbige Reproduktionen"
],
"st\u00e4ndige Erneuerung des Produktionsprozesses durch Ersatz oder Erweiterung der verbrauchten, alten, \u00fcberholten Produktionsmittel":[
"nat\u00fcrliche Reproduktion"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch re- = wieder und",
"Produktion"
],
"pronounciation":"reprod\u028ak\u02c8tsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Abdruck",
"Ablichtung",
"Druck",
"Kopie"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045515",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reprografie":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Kopierverfahren, mit denen mithilfe elektromagnetischer Strahlung Reproduktionen (2b) hergestellt werden":[],
"Produkt der Reprografie (a)":[]
},
"history_and_etymology":[
"",
"-grafie",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042635",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reprografin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die Reprografien (b) herstellt (fr\u00fchere Berufsbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Repro",
"und griechisch gr\u00e1phein = schreiben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060008",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reps_Raps_Pflanze":{
"definitions":{
"Raps":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024632",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Repse_Republikaner":{
"definitions":{
"Plural von Rep":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193533",
"type":"\n \u2592\u2592 \u2591\u2591\u2591 \n",
"wendungen":[]
},
"Reptil":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch reptile < sp\u00e4tlateinisch reptile, substantiviertes Neutrum von lateinisch reptilis = kriechend, zu: repere = kriechen, schleichen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-032125",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reptilienfonds":{
"definitions":{
"geheimer Dispositionsfonds":[]
},
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcngliche Bezeichnung f\u00fcr den bismarckschen Fonds zur Bek\u00e4mpfung geheimer Staatsfeinde (= \u201eReptilien\u201c) mithilfe korrumpierter Zeitungen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013832",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reptilienzoo":{
"definitions":{
"Zoo, in dem ausschlie\u00dflich Reptilien gehalten und gezeigt werden":[
"er betreibt zwei Reptilienzoos an der australischen K\u00fcste",
"einen Reptilienzoo besuchen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184802",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reptiloid":{
"definitions":{
"[einer Echse \u00e4hnelnde, m\u00e4nnliche] au\u00dferirdische Fantasiegestalt (b) (besonders in der Science-Fiction und bestimmten Verschw\u00f6rungserz\u00e4hlungen)":[
"an die geheime Weltherrschaft der Reptiloiden glauben"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Reptil",
"und",
"-oid",
", eigentlich \u201ekriechtierartiges Wesen\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020551",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Republik":{
"definitions":{
"Staatsform, bei der die Regierenden f\u00fcr eine bestimmte Zeit vom Volk oder von Repr\u00e4sentanten des Volkes gew\u00e4hlt werden":[
"demokratische, sozialistische Republiken"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9publique < lateinisch res publica = Staat(sgewalt), eigentlich = \u00f6ffentliche Sache"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8bl\u026ak",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173156",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Republikanerin":{
"definitions":{
"Anh\u00e4ngerin der republikanischen (1b) Staatsform":[],
"weibliches Mitglied einer rechtsgerichteten Partei in Deutschland":[],
"weibliches Mitglied oder Anh\u00e4ngerin der Republikanischen Partei in den USA":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204712",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Republikanismus":{
"definitions":{
"das Eintreten f\u00fcr die republikanische Verfassung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212853",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Republikflucht":{
"definitions":{
"Flucht aus der Deutschen Demokratischen Republik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"repu\u02c8bli\u02d0kfl\u028axt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175710",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Republikfluechtige":{
"definitions":{
"weibliche Person, die republikfl\u00fcchtig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191919",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Republikfluechtiger":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die republikfl\u00fcchtig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185114",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Republikfluechtling":{
"definitions":{
"Fl\u00fcchtling aus der Deutschen Demokratischen Republik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050056",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Repugnanz":{
"definitions":{
"Widerspruch, Gegensatz":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Diskrepanz",
"Divergenz",
"Gegensatz",
"Inkonsequenz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-185938",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repuls":{
"definitions":{
"Ab-, Zur\u00fcckweisung [eines Gesuches]":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222857",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Repulsion":{
"definitions":{
"Ab-, Zur\u00fccksto\u00dfung":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9pulsion < lateinisch repulsio, zu lateinisch repellere,",
"Repuls"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192443",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Repulsivkraft":{
"definitions":{
"Kraft (5) , die (im Gegensatz zur Anziehungskraft) absto\u00dfend wirkt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213822",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reputation":{
"definitions":{
"[guter] Ruf":[
"ein Wissenschaftler von internationaler Reputation"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9putation = Ruf, Ansehen < lateinisch reputatio = Erw\u00e4gung, Berechnung, zu: reputare = be-, zurechnen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Achtung",
"Anerkennung",
"Hochachtung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-025137",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reputationsrisiko":{
"definitions":{
"aus der Sch\u00e4digung seines Ansehens erwachsende wirtschaftliche Gefahr f\u00fcr ein Unternehmen":[
"ein hohes, geringes Reputationsrisiko",
"Reputationsrisiken vermeiden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215631",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Requete":{
"definitions":{
"Bund der Anh\u00e4nger des spanischen Thronpr\u00e4tendenten Carlos und seiner Nachfolger":[],
"Mitglied dieses Bundes":[]
},
"history_and_etymology":[
"spanisch"
],
"pronounciation":"reke\u02c8te\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231207",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Requiem":{
"definitions":{
"Totenmesse (a)":[
"ein Requiem halten"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch requiem, nach den ersten Worten des Eingangsverses der r\u00f6mischen Liturgie \u201erequiem aeternam dona eis, Domine\u201c = \u201eHerr, gib ihnen die ewige Ruhe\u201c; lateinisch requies = (Todes)ruhe"
],
"pronounciation":"\u2026kvi\u025bm",
"synonyms":[
"Beerdigung",
"Begr\u00e4bnis",
"Totenmesse",
"Trauerfeier"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050803",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Requirierung":{
"definitions":{
"das Requirieren; das Requiriertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Exekution",
"Nachforschung",
"Pf\u00e4ndung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004217",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Requisit":{
"definitions":{
"Zubeh\u00f6r, Gegenstand, der bei einer Auff\u00fchrung auf der B\u00fchne, einer Film-, Fernsehszene verwendet wird":[
"das Notizbuch ist ein unentbehrliches Requisit f\u00fcr ihn"
],
"Zubeh\u00f6r[teil]; f\u00fcr etwas ben\u00f6tigter Gegenstand":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch requisita = Erfordernisse, substantiviertes 2. Partizip von: requirere,",
"requirieren"
],
"pronounciation":"rekvi\u02c8zi\u02d0t",
"synonyms":[
"Bestandteil",
"Element",
"Gegenstand",
"Komponente"
],
"time_of_retrieval":"20220708-011425",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Requisitenkammer":{
"definitions":{
"Raum zur Aufbewahrung von Requisiten (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"rekvi\u02c8zi\u02d0tn\u0329kam\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074332",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Requisiteur":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die die Requisiten verwaltet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222300",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Requisiteurin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die die Requisiten verwaltet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070834",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Requisition":{
"definitions":{
"das Requirieren (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124454",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Requisitionsschein":{
"definitions":{
"Quittung \u00fcber eine Requisition":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204906",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Res":{
"definitions":{
"Sache, Ding, Gegenstand":[
"Res cogitans (denkendes Wesen, Geist, Seele)",
"Res extensa (ausgedehntes Wesen, Materie, K\u00f6rper)"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083754",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"Res cogitans (denkendes Wesen, Geist, Seele)",
"Res extensa (ausgedehntes Wesen, Materie, K\u00f6rper)"
]
},
"Reschenscheideck":{
"definitions":{
"\u00f6sterreichisch-italienischer Alpenpass":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031858",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Research":{
"definitions":{
"[Datenerhebung zur] Marktforschung, Meinungsforschung":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch research < mittelfranz\u00f6sisch recerche, zu: recercher (= franz\u00f6sisch rechercher),",
"recherchieren"
],
"pronounciation":"ri\u02c8s\u0153\u02d0\u0250\u032ft\u0283",
"synonyms":[
"Meinungsforschung",
"Rundfrage"
],
"time_of_retrieval":"20220707-191524",
"type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reseda":{
"definitions":{
"Pflanze mit l\u00e4nglichen Bl\u00e4ttern und in Trauben oder \u00c4hren stehenden kleinen, duftenden Bl\u00fcten von wei\u00dfer oder gelblicher Farbe; Wau":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reseda, eigentlich Imperativ von: resedare = heilen, nach dem bei Anwendung der Pflanze gebrauchten Zauberspruch \u201ereseda morbos, reseda!\u201c = \u201eHeile die Krankheiten, heile!\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122919",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Resede":{
"definitions":{
"Pflanze mit l\u00e4nglichen Bl\u00e4ttern und in Trauben oder \u00c4hren stehenden kleinen, duftenden Bl\u00fcten von wei\u00dfer oder gelblicher Farbe; Wau":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223109",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Resektion":{
"definitions":{
"operative Entfernung von Organen, Organteilen":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch resectio = das Abschneiden, zu lateinisch resecare,",
"resezieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Entfernung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-224659",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reserpin":{
"definitions":{
"den Blutdruck senkender Wirkstoff":[]
},
"history_and_etymology":[
"Kunstwort"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052452",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reservage":{
"definitions":{
"beim F\u00e4rben von Stoffen mustergem\u00e4\u00df aufgetragene Schutzbeize, die das Aufnehmen der Farbe verhindert":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8va\u02d0\u0292\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013402",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reservat":{
"definitions":{
"den Ureinwohnern (besonders der indigenen Bev\u00f6lkerung Nordamerikas) als Lebensraum zugewiesenes Gebiet":[],
"gr\u00f6\u00dferes Gebiet, in dem seltene Tier- und Pflanzenarten gesch\u00fctzt werden":[],
"vorbehaltenes Recht; Sonderrecht":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch reservatum, substantiviertes 2. Partizip von: reservare = aufbewahren; zur\u00fcckbehalten, aufsparen"
],
"pronounciation":"rez\u025br\u02c8va\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024724",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reservatio_mentalis":{
"definitions":{
"Mentalreservation":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":"\u2026ne\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014910",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reservatrecht":{
"definitions":{
"Sonderrecht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"rez\u025br\u02c8va\u02d0tr\u025b\u00e7t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-080842",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reserve":{
"definitions":{
"Gesamtheit der ausgebildeten, aber nicht aktiven Wehrpflichtigen":[
"offene Reserven (Wirtschaft: Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz als eigener Posten ausgewiesen sind)",
"stille Reserven (1. Wirtschaft; Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz nicht als eigener Posten ausgewiesen sind. 2. umgangssprachlich; etwas, besonders Geld, das jemand [heimlich] f\u00fcr Notf\u00e4lle o. \u00c4. zur\u00fcckgelegt hat.)",
"etwas, jemanden in Reserve haben/halten (etwas, jemanden f\u00fcr den Bedarfsfall zur Verf\u00fcgung, im Hause haben, bereithalten)"
],
"[Gesamtheit der] Ersatzspieler, -spielerinnen einer Mannschaft":[
"die Reserve einberufen, einziehen",
"er ist Leutnant der Reserve; Abk\u00fcrzung: d. R."
],
"etwas, was f\u00fcr den Bedarfs- oder Notfall vorsorglich zur\u00fcckbehalten, angesammelt wird":[
"Reserven an Lebensmitteln, Benzin anlegen",
"etwas als Reserve zur\u00fccklegen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat keine k\u00f6rperlichen, psychischen Reserven mehr (er ist k\u00f6rperlich, psychisch nicht mehr widerstandsf\u00e4hig)"
],
"k\u00fchles, distanziertes Verhalten, das auf eine gewisse Ablehnung schlie\u00dfen l\u00e4sst":[
"bei der Reserve spielen",
"in die, zur Reserve kommen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9serve, zu: r\u00e9server,",
"reservieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fettpolster",
"Fonds",
"Notgroschen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-024224",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"offene Reserven (Wirtschaft: Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz als eigener Posten ausgewiesen sind)",
"stille Reserven (1. Wirtschaft; Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz nicht als eigener Posten ausgewiesen sind. 2. umgangssprachlich; etwas, besonders Geld, das jemand [heimlich] f\u00fcr Notf\u00e4lle o. \u00c4. zur\u00fcckgelegt hat.)",
"etwas, jemanden in Reserve haben/halten (etwas, jemanden f\u00fcr den Bedarfsfall zur Verf\u00fcgung, im Hause haben, bereithalten)"
]
},
"Reserveanker":{
"definitions":{
"zus\u00e4tzlicher Anker; Notanker":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8z\u025brv\u0259\u0294a\u014bk\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044318",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reservefonds":{
"definitions":{
"R\u00fccklage (1b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fccklage",
"Fettpolster",
"Reservekapital"
],
"time_of_retrieval":"20220708-054832",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reservierung":{
"definitions":{
"Auftrag \u00fcber eine Reservierung (1)":[],
"das Reservieren; das Reserviertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"rez\u025br\u02c8vi\u02d0r\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Bestellung",
"Buchung",
"Vorbestellung",
"Subskription"
],
"time_of_retrieval":"20220708-081948",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reservistin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die der Reserve (2a) angeh\u00f6rt":[],
"weibliche Person, die der Reserve (2b) angeh\u00f6rt":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Reservist",
"nach franz\u00f6sisch r\u00e9serviste"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112724",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Residenz":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch residentia = Wohnsitz"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Amtssitz",
"Sitz",
"Wohnsitz",
"Hauptstadt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-161408",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Residenzstadt":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Metropole",
"Residenz",
"Weltstadt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185059",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Residuum":{
"definitions":{
"R\u00fcckstand, Rest [als Folge einer Krankheit, Funktionsst\u00f6rung]":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch residuum = das Zur\u00fcckbleibende, zu: residuus = zur\u00fcckgeblieben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rest",
"R\u00fcckstand",
"\u00dcberbleibsel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171934",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Resignation":{
"definitions":{
"das Resignieren; das Sichf\u00fcgen in das unab\u00e4nderlich Scheinende":[
"Resignation macht sich breit",
"die Resignation w\u00e4chst",
"die Resignation \u00fcberwinden",
"angesichts der herrschenden Gewalt, vor der herrschenden Gewalt, \u00fcber die herrschende Gewalt in Resignation versinken",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"(altfranz\u00f6sisch resignacion <) mittellateinisch resignatio = Verzicht, zu lateinisch resignare,",
"resignieren"
],
"pronounciation":"rez\u026a\u0261na\u02c8tsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Ergebenheit",
"\u00dcbergabe",
"Verzweiflung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-175721",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Resistenz":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch resistentia"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ablehnung",
"Abwehr",
"Festigkeit",
"Immunit\u00e4t"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221901",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Resolution":{
"definitions":{
"schriftliche, auf einem entsprechenden Beschluss beruhende Erkl\u00e4rung einer politischen, gewerkschaftlichen Versammlung o. \u00c4., in der bestimmte Forderungen erhoben [und begr\u00fcndet] werden":[
"eine Resolution einbringen, annehmen, verabschieden"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9solution < lateinisch resolutio = Aufl\u00f6sung, unter sp\u00e4terem Einfluss von franz\u00f6sisch r\u00e9soudre = beschlie\u00dfen < lateinisch resolvere,",
"resolut"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beschluss",
"Entschlie\u00dfung",
"Entschluss",
"Erkl\u00e4rung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050429",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Resonanz":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Diskussionen, \u00c4u\u00dferungen, Reaktionen, die durch etwas hervorgerufen worden sind und sich darauf beziehen; Widerhall, Zustimmung":[
"die Resonanz auf diesen Vorschlag war schwach",
"Resonanz finden",
"auf Resonanz sto\u00dfen"
],
"das Mitschwingen, -t\u00f6nen eines K\u00f6rpers in der Schwingung eines anderen K\u00f6rpers":[
"Resonanz erzeugen",
"das Instrument hat keine gute Resonanz"
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch r\u00e9sonance <) sp\u00e4tlateinisch resonantia = Widerhall, zu lateinisch resonare,",
"resonieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Echo",
"Nachhall"
],
"time_of_retrieval":"20220706-175631",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Resort":{
"definitions":{
"Unterkunft, Hotel; attraktiv gelegene Ferienanlage":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch resort, eigentlich = Ausweg, Rettung < mittelenglisch resort = Hilfe, Hilfsmittel; Zuflucht, zu altfranz\u00f6sisch resortir (< franz\u00f6sisch ressortir,",
"Ressort",
") = hinausgehen, aus: re- (lateinisch re-) = wieder, zur\u00fcck und sortir = (her-, hin)ausgehen"
],
"pronounciation":"r\u026a\u02c8z\u0254\u02d0\u0250\u032ft",
"synonyms":[
"Hotel",
"Quartier"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162802",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Respekt":{
"definitions":{
"auf Anerkennung, Bewunderung beruhende Achtung":[
"[gro\u00dfen, keinen, einigen] Respekt vor jemandem, etwas haben",
"jemandem seinen Respekt erweisen, zollen",
"Respekt vor jemandes Leistung, Alter haben",
"eine [gro\u00dfen] Respekt einfl\u00f6\u00dfende Pers\u00f6nlichkeit",
"Respekt [Respekt]! (sehr beachtlich, anerkennenswert!)"
],
"vor jemandem aufgrund seiner h\u00f6heren, \u00fcbergeordneten Stellung empfundene Scheu, die sich in dem Bem\u00fchen \u00e4u\u00dfert, kein Missfallen zu erregen":[
"sich Respekt verschaffen",
"eine Respekt einfl\u00f6\u00dfende Person",
"er l\u00e4sst es am n\u00f6tigen Respekt fehlen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a vor dieser Kurve haben alle gewaltigen Respekt"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch respect < lateinisch respectus = das Zur\u00fcckblicken; R\u00fccksicht, zu: respicere = zur\u00fcckschauen; R\u00fccksicht nehmen, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und specere = schauen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Achtung",
"Anerkennung",
"Bewunderung",
"Hochachtung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-111808",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Respektierung":{
"definitions":{
"das Respektieren; das Respektiertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beobachtung",
"Einhaltung",
"Erf\u00fcllung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-121241",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Respektlosigkeit":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Dreistigkeit",
"Geringsch\u00e4tzung",
"Impertinenz",
"K\u00fchnheit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-212623",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Respektrand":{
"definitions":{
"Respekt (3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051623",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Respektrente":{
"definitions":{
"Lebensleistungsrente":[
"\u00fcber die Finanzierung einer Respektrente streiten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233700",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Respektsperson":{
"definitions":{
"Person, der aufgrund ihrer \u00fcbergeordneten, hohen Stellung gemeinhin Respekt (2) entgegengebracht wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8sp\u025bktsp\u025brzo\u02d0n",
"synonyms":[
"Autorit\u00e4t"
],
"time_of_retrieval":"20220707-211636",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Respekttag":{
"definitions":{
"Zahlungsfrist nach dem Verfallstag eines Wechsels":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch; deutsch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203829",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Respektwidrigkeit":{
"definitions":{
"Respektlosigkeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111945",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Respiration":{
"definitions":{
"Atmung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch respiratio = das Atemholen, zu: respirare,",
"respirieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201834",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Respirationsapparat":{
"definitions":{
"Gesamtheit der \u00e4u\u00dferen und inneren Atmungsorgane":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005854",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Respirator":{
"definitions":{
"(z. B. nach Operationen verwendetes) Beatmungsger\u00e4t":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220928",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Respirotag":{
"definitions":{
"Respekttag":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-italienisch; deutsch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191852",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Respit":{
"definitions":{
"Stundung":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch-englisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044333",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Respittag":{
"definitions":{
"Respekttag":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch-englisch; deutsch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191502",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Respizient":{
"definitions":{
"Berichterstatter":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch respiciens (Genitiv: respicientis), 1. Partizip von: respicere, eigentlich = zur\u00fccksehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195612",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Respons":{
"definitions":{
"auf eine Initiative, auf bestimmte Vorschl\u00e4ge, Anregungen hin erfolgende Reaktion der anderen Seite":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch responsum = Antwort"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Reaktion"
],
"time_of_retrieval":"20220707-185628",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Response":{
"definitions":{
"durch einen Reiz ausgel\u00f6stes und bestimmtes Verhalten":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch response, eigentlich = Antwort, < mittelfranz\u00f6sisch respons(e) < lateinisch responsum"
],
"pronounciation":"r\u026a\u02c8sp\u0254ns",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202755",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Responsen":{
"definitions":{
"liturgische Wechselges\u00e4nge, Responsorien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063940",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Responsion":{
"definitions":{
"Entsprechung in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung":[],
"antithetisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch; \u201eAntwort\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Antwort",
"Entgegnung",
"Entsprechung",
"Erwiderung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-043759",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Responsorium":{
"definitions":{
"liturgischer Wechselgesang (f\u00fcr Vors\u00e4nger und Chor oder Chor und Gemeinde)":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch responsorium < kirchenlateinisch responsoria (Plural)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191106",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Responsum":{
"definitions":{
"auf schriftliche Anfragen erstelltes Gutachten rabbinischer Schulen oder Gelehrter \u00fcber rituelle und rechtliche Probleme":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch responsum,",
"Respons"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173227",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ressentiment":{
"definitions":{
"auf Vorurteilen, einem Gef\u00fchl der Unterlegenheit, Neid o. \u00c4. beruhende gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfige, oft unbewusste Abneigung":[
"Ressentiments gegen jemanden, gegen\u00fcber jemandem haben"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ressentiment = heimlicher Groll, zu: ressentir = lebhaft empfinden"
],
"pronounciation":"r\u025bs\u0251\u0303ti\u02c8m\u0251\u0303\u02d0",
"synonyms":[
"Abneigung",
"Feindschaft",
"Feindseligkeit",
"Voreingenommenheit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-223919",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ressort":{
"definitions":{
"Abteilung o. \u00c4., die f\u00fcr ein bestimmtes Ressort (a) zust\u00e4ndig ist":[
"ein Ressort leiten",
"Ressorts zusammenlegen"
],
"[von einem Verantwortlichen betreuter] fest umrissener Aufgaben-, Zust\u00e4ndigkeitsbereich (einer Institution)":[
"ein Ressort \u00fcbernehmen, abgeben, verwalten",
"etwas f\u00e4llt in, geh\u00f6rt zu jemandes Ressort"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ressort, zu: ressortir = hervorgehen, zugeh\u00f6ren, zu: sortir = [her]ausgehen"
],
"pronounciation":"r\u025b\u02c8so\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Arbeitsgebiet",
"[Aufgaben]bereich",
"Branche",
"Disziplin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000936",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ressortchef":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Leiter eines Ressorts (b)":[
"der zust\u00e4ndige, designierte, bisherige Ressortchef"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Minister",
"Ministerin",
"Referent"
],
"time_of_retrieval":"20220707-220521",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ressortchefin":{
"definitions":{
"Leiterin eines Ressorts (b)":[
"eine erfahrene, amtierende, neue Ressortchefin"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Minister",
"Ministerin",
"Referent"
],
"time_of_retrieval":"20220707-172555",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ressortleiterin":{
"definitions":{
"Leiterin eines Ressorts (b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Referent",
"Dienststellenleiter",
"Dienststellenleiterin",
"Referatsleiter"
],
"time_of_retrieval":"20220707-175208",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ressortminister":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"f\u00fcr ein bestimmtes Ressort (a) zust\u00e4ndiger Minister":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184633",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ressortministerin":{
"definitions":{
"f\u00fcr ein bestimmtes Ressort (a) zust\u00e4ndige Ministerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035802",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ressource":{
"definitions":{
"Bestand an Geldmitteln, Geldquelle, auf die jemand zur\u00fcckgreifen kann":[
"meine Ressourcen sind ersch\u00f6pft",
"er verf\u00fcgt \u00fcber beachtliche Ressourcen"
],
"nat\u00fcrlich vorhandener Bestand von etwas, was f\u00fcr einen bestimmten Zweck, besonders zur Ern\u00e4hrung der Menschen und zur wirtschaftlichen Produktion, [st\u00e4ndig] ben\u00f6tigt wird":[
"materielle Ressourcen",
"neue Ressourcen erschlie\u00dfen",
"Ressourcen ausbeuten, aussch\u00f6pfen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ressource, zu altfranz\u00f6sisch resourdre < lateinisch resurgere = wiedererstehen"
],
"pronounciation":"r\u025b\u02c8s\u028ars\u0259",
"synonyms":[
"Bestand",
"Depot",
"Fundus",
"Inventar"
],
"time_of_retrieval":"20220707-215028",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ressourceneffizienz":{
"definitions":{
"optimale Ausnutzung von [nat\u00fcrlichen] Ressourcen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"r\u025b\u02c8s\u028ars\u0259n\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193600",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ressourcenschonung":{
"definitions":{
"r\u00fccksichtsvoller Gebrauch beziehungsweise sparsamer Verbrauch von [nat\u00fcrlichen] Ressourcen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"r\u025b\u02c8s\u028ars\u0259n\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211231",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rest":{
"definitions":{
"Gruppe von Atomen innerhalb eines Molek\u00fcls, die untereinander meist st\u00e4rker als an die \u00fcbrigen Atome gebunden sind und bei Reaktionen als Einheit auftreten":[
"der Rest der Welt (umgangssprachlich: alle \u00dcbrigen: gegen den Rest der Welt antreten)",
"einem Tier den Rest geben (umgangssprachlich: ein Tier, das bereits schwer krank oder verletzt ist, t\u00f6ten)",
"jemandem, einer Sache den Rest geben (umgangssprachlich: jemanden ganz zugrunde richten, vernichten; etwas ganz zerst\u00f6ren)",
"sich den Rest holen (umgangssprachlich: ernstlich krank werden)"
],
"Personen, die von einer gr\u00f6\u00dferen Gruppe noch \u00fcbrig sind":[
"preiswerte Reste",
"den Kissenbezug hat sie aus einem Rest (Stoffrest) gen\u00e4ht"
],
"Zahl, die beim Dividieren \u00fcbrig bleibt, wenn die zu teilende Zahl kein genaues Vielfaches des Teilers ist":[
"den Rest des Tages schliefen sie",
"den Rest des Weges gehe ich zu Fu\u00df",
"den Rest (den Restbetrag) stunde ich dir"
],
"etwas, was beim Verbrauch, Verzehr von etwas \u00fcbrig geblieben ist":[
"ein kleiner, trauriger Rest",
"der letzte Rest",
"ein Rest Farbe",
"von dem Wein ist noch ein Rest da",
"den Rest des Geldes haben wir vernascht",
"heute gibt es Reste (bei vorherigen Mahlzeiten \u00dcbriggebliebenes)"
],
"etwas, was von etwas Vergangenem, Zerst\u00f6rtem, Verfallenem, Abgestorbenem noch vorhanden ist; \u00dcberrest":[
"ein letzter Rest an Gemeinsamkeit",
"die Reste politischer Vernunft"
],
"etwas, was von etwas weitgehend Verschwundenem, Geschwundenem noch vorhanden ist":[
"das ist der [letzte] Rest vom Sch\u00fctzenfest (umgangssprachlich: das ist alles, was noch \u00fcbrig ist)"
],
"etwas, was zur Vervollst\u00e4ndigung, zur Vollst\u00e4ndigkeit, zur Abgeschlossenheit von etwas noch fehlt":[
"einige gingen bald, der Rest blieb bis nach Mitternacht",
"der Rest der Einheit schlug sich nach Westen durch"
],
"letztes [nur noch zu reduziertem Preis verk\u00e4ufliches] St\u00fcck von einer Meterware":[
"fossile Reste",
"die Reste versunkener Kulturen ausgraben"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rest(e) < italienisch resto = \u00fcbrig bleibender Geldbetrag, zu: restare < lateinisch restare = \u00fcbrig bleiben, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und stare = stehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausschuss",
"Bodensatz"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191627",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"das ist der [letzte] Rest vom Sch\u00fctzenfest (umgangssprachlich: das ist alles, was noch \u00fcbrig ist)",
"der Rest der Welt (umgangssprachlich: alle \u00dcbrigen: gegen den Rest der Welt antreten)",
"einem Tier den Rest geben (umgangssprachlich: ein Tier, das bereits schwer krank oder verletzt ist, t\u00f6ten)",
"jemandem, einer Sache den Rest geben (umgangssprachlich: jemanden ganz zugrunde richten, vernichten; etwas ganz zerst\u00f6ren)",
"sich den Rest holen (umgangssprachlich: ernstlich krank werden)"
]
},
"Restaurant":{
"definitions":{
"Gastst\u00e4tte, in der Essen serviert wird; Speisegastst\u00e4tte":[
"ein billiges, gutes, italienisches Restaurant besuchen",
"im Restaurant essen",
"ins Restaurant gehen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch restaurant, substantiviertes 1. Partizip von: restaurer,",
"restaurieren (1)",
"; urspr\u00fcnglich =",
"Imbiss (1)"
],
"pronounciation":"r\u025bsto\u02c8r\u0251\u0303\u02d0",
"synonyms":[
"Diner",
"Einkehrm\u00f6glichkeit",
"Gasthaus",
"Gasthof"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034436",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Restitutionsklage":{
"definitions":{
"Klage auf Wiederaufnahme eines schon rechtskr\u00e4ftig abgeschlossenen Verfahrens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001706",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Restkostenrechnung":{
"definitions":{
"betriebswirtschaftliches Kalkulationsverfahren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184652",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Restlaufzeit":{
"definitions":{
"Zeit, die etwas noch in Betrieb sein darf, die etwas noch g\u00fcltig ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184431",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Restlichtverstaerker":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t, das durch die Verst\u00e4rkung des Lichts schwacher Lichtquellen das Sehen, Fotografieren oder Filmen bei fast v\u00f6lliger Dunkelheit erm\u00f6glicht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213847",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Restloch":{
"definitions":{
"nach Stilllegung eines Tagebaus zur\u00fcckbleibende Vertiefung im Boden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183319",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Restluft":{
"definitions":{
"nach dem Ausatmen noch in der Lunge verbleibende Atemluft; Residualluft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184037",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Restmagnetismus":{
"definitions":{
"Remanenz (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025959",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Restmuell":{
"definitions":{
"(bei M\u00fclltrennung) M\u00fcll, der sich nur aus Stoffen zusammensetzt, die nicht zur Wiederverwertung vorgesehen sind":[
"Zigarettenkippen sind Restm\u00fcll, geh\u00f6ren in den Restm\u00fcll"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bstm\u028fl",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175015",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Restnutzungsdauer":{
"definitions":{
"restliche, noch verbleibende Nutzungsdauer":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172219",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Restrictio_mentalis":{
"definitions":{
"Mentalreservation":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":"\u2026ne\u02d0s \u2026le\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182419",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Restriktionsmasznahme":{
"definitions":{
"staatliche Ma\u00dfnahme, durch die der Wirtschaft eine Restriktion (a) auferlegt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174024",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Restrisiko":{
"definitions":{
"verbleibendes Risiko, das nicht ausgeschaltet werden kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bstri\u02d0ziko",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185121",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Restrukturierung":{
"definitions":{
"das Versehen mit einer neuen Struktur; Umgestaltung, Neuordnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195422",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Restrukturierungskosten":{
"definitions":{
"Kosten einer Restrukturierung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062349",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Reststimmenmandat":{
"definitions":{
"\u00dcberhangmandat":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014526",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Reststoff":{
"definitions":{
"bei industriellen und landwirtschaftlichen Produktionsprozessen neben dem eigentlichen Produkt entstehender Stoff":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-202816",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reststrafe":{
"definitions":{
"noch nicht verb\u00fc\u00dfter Teil einer Freiheitsstrafe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bst\u0283tra\u02d0f\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025553",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Restsuesze":{
"definitions":{
"nach der G\u00e4rung im Wein unvergoren zur\u00fcckbleibende Menge Zucker":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010055",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Resturlaub":{
"definitions":{
"vom Jahresurlaub noch nicht in Anspruch genommener restlicher Urlaub":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bst\u0294u\u02d0\u0250\u032fla\u028a\u032fp",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231931",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Resuemee":{
"definitions":{
"als das Wesentliche, als eigentlicher Inhalt, als wichtiges Ergebnis von etwas Anzusehendes; Schlussfolgerung":[
"das Res\u00fcmee seiner Ausf\u00fchrungen war, dass Preissteigerungen unabwendbar seien"
],
"knappe Inhaltsangabe, kurze Zusammenfassung":[
"er gab ein kurzes Res\u00fcmee der Debatte"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9sum\u00e9, substantiviertes 2. Partizip von: r\u00e9sumer,",
"res\u00fcmieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abstract",
"Inhaltsangabe",
"Zusammenfassung",
"Konspekt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035024",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"das Res\u00fcmee ziehen (festhalten, was wichtig, wesentlich war)"
]
},
"Resultat":{
"definitions":{
"Ergebnis einer Rechnung, Ausz\u00e4hlung, Messung o. \u00c4.":[
"das Resultat einer Addition, Erhebung"
],
"etwas, was sich aus entsprechenden Bem\u00fchungen usw. als Ergebnis ermitteln, feststellen l\u00e4sst":[
"die neuesten Resultate der Forschung",
"ein gutes, optimales, gl\u00e4nzendes Resultat erreichen, erzielen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9sultat, zu mittellateinisch resultatum = Folgerung, Schluss; Ergebnis, substantiviertes 2. Partizip von: resultare,",
"resultieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausbeute",
"Ausgang",
"Befund",
"Endergebnis"
],
"time_of_retrieval":"20220706-222256",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Retinoskopie":{
"definitions":{
"Skiaskopie":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu griechisch skope\u0129n = betrachten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072108",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Retirade":{
"definitions":{
"Toilette (2)":[],
"[milit\u00e4rischer] R\u00fcckzug":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcckzug",
"Abzug",
"R\u00fcckmarsch",
"Truppenabzug"
],
"time_of_retrieval":"20220708-065352",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Retortengrafit":{
"definitions":{
"grafit\u00e4hnlich aussehender Stoff aus fast reinem Kohlenstoff":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113810",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Retribution":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9tribution < kirchenlateinisch retributio = Vergeltung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcckerstattung",
"Wiedererstattung",
"[Zu]r\u00fcckzahlung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-183750",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Retrodesign":{
"definitions":{
"Formgestaltung, die bewusst auf Gestaltungselemente fr\u00fcherer Stilrichtungen zur\u00fcckgreift":[
"das \u00fcberaus erfolgreiche Retrodesign im Bereich der K\u00fcchenutensilien",
"ein Wohnzimmer im Retrodesign"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus",
"retro",
"und",
"Design"
],
"pronounciation":"\u2026diza\u026a\u032fn",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114050",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Retrokognition":{
"definitions":{
"Form des Hellsehens, die auf vergangene Ereignisse und Personen gerichtet ist":[]
},
"history_and_etymology":[
"",
"Kognition",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105445",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Retter":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas rettet":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rett\u00e6re"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Befreier",
"Befreierin",
"Beistand",
"Besch\u00fctzer"
],
"time_of_retrieval":"20220705-033737",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Retterin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die jemanden, etwas rettet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Befreier",
"Befreierin",
"Beistand",
"Besch\u00fctzer"
],
"time_of_retrieval":"20220705-061516",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rettung":{
"definitions":{
"Rettungsdienst":[
"jemandes [letzte] Rettung sein (umgangssprachlich: jemandem aus einer bedr\u00e4ngten Lage helfen [k\u00f6nnen])"
],
"das Retten (1) ; das Gerettetwerden":[
"Rettung aus Lebensgefahr",
"jemandem Rettung bringen",
"auf Rettung hoffen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihm verdanke ich die Rettung meiner Ehre"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rettunge"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bergung",
"Hilfe",
"Hilfeleistung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131414",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"jemandes [letzte] Rettung sein (umgangssprachlich: jemandem aus einer bedr\u00e4ngten Lage helfen [k\u00f6nnen])"
]
},
"Rettungsdienst":{
"definitions":{
"Dienst (2) zur Rettung von Menschen aus [Lebens]gefahr":[
"die f\u00fcr den Rettungsdienst zust\u00e4ndigen Institutionen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-163900",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rettungssignal":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alarm",
"Warnzeichen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-210801",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rettungswagen":{
"definitions":{
"im Rettungsdienst eingesetztes Kraftfahrzeug":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u028a\u014bsva\u02d0\u0261n\u0329",
"synonyms":[
"Krankenwagen",
"Notarztwagen",
"Sanit\u00e4tswagen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021811",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Return_Returntaste_Computer":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"Return"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Entertaste",
"Eingabetaste",
"Returntaste",
"Eingabetaste"
],
"time_of_retrieval":"20220705-022859",
"type":"Substantiv ohne Artikel",
"wendungen":[]
},
"Return_Schlag_Ball_Tennis_Federball":{
"definitions":{
"R\u00fcckschlag (2)":[
"der Return (zur\u00fcckgeschlagene Ball) landete im Netz",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch return, zu: to return < (alt)franz\u00f6sisch retourner,",
"retournieren"
],
"pronounciation":"ri\u02c8t\u0153\u02d0\u0250\u032fn",
"synonyms":[
"R\u00fcckschlag"
],
"time_of_retrieval":"20220705-024229",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Returntaste":{
"definitions":{
"Taste auf der Computertastatur zum Best\u00e4tigen oder Beenden eines Vorgangs":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Eingabetaste",
"Entertaste"
],
"time_of_retrieval":"20220706-165020",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reue":{
"definitions":{
"tiefes Bedauern \u00fcber etwas, was nachtr\u00e4glich als Unrecht, als [moralisch] falsch empfunden wird":[
"aufrichtige, bittere, tiefe Reue [\u00fcber etwas] empfinden, f\u00fchlen",
"[keine Spur von] Reue zeigen",
"Strafmilderung bei \u00f6ffentlicher Reue",
"er tat es ohne Reue",
"t\u00e4tige Reue (Rechtssprache; Abkehr eines T\u00e4ters, einer T\u00e4terin von einer bereits eingeleiteten strafbaren Handlung und seine/ihre aktive Bem\u00fchung, etwaigen Schaden zu verhindern )",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riuwe, althochdeutsch (h)riuwa, urspr\u00fcnglich = seelischer Schmerz, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gewissensnot",
"Gewissenspein",
"Gewissensqual"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003448",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rev_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-232835",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Revanche":{
"definitions":{
"Chance, eine erlittene Niederlage bei einem Wettkampf in einer Wiederholung wettzumachen":[
"Revanche fordern",
"vom Gegner eine Revanche verlangen",
"jemandem Revanche geben",
"Revanche nehmen, \u00fcben (die Gelegenheit wahrnehmen, seine Niederlage wettzumachen)",
"auf Revanche brennen"
],
"Gegendienst, Gegenleistung f\u00fcr etwas":[
"als Revanche f\u00fcr ihre Hilfe lud er alle zu einem Fest ein"
],
"R\u00fcckspiel, bei dem eine vorangegangene Niederlage wettgemacht werden soll":[
"eine erfolgreiche, missgl\u00fcckte Revanche"
],
"Vergeltung f\u00fcr eine erlittene [milit\u00e4rische] Niederlage":[
"auf Revanche sinnen"
],
"das Sichrevanchieren (1)":[
"das ist eine Revanche f\u00fcr deine Gemeinheiten"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch revanche, zu: (se) revancher,",
"revanchieren"
],
"pronounciation":"re\u02c8v\u0251\u0303\u02d0\u0283",
"synonyms":[
"Gegenangriff",
"Rache",
"Strafaktion"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174352",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Reverend":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch Reverend < lateinisch reverendus = Verehrungsw\u00fcrdiger, zu: revereri = sich f\u00fcrchten, scheuen; verehren, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und vereri = \u00e4ngstlich beobachten, sich scheuen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025bv\u0259r\u0259nd",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-065559",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Reverenz":{
"definitions":{
"Ehrerbietung, Hochachtung einem H\u00f6hergestellten, einer Respektsperson gegen\u00fcber":[
"jemandem [die, seine] Reverenz erweisen, bezeigen (jemanden mit Respekt, Ehrerbietung [be]gr\u00fc\u00dfen)"
],
"Verbeugung, Verneigung o. \u00c4. als Bezeigung von Respekt":[
"eine ehrerbietige Reverenz [vor jemandem machen]"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reverentia = Ehrfurcht, zu revereri,",
"Reverend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Achtung",
"Anerkennung",
"Gunst",
"Hochachtung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191156",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Revers_Aufschlag_Kleidung":{
"definitions":{
"(mit dem Kragen eine Einheit bildender) mehr oder weniger breiter Aufschlag am Vorderteil besonders von M\u00e4nteln, Jacken, Jacketts":[
"ein schmales, breites, steigendes, fallendes Revers",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch revers, zu lateinisch reversum, 2. Partizip von: revertere = umwenden"
],
"pronounciation":"r\u0259\u02c8v\u025b\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Mantelaufschlag",
"Rockaufschlag"
],
"time_of_retrieval":"20220706-124820",
"type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Revers_Erklaerung_Schreiben":{
"definitions":{
"schriftliche Erkl\u00e4rung, durch die sich jemand zu etwas Bestimmtem verpflichtet":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch reversum = Antwort, eigentlich = umgekehrtes Schreiben, zu lateinisch revertere,",
"Revers"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-100528",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Revers_Rueckseite_Muenze":{
"definitions":{
"R\u00fcckseite einer M\u00fcnze oder Medaille":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch revers = R\u00fcckseite,",
"Revers"
],
"pronounciation":"re\u02c8v\u025brs",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-100524",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Revier":{
"definitions":{
"[T\u00e4tigkeits-, Aufgaben]bereich, in dem jemand sich verantwortlich, zust\u00e4ndig o. \u00e4. f\u00fchlt, t\u00e4tig ist":[
"sein Revier abgrenzen"
],
"begrenzter Bereich, Platz (in der freien Natur), den ein Tier als sein Territorium betrachtet":[
"der Hirsch verteidigt, markiert sein Revier"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelniederl\u00e4ndisch riviere < (alt)franz\u00f6sisch rivi\u00e8re = Ufer(gegend); Fluss < vulg\u00e4rlateinisch riparia = am Ufer Befindliches, zu lateinisch ripa = Ufer"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufgabenbereich",
"Disziplin",
"Dom\u00e4ne",
"Fachrichtung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-092749",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Revision":{
"definitions":{
"das Durchsehen, Pr\u00fcfen eines Abzugs (2b) auf die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Ausf\u00fchrung der Korrekturen hin":[
"eine Revision der Druckbogen"
],
"das Revidieren (1a)":[
"eine Revision der Kasse vornehmen, durchf\u00fchren"
],
"das Revidieren (1b) ; Durchsuchung, Kontrolle":[
"eine Revision des Gep\u00e4cks fand nicht statt"
],
"das Revidieren (2a) , \u00c4nderung":[
"eine Revision seines Urteils, seiner Meinung"
],
"das Revidieren (2b) ; Ab\u00e4nderung":[
"die Revision eines Gesetzes, Vertrags"
],
"gegen ein [Berufungs]urteil einzulegendes Rechtsmittel, mit dem gepr\u00fcft wird, ob bei einem gef\u00e4llten Urteil ein Gesetz fehlerhaft angewendet wurde oder andere Verfahrensm\u00e4ngel bestanden":[
"gegen ein Urteil Revision ank\u00fcndigen, beantragen, einlegen",
"die Revision verwerfen, zur\u00fcckweisen",
"der Revision stattgeben",
"der Anwalt der Kl\u00e4gerin geht in die Revision (wendet das Rechtsmittel der Revision an)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch revisio = pr\u00fcfende Wiederdurchsicht, zu lateinisch revisum, 2. Partizip von: revidere,",
"revidieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Check-up",
"Durchsuchung",
"Inspektion",
"Kontrolle"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223715",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Revival":{
"definitions":{
"das Wiederaufleben, Erneuerung (z. B. eines lange nicht gespielten Theaterst\u00fccks o. \u00c4.)":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch revival, zu: to revive = wieder beleben < (mittel)franz\u00f6sisch revivre < lateinisch revivere = wieder leben"
],
"pronounciation":"r\u026a\u02c8va\u026a\u032fvl\u0329",
"synonyms":[
"Comeback",
"Wiedergeburt"
],
"time_of_retrieval":"20220708-053945",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Revokatorium":{
"definitions":{
"Abberufungs-, R\u00fcckberufungsschreiben":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040206",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Revolte":{
"definitions":{
"[politisch motivierte] gegen bestehende Verh\u00e4ltnisse gerichtete Auflehnung einer kleineren Gruppe":[
"eine offene Revolte bricht aus",
"eine Revolte machen, gegen jemanden entfachen",
"eine Revolte niederschlagen, unterdr\u00fccken",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9volte, eigentlich = Umw\u00e4lzung, zu: r\u00e9volter,",
"revoltieren"
],
"pronounciation":"re\u02c8v\u0254lt\u0259",
"synonyms":[
"Auflehnung",
"Aufstand",
"Meuterei",
"Putsch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020458",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Revolteurin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die sich an einer Revolte beteiligt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184741",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Revolution":{
"definitions":{
"auf radikale Ver\u00e4nderung der bestehenden politischen und gesellschaftlichen Verh\u00e4ltnisse ausgerichteter, gewaltsamer Umsturz[versuch]":[
"die Franz\u00f6sische Revolution",
"eine Revolution findet statt, bricht aus",
"die Revolution scheitert, siegt, bricht zusammen",
"eine Revolution machen, niederschlagen, beenden",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die industrielle Revolution ( die wirtschaftliche Umw\u00e4lzung durch den \u00dcbergang von der Manufaktur zur Gro\u00dfindustrie; Lehn\u00fcbersetzung von englisch Industrial Revolution; von dem britischen Historiker A. J. Toynbee [1889\u20131975] gepr\u00e4gter Begriff)"
],
"tief greifende Wandlung; umw\u00e4lzende, bisher G\u00fcltiges, Bestehendes o. \u00c4. verdr\u00e4ngende, grundlegende Neuerung":[
"eine Revolution in der Mode, in Fragen der Kindererziehung"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9volution, eigentlich = Umdrehung, Umw\u00e4lzung < sp\u00e4tlateinisch revolutio = das Zur\u00fcckw\u00e4lzen, -drehen, zu lateinisch revolutum,",
"revoltieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufstand",
"Umsturz",
"Volksaufstand"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011634",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Revolutionaer":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die an einer Revolution (1) beteiligt ist, auf eine Revolution hinarbeitet":[
"er war ein Revolution\u00e4r auf dem Gebiet der Architektur"
],
"m\u00e4nnliche Person, die auf einem Gebiet als Neuerer auftritt":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9volutionnaire, zu: r\u00e9volution,",
"Revolution"
],
"pronounciation":"revolutsi\u032fo\u02c8n\u025b\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Aufr\u00fchrer",
"Aufr\u00fchrerin",
"Meuterer",
"Meuterin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-194703",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Revolutionaerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die an einer Revolution (1) beteiligt ist, auf eine Revolution hinarbeitet":[
"sie gilt als Revolution\u00e4rin der Kunst"
],
"weibliche Person, die auf einem Gebiet als Neuerin auftritt":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Revolution\u00e4r",
"franz\u00f6sisch r\u00e9volutionnaire, zu: r\u00e9volution,",
"Revolution"
],
"pronounciation":"revolutsi\u032fo\u02c8n\u025b\u02d0r\u026an",
"synonyms":[
"Aufr\u00fchrer",
"Aufr\u00fchrerin",
"Meuterer",
"Meuterin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-181241",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Revolutionierung":{
"definitions":{
"das Revolutionieren, das Revolutioniertwerden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-015038",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Revolutionsfuehrer":{
"definitions":{
"Anf\u00fchrer einer Revolution (1)":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"revolu\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsfy\u02d0r\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024223",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Revolutionsfuehrerin":{
"definitions":{
"Anf\u00fchrerin einer Revolution (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"revolu\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsfy\u02d0r\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195649",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Revolutionsgarde":{
"definitions":{
"Miliz, die bestrebt ist, die Ziele einer Revolution (1) zu sichern":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"revolu\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0261ard\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013259",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Revolutionsgardist":{
"definitions":{
"Angeh\u00f6riger einer Revolutionsgarde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011336",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Revolutionsgericht":{
"definitions":{
"Gericht einer Revolutionsregierung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"revolu\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0261\u0259r\u026a\u00e7t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234906",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Revolutionsheld":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"als Held angesehener Revolution\u00e4r":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062545",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Revolver":{
"definitions":{
"Faustfeuerwaffe, bei der sich die Patronen in einer drehbar hinter dem Lauf angeordneten Trommel befinden":[
"den Revolver laden, entsichern, abdr\u00fccken, ziehen, auf jemanden richten"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch revolver, zu: to revolve = drehen < lateinisch revolvere,",
"revoltieren",
"; nach der sich drehenden Trommel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Colt",
"Faust[feuer]waffe",
"Pistole",
"Schusswaffe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220853",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Revolverblatt":{
"definitions":{
"rei\u00dferisch aufgemachte Zeitung, die in der Hauptsache unsachlich von zu Sensationen aufgebauschten Vorkommnissen und Kriminalf\u00e4llen berichtet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8v\u0254lv\u0250blat",
"synonyms":[
"Zeitung",
"Blatt",
"Tabloid",
"Organ"
],
"time_of_retrieval":"20220706-163716",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Revolverkopf":{
"definitions":{
"drehbare Vorrichtung (an verschiedenen Ger\u00e4ten und bei der Revolverdrehbank), mit deren Hilfe Zusatzger\u00e4te oder -werkzeuge schnell nacheinander in Gebrauch genommen werden k\u00f6nnen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-013507",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Revue":{
"definitions":{
"Truppe, die eine Revue (1a) darbietet":[
"die Revue gastiert in vielen St\u00e4dten"
],
"Truppenschau, Parade":[
"eine Revue abnehmen"
],
"Zeitschrift, die einen allgemeinen \u00dcberblick \u00fcber ein bestimmtes [Fach]gebiet gibt (auch in Titeln)":[
"eine literarische Revue"
],
"musikalisches Ausstattungsst\u00fcck mit einer Folge von s\u00e4ngerischen, t\u00e4nzerischen und artistischen Darbietungen, die h\u00e4ufig durch eine lose Rahmenhandlung zusammengehalten werden":[
"eine Revue ausstatten, inszenieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch revue, eigentlich = das noch einmal Angesehene, substantiviertes 2. Partizip von: revoir = wieder sehen < lateinisch revidere = wieder hinsehen"
],
"pronounciation":"re\u02c8vy\u02d0",
"synonyms":[
"B\u00fchnenst\u00fcck",
"Schau",
"Show",
"Variet\u00e9"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025331",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"etwas, jemanden Revue passieren lassen (etwas in seinem Ablauf, Personen [in einer Abfolge] in Gedanken noch einmal an sich vorbeiziehen lassen; vielleicht nach franz\u00f6sisch passer les troupes en revue = Truppen paradieren lassen)"
]
},
"Rex_Direktor":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Direktor",
"Direktorin",
"Rektor",
"Rektorin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-183245",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rex_Koenig_Titel":{
"definitions":{
"[altr\u00f6mischer] K\u00f6nigstitel":[
"Rex christianissimus (Allerchristlichster K\u00f6nig)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch rex = Lenker, K\u00f6nig, zu: regere,",
"regieren"
],
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0ge\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-024737",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rexapparat":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-222747",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rezension":{
"definitions":{
"kritische Besprechung eines Buches, einer wissenschaftlichen Ver\u00f6ffentlichung, k\u00fcnstlerischen Darbietung o. \u00c4., besonders in einer Zeitung oder Zeitschrift":[
"Rezensionen \u00fcber p\u00e4dagogische Schriften",
"der Film bekam gute Rezensionen (wurde allgemein positiv beurteilt)"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch recensio = Musterung, zu: recensere,",
"rezensieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Besprechung",
"Beurteilung",
"Buchbesprechung",
"Einsch\u00e4tzung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-082703",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rezept":{
"definitions":{
"Anleitung zur Zubereitung eines Gerichts o. \u00c4. mit Mengenangaben f\u00fcr die einzelnen Zutaten; Koch-, Backrezept":[
"ein Rezept ausprobieren",
"einen Kuchen, eine Torte nach Rezept backen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach bew\u00e4hrtem Rezept (nach erprobtem Muster )"
],
"schriftliche \u00e4rztliche Anweisung zur Abgabe, gegebenenfalls auch Herstellung bestimmter Arzneimittel in der Apotheke":[
"ein Rezept ausschreiben, ausstellen",
"das Mittel gibt es grunds\u00e4tzlich nur auf Rezept"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch recept < mittellateinisch receptum, eigentlich = (es wurde) genommen, 2. Partizip von (mittel)lateinisch recipere,",
"rezipieren",
", urspr\u00fcnglich Best\u00e4tigung des Apothekers f\u00fcr das",
"recipe",
"des Arztes auf dessen schriftlicher Verordnung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anleitung",
"Anweisung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003856",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rezeptionist":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die in der Rezeption (3) arbeitet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053613",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rezeptionistin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die in der Rezeption (3) arbeitet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-110200",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rezeptionsaesthetik":{
"definitions":{
"Richtung in der modernen Literatur-, Kunst- und Musikwissenschaft, die sich mit der Wechselwirkung zwischen dem, was ein Kunstwerk an Gehalt, Bedeutung usw. anbietet, und dem Erwartungshorizont sowie der Verst\u00e4ndnisbereitschaft des Rezipienten befasst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081504",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rezeptionsprozess":{
"definitions":{
"Prozess (2) der Rezeption (1, 2) von etwas":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-050109",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rezession":{
"definitions":{
"[leichter] R\u00fcckgang der Konjunktur":[
"in der Rezession wurden einige Investitionen zur\u00fcckgestellt"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch recession < lateinisch recessio = das Zur\u00fcckgehen, zu: recedere,",
"Rezess"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abschwung",
"Flaute",
"Depression",
"Konjunkturabschw\u00e4chung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-211339",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rezessionsphase":{
"definitions":{
"Phase der Rezession":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abschwung",
"Depression",
"Flaute"
],
"time_of_retrieval":"20220708-033418",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rezessivitaet":{
"definitions":{
"Eigenschaft eines Gens oder des entsprechenden Merkmals, im Erscheinungsbild eines Lebewesens nicht hervorzutreten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-011723",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rezipient":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die einen Text, ein Werk der bildenden Kunst, ein Musikst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. ":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch recipiens (Genitiv: recipientis); 1. Partizip von: recipere,",
"rezipieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Adressat",
"Adressatin",
"Glasglocke",
"Leser"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213411",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rezipientin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die einen Text, ein Werk der bildenden Kunst, ein Musikst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. ":[]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Rezipient",
"zu lateinisch recipiens (Genitiv: recipientis); 1. Partizip von: recipere,",
"rezipieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Adressat",
"Adressatin",
"Leser",
"Leserin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002510",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rezitationsabend":{
"definitions":{
"Abendveranstaltung mit Rezitationen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115038",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rezitatorin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die rezitiert":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053040",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rezyklat":{
"definitions":{
"etwas, was rezykliert worden ist, Produkt eines Recyclingprozesses":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084950",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rgt__Regiment":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013910",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Rh":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113822",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Rheidt":{
"definitions":{
"Ort n\u00f6rdlich von Bonn":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071331",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rhein_Herne_Kanal":{
"definitions":{
"Kanal, der den Rhein mit dem Dortmund-Ems-Kanal verbindet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203715",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rhein_Main_Donau_Groszschifffahrtsweg":{
"definitions":{
"Nordsee und Schwarzes Meer verbindende Binnenwasserstra\u00dfe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-015139",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rhein_Main_Flughafen":{
"definitions":{
"nicht offizieller Name des Flughafens von Frankfurt am Main":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223120",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rhein_Marne_Kanal":{
"definitions":{
"Rhein und Marne verbindender Kanal":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035955",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rhein_Rhone_Kanal":{
"definitions":{
"Rhein und Sa\u00f4ne verbindender Kanal":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214513",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rhein_Schie_Kanal":{
"definitions":{
"Kanal in der Gegend von Delft in den Niederlanden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8sxi\u02d0\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230149",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rheinfall":{
"definitions":{
"Wasserfall des Rheins (bei Schaffhausen, Schweiz)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223610",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rheingau":{
"definitions":{
"Landschaft in Hessen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225034",
"type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rheinhesse":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073051",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rheinisch_Bergische_Kreis":{
"definitions":{
"Landkreis im Regierungs-Bezirk K\u00f6ln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180408",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rheinkiesel":{
"definitions":{
"aus dem Ger\u00f6ll des Rheins stammender Kiesel aus Bergkristall":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184215",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rheinlaender":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"der Polka \u00e4hnlicher Paartanz im \u00b2\u2044\u2084-Takt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-012607",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rheinlaenderin":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231126",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rheinland":{
"definitions":{
"Gebiet zu beiden Seiten des Mittel- und Niederrheins":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224335",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rheinland_Pfaelzer_Adjektiv":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174757",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Rheinland_Pfaelzer_Einwohner_Rheinland_Pfalz":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211247",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rheinlande":{
"definitions":{
"Siedlungsgebiete der Franken beiderseits des Rheins":[
"ein Buch \u00fcber die Geschichte der Rheinlande"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175719",
"type":"Pluralwort (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rheinpfalz":{
"definitions":{
"Pfalz":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190624",
"type":"Substantiv, feminin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rheinprovinz":{
"definitions":{
"ehemalige preu\u00dfische Provinz beiderseits des Mittel- und Niederrheins":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063529",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rheinreise":{
"definitions":{
"Reise am oder auf dem Rhein":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204601",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rheinschnake":{
"definitions":{
"(besonders in den Auw\u00e4ldern des Rheins vorkommende) Stechm\u00fccke":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024013",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rheinseite":{
"definitions":{
"Seite l\u00e4ngs des Rheins":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024225",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rheinseitenkanal":{
"definitions":{
"Seitenkanal des Oberrheins im Elsass":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105403",
"type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rhema":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"griechisch rh\u1ebdma = Aussage"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-233706",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rhetorik":{
"definitions":{
"\n":[],
"Lehrbuch der Redekunst":[],
"Lehre von der wirkungsvollen Gestaltung der Rede":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rhetorick < lateinisch rhetorica (ars) < griechisch rh\u0113torik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beredsamkeit",
"Redegewandtheit",
"Redekunst"
],
"time_of_retrieval":"20220705-021438",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rhetoriker":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Redner, der die ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Redner",
"Rednerin",
"Referentin",
"Referent"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213316",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rhetorikerin":{
"definitions":{
"Rednerin, die die ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Redner",
"Rednerin",
"Referentin",
"Referent"
],
"time_of_retrieval":"20220706-181151",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rheumawaesche":{
"definitions":{
"gegen Rheumatismus wirkende, w\u00e4rmende Unterw\u00e4sche":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254\u026a\u032fmav\u025b\u0283\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-075430",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rhizoid":{
"definitions":{
"wurzel\u00e4hnliches Gebilde bei Algen und Moosen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105202",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rhizophore":{
"definitions":{
"Mangrovenbaum; Mangrovengew\u00e4chs mit kurzem Stamm, abstehenden dicken \u00c4sten und lederartigen Bl\u00e4ttern, mit Atem- und Stelzwurzeln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041624",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rhizophyt":{
"definitions":{
"Pflanze mit echten Wurzeln (Farn- oder Samenpflanze) im Unterschied zu Lager- oder Moospflanzen":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu griechisch phyt\u00f3n = Pflanze"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045748",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rhld_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024709",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Rho":{
"definitions":{
"siebzehnter Buchstabe des griechischen Alphabets (\u03a1, \u03c1)":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch rh\u00f5, aus dem Semitischen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044457",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rhodan":{
"definitions":{
"einwertige Schwefel-Kohlenstoff-Stickstoff-Gruppe in chemischen Verbindungen":[]
},
"history_and_etymology":[
"griechisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-085619",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rhythmus":{
"definitions":{
"Gleichma\u00df, gleichm\u00e4\u00dfig gegliederte Bewegung; periodischer Wechsel, regelm\u00e4\u00dfige Wiederkehr":[
"der Rhythmus der Jahreszeiten"
],
"Gliederung des Sprachablaufs durch Wechsel von langen und kurzen, betonten und unbetonten Silben, durch Pausen und Sprachmelodie":[
"ein strenger, gebundener Rhythmus",
"freie Rhythmen (frei gestaltete, rhythmisch bewegte Sprache, aber ohne Versschema, Strophen und Reime)"
],
"Gliederung eines Werks der bildenden Kunst, besonders eines Bauwerks, durch regelm\u00e4\u00dfigen Wechsel bestimmter Formen":[
"ein horizontaler, vertikaler Rhythmus"
],
"zeitliche Gliederung des melodischen Flusses, die sich aus der Abstufung der Tonst\u00e4rke, der Tondauer und des Tempos ergibt":[
"ein bewegter, schneller Rhythmus",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Rhythmus der Gro\u00dfstadt"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch rhythmus < griechisch rhythm\u00f3s = Gleichma\u00df, eigentlich = das Flie\u00dfen, zu: rhe\u0129n = flie\u00dfen; schon althochdeutsch ritmusen (Dativ Plural)"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028ftm\u028as",
"synonyms":[
"Gleichma\u00df",
"Gleichm\u00e4\u00dfigkeit",
"Gliederung",
"Regelm\u00e4\u00dfigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-112427",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ricercar":{
"definitions":{
"Instrumentalst\u00fcck, in dem ein Thema imitatorisch verarbeitet wird":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch ricercare, zu: ricercare = abermals suchen"
],
"pronounciation":"rit\u0283\u025br\u02c8ka\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-231256",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ricercare":{
"definitions":{
"Instrumentalst\u00fcck, in dem ein Thema imitatorisch verarbeitet wird":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch ricercare, zu: ricercare = abermals suchen"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8ka\u02d0r\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-030610",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Richter":{
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die die Rechtsprechung aus\u00fcbt, die vom Staat mit der Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten beauftragt ist":[
"Richter [am Landgericht, am Bundesgerichtshof] sein",
"einen Richter als befangen ablehnen",
"jemanden vor den Richter bringen (vor Gericht stellen)",
"jemanden zum Richter bestellen, ernennen, w\u00e4hlen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich zum Richter \u00fcber jemanden, etwas aufwerfen (absch\u00e4tzig \u00fcber jemanden, etwas urteilen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rihter, riht\u00e6re, althochdeutsch riht\u0101ri"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kadi"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034343",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Richterin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die die Rechtsprechung aus\u00fcbt, die vom Staat mit der Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten beauftragt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-031850",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Richterkollegium":{
"definitions":{
"Gesamtheit aller an einem ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gericht"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012248",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Richterskala":{
"definitions":{
"Skala zur Messung der Erdbebenst\u00e4rke":[]
},
"history_and_etymology":[
"nach dem amerikanischen Seismologen Ch. F. Richter (1900\u20131985)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081341",
"type":"Substantiv, feminin (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Richterspruch":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rechtsspruch",
"Schuldspruch",
"Spruch",
"Urteil"
],
"time_of_retrieval":"20220706-182601",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Richtigstellung":{
"definitions":{
"das Richtigstellen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Berichtigung",
"Dementi",
"Korrektur",
"Revision"
],
"time_of_retrieval":"20220706-204814",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Richtlinie":{
"definitions":{
"von einer h\u00f6heren Instanz ausgehende Anweisung f\u00fcr jemandes Verhalten in einem bestimmten Einzelfall, in einer Situation, bei einer T\u00e4tigkeit o.\u00a0\u00c4.":[
"allgemeine Richtlinien",
"Richtlinien erlassen, beachten, einhalten, au\u00dfer Acht lassen",
"die Richtlinien der Wirtschaftspolitik entwickeln, festlegen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7tli\u02d0ni\u032f\u0259",
"synonyms":[
"Gesetz",
"Grundsatz",
"Leitfaden",
"Leitlinie"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201654",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Richtpunkt":{
"definitions":{
"Punkt, auf den eine Schusswaffe beim Schuss gerichtet ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7tp\u028a\u014bkt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112539",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Richtsatz":{
"definitions":{
"beh\u00f6rdlich errechneter und festgelegter Satz f\u00fcr etwas":[
"der derzeitige Richtsatz f\u00fcr Sozialmieten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7tzats",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-123016",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Richtschacht":{
"definitions":{
"senkrechter Schacht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115014",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Richtschnur":{
"definitions":{
"allgemeing\u00fcltige Wertvorstellung, woran jemand sein Handeln und Verhalten ausrichtet":[],
"straff gespannte Schnur, mit der (z. B. beim Bauen) gerade Linien abgesteckt werden":[
"Ehrlichkeit war die Richtschnur ihres Handelns"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Doktrin",
"Eckdaten",
"Gesetz",
"Grundsatz"
],
"time_of_retrieval":"20220708-110712",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Richtung":{
"definitions":{
"[gerade] Linie der Bewegung auf ein bestimmtes Ziel hin":[
"die Richtung einer Stra\u00dfe, eines Flusses",
"die Richtung einhalten, \u00e4ndern, wechseln, verlieren",
"Richtung auf die offene See nehmen",
"jemandem die Richtung zeigen, weisen",
"die Richtung nach dem Wald, zum Wald einschlagen",
"aus allen Richtungen (von \u00fcberallher) herbeieilen",
"in Richtung Berlin, Osten, des Dorfes",
"in n\u00f6rdliche/n\u00f6rdlicher Richtung fahren",
"in die falsche, in eine andere Richtung gehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) die Richtung stimmt (es ist alles in Ordnung)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einem Gespr\u00e4ch eine bestimmte Richtung geben (ein Gespr\u00e4ch auf ein bestimmtes Thema bringen)"
],
"innerhalb eines geistigen Bereichs sich in einer bestimmten Gruppe verk\u00f6rpernde spezielle Ausformung von Auffassungen o. \u00c4.":[
"eine politische, literarische Richtung",
"einer bestimmten Richtung angeh\u00f6ren"
]
},
"history_and_etymology":[
"18. Jahrhundert, zu",
"richten (1a)",
"; mittelhochdeutsch rihtunge = Gericht; Urteil; Friedensschluss, althochdeutsch rihtunga = Gericht; (Ordens)regel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fahrtrichtung",
"Kurs",
"Route",
"Verlauf"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073629",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Richtungsaenderung":{
"definitions":{
"\u00c4nderung der Richtung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7t\u028a\u014bs\u0294\u025bnd\u0259r\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Ablenkung",
"Abweichung",
"Beugung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-080533",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Richtungswechsel":{
"definitions":{
"Wechsel der Richtung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7t\u028a\u014bsv\u025bksl\u0329",
"synonyms":[
"Abweichung",
"Richtungs\u00e4nderung",
"Abirrung",
"Abschweifung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015414",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rideau":{
"definitions":{
"[Fenster]vorhang, Gardine":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8do\u02d0",
"synonyms":[
"Gardine",
"Vorhang"
],
"time_of_retrieval":"20220705-071726",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Riecher":{
"definitions":{
"Nase":[
"einen guten, den richtigen, gar keinen schlechten Riecher haben",
"einen Riecher f\u00fcr etwas entwickeln"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Geruchsorgan",
"Nase",
"Riechorgan",
"Giebel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-063324",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Riechorgan":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0\u00e7\u0294\u0254r\u0261a\u02d0n",
"synonyms":[
"Nase",
"Riecher"
],
"time_of_retrieval":"20220707-010441",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ried_Gebiet_Flaeche_Weinberg":{
"definitions":{
"Nutzfl\u00e4che in den Weinbergen":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riet = gerodetes St\u00fcck Land, zu: rieten = ausrotten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-020640",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ried_Schilf_Roehricht_Moor":{
"definitions":{
"Gesamtheit von Riedgr\u00e4sern und Schilf":[
"das Ried rauscht",
"mit Ried bestandene Teiche"
],
"mit Ried (a) bewachsenes, mooriges Gebiet":[
"im Ried spazieren gehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riet, althochdeutsch (h)riot, urspr\u00fcnglich wohl = das Sichsch\u00fcttelnde, Schwankende"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Riedgras",
"Schilf",
"Teichrohr",
"Reet"
],
"time_of_retrieval":"20220706-214642",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Riede":{
"definitions":{
"Nutzfl\u00e4che in den Weinbergen":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riet = gerodetes St\u00fcck Land, zu: rieten = ausrotten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-025308",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Riedgras":{
"definitions":{
"(\u00fcberwiegend auf feuchten B\u00f6den wachsende) Pflanze mit meist dreikantigen, nicht gegliederten St\u00e4ngeln, schmalen Bl\u00e4ttern und kleinen Bl\u00fcten in \u00c4hren oder Rispen":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Ried"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ried",
"Schilf",
"Teichrohr",
"Reet"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012959",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Riege":{
"definitions":{
"Mannschaft, Gruppe, besonders von Turner[inne]n":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch r\u012bge, eigentlich = Reihe; entsprechend mittelhochdeutsch rige,",
"Reihe",
"; von dem deutschen Erzieher F. L. Jahn (1778\u20131852) in die Turnersprache eingef\u00fchrt"
],
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[
"Gruppe",
"Mannschaft",
"Team"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003017",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Riegel":{
"definitions":{
"Vorrichtung mit quer zu verschiebendem [l\u00e4nglichem] Metallst\u00fcck o. \u00c4. zum Verschluss von T\u00fcren, Toren, Fenstern":[
"ein h\u00f6lzerner, eiserner Riegel",
"den Riegel an der T\u00fcr vorlegen, vor-, zu-, auf-, zur\u00fcckschieben"
],
"[gleichm\u00e4\u00dfig unterteiltes] stangenartiges St\u00fcck, Streifen":[
"einen Riegel Blockschokolade, Seife kaufen"
],
"durch die St\u00fcrmer verst\u00e4rkte Verteidigung":[
"einen Riegel knacken, [um den Strafraum] aufziehen"
],
"vom Schl\u00fcssel bewegter Teil in einem Schloss":[
"einer Sache (Dativ) einen Riegel vorschieben (etwas unterbinden)"
],
"von Truppen, Panzern o. \u00c4. gebildete Abriegelung":[
"einen Riegel bilden",
"die Panzer durchbrachen den Riegel"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rigel, althochdeutsch rigil, urspr\u00fcnglich = Stange, Querholz"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abriegelung",
"Absperrschieber",
"Absperrvorrichtung",
"Schieber"
],
"time_of_retrieval":"20220706-144525",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"einer Sache (Dativ) einen Riegel vorschieben (etwas unterbinden)"
]
},
"Riegelschloss":{
"definitions":{
"aus einem ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schloss"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050801",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Riemen_Ruder":{
"definitions":{
"l\u00e4ngeres, mit beiden H\u00e4nden bewegtes ":[
"die Riemen ergreifen, einlegen",
"die Matrosen legten sich m\u00e4chtig in die Riemen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rieme, althochdeutsch riemo < lateinisch remus = Ruder"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ruder",
"Skull"
],
"time_of_retrieval":"20220707-010021",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"sich in die Riemen legen ( Ruder 1 )"
]
},
"Riemen_Streifen_Band_Artikel_Penis":{
"definitions":{
"Treibriemen":[
"den Riemen enger schnallen (umgangssprachlich; G\u00fcrtel 1 )",
"sich am Riemen rei\u00dfen (umgangssprachlich: sich zusammennehmen und sehr anstrengen, um [wenigstens] etwas noch zu erreichen, zu schaffen)"
],
"lederner Schn\u00fcrsenkel":[
"der Riemen ist vom Rad abgegangen"
],
"l\u00e4ngeres schmales Band aus Leder, festem Gewebe oder Kunststoff":[
"ein breiter, schmaler, langer, geflochtener Riemen",
"der Riemen ist gerissen",
"einen Riemen verstellen, l\u00e4nger machen, um den Koffer schnallen",
"die Tasche an einem Riemen \u00fcber der Schulter tragen",
"etwas mit einem Riemen festschnallen, zusammenhalten"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rieme, althochdeutsch riomo, wohl urspr\u00fcnglich = abgerissener (Haut)streifen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Band",
"Gurt",
"G\u00fcrtel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050940",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"den Riemen enger schnallen (umgangssprachlich; G\u00fcrtel 1 )",
"sich am Riemen rei\u00dfen (umgangssprachlich: sich zusammennehmen und sehr anstrengen, um [wenigstens] etwas noch zu erreichen, zu schaffen)"
]
},
"Riemenpeitsche":{
"definitions":{
"Peitsche aus Lederriemen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gei\u00dfel"
],
"time_of_retrieval":"20220705-044735",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Riese_Gestalt_Banknote_Stern_Felge":{
"definitions":{
"Riesenfelge":[
"f\u00fcr den alten Wagen wollte er noch zwei Riesen!"
],
"Riesenstern":[
"mit seinen zwei Metern ist er ein richtiger Riese"
],
"besonders gro\u00dfer Mann, Mensch":[
"abgebrochener Riese (umgangssprachlich scherzhaft: sehr kleiner Mann)"
],
"in M\u00e4rchen, Sagen und Mythen auftretendes m\u00e4nnliches Wesen von \u00fcbergro\u00dfer menschlicher Gestalt":[
"ein wilder, b\u00f6ser Riese",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein Riese (ein sehr gro\u00dfer, kr\u00e4ftiger Mensch, H\u00fcne)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein Riese an Geist, Gelehrsamkeit (ist sehr klug, gelehrt)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die felsigen Riesen (die sehr hohen Berge) S\u00fcdtirols",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Riesen (Hochh\u00e4user) aus Beton und Glas"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rise, althochdeutsch riso, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0z\u0259",
"synonyms":[
"Gigant",
"Gigantin",
"Titan",
"Goliath"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162912",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"abgebrochener Riese (umgangssprachlich scherzhaft: sehr kleiner Mann)"
]
},
"Riese_Rechenmeister":{
"definitions":{
"deutscher Rechenmeister":[]
},
"history_and_etymology":[
"eigentlich",
"Ries"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-060306",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Riese_Rutsche":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rise, zu: r\u012bsen = fallen,",
"Reise"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-021754",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Riesenfelge":{
"definitions":{
"mit ausgestrecktem K\u00f6rper und gestreckten Armen ausgef\u00fchrte Felge am Reck":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zn\u0329f\u025bl\u0261\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-022635",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Riesenkraft":{
"definitions":{
"sehr gro\u00dfe Kraft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"St\u00e4rke"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213018",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Riesenstern":{
"definitions":{
"Fixstern mit gro\u00dfem Durchmesser und gro\u00dfer Leuchtkraft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zn\u0283t\u025brn",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-231611",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Riesin":{
"definitions":{
"besonders gro\u00dfe Frau":[
"als Riesin \u00fcberragt sie uns alle"
],
"in M\u00e4rchen, Sagen und Mythen auftretendes weibliches Wesen von \u00fcbergro\u00dfer menschlicher Gestalt":[
"eine schlafende, gr\u00e4ssliche, zornige Riesin",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist eine Riesin (eine sehr gro\u00dfe, kr\u00e4ftige Frau)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist eine Riesin an Anstand, Toleranz (ist sehr anst\u00e4ndig, tolerant)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine bl\u00fchende Riesin (gro\u00dfe, hohe Blume) gie\u00dfen, pflanzen"
]
},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Riese",
"mittelhochdeutsch rise, althochdeutsch riso, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gigant",
"Gigantin",
"Titan",
"Goliath"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004328",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rille":{
"definitions":{
"lange, schmale Vertiefung in der Oberfl\u00e4che von etwas aus meist hartem Material":[
"die Rillen einer S\u00e4ule, in einem Glas",
"die Rillen im Geweih des Hirschs",
"die Rillen der alten Schallplatte von Staub befreien",
"seine Stirn wies zahlreiche Rillen (Falten) auf",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"niederdeutsch rille, Verkleinerungsform von mittelniederdeutsch r\u012bde = Bach, also eigentlich = kleiner Bach"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einkerbung",
"Furche",
"Kerbe",
"Vertiefung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-001951",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rind":{
"definitions":{
"(als Milch und Fleisch lieferndes Nutz-, auch noch als Arbeitstier gehaltenes) zu den Wiederk\u00e4uern geh\u00f6rendes Tier mit kurzhaarigem, glattem, braunem bis schwarzem [wei\u00df geflecktem] Fell, mit breitem Sch\u00e4del mit H\u00f6rnern, langem, in einer Quaste endendem Schwanz und einem gro\u00dfen Euter beim weiblichen Tier; Hausrind":[
"glatte, wohlgen\u00e4hrte, braune, schwarz-wei\u00df gefleckte Rinder",
"Rinder z\u00fcchten",
"sie bevorzugt Fleisch vom Rind"
],
"Vertreter einer in mehreren Arten vorkommenden, zur Familie der Horntiere geh\u00f6renden Unterfamilie von Paarhufern (B\u00fcffel, Bison, Wisent, Auerochse u. a.)":[
"Rind ist heute billiger"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rint, althochdeutsch (h)rint, eigentlich = Horntier"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bulle",
"F\u00e4rse",
"Fasel",
"Hausrind"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025021",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rinde":{
"definitions":{
"(bei B\u00e4umen und Str\u00e4uchern) \u00e4u\u00dfere, den Stamm, die \u00c4ste und Wurzeln umgebende, feste, oft harte, borkige Schicht":[
"raue, rissige, glatte Rinde",
"die wei\u00dfe Rinde der Birken",
"die Rinde vom Stamm abl\u00f6sen, absch\u00e4len",
"seinen Namen in die Rinde eines Baumes ritzen, schneiden"
],
"\u00e4u\u00dfere, etwas Weiches umgebende festere Schicht":[
"die Rinde vom K\u00e4se abschneiden",
"sie isst beim Brot gern die dunkle Rinde"
],
"\u00e4u\u00dfere, vom Mark (1a) sich unterscheidende Schicht bestimmter Organe":[
"die Rinde der Nieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rinde, rinte, althochdeutsch rinda, rinta, eigentlich = Abgerissenes, Zerrissenes"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Baumrinde",
"Borke",
"Brotkruste",
"Brotrinde"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235816",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rindfleisch":{
"definitions":{
"Fleisch vom Rind":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-220720",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rindvieh":{
"definitions":{
"Gesamtheit von Rindern, Bestand an Rindern":[
"das Rindvieh auf die Weide treiben",
"er besitzt zwanzig St\u00fcck Rindvieh (zwanzig Rinder)"
],
"Rind":[
"du [bl\u00f6des] Rindvieh!"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Depp",
"Narr",
"N\u00e4rrin",
"Vieh"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023308",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ring":{
"definitions":{
"Turnger\u00e4t, das aus zwei h\u00f6lzernen Ringen (1a) besteht, die an zwei in einem bestimmten Abstand voneinander herabh\u00e4ngenden Seilen befestigt sind":[
"der Ring der Jahreszeiten (gehoben: der Kreis[lauf] der Jahreszeiten)",
"der Ring schlie\u00dft sich (die Sache findet ihren Abschluss [indem man zum Ausgangspunkt zur\u00fcckkehrt])"
],
"Vereinigung von Personen, die sich zu einem bestimmten Zweck, zur Durchsetzung gemeinsamer Ziele, zur Schaffung und Nutzung bestimmter Einrichtungen o. \u00c4. zusammengeschlossen haben":[
"die Ringe tauschen/wechseln (gehoben: heiraten, mit jemandem eine Ehe schlie\u00dfen)"
],
"etwas, was wie ein Ring (1a) geformt, einem Ring \u00e4hnlich ist; ringf\u00f6rmiges Gebilde; ringf\u00f6rmige Anordnung, Figur":[
"ein goldener, brillantenbesetzter, schmaler, breiter Ring",
"der Ring blitzte an ihrer Hand",
"einen Ring aus massivem Gold, mit einem gro\u00dfen Stein tragen",
"jemandem, sich einen Ring anstecken, an den Finger stecken",
"einen Ring vom Finger ziehen, abstreifen"
],
"gleichm\u00e4\u00dfig runder, kreisf\u00f6rmig in sich geschlossener Gegenstand":[
"ein metallener Ring",
"ein Ring aus Messing, Holz, Gummi",
"ein Ring als T\u00fcrklopfer",
"der Stier hat einen Ring durch die Nase",
"die Schl\u00fcssel waren an einem Ring (Schl\u00fcsselring) befestigt",
"die Kinder spielen mit dem Ring (Gummiring)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rinc, althochdeutsch (h)ring"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fingerring",
"Reifen",
"[Finger]reif",
"Boxring"
],
"time_of_retrieval":"20220706-121924",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"der Ring der Jahreszeiten (gehoben: der Kreis[lauf] der Jahreszeiten)",
"der Ring schlie\u00dft sich (die Sache findet ihren Abschluss [indem man zum Ausgangspunkt zur\u00fcckkehrt])",
"die Ringe tauschen/wechseln (gehoben: heiraten, mit jemandem eine Ehe schlie\u00dfen)"
]
},
"Ringellocke":{
"definitions":{
"sich ringelnde Locke":[
"das Kind hatte einen Kopf voller Ringellocken",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u026a\u014bl\u0329l\u0254k\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-082623",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ringelnatter":{
"definitions":{
"am Wasser lebende, einfarbig graugr\u00fcne oder mit schwarzen Flecken gezeichnete Natter mit einem halbmondf\u00f6rmigen wei\u00dfen bis gelben, schwarz ges\u00e4umten Fleck an beiden Seiten des Hinterkopfes":[]
},
"history_and_etymology":[
"vielleicht nach den Ringeln auf der Haut"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u026a\u014bl\u0329nat\u0250",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-001813",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rinne":{
"definitions":{
"schmale, lang gestreckte Vertiefung im Boden, durch die Wasser flie\u00dft oder flie\u00dfen kann":[
"tiefe Rinnen im Erdreich",
"lange, der Bew\u00e4sserung dienende Rinnen durchzogen das Gel\u00e4nde",
"eine Rinne graben, ausheben"
],
"schmaler, langer, in Form eines Halbkreises ausgeh\u00f6hlter K\u00f6rper aus Blech, Holz o. \u00c4., durch den etwas [ab]flie\u00dfen kann":[
"die Rinne der Hafeneinfahrt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rinne, althochdeutsch rinna, zu",
"rinnen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u026an\u0259",
"synonyms":[
"Furche",
"Graben",
"Grube",
"Vertiefung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-084012",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rinnsal":{
"definitions":{
"Fl\u00fcssigkeit, die in einer kleineren Menge irgendwohin rinnt":[
"ein Rinnsal von Blut, von Tr\u00e4nen"
],
"sehr kleines, sacht flie\u00dfendes Gew\u00e4sser":[
"ein Rinnsal flie\u00dft, schl\u00e4ngelt sich durch die Wiesen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bach",
"B\u00e4chlein",
"W\u00e4sserchen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-210300",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rinnstein":{
"definitions":{
"Bordstein":[
"sich auf den Rinnstein setzen"
],
"Gosse (1)":[
"nach dem Regen liefen die Rinnsteine fast \u00fcber, waren die Rinnsteine verstopft",
"er lag betrunken im Rinnstein",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat ihn aus dem Rinnstein ( der Gosse 2 ) aufgelesen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abflusskanal",
"Abflussrinne",
"Gosse",
"Rinne"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221505",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rippe":{
"definitions":{
"etwas, was einer Rippe (1) \u00e4hnlich sieht":[
"jemandem etwas aus den Rippen leiern (salopp: jemanden mit M\u00fche durch Reden, Bitten o. \u00c4. dazu bringen, einem etwas Bestimmtes zu geben, zu \u00fcberlassen)",
"sich <Dativ> etwas nicht aus den Rippen schlagen/schneiden k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht wissen, wo man etwas hernehmen soll)"
],
"schmaler, gebogener Knochen im Rumpf des Menschen und mancher Tiere, der nahezu waagerecht von der Wirbels\u00e4ule zum Brustbein verl\u00e4uft und mit anderen zusammen die Brusth\u00f6hle bildet":[
"sich beim Sturz eine Rippe brechen, quetschen",
"jemandem im Streit ein Messer zwischen die Rippen jagen, sto\u00dfen",
"man kann bei ihr alle/die Rippen z\u00e4hlen, sie hat nichts auf den Rippen (umgangssprachlich; sie ist sehr mager )",
"er stie\u00df, boxte ihm/ihn [mit dem Ellbogen] in die Rippen (gab ihm einen Sto\u00df in die Seite)"
],
"stark hervortretende Blattader":[
"Kord mit breiten Rippen",
"ein Muster mit Rippen stricken",
"ein Heizk\u00f6rper mit vier Rippen",
"kann ich mir eine Rippe ( einen Riegel 3 ) Schokolade nehmen?"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rippe, althochdeutsch rippa, eigentlich = Bedeckung (der Brusth\u00f6hle)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rippenknochen",
"Blattader",
"Blattnerv",
"Blattrippe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-110914",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"jemandem etwas aus den Rippen leiern (salopp: jemanden mit M\u00fche durch Reden, Bitten o. \u00c4. dazu bringen, einem etwas Bestimmtes zu geben, zu \u00fcberlassen)",
"sich <Dativ> etwas nicht aus den Rippen schlagen/schneiden k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht wissen, wo man etwas hernehmen soll)"
]
},
"Rippenknochen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rippe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-131102",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ripsmoebel":{
"definitions":{
"Polsterm\u00f6bel mit einem Bezug aus Rips":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062752",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ripuarisch":{
"definitions":{
"nordwestliche Mundart des Mitteldeutschen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071805",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ripuarische":{
"definitions":{
"nordwestliche Mundart des Mitteldeutschen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122941",
"type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rischi":{
"definitions":{
"einer der Seher und Weisen der Vorzeit, denen man die Abfassung der Hymnen des Rigweda zuschreibt":[]
},
"history_and_etymology":[
"sanskritisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011704",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rise":{
"definitions":{
"(im 13. und 14. Jahrhundert von Frauen getragene) Haube, die Kopf, Kinn und Ohren vollkommen bedeckt und nur Augen und Nase frei l\u00e4sst":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bse, althochdeutsch r\u012bsa, zu: r\u012bsen = nach unten fallen,",
"Reise"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055455",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risi_Bisi":{
"definitions":{
"Risi-Pisi":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192212",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Risi_Pisi":{
"definitions":{
"Gericht aus Reis und Erbsen":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch risi e bisi, Reimbildung f\u00fcr: riso con piselli = Reis mit Erbsen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172948",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Risiko":{
"definitions":{
"m\u00f6glicher negativer Ausgang bei einer Unternehmung, mit dem Nachteile, Verlust, Sch\u00e4den verbunden sind; mit einem Vorhaben, Unternehmen o.\u00a0\u00c4. verbundenes Wagnis":[
"ein gro\u00dfes Risiko",
"das Risiko eines Absturzes, abzust\u00fcrzen, dass das Flugzeug abst\u00fcrzt",
"kein/ein Risiko eingehen, auf sich nehmen",
"die Versicherung tr\u00e4gt das Risiko",
"bei einer Sache das Risiko f\u00fcrchten, scheuen, in Kauf nehmen",
"die Risiken bedenken, abw\u00e4gen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter italienisch ris(i)co, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Experiment"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040747",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"das Risiko laufen (das Wagnis auf sich nehmen)"
]
},
"Risiko_":{
"definitions":{
"dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass etwas eine Gefahr darstellt":[
"Risikofaktor, Risikofall"
],
"dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass jemand oder etwas Schwierigkeiten bereitet, einer Gefahr oder bestimmten Gefahren ausgesetzt ist":[
"Risikogruppe, Risikokind, Risikooperation, Risikoschwangerschaft"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ri\u02d0ziko",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222653",
"type":"Pr\u00e4fix",
"wendungen":[]
},
"Risikoabschaetzung":{
"definitions":{
"Absch\u00e4tzung eines m\u00f6glichen Risikos":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183651",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikoabwaegung":{
"definitions":{
"Abw\u00e4gung eines Risikos (im Zusammenhang mit einer zu treffenden Entscheidung)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182404",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikoappetit":{
"definitions":{
"Bereitschaft einer Person oder Firma, wirtschaftliche Risiken einzugehen":[
"steigender, sinkender Risikoappetit der Investoren",
"f\u00fcr jeden Risikoappetit das passende Produkt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060140",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Risikobereitschaft":{
"definitions":{
"Bereitschaft, ein Risiko auf sich zu nehmen, einzugehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zikob\u0259ra\u026a\u032ft\u0283aft",
"synonyms":[
"Mut",
"Tapferkeit",
"Wagemut"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202541",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikofonds":{
"definitions":{
"Fonds (1b) , bei dem Kapital in Anlagen investiert wird, die \u00fcberdurchschnittlich mit Risiko behaftet sind":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000456",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Risikogeburt":{
"definitions":{
"Geburt, bei der Gefahr f\u00fcr das Kind, f\u00fcr die Mutter besteht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0ziko\u0261\u0259bu\u02d0\u0250\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014724",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikogewichtung":{
"definitions":{
"geregeltes Verfahren zur Bewertung des gesch\u00e4ftlichen Risikos, besonders des Zahlungsausfalls bei Krediten und des Wertverlustes von Geldanlagen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beurteilung",
"Bewertung",
"Einsch\u00e4tzung"
],
"time_of_retrieval":"20220708-005359",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikogruppe":{
"definitions":{
"Personenkreis, f\u00fcr den (in bestimmter Hinsicht) ein Risiko besteht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0ziko\u0261r\u028ap\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032524",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikokind":{
"definitions":{
"Neugeborenes, f\u00fcr das aufgrund von Entwicklungsanomalien, pr\u00e4natalen Sch\u00e4digungen o. \u00c4. eine erh\u00f6hte gesundheitliche Gef\u00e4hrdung besteht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053854",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Risikolebensversicherung":{
"definitions":{
"Lebensversicherung, bei der die Versicherungssumme nur im Falle des Todes der versicherten Person f\u00e4llig wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081202",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikolehre":{
"definitions":{
"Lehre von den Ursachen und der Eind\u00e4mmung der m\u00f6glichen Folgen eines Risikos":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zikole\u02d0r\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014952",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikoneigung":{
"definitions":{
"Bereitschaft von Anlegern, Unternehmen o. \u00c4., wirtschaftliche Risiken einzugehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022744",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikopolitik":{
"definitions":{
"Gesamtheit der Ma\u00dfnahmen, die darauf abzielen, die f\u00fcr ein Unternehmen, eine Institution o. \u00c4. bestehenden Risiken zu erkennen, zu bew\u00e4ltigen und auszuschalten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zikopoliti\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010327",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikopuffer":{
"definitions":{
"Vorkehrung, besonders Kapitalreserve, zur Minderung gesch\u00e4ftlicher Risiken bei Wertpapiergesch\u00e4ften o. \u00c4.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sicherheit"
],
"time_of_retrieval":"20220708-124939",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Risikosport":{
"definitions":{
"Extremsport":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232013",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Risikotoleranz":{
"definitions":{
"Bereitschaft der Anlegerinnen und Anleger f\u00fcr risikobehaftete Investitionen":[
"die Risikotoleranz einer Person ermitteln",
"eine hohe, erh\u00f6hte, niedrige, geringe Risikotoleranz haben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041811",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikovorsorge":{
"definitions":{
"Vorsorge zur Absicherung gegen m\u00f6gliche finanzielle Verluste und Notsituationen":[
"Risikovorsorge betreiben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-104305",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Risikozuschlag":{
"definitions":{
"f\u00fcr ein erh\u00f6htes Risiko erhobener Zuschlag (1a) , besonders auf Staatsanleihen und Tarife privater Krankenversicherungen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203109",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Riskmanagement":{
"definitions":{
"eventuellen Fehlern oder Unf\u00e4llen vorbeugende, sie mit einplanende Unternehmensstrategie; Risikomanagement":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"\u2026m\u025bn\u026at\u0283m\u0259nt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165933",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Riskontro":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192310",
"type":"\n Betonung \n \n \n Risk o ntro \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Risorgimento":{
"definitions":{
"italienische Einigungsbestrebungen im 19. Jahrhundert":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-italienisch; \u201eWiedererstehung\u201c"
],
"pronounciation":"\u2026d\u0292i\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190406",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rispchen":{
"definitions":{
"Verkleinerungsform zu Rispe":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-195620",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rispe":{
"definitions":{
"aus mehreren Trauben (3) zusammengesetzter Bl\u00fctenstand":[
"die Bl\u00fcten der Weinrebe sind in Rispen angeordnet",
"Gr\u00e4ser mit zarten Rispen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rispe = Geb\u00fcsch, Gestr\u00e4uch, verwandt mit",
"Reis"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u026asp\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230649",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rispengras":{
"definitions":{
"Gras, dessen \u00c4hrchen (2) in lockeren Rispen angeordnet sind":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u026aspn\u0329\u0261ra\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214116",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rispetto":{
"definitions":{
"aus 6 oder 10 Versen bestehende Gedichtform, toskanische Abart des Strambotto":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-italienisch; \u201eVerehrung (der Geliebten)\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-110046",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Risposta":{
"definitions":{
"Antwortstimme in der Fuge, nachahmende Stimme im Kanon":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-italienisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055650",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Riss":{
"definitions":{
"Stelle, an der etwas gerissen, zerrissen, eingerissen ist":[
"ein kleiner, tiefer Riss",
"ein Riss im Stoff, im Felsen",
"in der Wand, in der Decke sind, zeigen sich Risse",
"der Riss ist st\u00e4rker, gr\u00f6\u00dfer geworden",
"die Glasur hat Risse bekommen",
"einen Riss leimen, verschmieren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die innige Freundschaft bekam einen Riss"
],
"[technische] Zeichnung, die nach den wichtigsten Linien oder nach dem Umriss angefertigt ist":[
"der Riss des Films"
],
"der Vorgang des Rei\u00dfens; das Rei\u00dfen":[
"einen Riss/Risse im Hirn/Kopf haben (salopp: nicht recht bei Verstand, verr\u00fcckt sein; hirnrissig )"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ri\u0292, althochdeutsch riz = Furche, Strich, Buchstabe, zu",
"rei\u00dfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einriss",
"Fuge",
"Loch",
"Ritz"
],
"time_of_retrieval":"20220706-135814",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"einen Riss/Risse im Hirn/Kopf haben (salopp: nicht recht bei Verstand, verr\u00fcckt sein; hirnrissig )"
]
},
"Riten":{
"definitions":{
"Plural von ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Brauchtum"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174820",
"type":"\n Betonung \n \n \n R i ten \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Ritt":{
"definitions":{
"Ausflug o. \u00c4. zu Pferde":[
"ein kurzer, weiter Ritt in die Umgebung"
],
"das Reiten":[
"ein waghalsiger, verwegener Ritt",
"in wildem Ritt jagten sie \u00fcber die Felder, Wiesen"
]
},
"history_and_etymology":[
"im 15. Jahrhundert rytte, zu",
"reiten"
],
"pronounciation":"r\u026at",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-205349",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"ein Ritt auf der Rasierklinge (umgangssprachlich: eine sehr unangenehme, anstrengende, riskante Angelegenheit)",
"ein Ritt \u00fcber den Bodensee (bildungssprachlich veraltet: eine durch nichts abgesicherte, sehr waghalsige, k\u00fchne Unternehmung; nach der Ballade \u201eDer Reiter und der Bodensee\u201c des deutschen Schriftstellers G. Schwab [1792\u20131850])",
"auf einen/in einem Ritt (umgangssprachlich: auf einmal, ohne zu unterbrechen)"
]
},
"Ritter":{
"definitions":{
"(im Mittelalter) Krieger des gehobenen Standes, der in voller R\u00fcstung mit Schild, Schwert [Lanze o. \u00c4.] zu Pferd in den Kampf zieht":[
"der Knappe wird zum Ritter geschlagen (durch Ritterschlag in den Ritterstand aufgenommen)"
],
"Angeh\u00f6riger des Ritterstandes":[
"die Ritter des Hosenbandordens",
"Ritter des Ordens Pour le M\u00e9rite"
],
"Ordensritter":[
"arme Ritter (Kochkunst: in Milch eingeweichte Br\u00f6tchen oder Wei\u00dfbrotscheiben, die paniert und in der Pfanne gebacken werden)"
],
"m\u00e4nnliche Person, die einen bestimmten hohen Orden verliehen bekommen hat":[
"ein irrender Ritter (bildungssprachlich: jemand, der nur kurze Zeit an einem Ort bleibt, der immer wieder auf der Suche nach neuen Abenteuern ist; nach franz\u00f6sisch chevalier errant, dem Beinamen eines Ritters der Artusrunde)",
"ein Ritter ohne Furcht und Tadel (1. [im Mittelalter] ein vorbildlicher, tapferer Ritter; nach franz\u00f6sisch chevalier sans peur et sans reproche, dem Beinamen des Ritters Bayard [1476\u20131524]. 2. ein mutiger und sich vorbildlich benehmender Mann.)",
"ein Ritter des Pedals (scherzhaft: Rad[renn]fahrer)",
"ein Ritter von der Feder (scherzhaft: Schriftsteller )",
"ein Ritter von der traurigen Gestalt (abwertend: jemand, der sehr lang und hager ist, dazu eine schlechte Haltung hat und au\u00dferdem heruntergekommen wirkt; nach spanisch el caballero de la triste figura, dem Beinamen des Don Quichotte )"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ritter < mittelniederl\u00e4ndisch riddere, Lehn\u00fcbertragung von altfranz\u00f6sisch chevalier; vgl. mittelhochdeutsch r\u012bter, r\u012bt\u00e6re = K\u00e4mpfer zu Pferd, Reiter, zu",
"reiten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gentleman",
"K\u00e4mpfer",
"K\u00e4mpferin",
"Kavalier"
],
"time_of_retrieval":"20220706-133148",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"ein irrender Ritter (bildungssprachlich: jemand, der nur kurze Zeit an einem Ort bleibt, der immer wieder auf der Suche nach neuen Abenteuern ist; nach franz\u00f6sisch chevalier errant, dem Beinamen eines Ritters der Artusrunde)",
"ein Ritter ohne Furcht und Tadel (1. [im Mittelalter] ein vorbildlicher, tapferer Ritter; nach franz\u00f6sisch chevalier sans peur et sans reproche, dem Beinamen des Ritters Bayard [1476\u20131524]. 2. ein mutiger und sich vorbildlich benehmender Mann.)",
"ein Ritter des Pedals (scherzhaft: Rad[renn]fahrer)",
"ein Ritter von der Feder (scherzhaft: Schriftsteller )",
"ein Ritter von der traurigen Gestalt (abwertend: jemand, der sehr lang und hager ist, dazu eine schlechte Haltung hat und au\u00dferdem heruntergekommen wirkt; nach spanisch el caballero de la triste figura, dem Beinamen des Don Quichotte )",
"arme Ritter (Kochkunst: in Milch eingeweichte Br\u00f6tchen oder Wei\u00dfbrotscheiben, die paniert und in der Pfanne gebacken werden)"
]
},
"Ritterruestung":{
"definitions":{
"von Rittern getragene R\u00fcstung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u026at\u0250r\u028fst\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Panzer",
"R\u00fcstung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035344",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ritual":{
"definitions":{
"schriftlich fixierte Ordnung der (r\u00f6misch-katholischen) Liturgie":[
"wenn er eine Pfeife raucht, vollzieht sich jedes Mal dasselbe Ritual"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch rituale, substantiviertes Neutrum von: ritualis,",
"rituell"
],
"pronounciation":"ritu\u02c8a\u02d0l",
"synonyms":[
"Kult[handlung]",
"Ritus",
"Brauch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-030040",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rituell":{
"definitions":{
"Ritual; Ritus":[
"ein genau vorgeschriebenes Rituell",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ritual",
"Ritus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-224530",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ritus":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch ritus"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kult[handlung]",
"Ritual",
"Rituell"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071421",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ritz":{
"definitions":{
"(durch einen spitzen, harten Gegenstand verursachte) kleine, nicht allzu starke strichartige Vertiefung oder Verletzung auf einer sonst glatten Oberfl\u00e4che":[
"in der Politur ist ein Ritz zu sehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riz, zu",
"ritzen"
],
"pronounciation":"r\u026ats",
"synonyms":[
"Fuge",
"Loch",
"Ritze",
"Schlitz"
],
"time_of_retrieval":"20220706-154359",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ritze":{
"definitions":{
"schmale, l\u00e4ngliche Spalte zwischen zwei Teilen, die nicht restlos zusammengef\u00fcgt sind":[
"eine tiefe Ritze",
"Ritzen in den T\u00fcren, im Fu\u00dfboden verstopfen, verschmieren",
"der Wind pfeift durch die Ritzen",
"in den Ritzen hat sich Schmutz angesammelt"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch ritze"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Loch",
"Riss",
"Ritz",
"Scheide"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134056",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ritzel":{
"definitions":{
"kleines Zahnrad, das zwei zusammengeh\u00f6rende gr\u00f6\u00dfere Zahnr\u00e4der antreibt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-104805",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Riukiuinseln":{
"definitions":{
"Inselkette im Pazifik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013957",
"type":"Pluralwort (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rivale":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die sich mit einem oder mehreren anderen um jemanden, etwas bewirbt, die mit einem oder mehreren anderen rivalisiert":[
"jemandes sch\u00e4rfster Rivale sein",
"er schlug seine Rivalen aus dem Felde",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rival < lateinisch rivalis = Nebenbuhler, zu: rivus = Wasserlauf, also eigentlich = zur Nutzung eines Wasserlaufs Mitberechtigter"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gegenspielerin",
"Antagonistin",
"Antagonist",
"Gegenpart"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184440",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rivalin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die sich mit einem oder mehreren anderen um jemanden, etwas bewirbt, die mit einem oder mehreren anderen rivalisiert":[
"sie ist seine sch\u00e4rfste Rivalin"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ri\u02c8va\u02d0l\u026an",
"synonyms":[
"Gegenspielerin",
"Antagonistin",
"Antagonist",
"Gegenpart"
],
"time_of_retrieval":"20220708-002409",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rivalitaet":{
"definitions":{
"Kampf um den Vorrang":[
"Rivalit\u00e4ten austragen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rivalit\u00e9 < lateinisch rivalitas, zu: rivalis,",
"Rivale"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gegnerschaft",
"Konkurrenz",
"Nebenbuhlerschaft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-170706",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Roadmovie":{
"definitions":{
"Spielfilm, dessen Handlung sich unterwegs, auf einer Fahrt mit dem Auto abspielt":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch road movie, aus: road = Stra\u00dfe und movie,",
"Movie"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u0254\u028a\u032ftmu\u02d0vi",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-085043",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Roadtrip":{
"definitions":{
"weite Reise mit dem Auto, oft ohne feste Streckenplanung":[
"Roadtrips durch S\u00fcdamerika",
"zu einem Roadtrip aufbrechen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch road trip, aus: road = Stra\u00dfe und trip = Ausflug, Reise"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u0254\u028a\u032fttr\u026ap",
"synonyms":[
"Ausflug",
"Fahrt",
"Reise",
"Spritztour"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173436",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Robe":{
"definitions":{
"festliches langes Kleid, das nur zu besonderen Anl\u00e4ssen getragen wird":[
"die Damen trugen feierliche, glitzernde, kostbare Roben",
"man erscheint bei der Premiere in gro\u00dfer Robe (in festlicher Kleidung [bezogen auf Frauen und M\u00e4nner])",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat heute eine neue Robe (scherzhaft; ein neues Kleid ) an"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch robe = Gewand, Kleid, urspr\u00fcnglich = Beute; erbeutetes Kleid, aus dem Germanischen, verwandt mit",
"Raub",
"in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201edem Feind entrissenes (Kleidungsst\u00fcck)\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abendkleid",
"Abendmantel",
"Festkleid"
],
"time_of_retrieval":"20220706-123300",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Robinsonade_Abwehrreaktion_Torhueter":{
"definitions":{
"im Sprung erfolgende, gekonnte Abwehrreaktion des Torwarts, bei der er sich einem Gegenspieler entgegenwirft":[]
},
"history_and_etymology":[
"nach dem englischen Torh\u00fcter John Robinson, 1878\u20131949"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-054855",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Robinsonade_Roman_Abenteuer":{
"definitions":{
"Abenteuerroman im Stil des Robinson Crusoe":[
"ihre Reise war eine regelrechte Robinsonade"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abenteuer",
"Erlebnis",
"Avent\u00fcre"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051019",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Robot":{
"definitions":{
"Frondienst, -arbeit":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rob\u0101t(e) < tschechisch robota = (Fron)arbeit"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-124903",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Roboter":{
"definitions":{
"(der menschlichen Gestalt nachgebildete) Apparatur, die bestimmte Funktionen eines Menschen ausf\u00fchren kann; Maschinenmensch":[
"er arbeitet wie ein Roboter (ohne eine Pause zu machen und rein mechanisch)"
],
"(mit Greifarmen ausger\u00fcsteter) Automat, der ferngesteuert oder nach Sensorsignalen bzw. einprogrammierten Befehlsfolgen anstelle eines Menschen bestimmte mechanische T\u00e4tigkeiten verrichtet":[
"einen Roboter konstruieren, f\u00fcr bestimmte Arbeiten einsetzen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254b\u0254t\u0250",
"synonyms":[
"Androide",
"Apparat",
"Maschine"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095448",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roch":{
"definitions":{
"im arabischen M\u00e4rchen ein Riesenvogel von besonderer St\u00e4rke":[]
},
"history_and_etymology":[
"persisch-arabisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-004513",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rock_Kleidungsstueck":{
"definitions":{
"Jacke, Jackett (als Teil des Anzugs 1 )":[
"das Kleid hat einen weiten, engen Rock"
],
"Kleidungsst\u00fcck f\u00fcr Frauen und M\u00e4dchen, das von der Taille an abw\u00e4rts (in unterschiedlicher L\u00e4nge) den K\u00f6rper bedeckt":[
"ein enger, weiter, langer, kurzer, plissierter, glockiger Rock",
"ein Rock aus Mohair",
"der Rock sitzt gut, schwingt",
"einen Rock an-, ausziehen, anhaben",
"sie tr\u00e4gt meist Rock und Bluse",
"den Rock raffen, sch\u00fcrzen, zurechtziehen, glatt streichen",
"die Kinder h\u00e4ngten sich an den Rock der Mutter (dr\u00e4ngten sich dicht an sie)"
],
"Unterteil eines Kleides (von der Taille abw\u00e4rts)":[
"hinter jedem Rock her sein/herlaufen (umgangssprachlich veraltend: allen Frauen nachlaufen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch roc, althochdeutsch roc(h), urspr\u00fcnglich wohl = Gespinst"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Scho\u00df",
"Jupe",
"Kittel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-144251",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"hinter jedem Rock her sein/herlaufen (umgangssprachlich veraltend: allen Frauen nachlaufen)",
"der letzte Rock hat keine Taschen (man kann sein erspartes Geld, seinen Reichtum nicht \u00fcber den Tod hinaus erhalten)"
]
},
"Rock_Maerchenwesen_Vogel":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-182952",
"type":"\n Betonung \n \n \n R o ck \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Rock_Musikrichtung_Tanz":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch rock"
],
"pronounciation":"r\u0254k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-210821",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rock__n__Roll":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch rock and roll, rock 'n' roll, eigentlich = wiegen und rollen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u0254kn\u0329\u02c8r\u0254l",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-225116",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rock_and_Roll":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch rock and roll, rock 'n' roll, eigentlich = wiegen und rollen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u0254k \u025bnt \u02c8r\u0254l",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-021204",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rockaufschlag":{
"definitions":{
"Aufschlag (4)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254k\u0294a\u028a\u032ff\u0283la\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-094745",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rockklassiker":{
"definitions":{
"zur Rockmusik geh\u00f6render Titel, der als meisterhaft, musterg\u00fcltig angesehen wird":[
"Rockklassiker vom Feinsten",
"die letzten Takte des Rockklassikers gingen im Jubel unter",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Hit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003913",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rockmusik":{
"definitions":{
"gew\u00f6hnlich von kleinen Bands auf elektrisch verst\u00e4rkten Instrumenten gespielte Musik eines der Stile, die sich aus dem Rhythm and Blues, dem Rock and Roll und dem Blues entwickelt haben":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-075041",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rockoper":{
"definitions":{
"Oper mit Rockmusik als B\u00fchnenmusik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233621",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rocks":{
"definitions":{
"s\u00e4uerlich-s\u00fc\u00dfe englische Fruchtbonbons":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000822",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Rocksaenger":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"S\u00e4nger, der Rocksongs singt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224501",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rocksaengerin":{
"definitions":{
"S\u00e4ngerin, die Rocksongs singt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223808",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rockschosz":{
"definitions":{
"Scho\u00df (3a)":[
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit wehenden, fliegenden Rocksch\u00f6\u00dfen (veraltet; sehr schnell, eilig, mit gro\u00dfen Schritten) eilte er durch den Gang"
],
"Sch\u00f6\u00dfchen":[
"sich jemandem an die Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen/sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen (1. [von Kindern] sich \u00e4ngstlich, sch\u00fcchtern besonders an die Mutter anklammern. 2. sich, aus Mangel an Selbstst\u00e4ndigkeit o. \u00c4., bei irgendwelchen Unternehmungen immer an andere anschlie\u00dfen, von anderen Hilfe brauchen.)",
"an jemandes Rockscho\u00df/Rocksch\u00f6\u00dfen h\u00e4ngen (vgl. sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-195953",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"sich jemandem an die Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen/sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen (1. [von Kindern] sich \u00e4ngstlich, sch\u00fcchtern besonders an die Mutter anklammern. 2. sich, aus Mangel an Selbstst\u00e4ndigkeit o. \u00c4., bei irgendwelchen Unternehmungen immer an andere anschlie\u00dfen, von anderen Hilfe brauchen.)",
"an jemandes Rockscho\u00df/Rocksch\u00f6\u00dfen h\u00e4ngen (vgl. sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen)"
]
},
"Rocksong":{
"definitions":{
"Song der Rockmusik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204532",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rockstar":{
"definitions":{
"Star der Rockmusik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083523",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rockszene":{
"definitions":{
"Szene (4) , k\u00fcnstlerisches Milieu der Rockmusik und ihrer Vertreter":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204549",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rocktasche":{
"definitions":{
"Tasche eines Rocks":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254kta\u0283\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173739",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rocky_Mountains":{
"definitions":{
"nordamerikanisches Gebirge":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254ki \u02c8ma\u028a\u032fnt\u026anz",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221044",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Rockzipfel":{
"definitions":{
"Zipfel am Saum eines Frauenrocks oder Kleides":[
"ein Rockzipfel guckt unter dem Mantel hervor"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-020412",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"an jemandes Rockzipfel h\u00e4ngen (vgl. Rockscho\u00df 2 )",
"jemanden [gerade noch] am/beim Rockzipfel halten, erwischen (jemanden, der dabei ist wegzugehen, gerade noch erreichen: er hat ihn gerade noch am Rockzipfel erwischt, um ihn fragen zu k\u00f6nnen)"
]
},
"Rod":{
"definitions":{
"britisches und angloamerikanische L\u00e4ngenma\u00df":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch rod, eigentlich = Stange, Rute"
],
"pronounciation":"r\u0254d",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-014701",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rodegemeinschaft":{
"definitions":{
"Gruppe von Bauern, die in Gemeinschaft eine Rodung vornimmt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170458",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rodehacke":{
"definitions":{
"Hacke zum Roden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0d\u0259hak\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172205",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rodel_Aufstellung_Liste":{
"definitions":{
"Liste, Verzeichnis":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rodel = Urkunde, Register < lateinisch rotula,",
"Rolle"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufstellung",
"Liste",
"Verzeichnis"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071529",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rodel_Rassel_Schlitten":{
"definitions":{
"Kinderrassel":[],
"kleiner Schlitten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-035651",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rodel_Rodelschlitten":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schlitten",
"Rodelschlitten",
"Skifuni"
],
"time_of_retrieval":"20220706-212829",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rodeland":{
"definitions":{
"gerodetes Land":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163207",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rodelpartie":{
"definitions":{
"Partie (5) mit dem Rodelschlitten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025531",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rodelschlitten":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0dl\u0329\u0283l\u026atn\u0329",
"synonyms":[
"Schlitten",
"Skifuni",
"Schlittel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191013",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rodelsport":{
"definitions":{
"als Sport betriebenes Rodeln; Rennrodeln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0dl\u0329\u0283p\u0254rt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162300",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rodentizid":{
"definitions":{
"chemisches Mittel zur Bek\u00e4mpfung sch\u00e4dlicher Nagetiere":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch rodere (",
"rodens",
") und caedere (in Zusammensetzungen -cidere) = t\u00f6ten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002518",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Roder":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t zum Roden [von Kartoffeln, R\u00fcben]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170859",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roderich":{
"definitions":{
"m\u00e4nnlicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185917",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Rodin":{
"definitions":{
"franz\u00f6sischer Bildhauer":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ro\u02c8d\u025b\u0303\u02d0",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235817",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Rodler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die rodelt, Schlitten f\u00e4hrt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224520",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rodomontade":{
"definitions":{
"Aufschneiderei, Gro\u00dfsprecherei":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch-franz\u00f6sisch; nach der Gestalt des heldenhaften und stolzen Rodomonte (\u201eBergroller\u201c) in Werken der italienischen Dichter Boiardo und Ariost"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Angabe",
"Angeberei",
"Protzerei",
"Posing"
],
"time_of_retrieval":"20220707-200203",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Roehre":{
"definitions":{
"Back-, Bratr\u00f6hre":[
"eine R\u00f6hre [mit] Tabletten"
],
"Bildschirm, Fernsehger\u00e4t":[
"vor der R\u00f6hre hocken, sitzen",
"den ganzen Abend in die R\u00f6hre gucken, starren"
],
"Elektronenr\u00f6hre, besonders Radio- oder Fernsehr\u00f6hre":[
"eine Gans in der R\u00f6hre backen",
"das Essen steht in der R\u00f6hre"
],
"Leucht[stoff]r\u00f6hre, Neonr\u00f6hre":[
"ein Radio mit 6 R\u00f6hren",
"eine R\u00f6hre auswechseln, erneuern"
],
"[kleinerer] r\u00f6hrenf\u00f6rmiger Beh\u00e4lter, [kleineres] r\u00f6hrenf\u00f6rmiges Gef\u00e4\u00df":[
"kommunizierende R\u00f6hren (Physik: untereinander verbundene, oben offene R\u00f6hren, f\u00fcr die gilt, dass eine Fl\u00fcssigkeit in ihnen gleich hoch steht)"
],
"langer zylindrischer Hohlk\u00f6rper [mit geringerem Durchmesser], der vor allem dazu dient, Gase oder Fl\u00fcssigkeiten weiterzuleiten":[
"nahtlos gezogene R\u00f6hren",
"R\u00f6hren aus Stahl, Ton, Kunststoff [ver]legen, montieren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich in die R\u00f6hre (umgangssprachlich; den Computertomografen ) legen"
],
"r\u00f6hrenf\u00f6rmiger unterirdischer Gang eines Baus (5a)":[
"in die R\u00f6hre sehen/gucken (umgangssprachlich: bei der Verteilung leer ausgehen, das Nachsehen haben; wohl vom Hund, der in den Bau hineinsehen, aber nicht hineinkriechen kann)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u0153re, althochdeutsch r\u014dra, zu",
"Rohr"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u00f8\u02d0r\u0259",
"synonyms":[
"Kanal",
"Leitung",
"Rohr[leitung]",
"Tube"
],
"time_of_retrieval":"20220706-093040",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"kommunizierende R\u00f6hren (Physik: untereinander verbundene, oben offene R\u00f6hren, f\u00fcr die gilt, dass eine Fl\u00fcssigkeit in ihnen gleich hoch steht)",
"in die R\u00f6hre sehen/gucken (umgangssprachlich: bei der Verteilung leer ausgehen, das Nachsehen haben; wohl vom Hund, der in den Bau hineinsehen, aber nicht hineinkriechen kann)"
]
},
"Roehricht":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u0153rach, r\u014drach, althochdeutsch r\u014drahi = Schilfdickicht"
],
"pronounciation":"mittelhochdeutsch r\u0153rach, r\u014drach, althochdeutsch r\u014drahi = Schilfdickicht",
"synonyms":[
"Rohr",
"Schilf"
],
"time_of_retrieval":"20220706-202010",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Roemer_Einwohner_Rom":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-145253",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roemer_Rathaus_Frankfurt":{
"definitions":{
"das alte Rathaus in Frankfurt am Main":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-211702",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roemer_Weinglas":{
"definitions":{
"Wei\u00dfweinglas mit kugeligem Kelch und etwa kegelf\u00f6rmigem, nach unten in eine gro\u00dfe runde Standfl\u00e4che \u00fcbergehendem Fu\u00df aus gr\u00fcnem oder braunem Glas":[
"sie tranken den Wein aus R\u00f6mern",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"k\u00f6lnisch (16. Jahrhundert) roemer, schon mittelhochdeutsch roemsche g(e)las = r\u00f6misches Glas"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-153611",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roeschen":{
"definitions":{
"Verkleinerungsform zu ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-002710",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Roessel":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Pferd",
"Ross"
],
"time_of_retrieval":"20220707-051101",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Roessl":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-003112",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Roeste":{
"definitions":{
"R\u00f6stofen":[
"die biologische R\u00f6ste in kaltem Wasser dauert mehrere Wochen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0153st\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-051949",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Roester":{
"definitions":{
"Ger\u00e4t zum R\u00f6sten (1a) von Brot; Toaster":[],
"Kompott aus Zwetschgen oder Holunderbeeren":[],
"Mus aus Zwetschgen oder Holunderbeeren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0153st\u0250",
"synonyms":[
"Kompott",
"Pflaumenmus"
],
"time_of_retrieval":"20220708-061558",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roesterdaepfel":{
"definitions":{
"Bratkartoffeln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024853",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Roesti":{
"definitions":{
"aus besonders d\u00fcnn geschnittenen oder geraspelten Pellkartoffeln zubereitete Bratkartoffeln":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"r\u00f6sten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171921",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Roestigraben":{
"definitions":{
"Kluft, die hinsichtlich Sprache und Verst\u00e4ndnis zwischen deutsch- und franz\u00f6sischsprachigen Schweizern besteht":[]
},
"history_and_etymology":[
"mit Bezug auf die f\u00fcr franz\u00f6sischsprachige Schweizer kaum zu verstehende oder nachzusprechende mundartliche Aussprache von",
"R\u00f6sti"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190721",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roestkaffee":{
"definitions":{
"ger\u00f6steter Kaffee":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u00f8\u02d0st\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191448",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roestkartoffel":{
"definitions":{
"Bratkartoffel":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175307",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Roestkartoffeln":{
"definitions":{
"Bratkartoffeln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230313",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Roestkastanie":{
"definitions":{
"ger\u00f6stete Esskastanie":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u00f8\u02d0st\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192323",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Roestofen":{
"definitions":{
"Anlage zum ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0153st\u0294o\u02d0fn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-042234",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roete":{
"definitions":{
"das Rotsein, rote F\u00e4rbung":[
"die R\u00f6te des Abendhimmels",
"eine sanfte R\u00f6te (ein r\u00f6tlicher Schimmer) f\u00e4rbte den Himmel",
"die R\u00f6te seiner Wangen wirkte krankhaft",
"eine [tiefe, brennende, fiebrige] R\u00f6te stieg, schlug, schoss ihm ins Gesicht",
"eine leichte R\u00f6te flog \u00fcber sein Gesicht",
"ihr Gesicht war vor Scham, Zorn von einer gl\u00fchenden R\u00f6te bedeckt, \u00fcbergossen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u0153te, althochdeutsch r\u014dti"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u00f8\u02d0t\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-080341",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rohentwurf":{
"definitions":{
"roher, noch nicht in allen Einzelheiten ausgearbeiteter Entwurf":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0294\u025bntv\u028arf",
"synonyms":[
"Konzept",
"Skizze"
],
"time_of_retrieval":"20220706-204100",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rohfassung":{
"definitions":{
"rohe, noch nicht in allen Einzelheiten ausgearbeitete ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0fas\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Entwurf",
"Konzept",
"Modell",
"Skizze"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052446",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rohheit":{
"definitions":{
"rohe (3) Handlung, \u00c4u\u00dferung":[
"jemandem Rohheiten sagen"
],
"rohe (3) [Wesens]art":[
"ein Mensch, eine Tat von erschreckender Rohheit"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch r\u014dheit"
],
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0ha\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Barbarei",
"Brutalit\u00e4t",
"Derbheit",
"Erbarmungslosigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-195305",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rohoelleitung":{
"definitions":{
"Erd\u00f6lleitung; Pipeline":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Pipeline"
],
"time_of_retrieval":"20220706-205153",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rohr":{
"definitions":{
"(an einer Stelle) dicht wachsendes Schilfrohr; R\u00f6hricht":[
"spanisches Rohr (1. [dickes] Peddigrohr. 2. veraltet; Stock aus Peddigrohr.)",
"ein schwankendes Rohr im Wind sein/schwanken wie ein Rohr im Wind (gehoben: in seinen Entschl\u00fcssen unsicher sein; nach Lukas 7, 24)"
],
"Backr\u00f6hre, -ofen":[
"ein verstopftes Rohr",
"das Rohr des Ofens, der Fl\u00f6te",
"die Rohre der Wasserleitung, Fernheizung",
"Rohre [ver]legen",
"das Schlachtschiff feuerte aus allen Rohren (Gesch\u00fctzrohren)",
"der J\u00e4ger sa\u00df mit geladenem Rohr (veraltet; Gewehr ) auf dem Hochsitz"
],
"Penis":[
"voll[es] Rohr (umgangssprachlich: mit \u00e4u\u00dferster Kraft, h\u00f6chster Leistung, Geschwindigkeit: volles Rohr fahren; urspr\u00fcnglich Soldatensprache, von einem Gesch\u00fctz[rohr], das mit gr\u00f6\u00dftm\u00f6glicher Ladung schie\u00dft)",
"jemanden auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: Schlimmes mit jemandem vorhaben; eigentlich = mit dem Rohr [= Lauf (8) ] auf jemanden zielen)",
"etwas auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] vorhaben)",
"etwas ist im Rohr (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] ist zu erwarten, zu bef\u00fcrchten; urspr\u00fcnglich wohl Soldatensprache)"
],
"Pflanze mit auff\u00e4llig langem, rohrf\u00f6rmigem Halm, St\u00e4ngel oder Stamm (z. B. Schilfrohr)":[
"um den See w\u00e4chst Rohr",
"das Dach der H\u00fctte ist mit Rohr gedeckt",
"St\u00fchle, K\u00f6rbe aus Rohr (Peddigrohr)"
],
"langer zylindrischer Hohlk\u00f6rper [mit gr\u00f6\u00dferem Durchmesser], der vor allem dazu dient, Gase, Fl\u00fcssigkeiten, feste K\u00f6rper weiterzuleiten":[
"Wasserv\u00f6gel nisten im Rohr"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014dr = (Schilf)rohr; Schilf, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Binse",
"Kalmus",
"Schilf[gras]",
"Schilfrohr"
],
"time_of_retrieval":"20220706-231518",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"spanisches Rohr (1. [dickes] Peddigrohr. 2. veraltet; Stock aus Peddigrohr.)",
"ein schwankendes Rohr im Wind sein/schwanken wie ein Rohr im Wind (gehoben: in seinen Entschl\u00fcssen unsicher sein; nach Lukas 7, 24)",
"voll[es] Rohr (umgangssprachlich: mit \u00e4u\u00dferster Kraft, h\u00f6chster Leistung, Geschwindigkeit: volles Rohr fahren; urspr\u00fcnglich Soldatensprache, von einem Gesch\u00fctz[rohr], das mit gr\u00f6\u00dftm\u00f6glicher Ladung schie\u00dft)",
"jemanden auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: Schlimmes mit jemandem vorhaben; eigentlich = mit dem Rohr [= Lauf (8) ] auf jemanden zielen)",
"etwas auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] vorhaben)",
"etwas ist im Rohr (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] ist zu erwarten, zu bef\u00fcrchten; urspr\u00fcnglich wohl Soldatensprache)"
]
},
"Rohrkolben":{
"definitions":{
"besonders am Rand von Gew\u00e4ssern wachsende Pflanze mit langen, schmalen Bl\u00e4ttern und braunem Kolben an hohem rohrf\u00f6rmigem Schaft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0250\u032fk\u0254lbn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070512",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rohrkrepierer":{
"definitions":{
"Geschoss, das im Rohr krepiert, bevor es die Waffe verlassen kann":[
"es gab einen Rohrkrepierer",
"der Rohrkrepierer t\u00f6tete den Richtsch\u00fctzen"
],
"Misserfolg; etwas, was nicht den erhofften Erfolg bringt":[
"der Plan erwies sich als Rohrkrepierer"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-064029",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rohrleitung":{
"definitions":{
"Leitung aus ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0250\u032fla\u026a\u032ft\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Leitung",
"Pipeline",
"Rohr",
"R\u00f6hre"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232624",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rohrschilf":{
"definitions":{
"Schilf[rohr]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schilf"
],
"time_of_retrieval":"20220706-170140",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rohrstock":{
"definitions":{
"d\u00fcnner, biegsamer Stock [aus Peddigrohr]":[
"fr\u00fcher bekamen die Sch\u00fcler oft Pr\u00fcgel mit dem Rohrstock",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u0254k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-205317",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rohstoff":{
"definitions":{
"f\u00fcr eine industrielle Be-, Verarbeitung geeigneter oder bestimmter Stoff, den die Natur liefert":[
"metallische, pflanzliche Rohstoffe",
"Erd\u00f6l ist ein wichtiger Rohstoff der Petrochemie",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausgangsmaterial",
"Grundstoff",
"Material",
"Naturstoff"
],
"time_of_retrieval":"20220705-050725",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
[
[
"nachwachsende Rohstoffe (Fachsprache: Pflanzen, die zur Verwendung als Rohstoffe in der Industrie angebaut werden und als Alternative zu begrenzt vorhandenen mineralischen Rohstoffen gelten)"
]
]
]
},
"Roibuschtee":{
"definitions":{
"Rotbuschtee":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120954",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rokitnosuempfe":{
"definitions":{
"Sumpflandschaft in Wei\u00dfrussland, Russland und der Ukraine":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120835",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Rokoko":{
"definitions":{
"Zeit[alter] des Rokoko":[
"die Malerei, Musik im Rokoko"
],
"durch zierliche, beschwingte Formen und eine weltzugewandte, heitere oder empfindsame Grundhaltung gekennzeichneter Stil der europ\u00e4ischen Kunst (auch der Dichtung und Musik), in den das Barock im 18. Jahrhundert \u00fcberging":[
"das Zeitalter, die Malerei, die Mode des Rokoko[s]",
"seine Gedichte sind [echtes] Rokoko"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rococo, zu",
"Rocaille",
"; nach dem h\u00e4ufig verwendeten Muschelwerk in der Bauweise dieser Zeit"
],
"pronounciation":"ro\u02c8k\u0254ko",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034558",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rokokomusik":{
"definitions":{
"Musik im Stil des Rokoko (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072221",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rokokostil":{
"definitions":{
"Stil des Rokoko":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254kokosti\u02d0l",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052317",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rollbahn":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Taxiway",
"Piste",
"Rollweg"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102944",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rollbraten":{
"definitions":{
"zusammengerolltes, mit Bindfaden umwickeltes oder in ein Netz gestecktes Fleisch zum Braten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254lbra\u02d0tn\u0329",
"synonyms":[
"Roller"
],
"time_of_retrieval":"20220707-031919",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rolle":{
"definitions":{
"Figur, bei der sich das Flugzeug um seine L\u00e4ngsachse dreht":[
"eine Rolle [vorw\u00e4rts, r\u00fcckw\u00e4rts] machen, ausf\u00fchren"
],
"Kugel, Walze, Rad, [mit einer Rille versehene] Scheibe, worauf etwas rollt oder gleitet":[
"ein Fernsehtisch, Teewagen auf Rollen",
"das Seil des Flaschenzugs l\u00e4uft \u00fcber Rollen"
],
"Mangel":[
"die W\u00e4sche in die, zur Rolle geben"
],
"Stellung, [erwartetes] Verhalten innerhalb der Gesellschaft":[
"an der Rolle fahren"
],
"etwas Walzenf\u00f6rmiges, zu einer Walze (l\u00e4nglich mit rundem Querschnitt) Zusammengerolltes oder -gewickeltes":[
"eine Rolle Toilettenpapier, Raufasertapete, Garn, Drops",
"eine Rolle verzinkter Draht/(gehoben:) verzinkten Drahtes",
"das Geld wird in Rollen verpackt",
"den Faden von der Rolle abspulen"
],
"leicht drehbare, hinten am Motorrad des Schrittmachers an einem Gestell befestigte Walze, die dem Radfahrer dichtes Mitfahren im Windschatten erm\u00f6glicht":[
"eine Rolle r\u00fcckw\u00e4rts machen (umgangssprachlich: pl\u00f6tzlich eine andere Meinung vertreten, von einem Vorhaben abr\u00fccken)"
],
"von einem Schauspieler zu verk\u00f6rpernde Gestalt":[
"eine Rolle fliegen"
],
"\u00dcbung (am Boden, Barren, Schwebebalken o. \u00c4.), bei der der K\u00f6rper vor- oder r\u00fcckw\u00e4rts um die eigene Querachse gedreht wird":[
"jemanden durch die Rolle drehen ( Mangel )"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rolle, rulle, urspr\u00fcnglich = kleines Rad, kleine Scheibe oder Walze (in der Kanzleisprache = zusammengerolltes Schriftst\u00fcck) < altfranz\u00f6sisch ro(l)le (= franz\u00f6sisch r\u00f4le) = Rolle, Liste, Register < (sp\u00e4t)lateinisch rotulus, rotula = R\u00e4dchen; Rolle, Walze, Verkleinerungsform von: rota = Rad, Scheibe"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Spule",
"Walze",
"Wickel",
"Kugel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101714",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"jemanden durch die Rolle drehen ( Mangel )",
"eine Rolle r\u00fcckw\u00e4rts machen (umgangssprachlich: pl\u00f6tzlich eine andere Meinung vertreten, von einem Vorhaben abr\u00fccken)",
"von der Rolle sein, kommen (umgangssprachlich: nicht mehr mithalten k\u00f6nnen, den Anschluss verlieren)",
"jemanden von der Rolle bringen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass jemand nicht mehr mithalten kann)",
"[gern] eine Rolle spielen m\u00f6gen/wollen (gro\u00dfes Geltungsbed\u00fcrfnis haben)",
"bei etwas eine Rolle spielen (an einer Sache in bestimmter Weise teilhaben, mitwirken)",
"[k]eine Rolle [f\u00fcr jemanden, etwas/bei jemandem, einer Sache] spielen ([nicht] wichtig, [un]wesentlich [f\u00fcr jemanden, etwas] sein: das spielt doch keine Rolle!; die gr\u00f6\u00dfte Rolle spielt f\u00fcr ihn, was die anderen dazu sagen; Geld spielt [bei ihr, dabei] keine Rolle)",
"seine Rolle ausgespielt haben (seine Stellung, sein Ansehen verlieren)",
"aus der Rolle fallen (sich unpassend, ungeh\u00f6rig benehmen; vor anderen etwas sagen oder tun, was Missfallen erregt, weil es nicht dem erwarteten Verhalten entspricht; urspr\u00fcnglich von einem Schauspieler, der die entsprechende Stelle in seiner Textrolle nicht findet)",
"sich in seine Rolle finden (gehoben: sich mit seiner Lage und Stellung abfinden, mit den gegebenen Verh\u00e4ltnissen fertigwerden)",
"sich in seiner Rolle gefallen (gehoben: sich auf seine Stellung und seinen Einfluss etwas einbilden)",
"sich in jemandes Rolle versetzen [k\u00f6nnen] (sich in jemandes Lage hineindenken [k\u00f6nnen])"
]
},
"Roller":{
"definitions":{
"Fahrzeug f\u00fcr Kinder, das aus einem Brett mit zwei R\u00e4dern und einer Lenkstange besteht und mit einem Bein entweder durch Absto\u00dfen am Boden oder durch einen Fu\u00dfhebel vorw\u00e4rtsbewegt wird":[
"Roller fahren"
],
"Harzer Roller (1)":[
"ein harmloser Roller"
],
"Motorroller":[
"sie fuhr mit dem Roller zum Supermarkt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kickboard",
"Tretroller",
"Trottinett",
"Bike"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225642",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rolli":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Einkaufsroller",
"Kofferkuli",
"Rollstuhlfahrer",
"Rollstuhlfahrerin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095010",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rollladen":{
"definitions":{
"aufrollbarer Schutz vor den Fenstern, der aus Holz-, Metall oder Plastiklatten besteht und \u00fcber eine Rolle l\u00e4uft":[
"die Rolll\u00e4den hochziehen, herunterlassen, schr\u00e4g stellen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"",
"Laden (3)",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Jalousette",
"Jalousie",
"Rollo",
"Rouleau"
],
"time_of_retrieval":"20220707-053834",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rollo":{
"definitions":{
"aufrollbarer Vorhang aus festerem Material; Rouleau":[
"die Rollos hochziehen, herunterlassen",
"bei [halb] geschlossenen Rollos sitzen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"r\u0254\u02c8lo\u02d0",
"synonyms":[
"Jalousie",
"Rollladen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015219",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rollsprung":{
"definitions":{
"Rolltechnik":[
"den Rollsprung \u00fcben"
],
"in der Rolltechnik ausgef\u00fchrter Sprung":[
"ein missgl\u00fcckter Rollsprung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-200738",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rollstuhl":{
"definitions":{
"Mittel zur Fortbewegung in der Form eines Stuhls mit drei oder vier R\u00e4dern f\u00fcr gehunf\u00e4hige Kranke oder K\u00f6rperbehinderte":[
"im Rollstuhl sitzen (Rollstuhlfahrer[in] sein)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Krankenfahrstuhl"
],
"time_of_retrieval":"20220705-081423",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rollstuhlfahrer":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die sich nur im Rollstuhl fortbewegen kann":[
"er ist Rollstuhlfahrer",
"eine Telefonzelle, eine Toilette, der Eingang f\u00fcr Rollstuhlfahrer",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rolli"
],
"time_of_retrieval":"20220705-014642",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rollstuhlfahrerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die sich nur im Rollstuhl fortbewegen kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254l\u0283tu\u02d0lfa\u02d0r\u0259r\u026an",
"synonyms":[
"Rolli"
],
"time_of_retrieval":"20220707-072243",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rolltechnik":{
"definitions":{
"Technik des Hochsprungs, bei der die Latte in fast waagerechter K\u00f6rperhaltung mit einer Drehung \u00fcberquert wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254lt\u025b\u00e7n\u026ak",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-000305",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rollweg":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rollbahn"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015517",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rom_Stadt":{
"definitions":{
"(in der Antike) Stadt am Ort des heutigen Rom und von dort aus regierter Staat":[],
"Hauptstadt von Italien":[
"das alte/antike Rom",
"der Aufstieg Roms zur Weltmacht",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-030755",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rom_Volksgruppe":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"Angeh\u00f6riger einer \u00fcberwiegend in den L\u00e4ndern Ost- und S\u00fcdeuropas, seit dem 19.\u00a0Jahrhundert aber auch im westlichen Europa lebenden Gruppe eines urspr\u00fcnglich aus Indien stammenden Volkes (das vielfach als diskriminierend empfundene \u201eZigeuner\u201c ersetzende Selbstbezeichnung)":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus Romani rom \u201eMann, Ehemann\u201c, dies zu sanskritisch domba (Name einer niederen Kaste)"
],
"pronounciation":"r\u0254m",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-051210",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Roman":{
"definitions":{
"Werk der Gattung Roman (a)":[
"ein autobiografischer, utopischer, historischer Roman",
"der Roman ist spannend, liest sich leicht, spielt in Italien, spielt im 21. Jahrhundert",
"der Roman ist urspr\u00fcnglich in Fortsetzungen in einer Zeitung erschienen",
"einen Roman schreiben, lesen",
"an einem Roman schreiben",
"in einem Roman schm\u00f6kern",
"sein Bericht h\u00f6rt sich an wie ein Roman (ist spannend, ungew\u00f6hnlich o. \u00c4.)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er erz\u00e4hlte den Roman seines Lebens (seine interessante, spannende, au\u00dfergew\u00f6hnliche o. \u00e4. Lebensgeschichte)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Leben ist der reinste Roman (ist \u00fcberaus erlebnisreich, ganz au\u00dfergew\u00f6hnlich)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich habe weder Zeit noch Lust, mir immer seine Romane (umgangssprachlich; \u00fcberm\u00e4\u00dfig langen, ausf\u00fchrlichen Schilderungen) anzuh\u00f6ren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a statt mir eine kurze Antwort auf meine Frage zu geben, erz\u00e4hlt der mir einen langen/ganzen Roman (umgangssprachlich; eine \u00fcberm\u00e4\u00dfig lange, ausf\u00fchrliche Schilderung )",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Lehrer hat mir wieder einen [halben] Roman (umgangssprachlich; \u00fcberm\u00e4\u00dfig lange, ausf\u00fchrliche Stellungnahme) unter meinen Aufsatz geschrieben",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) erz\u00e4hl doch keine Romane!"
],
"literarische Gattung erz\u00e4hlender Prosa, in der [in weit ausgesponnenen Zusammenh\u00e4ngen] das Schicksal eines Einzelnen oder einer Gruppe von Menschen (in der Auseinandersetzung mit der Umwelt) geschildert wird":[
"der moderne Roman",
"der Roman (die Romandichtung) der Klassik"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch roman < altfranz\u00f6sisch romanz, eigentlich = in romanischer Volkssprache (nicht in Latein) verfasste Erz\u00e4hlung, zu lateinisch Romanicus = r\u00f6misch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-065017",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Romanasalat":{
"definitions":{
"r\u00f6mischer Salat":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kochsalat"
],
"time_of_retrieval":"20220707-224016",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Romantik":{
"definitions":{
"Epoche des europ\u00e4ischen, besonders des deutschen Geisteslebens vom Ende des 18. bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts, die in Gegensatz steht zu Aufkl\u00e4rung und Klassik und die gepr\u00e4gt ist durch die Betonung des Gef\u00fchls, die Hinwendung zum Irrationalen, M\u00e4rchenhaften und Volkst\u00fcmlichen und durch die R\u00fcckwendung zur Vergangenheit":[
"die deutsche, englische, franz\u00f6sische Romantik",
"die [Bl\u00fcte]zeit, die Malerei der Romantik",
"in, seit der Romantik"
],
"das Romantische (2b) , die romantische (2b) Stimmung o. \u00c4., die einer Sache anhaftet":[
"die Romantik der Landschaft, eines Sonnenuntergangs",
"die s\u00fc\u00dfliche Romantik des Films widerte ihn an",
"das Leben der Schiffer hat seine Romantik l\u00e4ngst verloren",
"keinen Sinn f\u00fcr Romantik haben",
"sie schw\u00e4rmten von der Romantik des Wanderlebens"
],
"die romantische Bewegung":[
"die j\u00fcngere, \u00e4ltere, die Heidelberger, Jenaer Romantik",
"die blaue Blume der Romantik ( Blume 1b )"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"romantisch (2)",
", gebildet in Analogie zu",
"Klassik 2"
],
"pronounciation":"ro\u02c8mant\u026ak",
"synonyms":[
"Romantizismus"
],
"time_of_retrieval":"20220706-175756",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Romantizismus":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Romantik"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000528",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Romanze":{
"definitions":{
"episodenhaftes Liebesverh\u00e4ltnis [das durch die \u00e4u\u00dferen Umst\u00e4nde als besonders romantisch erscheint]":[
"eine heimliche Romanze zwischen zwei jungen Leuten",
"eine Romanze mit jemandem haben",
"eine Romanze erleben"
],
"liedhaftes, ausdrucksvolles Instrumental- oder Vokalst\u00fcck":[
"eine Romanze f\u00fcr Violine und Orchester"
],
"volksliedhaftes episches Gedicht mit balladenhaften Z\u00fcgen, das von Heldentaten und Liebesabenteuern erz\u00e4hlt":[
"ein Zyklus von Romanzen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch romance < spanisch romance = volksliedhaftes Gedicht < altprovenzalisch romans (= altfranz\u00f6sisch romanz),",
"Roman"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ballade",
"Gedicht",
"Abenteuer",
"Flirt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000822",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Romfahrer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"m\u00e4nnliche Person, die eine [Pilger]reise nach Rom macht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031111",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Romfahrerin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die eine [Pilger]reise nach Rom macht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224751",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Romfahrt":{
"definitions":{
"[Pilger]fahrt nach Rom":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125922",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Romme":{
"definitions":{
"Kartenspiel f\u00fcr 3 bis 6 Mitspieler, von denen jeder versuchen muss, seine Karten m\u00f6glichst schnell nach bestimmten Regeln abzulegen":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sierende Bildung zu englisch rummy, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u0254me",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041747",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Romuald":{
"definitions":{
"m\u00e4nnlicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105438",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Rondell":{
"definitions":{
"aus der Mauer einer Befestigung vorspringender runder Turm":[],
"kreisf\u00f6rmig angelegter Gartenweg":[],
"runder Platz":[],
"rundes Beet [als Teil einer gr\u00f6\u00dferen Gartenanlage]":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rondelle = runde Scheibe, zu: rond,",
"Ronde"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115428",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rose_Pflanze_Bluete_Verdickung":{
"definitions":{
"\n":[],
"Rosette (1b)":[
"eine duftende, langstielige, bl\u00fchende, verwelkte, wei\u00dfe, gelbe, rote Rose",
"ein Strau\u00df Rosen",
"eine Rose im Knopfloch tragen",
"jemandem Rosen schenken",
"sie ist sch\u00f6n wie eine Rose",
""
],
"Schallloch bei Laute und Gitarre; Schallrose; ":[
"[nicht] auf Rosen gebettet sein (gehoben: [nicht] in guten Verh\u00e4ltnissen leben; es [nicht] gut und leicht haben im Leben)",
""
],
"Verdickung in Form eines Kranzes am unteren Ende von Geweih- und Geh\u00f6rnstangen":[],
"als Strauch wachsende, Stacheln tragende Pflanze mit gefiederten Bl\u00e4ttern und vielbl\u00e4ttrigen, meist duftenden Bl\u00fcten in verschiedenen Farben":[
"eine wilde, hochst\u00e4mmige, kletternde, schnell wachsende, gelb bl\u00fchende Rose",
"die Rose als K\u00f6nigin der Blumen",
"zurzeit bl\u00fchen nur die roten Rosen",
"die Rosen bl\u00fchen, sind eingegangen, m\u00fcssen zur\u00fcckgeschnitten werden",
"Rosen pflanzen, okulieren, z\u00fcchten, schneiden",
""
],
"einzelne Rosenbl\u00fcte mit St\u00e4ngel":[
"keine Rose ohne Dornen",
""
],
"meist f\u00fcnfbl\u00e4ttrige stilisierte Rose (als pflanzliches Ornament)":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u014dse, althochdeutsch r\u014dsa < lateinisch rosa = Edelrose, aus einer kleinasiatischen Sprache"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-024737",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
[
[
"keine Rose ohne Dornen"
]
],
[
[
"[nicht] auf Rosen gebettet sein (gehoben: [nicht] in guten Verh\u00e4ltnissen leben; es [nicht] gut und leicht haben im Leben)"
]
]
]
},
"Rose_weiblicher_Vorname":{
"definitions":{
"weiblicher Vorname":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-061029",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Rosenkohlroeschen":{
"definitions":{
"als Gem\u00fcse essbare Achselknospe des Rosenkohls":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-034254",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rosenkreuzer":{
"definitions":{
"Mitglied eines seit dem 17. Jahrhundert in verschiedenen Auspr\u00e4gungen bestehenden okkultistisch-theosophischen Geheimbundes":[]
},
"history_and_etymology":[
"nach dem legend\u00e4ren Gr\u00fcnder Chr. Rosenkreuz (angeblich 1378\u20131484)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070052",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rosenmontag":{
"definitions":{
"Montag vor Fastnachtsdienstag":[]
},
"history_and_etymology":[
"niederrheinisch rasen(d)montag, zu westmitteldeutsch rosen = toben, rasen, also eigentlich = rasender (= wilder, toller) Montag"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"G\u00fcdelmontag",
"G\u00fcdismontag"
],
"time_of_retrieval":"20220708-062047",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rosenobel":{
"definitions":{
"Goldm\u00fcnze Eduards III. von England":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8no\u02d0bl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062255",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rosenpaprika":{
"definitions":{
"aus der Paprikaschote gewonnenes scharfes Gew\u00fcrz":[]
},
"history_and_etymology":[
"wohl nach der roten Farbe"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-080434",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rosette_Stadt":{
"definitions":{
"Stadt in Unter\u00e4gypten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u2026\u02c8z\u025bt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-060227",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rosette_Verzierung_Ornament":{
"definitions":{
"\n":[],
"Gesamtheit von grundst\u00e4ndigen, sternf\u00f6rmig angeordneten, meist dicht stehenden Bl\u00e4ttern einer Pflanze":[],
"aus B\u00e4ndern geschlungene oder gen\u00e4hte, in der Form einer ":[],
"in der Form an eine aufgebl\u00fchte Rosenbl\u00fcte erinnerndes dekoratives Element":[
"ein mit Rosetten dekorierter Fries",
""
],
"meist ringf\u00f6rmige Abdeckung aus Kunststoff oder Metall, um den \u00dcbergang einer Rohrleitung in Boden oder Mauer zu verdecken":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rosette, Verkleinerungsform von: rose = Rose"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"After",
"Loch"
],
"time_of_retrieval":"20220705-030836",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ross":{
"definitions":{
"Dummkopf, Trottel (oft als Schimpfwort)":[
"du Ross!"
],
"Pferd":[
"Ross und Reiter nennen (etwas, jemanden offen nennen, deutlich sagen, wovon, von wem die Rede ist)",
"jemandem zureden wie einem lahmen/kranken Ross (jemandem in eindringlicher Weise gut zureden)",
"auf dem/[s]einem hohen Ross sitzen (hochm\u00fctig, \u00fcberheblich sein)",
"sich aufs hohe Ross setzen (eine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung annehmen)",
"von seinem [hohen] Ross herunterkommen/steigen (seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufgeben)",
"jemanden von seinem/vom hohen Ross herunterholen (jemanden veranlassen, seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufzugeben)",
"hoch zu Ross (scherzhaft: auf einem Pferd reitend: sie kamen hoch zu Ross daher)"
],
"[edles] Pferd, besonders Reitpferd":[
"ein edles, feuriges Ross",
"Ross und Reiter"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ros, althochdeutsch (h)ros, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Brauner",
"Falbe",
"Fuchs",
"Pferd"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194331",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"Ross und Reiter nennen (etwas, jemanden offen nennen, deutlich sagen, wovon, von wem die Rede ist)",
"jemandem zureden wie einem lahmen/kranken Ross (jemandem in eindringlicher Weise gut zureden)",
"auf dem/[s]einem hohen Ross sitzen (hochm\u00fctig, \u00fcberheblich sein)",
"sich aufs hohe Ross setzen (eine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung annehmen)",
"von seinem [hohen] Ross herunterkommen/steigen (seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufgeben)",
"jemanden von seinem/vom hohen Ross herunterholen (jemanden veranlassen, seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufzugeben)",
"hoch zu Ross (scherzhaft: auf einem Pferd reitend: sie kamen hoch zu Ross daher)"
]
},
"Rosskur":{
"definitions":{
"f\u00fcr die Patienten \u00fcberaus anstrengende, strapazi\u00f6se ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gewaltkur",
"Pferdekur"
],
"time_of_retrieval":"20220707-133014",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rost_Gitter_Abdeckung_Lattenrost":{
"definitions":{
"verschiedenerlei Zwecken dienender, aus parallel angeordneten oder sich kreuzenden [Metall]st\u00e4ben, Dr\u00e4hten, Tr\u00e4gern, Latten o. \u00c4. bestehender (gew\u00f6hnlich in horizontaler Lage verwendeter) gitterartiger Gegenstand":[
"der Boden der Kartoffelkiste besteht aus einer Art Rost",
"ein Steak auf einem Rost braten",
"sich auf einem Rost die F\u00fc\u00dfe abtreten",
"den Lichtschacht vor dem Kellerfenster mit einem Rost abdecken",
"der Duschraum ist mit einem Rost [aus Latten] ausgelegt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014dst = Rost; Scheiterhaufen; Glut, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"ro\u02d0st",
"synonyms":[
"Gitter",
"Barbecue",
"Bratrost",
"Feuerrost"
],
"time_of_retrieval":"20220707-024505",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rost_Korrosionsprodukt_Krankheit":{
"definitions":{
"por\u00f6ser, gelblich bis r\u00f6tlich brauner Stoff (Eisenoxid), der sich an der Oberfl\u00e4che von Gegenst\u00e4nden aus Eisen oder Stahl unter Einwirkung von Feuchtigkeit bildet":[
"an, auf dem Blech bildet sich Rost",
"der Rost (der Vorgang des Rostens) hat das Eisen zerfressen, zerst\u00f6rt, angegriffen",
"den Rost entfernen, abschleifen, abschmirgeln",
"das Fahrrad setzt Rost an",
"etwas von, vom Rost befreien",
"etwas vor Rost (vor dem Rosten) sch\u00fctzen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch rost, zu",
"rot",
", die Zersetzungsschicht ist nach der Farbe benannt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Eisenoxid",
"Patina",
"Rostansatz",
"Rostbefall"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004437",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rostansatz":{
"definitions":{
"Ansatz (3)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u0254st\u0294anzats",
"synonyms":[
"Rost",
"Eisenoxid",
"Patina",
"Rostbefall"
],
"time_of_retrieval":"20220705-001217",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rostbefall":{
"definitions":{
"Befall mit ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rost"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221630",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rostfrasz":{
"definitions":{
"allm\u00e4hliche Zerst\u00f6rung von Eisen durch Rosten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rost",
"Eisenoxid",
"Patina",
"Rostansatz"
],
"time_of_retrieval":"20220708-022050",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rostgefahr":{
"definitions":{
"Gefahr des Rostens":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190927",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rosticceria":{
"definitions":{
"Grillrestaurant in Italien":[],
"Imbissstube in Italien":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch"
],
"pronounciation":"\u2026t\u026at\u0283\u0259\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170110",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rostloeser":{
"definitions":{
"rostl\u00f6sendes Mittel":[
"eingerostete Schrauben mit etwas Rostl\u00f6ser bespr\u00fchen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210619",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rostocker_Adjektiv_Rostock":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232609",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"Rota":{
"definitions":{
"h\u00f6chster (p\u00e4pstlicher) Gerichtshof der katholischen Kirche":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus kirchenlateinisch Rota Romana, eigentlich = r\u00f6misches Rad, wohl nach der kreisrunden Richterbank"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-185121",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rota_Romana":{
"definitions":{
"h\u00f6chster (p\u00e4pstlicher) Gerichtshof der katholischen Kirche":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-162644",
"type":"Eigenname",
"wendungen":[]
},
"Rotation":{
"definitions":{
"Fruchtfolge":[
"die Gr\u00fcnen sind von der Rotation abgekommen"
],
"das Rotieren (1) , kreisf\u00f6rmige Drehung":[
"die Rotation der Erde [um die eigene Achse]",
"die Rotation der Zentrifuge verlangsamen, beschleunigen",
"die durch die Rotation des Rades auftretende Zentrifugalkraft",
"einen Kreisel in schnelle Rotation versetzen"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch rotatio = kreisf\u00f6rmige Umdrehung, zu lateinisch rotare,",
"rotieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Drall",
"Drehbewegung",
"Kreisbewegung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-175148",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rothirsch":{
"definitions":{
"gro\u00dfer Hirsch mit oft m\u00e4chtigem Geweih und Halsm\u00e4hne, im Winter graubraunem und im Sommer r\u00f6tlich braunem Fell":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0th\u026ar\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-071434",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rotta":{
"definitions":{
"altes Zupfinstrument (9.\u00a0Jahrhundert)":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch rot(t)a, aus dem Keltischen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-170345",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rotte_Gruppe_Schar":{
"definitions":{
"Reihe von hintereinanderstehenden Soldaten":[
"eine Rotte Sauen"
],
"meist ungeordnete, nur eine lose Gemeinschaft bildende Gruppe von Menschen":[
"eine l\u00e4rmende Rotte",
"eine Rotte Pl\u00fcnderer/von Pl\u00fcnderern"
],
"zwei gemeinsam operierende Flugzeuge oder Schiffe":[
"Rotte Korah ( Korah )"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rot(t)e < altfranz\u00f6sisch rote < mittellateinisch rupta, rut(t)a = Abteilung; (R\u00e4uber)schar, zu lateinisch ruptum, 2. Partizip von: rumpere = ab-, zersprengen, also eigentlich = abgesprengte, zersprengte Schar"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Gruppe",
"Haufen",
"Herde",
"Rudel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-152842",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"Rotte Korah ( Korah )"
]
},
"Rotte_Zupfinstrument":{
"definitions":{
"altes Zupfinstrument (9.\u00a0Jahrhundert)":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch rot(t)a, aus dem Keltischen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-224651",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rotte_roesten_verrotten":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rotten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-161442",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rotz":{
"definitions":{
"Schleim aus Nase und Atemwegen":[
"den Rotz hochziehen",
"wisch dir erst mal den Rotz ab!"
],
"besonders bei Einhufern auftretende, meist t\u00f6dlich verlaufende, mit Ausfluss aus der Nase und Geschw\u00fcren in Nase, Lunge und Haut einhergehende Infektionskrankheit":[
"frech wie [der] Rotz [am \u00c4rmel] (salopp: au\u00dferordentlich frech)",
"Rotz und Wasser heulen (salopp: heftig weinen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ro(t)z, althochdeutsch (h)roz = (Nasen)schleim, zu althochdeutsch (h)r\u016bzan = schnarchen, knurren, lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[Nasen]schleim",
"Popel",
"Schnodder",
"Kodder"
],
"time_of_retrieval":"20220706-202532",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"frech wie [der] Rotz [am \u00c4rmel] (salopp: au\u00dferordentlich frech)",
"Rotz und Wasser heulen (salopp: heftig weinen)",
"der ganze Rotz (salopp ver\u00e4chtlich: alles, das ganze Zeug: ich zahle den ganzen Rotz; von mir aus kannst du den ganzen Rotz mitnehmen)"
]
},
"Rotzbengel":{
"definitions":{
"[kleiner] schmutziger, ungepflegter, unerzogener, frecher Junge":[
"diese verdammten Rotzbengel!",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Frechdachs",
"Rotzjunge",
"Spitzbube",
"Spitzb\u00fcbin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220814",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rotzjunge":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Frechling",
"Lausbub",
"Rotznigel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-100812",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rotznigel":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"2. Bestandteil mundartliche Nebenform von",
"Nickel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Frechdachs",
"G\u00f6re",
"Rotzjunge",
"Spitzbube"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185156",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rouge":{
"definitions":{
"Make-up in roten Farbt\u00f6nen, mit dem die Wangen und Lippen geschminkt werden":[
"Rouge auflegen, auftragen",
""
],
"Rot als Farbe und Gewinnm\u00f6glichkeit beim Roulette":[
"auf Rouge setzen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rouge, zu: rouge = rot < lateinisch rubeus"
],
"pronounciation":"ru\u02d0\u0292",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-054420",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rouleau":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rouleau = Rolle, zu: r\u00f4le,",
"Rolle"
],
"pronounciation":"ru\u02c8lo\u02d0",
"synonyms":[
"Jalousie",
"Rollladen",
"Rollo"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000615",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Route":{
"definitions":{
"festgelegte, eingeschlagene oder einzuschlagende Strecke; Reise-, Schiffs-, Flugweg":[
"die k\u00fcrzeste, bequemste, schnellste Route ausfindig machen, w\u00e4hlen, nehmen",
"der Dampfer hat seine Route ge\u00e4ndert, verlassen",
"auf der n\u00f6rdlichen Route",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in der Au\u00dfenpolitik eine andere Route einschlagen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch route < vulg\u00e4rlateinisch (via) rupta = gebrochener (= gebahnter) Weg, zu lateinisch rumpere = brechen, zerrei\u00dfen"
],
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0t\u0259",
"synonyms":[
"Fahrtrichtung",
"Flugrichtung",
"Kurs",
"Reiseroute"
],
"time_of_retrieval":"20220706-104940",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Routine":{
"definitions":{
"[technisch perfekte] Ausf\u00fchrung einer T\u00e4tigkeit, die zur Gewohnheit geworden ist und jedes Engagement vermissen l\u00e4sst":[
"sein Spiel ist in Routine erstarrt",
"etwas ist zur [reinen] Routine geworden"
],
"durch l\u00e4ngere Erfahrung erworbene F\u00e4higkeit, eine bestimmte T\u00e4tigkeit sehr sicher, schnell und \u00fcberlegen auszuf\u00fchren":[
"ihm fehlt noch die Routine",
"gro\u00dfe, keine Routine haben",
"Routine zeigen",
"etwas mit Routine erledigen",
"\u00fcber langj\u00e4hrige Routine verf\u00fcgen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch routine, eigentlich = Wegerfahrung, zu: route,",
"Route"
],
"pronounciation":"ru\u2026",
"synonyms":[
"Erfahrung",
"Fertigkeit",
"Ge\u00fcbtheit",
"Gewandtheit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-195327",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rowdy":{
"definitions":{
"[j\u00fcngere, meist m\u00e4nnliche] Person, die sich in der \u00d6ffentlichkeit flegelhaft auff\u00fchrt und gewaltt\u00e4tig wird":[
"eine Gruppe jugendlicher Rowdys randalierte im Stadion",
"der Rowdy (r\u00fccksichtslose Fahrer) hat mir die Vorfahrt genommen",
"meine Rowdys (famili\u00e4r scherzhaft; wilden Kinder) haben st\u00e4ndig Schrammen an den Beinen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch(-amerikanisch) rowdy, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fdi",
"synonyms":[
"Raubein",
"Kloben",
"Rabauke",
"Rambo"
],
"time_of_retrieval":"20220707-090021",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rp_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-045534",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Ru":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081035",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"Ruasa":{
"definitions":{
"Plural von Rais":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113617",
"type":"\n Betonung \n \n \n Ruas a \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"Rubrik":{
"definitions":{
"Spalte, in die etwas nach einer bestimmten Ordnung [unter einer bestimmten \u00dcberschrift] eingetragen wird":[
"die Rubriken einer Tabelle, einer Zeitung",
"das Blatt hat eine st\u00e4ndige Rubrik [mit dem Titel] \u201eDer Abgeordnete hat das Wort\u201c",
"eine Rubrik anlegen",
"etwas in die letzte Rubrik eintragen",
"etwas in, unter einer bestimmten Rubrik anf\u00fchren, verzeichnen, finden"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rubrik(e), urspr\u00fcnglich = roter Schreibstoff, dann: rot geschriebene \u00dcberschrift (die einzelne Abschnitte trennt), < lateinisch rubrica (terra) = rote Erde, roter Farbstoff; mit roter Farbe geschriebener Titel eines Gesetzes, zu: ruber = rot"
],
"pronounciation":"\u2026br\u026ak",
"synonyms":[
"Abschnitt",
"Kolumne",
"Spalte",
"Titel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-043845",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruchlosigkeit":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"B\u00f6sartigkeit",
"Boshaftigkeit",
"Bosheit",
"Garstigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-144411",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruck":{
"definitions":{
"kurze Bewegung, die abrupt, sto\u00dfartig einsetzt oder aufh\u00f6rt":[
"ein Ruck am Z\u00fcgel",
"ein j\u00e4her Ruck mit dem Kopf",
"pl\u00f6tzlich gab es einen Ruck",
"mit einem Ruck riss ich mich los, hob er die schwere Kiste hoch",
"ohne den geringsten Ruck anfahren",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (selten) einer Sache einen Ruck geben (sie vorantreiben)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es gab ihr einen inneren Ruck (traf sie innerlich)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir fuhren in einem Ruck (umgangssprachlich; ohne Halt) durch",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a bei den Wahlen gab es einen Ruck nach links (einen erheblichen Zuwachs an Stimmen (6a) f\u00fcr die linken Parteien)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruc, althochdeutsch rucch, zu",
"r\u00fccken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ansto\u00df",
"Schubs",
"Stups"
],
"time_of_retrieval":"20220706-100136",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"sich <Dativ> [innerlich] einen Ruck geben (umgangssprachlich: sich \u00fcberwinden, etwas zu tun, wogegen bestimmte Widerst\u00e4nde bestehen)"
]
},
"Rucksack":{
"definitions":{
"sackartiger Beh\u00e4lter mit zwei daran befestigten breiteren Riemen, der auf dem R\u00fccken getragen wird":[
"den Rucksack packen, umh\u00e4ngen, umschnallen, ablegen",
"etwas im Rucksack verstauen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"aus dem Oberdeutschen, schweizerisch ruggsack, zu mittelhochdeutsch ruck(e) = R\u00fccken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ranzen",
"Tornister"
],
"time_of_retrieval":"20220707-001248",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rucola_Pflanze_Rauke":{
"definitions":{
"zwei als Salat oder zum W\u00fcrzen verwendete Kreuzbl\u00fctler, die ein- bis zweij\u00e4hrige Garten-Senfrauke und die ausdauernd wachsende Wilde Rauke":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch (mundartlich) rucola, rugola, Verkleinerungsform von: ruca,",
"Rauke"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rauke"
],
"time_of_retrieval":"20220708-064100",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rudel":{
"definitions":{
"Gruppe wild lebender S\u00e4ugetiere der gleichen Art [die sich f\u00fcr eine bestimmte Zeit zusammengeschlossen haben]":[
"ein starkes Rudel",
"ein Rudel Hirsche/von Hirschen",
"ein Rudel G\u00e4msen",
"im Rudel auftreten",
"W\u00f6lfe jagen im Rudel/in Rudeln",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ausstellungsbesucher kamen in [ganzen] Rudeln",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"17. Jahrhundert, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0dl\u0329",
"synonyms":[
"Herde",
"Schar",
"Schwarm",
"Horde"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225158",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruder":{
"definitions":{
"Vorrichtung zum Steuern eines Schiffes mit einem meist senkrecht unten am Heck angebrachten Ruderblatt; Steuerruder":[
"sich in die Ruder legen (1. kr\u00e4ftig rudern: er musste sich kr\u00e4ftig in die Ruder legen, um gegen die Str\u00f6mung anzukommen. 2. umgangssprachlich; eine Arbeit o. \u00c4. mit Energie in Angriff nehmen und durchf\u00fchren.)"
],
"zum Fortbewegen eines Ruderbootes dienende l\u00e4ngere Stange, die an dem ins Wasser zu tauchenden Ende in ein leicht gew\u00f6lbtes, breiteres Blatt ausl\u00e4uft":[
"die Ruder auslegen, eintauchen, durchziehen, streichen (gegen die Fahrtrichtung stemmen, um zu bremsen oder zu wenden), ausheben (aus dem Wasser heben), einziehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruoder, althochdeutsch ruodar, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201erudern\u201c und eigentlich = Ger\u00e4t, mit dem man rudert"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Riemen",
"Skull",
"Steuer"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185813",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"sich in die Ruder legen (1. kr\u00e4ftig rudern: er musste sich kr\u00e4ftig in die Ruder legen, um gegen die Str\u00f6mung anzukommen. 2. umgangssprachlich; eine Arbeit o. \u00c4. mit Energie in Angriff nehmen und durchf\u00fchren.)",
"das Ruder herumrei\u00dfen (einer schlechten Entwicklung durch geeignete Ma\u00dfnahmen eine neue Wendung geben)",
"ans Ruder kommen/gelangen (umgangssprachlich: besonders im politischen Bereich die F\u00fchrung erlangen: er ist durch einen Putsch ans Ruder gekommen)",
"am Ruder sein/bleiben (umgangssprachlich: besonders im politischen Bereich die F\u00fchrung innehaben, behalten: dort sind immer noch die Kommunisten am Ruder)",
"aus dem Ruder laufen (au\u00dfer Kontrolle geraten, eine unerw\u00fcnschte Entwicklung nehmen)"
]
},
"Rudiment":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch rudimentum = Anfang, erster Versuch, zu: rudis,",
"r\u00fcde"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Bruchst\u00fcck",
"Fragment",
"Relikt",
"[\u00dcber]rest"
],
"time_of_retrieval":"20220707-063944",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruebchen":{
"definitions":{
"Verkleinerungsform zu ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Karotte",
"M\u00f6hre",
"Wurzel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-141703",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruebe":{
"definitions":{
"Bursche":[
"die R\u00fcbe einziehen",
"jemandem die R\u00fcbe abhacken (jemanden enthaupten)",
"jemandem eins auf die R\u00fcbe geben",
"eins auf die R\u00fcbe kriegen",
"er haute, zog ihm eine Dachlatte \u00fcber die R\u00fcbe"
],
"Kopf":[
"R\u00fcben [ver]f\u00fcttern"
],
"Pflanze mit einer dickfleischigen Pfahlwurzel (die als Gem\u00fcse- oder Futterpflanze angebaut wird)":[
"R\u00fcben pflanzen, [an]bauen, [ver]ziehen, hacken, h\u00e4ufeln, ernten, ausmachen"
],
"dickfleischige, kegelf\u00f6rmige, rundliche oder runde Wurzel der R\u00fcbe (1a)":[
"Gelbe R\u00fcbe (s\u00fcddeutsch: M\u00f6hre )",
"Rote R\u00fcbe (R\u00fcbe mit einer runden Wurzel und rotem Fleisch)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcebe, althochdeutsch ruoba (daneben mittelhochdeutsch r\u0101be, althochdeutsch r\u0101ba), verwandt mit griechisch rh\u00e1p(h)ys, lateinisch rapa = R\u00fcbe, wahrscheinlich altes Wanderwort"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Futterr\u00fcbe",
"Runkelr\u00fcbe",
"Runkel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-152717",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"Gelbe R\u00fcbe (s\u00fcddeutsch: M\u00f6hre )",
"Rote R\u00fcbe (R\u00fcbe mit einer runden Wurzel und rotem Fleisch)"
]
},
"Rueckbank":{
"definitions":{
"hintere Bank im Auto":[
"der Rucksack kann auf die R\u00fcckbank",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fond",
"R\u00fccksitz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021335",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckblick":{
"definitions":{
"gedankliches Betrachten, Zur\u00fcckverfolgen von Vergangenem":[
"ein R\u00fcckblick auf die Zwanzigerjahre",
"R\u00fcckblick in die Geschichte halten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fkbl\u026ak",
"synonyms":[
"Erinnerung",
"R\u00fcckschau",
"Reminiszenz"
],
"time_of_retrieval":"20220706-161859",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"im/(seltener:) in R\u00fcckblick auf \u2026 (in der nachtr\u00e4glichen Betrachtung von etwas Vergangenem)"
]
},
"Ruecken_Koerperteil_Rueckseite":{
"definitions":{
"R\u00fcckenst\u00fcck eines Schlachttiers":[
"der R\u00fccken eines Buches, Messers, Sessels",
"der R\u00fccken der Nase, des Fu\u00dfes",
"auf dem R\u00fccken eines Berges entlangwandern",
"das Haus steht mit dem R\u00fccken (der R\u00fcckseite) zum Garten"
],
"hintere Seite des Rumpfes beim Menschen zwischen Nacken und Lenden; obere Seite des Rumpfes bei [Wirbel]tieren":[
"ein breiter, schmaler, gebeugter, krummer R\u00fccken",
"mir tut der R\u00fccken weh",
"R\u00fccken schwimmen (r\u00fcckenschwimmen)",
"einen runden R\u00fccken machen",
"den R\u00fccken gerade halten",
"jemandem den R\u00fccken einreiben, massieren",
"sie drehte, wandte ihm demonstrativ den R\u00fccken zu",
"auf dem R\u00fccken liegen, schwimmen",
"auf den R\u00fccken fallen",
"sie banden ihm die H\u00e4nde auf den R\u00fccken",
"jemandem auf den R\u00fccken klopfen",
"auf dem R\u00fccken eines Pferdes sitzen",
"R\u00fccken an/gegen R\u00fccken stehen",
"hinter jemandes R\u00fccken Schutz suchen",
"ich sitze lieber mit dem R\u00fccken gegen die/an der/zur Wand",
"sie streichelte dem Hund \u00fcber den R\u00fccken",
"den Rucksack vom R\u00fccken nehmen",
"solche Reden sind wie ein Dolch in den R\u00fccken der Partei (damit schadet man der Partei auf heimt\u00fcckische Weise)",
"die Sonne im R\u00fccken (hinter sich) haben",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er bemerkte nicht, was in seinem R\u00fccken (hinter ihm, ohne sein Wissen) vor sich ging",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie versucht, mit dem R\u00fccken an die Wand zu kommen (eine g\u00fcnstigere Position einzunehmen)"
],
"l\u00e4nglicher oder fl\u00e4chiger oberer oder hinterer Teil von etwas":[
"der verl\u00e4ngerte R\u00fccken (scherzhaft verh\u00fcllend: das Ges\u00e4\u00df)",
"einen breiten R\u00fccken haben ( Buckel 1 )",
"jemandem/jemanden juckt der R\u00fccken (salopp; Fell 1a )",
"jemandem den R\u00fccken st\u00e4rken/steifen (jemandem Mut machen, ihn moralisch unterst\u00fctzen)",
"einen krummen R\u00fccken machen ( Buckel 1 )",
"den R\u00fccken vor jemandem beugen (gehoben: jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig sein)",
"jemandem, einer Sache den R\u00fccken wenden/kehren (nichts mehr mit jemandem, einer Sache zu tun haben wollen)",
"den R\u00fccken wenden/kehren (gehoben: weggehen : kaum wendet man den R\u00fccken, da wird schon \u00fcber einen gel\u00e4stert)",
"den R\u00fccken frei haben (ungehindert handeln k\u00f6nnen)",
"sich <Dativ> den R\u00fccken freihalten (sich in einer bestimmten Sache absichern)",
"jemandem den R\u00fccken decken/freihalten (jemanden in einer bestimmten Sache absichern)",
"fast/beinahe auf den R\u00fccken fallen (umgangssprachlich: sehr erstaunt, entsetzt o. \u00c4. \u00fcber etwas sein)",
"etwas auf dem R\u00fccken haben ( Buckel 1 )",
"auf jemandes R\u00fccken geht viel (umgangssprachlich: jemand kann viel aushalten, viel Kritik vertragen o. \u00c4.)",
"hinter jemandes R\u00fccken (heimlich, ohne jemandes Kenntnis, Wissen)",
"jemanden, etwas im R\u00fccken haben (umgangssprachlich: durch jemanden, etwas abgesichert sein)",
"jemandem in den R\u00fccken fallen (als bisheriger Verb\u00fcndeter, Freund o. \u00c4. v\u00f6llig \u00fcberraschend gegen jemanden Stellung nehmen)",
"mit dem R\u00fccken an der/zur Wand (in einer \u00e4u\u00dferst schwierigen Situation, in einer Lage, in der sich jemand energisch wehren, verteidigen muss: mit dem R\u00fccken an der/zur Wand stehen, k\u00e4mpfen)",
"jemandem l\u00e4uft es [hei\u00df und kalt] \u00fcber den R\u00fccken/den R\u00fccken herunter (umgangssprachlich: jemand erschaudert vor Entsetzen, hat furchtbare Angst)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcck(e), ruck(e), althochdeutsch rucki, (h)rukki, eigentlich = der Gekr\u00fcmmte; Kr\u00fcmmung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kreuz",
"Buckel",
"Ranzen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184908",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"der verl\u00e4ngerte R\u00fccken (scherzhaft verh\u00fcllend: das Ges\u00e4\u00df)",
"einen breiten R\u00fccken haben ( Buckel 1 )",
"jemandem/jemanden juckt der R\u00fccken (salopp; Fell 1a )",
"jemandem den R\u00fccken st\u00e4rken/steifen (jemandem Mut machen, ihn moralisch unterst\u00fctzen)",
"einen krummen R\u00fccken machen ( Buckel 1 )",
"den R\u00fccken vor jemandem beugen (gehoben: jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig sein)",
"jemandem, einer Sache den R\u00fccken wenden/kehren (nichts mehr mit jemandem, einer Sache zu tun haben wollen)",
"den R\u00fccken wenden/kehren (gehoben: weggehen : kaum wendet man den R\u00fccken, da wird schon \u00fcber einen gel\u00e4stert)",
"den R\u00fccken frei haben (ungehindert handeln k\u00f6nnen)",
"sich <Dativ> den R\u00fccken freihalten (sich in einer bestimmten Sache absichern)",
"jemandem den R\u00fccken decken/freihalten (jemanden in einer bestimmten Sache absichern)",
"fast/beinahe auf den R\u00fccken fallen (umgangssprachlich: sehr erstaunt, entsetzt o. \u00c4. \u00fcber etwas sein)",
"etwas auf dem R\u00fccken haben ( Buckel 1 )",
"auf jemandes R\u00fccken geht viel (umgangssprachlich: jemand kann viel aushalten, viel Kritik vertragen o. \u00c4.)",
"hinter jemandes R\u00fccken (heimlich, ohne jemandes Kenntnis, Wissen)",
"jemanden, etwas im R\u00fccken haben (umgangssprachlich: durch jemanden, etwas abgesichert sein)",
"jemandem in den R\u00fccken fallen (als bisheriger Verb\u00fcndeter, Freund o. \u00c4. v\u00f6llig \u00fcberraschend gegen jemanden Stellung nehmen)",
"mit dem R\u00fccken an der/zur Wand (in einer \u00e4u\u00dferst schwierigen Situation, in einer Lage, in der sich jemand energisch wehren, verteidigen muss: mit dem R\u00fccken an der/zur Wand stehen, k\u00e4mpfen)",
"jemandem l\u00e4uft es [hei\u00df und kalt] \u00fcber den R\u00fccken/den R\u00fccken herunter (umgangssprachlich: jemand erschaudert vor Entsetzen, hat furchtbare Angst)"
]
},
"Ruecken_Schwimmstil":{
"definitions":{
"\n":[
"der Sieger \u00fcber 100 m R\u00fccken",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-061517",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rueckendeckung":{
"definitions":{
"Deckung (2) gegen einen Angriff des Gegners, Feindes von hinten":[
"einem Sto\u00dftrupp R\u00fcckendeckung geben"
],
"[ausdr\u00fcckliche] Absicherung gegen m\u00f6gliche Kritik, Angriffe, negative Konsequenzen":[
"jemandem R\u00fcckendeckung geben",
"sich bei der Gesch\u00e4ftsleitung R\u00fcckendeckung holen, verschaffen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Absicherung",
"Beistand",
"Hilfe",
"R\u00fcckenst\u00e4rkung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-070843",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckenschwimmen":{
"definitions":{
"Schwimmen in R\u00fcckenlage":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fkn\u0329\u0283v\u026am\u0259n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-043000",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rueckenstaerkung":{
"definitions":{
"St\u00e4rkung des Selbstbewusstseins":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcckendeckung",
"Absicherung",
"Beistand",
"Hilfe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-224807",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckerstattung":{
"definitions":{
"das R\u00fcckerstatten":[
"die R\u00fcckerstattung von Steuern, Auslagen, Unkosten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Wiedererstattung",
"[Zu]r\u00fcckzahlung",
"Retribution"
],
"time_of_retrieval":"20220707-043303",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckfahrt":{
"definitions":{
"Fahrt, Reise, die vom Ziel zum Ausgangspunkt zur\u00fcckf\u00fchrt":[
"die R\u00fcckfahrt hat eine Stunde gedauert",
"die R\u00fcckfahrt antreten",
"auf der R\u00fcckfahrt",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Heimfahrt",
"Heimreise",
"Heimweg",
"Nachhauseweg"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211103",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckfall":{
"definitions":{
"das Zur\u00fcckfallen in einen fr\u00fcheren, schlechteren Zustand":[
"ein R\u00fcckfall in alte Fehler, in die Kriminalit\u00e4t",
"das bedeutet den R\u00fcckfall in die Barbarei",
""
],
"erneutes Auftreten einer scheinbar \u00fcberstandenen Krankheit":[
"ein schwerer R\u00fcckfall",
"ein R\u00fcckfall ist im Befinden des Patienten eingetreten",
"einen R\u00fcckfall bef\u00fcrchten, bekommen, erleiden",
""
],
"erneutes Begehen einer bereits begangenen und abgeb\u00fc\u00dften Straftat":[
"Diebstahl im R\u00fcckfall",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"nach franz\u00f6sisch r\u00e9cidive, zu lateinisch recidivus,",
"rezidiv"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Wiederkehr",
"Relaps"
],
"time_of_retrieval":"20220705-052029",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckfluss":{
"definitions":{
"das Zur\u00fcckflie\u00dfen":[
"der R\u00fcckfluss des Blutes [zum Herzen]",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der R\u00fcckfluss der Urlauber f\u00fchrte vielerorts zu einer \u00dcberlastung der Fernstra\u00dfen"
],
"das Zur\u00fcckflie\u00dfen von Geldern, Kapital, Aufwendungen o. \u00c4.":[
"den R\u00fcckfluss der Petrodollars stoppen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-083332",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckfront":{
"definitions":{
"R\u00fcckseite eines Geb\u00e4udes o.\u00a0\u00c4.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kehrseite",
"R\u00fcckseite"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223654",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckgabe":{
"definitions":{
"das Zur\u00fcckgeben von etwas":[
"bei versp\u00e4teter R\u00fcckgabe [der B\u00fccher] erhebt die Bibliothek eine S\u00e4umnisgeb\u00fchr",
"gegen R\u00fcckgabe der Eintrittskarte",
"mit der Bitte um schnelle R\u00fcckgabe",
"jemanden zur sofortigen R\u00fcckgabe von etwas auffordern"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Reklamation",
"R\u00fcckerstattung",
"R\u00fccksendung",
"Umtausch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004519",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckgabetermin":{
"definitions":{
"Termin, an dem etwas zur\u00fcckgegeben wird, zur\u00fcckzugeben ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0261a\u02d0b\u0259t\u025brmi\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-025825",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckgaengigmachung":{
"definitions":{
"das R\u00fcckg\u00e4ngigmachen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221553",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckgewinnung":{
"definitions":{
"das Zur\u00fcckgewinnen (1)":[
"die R\u00fcckgewinnung verlorener Gebiete, von W\u00e4hlerstimmen"
],
"das Zur\u00fcckgewinnen (2)":[
"die R\u00fcckgewinnung von Rohstoffen, Metallen, Chemikalien, L\u00f6sungsmitteln, Energie",
"ein Verfahren zur R\u00fcckgewinnung des in Fotolabors anfallenden Silbers"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225736",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckgliederung":{
"definitions":{
"Wiedereingliederung":[
"die R\u00fcckgliederung in den Arbeitsprozess"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053538",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckgrat":{
"definitions":{
"\n":[
"das R\u00fcckgrat muss durch die Lehne gest\u00fctzt werden",
"sich das R\u00fcckgrat verletzen, brechen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Mensch ohne R\u00fcckgrat (ein Mensch, der nicht den Mut hat, seine \u00dcberzeugung offen zu vertreten)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"15. Jahrhundert; vgl.",
"Grat"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Wirbels\u00e4ule",
"Charakter",
"Haltung",
"Standhaftigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021248",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[
"jemandem das R\u00fcckgrat brechen (umgangssprachlich: 1. auf jemanden in einer Weise Druck aus\u00fcben, dass er seinen eigenen Willen aufgibt und sich unterwirft; jemandem die Widerstandskraft nehmen. 2. jemanden ruinieren.)",
"jemandem das R\u00fcckgrat st\u00e4rken (jemandem durch Unterst\u00fctzung seiner Auffassung, Position o. \u00c4. zeigen, dass man auf seiner Seite steht)",
"R\u00fcckgrat zeigen/haben (offen zu seiner Auffassung, \u00dcberzeugung stehen, nicht bereit sein, sich entgegen seiner eigenen Auffassung, \u00dcberzeugung bestimmten Meinungen, Anweisungen zu unterwerfen)"
]
},
"Rueckkehr":{
"definitions":{
"das Zur\u00fcckkommen nach l\u00e4ngerer Abwesenheit":[
"eine gl\u00fcckliche, unerwartete R\u00fcckkehr in die Heimat",
"die R\u00fcckkehr der Kriegsgefangenen erwirken",
"bei, nach, vor ihrer R\u00fcckkehr aus dem Urlaub",
"jemanden zur R\u00fcckkehr bewegen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die R\u00fcckkehr zu alten Gewohnheiten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er denkt an eine R\u00fcckkehr ins politische Leben",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fkke\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Heimkehr",
"R\u00fcckkunft",
"Wiederkehr"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211830",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckkunft":{
"definitions":{
"das Zur\u00fcckkommen; R\u00fcckkehr":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcckkehr",
"Wiederkehr"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223843",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecklage":{
"definitions":{
"Haltung, bei der das K\u00f6rpergewicht durch Neigen des K\u00f6rpers nach hinten auf die Fersen verlagert wird":[
"in R\u00fccklage geraten"
],
"Kapital, das in Betrieben in Reserve gehalten wird; Reservefonds, -kapital":[
"eine gesetzliche, freie R\u00fccklage",
"offene R\u00fccklagen (R\u00fccklagen, die in der Bilanz ausgewiesen sind)"
],
"[gespartes] Geld, das zur Sicherheit, f\u00fcr den Notfall zur\u00fcckgelegt wird":[
"eine kleine R\u00fccklage auf der Sparkasse haben",
"das Geld stammt aus R\u00fccklagen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ersparnis",
"[Geld]polster",
"Notgroschen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-191031",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecklauf":{
"definitions":{
"Eingang von Antworten auf eine Befragung, ein Kaufangebot o. \u00c4.":[
"mit einem R\u00fccklauf von \u00fcber 70 % war die Aktion durchaus erfolgreich"
],
"das Zur\u00fccklaufen o. \u00c4. in Richtung des Ausgangspunktes":[
"der R\u00fccklauf des Wassers, der Maschine"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073619",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruecklaufquote":{
"definitions":{
"Quote (a) des R\u00fccklaufs (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193041",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecklehne":{
"definitions":{
"R\u00fcckenlehne":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fkle\u02d0n\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-104951",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckleuchte":{
"definitions":{
"rot leuchtende Lampe, die hinten an Fahrzeugen angebracht ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schlusslicht"
],
"time_of_retrieval":"20220708-043443",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecklicht":{
"definitions":{
"rot leuchtende Lampe, die hinten an Fahrzeugen angebracht ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Katzenauge",
"Reflektor",
"R\u00fcckleuchte",
"R\u00fcckstrahler"
],
"time_of_retrieval":"20220707-184749",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rueckmelder":{
"definitions":{
"Fernmeldeanlage, die die Ausf\u00fchrung bestimmter Vorg\u00e4nge optisch oder akustisch anzeigt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-043802",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckmeldung":{
"definitions":{
"Feedback":[],
"das [Sich]zur\u00fcckmelden":[
"in einem Seminar ist es besonders wichtig, auf die R\u00fcckmeldungen der Teilnehmenden zu achten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203510",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecknahmeautomat":{
"definitions":{
"Automat (1a) , in den man Pfandflaschen o. \u00c4. geben kann und der daf\u00fcr einen Bon f\u00fcr das [Flaschen]pfand ausdruckt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111143",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruecknahmepflicht":{
"definitions":{
"Verpflichtung des Verk\u00e4ufers oder Produzenten, Einwegverpackungen, Pfandflaschen o. \u00c4. vom Kunden zur\u00fcckzunehmen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235016",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckruf":{
"definitions":{
"Telefongespr\u00e4ch als Antwort auf ein [kurz] zuvor gef\u00fchrtes Telefongespr\u00e4ch":[
"ich warte auf deinen R\u00fcckruf"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-045733",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckschau":{
"definitions":{
"\n":[
"R\u00fcckschau [auf die letzten Jahre] halten",
"etwas aus der R\u00fcckschau sehen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283a\u028a\u032f",
"synonyms":[
"Erinnerung",
"R\u00fcckblick",
"Reminiszenz"
],
"time_of_retrieval":"20220707-064057",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckschlag":{
"definitions":{
"\n":[],
"das Zur\u00fcckschlagen des Balles in die gegnerische Spielfeldh\u00e4lfte; Return":[],
"pl\u00f6tzliche Verschlechterung, die nach einer Phase des Vorankommens [unerwartet] eintritt":[
"nach verhei\u00dfungsvollem Anfang trat ein schwerer R\u00fcckschlag ein",
"einen R\u00fcckschlag erleben, \u00fcberwinden",
"in seinem Leben gab es immer wieder R\u00fcckschl\u00e4ge",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283la\u02d0k",
"synonyms":[
"R\u00fcckfall",
"R\u00fcckschritt",
"Schlechterstellung"
],
"time_of_retrieval":"20220705-035549",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckschluss":{
"definitions":{
"aus einem bestimmten Sachverhalt abgeleitete logische Folgerung, aus der sich Erkenntnisse \u00fcber einen anderen Sachverhalt gewinnen lassen":[
"seine R\u00fcckschl\u00fcsse sind nicht zwingend",
"diese Anhaltspunkte erlauben keine R\u00fcckschl\u00fcsse auf den Tathergang, lassen allerhand R\u00fcckschl\u00fcsse zu"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Folgerung",
"Schluss"
],
"time_of_retrieval":"20220707-234559",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckschnitt":{
"definitions":{
"das Zur\u00fcckschneiden":[
"der R\u00fcckschnitt der Triebe, eines Rosenstrauches"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031034",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckschreiben":{
"definitions":{
"schriftliche \u00c4u\u00dferung auf ein Schreiben o. \u00c4. hin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032027",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rueckschritt":{
"definitions":{
"Entwicklung, die zu einem schlechteren, l\u00e4ngst \u00fcberwundenen Zustand f\u00fchrt; das Zur\u00fcckfallen auf eine niedrigere Stufe der Entwicklung":[
"eine solche Entscheidung w\u00fcrde einen R\u00fcckschritt bedeuten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283r\u026at",
"synonyms":[
"R\u00fcckfall",
"Schlechterstellung",
"Verschlechterung"
],
"time_of_retrieval":"20220705-041112",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckschrittler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"r\u00fcckschrittlich, fortschrittsfeindlich eingestellte m\u00e4nnliche Person":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002550",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckschrittlichkeit":{
"definitions":{
"r\u00fcckschrittliche Art, r\u00fcckschrittliches Denken, Handeln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040200",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckschwung":{
"definitions":{
"nach hinten ausgef\u00fchrter Schwung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060630",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckseite":{
"definitions":{
"hintere, r\u00fcckw\u00e4rtige Seite von etwas":[
"die Antennenbuchse an der R\u00fcckseite des Ger\u00e4ts",
"die Bl\u00e4tter sollen auf der R\u00fcckseite nicht bedruckt werden",
"die auf der R\u00fcckseite des Tiefdruckgebiets nachstr\u00f6mende Kaltluft",
"so sieht das Haus von der R\u00fcckseite aus",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abseite",
"Hinterseite",
"Kehrseite",
"R\u00fcckfront"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005406",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckseitenwetter":{
"definitions":{
"unbest\u00e4ndiges, meist k\u00fchles Wetter mit raschem Wechsel zwischen Schauern und Aufheiterungen, das nach dem Durchzug einer Kaltfront auf der R\u00fcckseite eines Tiefdruckgebiets herrscht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-061106",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruecksendung":{
"definitions":{
"das Zur\u00fccksenden":[
"gegen R\u00fccksendung der beiliegenden Karte erhalten Sie ausf\u00fchrliches Informationsmaterial",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-021317",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecksicht":{
"definitions":{
"Gr\u00fcnde, \u00dcberlegungen, die Ausdruck bestimmter Umst\u00e4nde sind":[
"ohne R\u00fccksicht auf Verluste (umgangssprachlich: Verlust, Schaden, Nachteile f\u00fcr sich selbst und andere in Kauf nehmend; r\u00fccksichtslos)"
],
"Sicht nach hinten (durch das R\u00fcckfenster eines Autos)":[
"gesellschaftliche, finanzielle R\u00fccksichten bewogen ihn, so zu handeln"
],
"Verhalten, das die besonderen Gef\u00fchle, Interessen, Bed\u00fcrfnisse, die besondere Situation anderer ber\u00fccksichtigt, feinf\u00fchlig beachtet":[
"keine R\u00fccksicht kennen, verlangen",
"du brauchst keine R\u00fccksicht[en] auf mich, auf meinen Zustand zu nehmen",
"die Entscheidung wird sicher nicht von allen begr\u00fc\u00dft werden, aber darauf kann ich leider keine R\u00fccksicht nehmen (davon kann ich mich nicht beeinflussen lassen)",
"die Strafe wurde mit R\u00fccksicht auf gewisse mildernde Umst\u00e4nde (wegen gewisser mildernder Umst\u00e4nde) zur Bew\u00e4hrung ausgesetzt"
]
},
"history_and_etymology":[
"Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch respectus,",
"Respekt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Achtung",
"Behutsamkeit",
"Fingerspitzengef\u00fchl",
"Respekt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-193912",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"ohne R\u00fccksicht auf Verluste (umgangssprachlich: Verlust, Schaden, Nachteile f\u00fcr sich selbst und andere in Kauf nehmend; r\u00fccksichtslos)"
]
},
"Ruecksichtslosigkeit":{
"definitions":{
"das R\u00fccksichtslossein, Missachtung der Gef\u00fchle, Interessen o. \u00c4. anderer":[
"er fuhr mit \u00e4u\u00dferster R\u00fccksichtslosigkeit"
],
"r\u00fccksichtslose Handlung":[
"das ist eine grobe R\u00fccksichtslosigkeit von ihr",
"solche R\u00fccksichtslosigkeiten m\u00fcssten viel konsequenter geahndet werden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aggressivit\u00e4t",
"Bestialit\u00e4t",
"Brutalit\u00e4t",
"Erbarmungslosigkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220707-070458",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecksitz":{
"definitions":{
"hinterer Sitz[platz] eines [Kraft]fahrzeugs":[
"Kinder geh\u00f6ren auf den R\u00fccksitz",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fond",
"Hintersitz",
"R\u00fcckbank"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230548",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckstand":{
"definitions":{
"Abstand, mit dem jemand hinter der Leistung seines Konkurrenten, seines Gegners zur\u00fcckbleibt":[
"der R\u00fcckstand des Hauptfeldes auf die Spitzengruppe betrug 2 Minuten, wuchs auf 7 Minuten an",
"den R\u00fcckstand verkleinern, aufholen, wettmachen, ausgleichen, verk\u00fcrzen",
"in R\u00fcckstand kommen, geraten",
"er schob sich mit einer Zehntelsekunde R\u00fcckstand auf den zweiten Platz"
],
"Rechnungsbetrag, der bereits f\u00e4llig, aber noch nicht bezahlt ist; noch ausstehende Geldsumme einer zu leistenden Zahlung":[
"ein R\u00fcckstand in der Miete",
"ein R\u00fcckstand von zwei Monatsraten",
"R\u00fcckst\u00e4nde eintreiben, bezahlen"
],
"das Zur\u00fcckbleiben hinter einer Verpflichtung, einer bestimmten Norm":[
"der R\u00fcckstand in der Produktion muss aufgeholt werden",
"er ist mit der Arbeit, mit den Ratenzahlungen im R\u00fcckstand",
"sie sind mit der Miete, den Ratenzahlungen in R\u00fcckstand geraten"
],
"etwas, was von einem Stoff bei dessen Bearbeitung, Verarbeitung, Verwendung \u00fcbrig bleibt; Rest":[
"ein chemischer R\u00fcckstand",
"der R\u00fcckstand einer Verbrennung",
"die Babynahrung enthielt R\u00fcckst\u00e4nde von Sch\u00e4dlingsbek\u00e4mpfungsmitteln"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283tant",
"synonyms":[
"Bodensatz",
"Rest",
"Residuum",
"Versp\u00e4tung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-010559",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckstau":{
"definitions":{
"Stau, durch den ein ":[
"durch den R\u00fcckstau des Flusses im M\u00fcndungsgebiet kam es talaufw\u00e4rts zu \u00dcberschwemmungen",
""
],
"Stau, durch den sich eine lange Schlange von Fahrzeugen bildet":[
"bei R\u00fcckstau nicht in die Kreuzung einfahren!",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Autoschlange",
"Stau",
"Stauung"
],
"time_of_retrieval":"20220705-034201",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckstellkraft":{
"definitions":{
"Kraft, die bewirkt, dass etwas, was schwingungsf\u00e4hig ist und ausschl\u00e4gt (8a) (z. B. ein Pendel), wieder in die Ausgangslage zur\u00fcckgetrieben wird; Richtkraft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032719",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckstosz":{
"definitions":{
"Antriebskraft, die dadurch entsteht, dass ein K\u00f6rper ":[
"das Gewehr hat einen starken R\u00fccksto\u00df",
""
],
"durch ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcckschlag"
],
"time_of_retrieval":"20220705-073035",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckstoszantrieb":{
"definitions":{
"Antrieb durch R\u00fccksto\u00df (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011109",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckstrahler":{
"definitions":{
"besonders im Stra\u00dfenverkehr (u. a. an Fahrzeugen) als Warnsignal verwendete Vorrichtung, durch die einfallendes Licht zur\u00fcckgeworfen wird":[
"Fahrr\u00e4der m\u00fcssen hinten einen roten R\u00fcckstrahler haben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Katzenauge",
"R\u00fccklicht",
"Schlusslicht"
],
"time_of_retrieval":"20220708-051243",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckstrahlung":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Reflexion"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045612",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckstrom":{
"definitions":{
"R\u00fcckfluss (2) von Geldern, Kapital, Aufwendungen o. \u00c4.":[],
"das Zur\u00fcckstr\u00f6men":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214901",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckstufung":{
"definitions":{
"Zur\u00fcckstufung":[
"eine R\u00fcckstufung [eines Mitarbeiters] in eine niedrigere Lohngruppe ist normalerweise nicht m\u00f6glich"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225253",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktaste":{
"definitions":{
"Taste, durch deren Bet\u00e4tigung bei einer mechanischen Schreibmaschine der Wagen um einen Schritt zur\u00fcckgeschoben bzw. beim Computer der Cursor um einen Schritt nach links versetzt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214854",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktausch":{
"definitions":{
"das Zur\u00fccktauschen von Devisen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000207",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktransfer":{
"definitions":{
"Transfer an den Ausgangsort":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-061550",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktransport":{
"definitions":{
"das Zur\u00fccktransportieren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074244",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktritt":{
"definitions":{
"R\u00fccktrittbremse":[],
"das Zur\u00fccktreten von einem Vertrag":[
"das Rad hat keinen R\u00fccktritt",
"mit dem R\u00fccktritt bremsen"
],
"das Zur\u00fccktreten, Niederlegen eines Amtes (besonders von Mitgliedern einer Regierung)":[
"der R\u00fccktritt des Kabinetts",
"seinen R\u00fccktritt anbieten",
"jemanden zum R\u00fccktritt veranlassen, auffordern",
"jemandes R\u00fccktritt fordern"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abdankung",
"Amtsniederlegung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-193254",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktrittbremse":{
"definitions":{
"Bremse an Zweir\u00e4dern, besonders Fahrr\u00e4dern, die durch Zur\u00fccktreten der Pedale bet\u00e4tigt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fktr\u026atbr\u025bmz\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041211",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktrittsdrohung":{
"definitions":{
"Drohung mit dem R\u00fccktritt (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fktr\u026atsdro\u02d0\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035933",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktrittserklaerung":{
"definitions":{
"Erkl\u00e4rung, durch die jemand seinen R\u00fccktritt (1) vollzieht und mitteilt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fktr\u026ats\u0294\u025b\u0250\u032fkl\u025b\u02d0r\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194040",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktrittsfrist":{
"definitions":{
"Frist, innerhalb deren ein R\u00fccktritt (2) m\u00f6glich ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fktr\u026atsfr\u026ast",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054102",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruecktrittsrecht":{
"definitions":{
"Recht (z. B. des Verbrauchers), von einem [Kauf]vertrag zur\u00fcckzutreten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fktr\u026atsr\u025b\u00e7t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220205",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rueckuebersetzung":{
"definitions":{
"das R\u00fcck\u00fcbersetzen":[],
"durch R\u00fcck\u00fcbersetzung (1) entstandene Textfassung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041954",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckverguetung":{
"definitions":{
"als R\u00fcckverg\u00fctung (1a) gezahlter Betrag":[
"die R\u00fcckverg\u00fctung \u00fcberweisen"
],
"das Auszahlen eines Teils einer bereits gezahlten Summe als Rabatt oder Gewinnbeteiligung":[
"eine R\u00fcckverg\u00fctung vornehmen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Zur\u00fcckerstattung",
"[Zu]r\u00fcckzahlung",
"Refusion"
],
"time_of_retrieval":"20220707-055038",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckweg":{
"definitions":{
"Weg, der vom Ziel zum Ausgangspunkt zur\u00fcckf\u00fchrt":[
"den R\u00fcckweg antreten",
"jemandem den R\u00fcckweg abschneiden, versperren",
"sich auf den R\u00fcckweg machen",
"auf dem R\u00fcckweg besuchen wir ihn",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Heimfahrt",
"Heimreise",
"Heimweg",
"Nachhauseweg"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015641",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckzahlung":{
"definitions":{
"das Zur\u00fcckzahlen (1)":[
"die R\u00fcckzahlung eines Kredits"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[R\u00fcck]erstattung",
"Wiedererstattung",
"Zur\u00fcckerstattung",
"Zur\u00fcckzahlung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003341",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckzahlungsfrist":{
"definitions":{
"Frist, innerhalb deren etwas zur\u00fcckzuzahlen ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052708",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueckzug":{
"definitions":{
"(besonders von Truppen o. \u00c4.) das Sichzur\u00fcckziehen [vor einem \u00fcberlegenen Gegner, Feind]":[
"ein geordneter, planm\u00e4\u00dfiger, \u00fcberst\u00fcrzter R\u00fcckzug",
"den R\u00fcckzug der Truppen befehlen",
"den R\u00fcckzug antreten, decken, sichern",
"einer Armee den R\u00fcckzug abschneiden",
"auf dem R\u00fcckzug sein",
"jemanden zum R\u00fcckzug zwingen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein R\u00fcckzug in die private Sph\u00e4re"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fktsu\u02d0k",
"synonyms":[
"Abzug",
"R\u00fcckmarsch",
"Truppenabzug",
"Retirade"
],
"time_of_retrieval":"20220707-224104",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckzugsbefehl":{
"definitions":{
"Befehl zum R\u00fcckzug":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-003132",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rueckzugsgebiet":{
"definitions":{
"Gebiet, in dem vom Aussterben bedrohte Tier- oder Pflanzenarten aufgrund g\u00fcnstigerer Umweltbedingungen \u00fcberleben":[],
"geografisches Gebiet, in das sich milit\u00e4rische Einheiten, besonders Guerillak\u00e4mpfer, zur\u00fcckziehen (weil sie sich dort unbehelligt verbergen und neu organisieren k\u00f6nnen)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-051432",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rueckzugsgefecht":{
"definitions":{
"Kampfhandlung zur Sicherung des R\u00fcckzugs":[
"erbitterte R\u00fcckzugsgefechte",
"Truppenteile in R\u00fcckzugsgefechte verwickeln"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fktsu\u02d0ks\u0261\u0259f\u025b\u00e7t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054216",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rueckzugsmanoever":{
"definitions":{
"Man\u00f6ver, durch das Truppen zur\u00fcckgezogen werden":[
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) ein sozialpolitisches R\u00fcckzugsman\u00f6ver (eine sozialpolitische R\u00fccknahme, R\u00fcckg\u00e4ngigmachung)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075854",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rueebli":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ry\u0259\u032fbli",
"synonyms":[
"Karotte",
"M\u00f6hre",
"Wurzel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134323",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rueffel":{
"definitions":{
"(von einem Vorgesetzten o. \u00c4. an jemanden gerichtete) \u00c4u\u00dferung, die \u00c4rger und Unzufriedenheit \u00fcber das Tun oder Verhalten des Betroffenen ausdr\u00fcckt, mit der etwas moniert wird":[
"jemandem einen R\u00fcffel geben",
"[wegen/f\u00fcr etwas] einen R\u00fcffel [von jemandem] kriegen",
"das hat uns einen R\u00fcffel eingetragen"
]
},
"history_and_etymology":[
"r\u00fcckgebildet aus",
"r\u00fcffeln"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028ffl\u0329",
"synonyms":[
"Ma\u00dfregelung",
"R\u00fcge",
"Tadel",
"Verweis"
],
"time_of_retrieval":"20220708-130019",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruege":{
"definitions":{
"aus ernsterem Anlass in entschiedener Form vorgebrachter Tadel":[
"eine empfindliche, scharfe, strenge R\u00fcge",
"jemandem wegen seines vorlauten Benehmens, f\u00fcr seine Frechheit eine R\u00fcge erteilen (jemanden r\u00fcgen)",
"die Direktorin sprach ihm eine R\u00fcge aus (r\u00fcgte ihn)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcege, ruoge = gerichtliche Anklage, Anzeige; gerichtliche Strafe, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"\u02c8ry\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[
"Ma\u00dfregelung",
"Tadel",
"Verweis",
"Vorhaltung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-190209",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruehrseligkeit":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Empfindsamkeit",
"Feinnervigkeit",
"Gef\u00fchlsbetontheit",
"Gef\u00fchlsseligkeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-110102",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruehrung":{
"definitions":{
"weich stimmende innere Bewegtheit":[
"R\u00fchrung ergriff, \u00fcbermannte, \u00fcberkam, \u00fcberw\u00e4ltigte uns",
"eine tiefe R\u00fchrung f\u00fchlen, versp\u00fcren",
"vor R\u00fchrung weinen, kaum sprechen k\u00f6nnen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcerunge"
],
"pronounciation":"\u02c8ry\u02d0r\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Bewegtheit",
"Bewegung",
"Ergriffenheit",
"Ersch\u00fctterung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215020",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruepel":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die ungehobelt und grob ist, die sich schlecht, ungezogen benimmt, deren Betragen andere emp\u00f6rt":[
"so ein R\u00fcpel!",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"als Scheltwort gebrauchte fr\u00fchneuhochdeutsche Kurzform des m\u00e4nnlichen Vornamens Ruprecht"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Raubein",
"Kloben",
"Rabauke",
"Rabaukin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003838",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruepelei":{
"definitions":{
"r\u00fcpelhafte Handlung":[],
"r\u00fcpelhaftes Benehmen":[
"solche R\u00fcpeleien lassen wir uns nicht gefallen!"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111132",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruepelradler":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Radfahrer, der sich im Stra\u00dfenverkehr r\u00fccksichtslos verh\u00e4lt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071621",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruepelradlerin":{
"definitions":{
"Radfahrerin, die sich im Stra\u00dfenverkehr r\u00fccksichtslos verh\u00e4lt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105340",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rueschenkleid":{
"definitions":{
"Kleid mit R\u00fcschen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081002",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruessel":{
"definitions":{
"bewegliches [ausst\u00fclpbares] Organ zum Saugen oder Stechen bei verschiedenen Insekten, W\u00fcrmern, Schnecken u. \u00c4.":[
"nimm deinen R\u00fcssel weg!"
],
"zu einem r\u00f6hrenf\u00f6rmigen, zum Tasten, auch Greifen dienenden Organ ausgebildete Nase bei manchen S\u00e4ugetieren":[
"der R\u00fcssel des Elefanten, des Tapirs",
"die Wildschweine w\u00fchlten mit ihrem R\u00fcssel die Erde auf"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fce\u0292el, zu althochdeutsch ruo\u0292\u0292en = w\u00fchlen, also eigentlich = W\u00fchler"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028fsl\u0329",
"synonyms":[
"Glied",
"Mund",
"Nase",
"Penis"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223218",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruesseltier":{
"definitions":{
"Elefant":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fsl\u0329ti\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"Elefant",
"Elefantin",
"Dickh\u00e4uter"
],
"time_of_retrieval":"20220708-072543",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruessler":{
"definitions":{
"R\u00fcsselk\u00e4fer":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034735",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruestung":{
"definitions":{
"(besonders im Mittelalter) den K\u00f6rperformen eines Kriegers angepasster Schutz [aus Metall] gegen Verwundungen, der \u00e4hnlich wie eine Uniform getragen wird":[
"eine schwere, gl\u00e4nzende, metallene R\u00fcstung",
"eine R\u00fcstung anlegen, tragen, ablegen",
"ein Ritter in voller R\u00fcstung"
],
"das R\u00fcsten (1) ; Gesamtheit aller milit\u00e4rischen Ma\u00dfnahmen und Mittel zur Verteidigung eines Landes oder zur Vorbereitung eines kriegerischen Angriffs":[
"eine kostspielige, konventionelle, nukleare R\u00fcstung",
"die R\u00fcstung verschlingt Milliarden"
]
},
"history_and_etymology":[
"16. Jahrhundert; schon althochdeutsch rustunga = Werkzeug"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Harnisch",
"Kettenhemd",
"Panzer",
"Ritterr\u00fcstung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054245",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruestzeug":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fstts\u0254\u026a\u032fk",
"synonyms":[
"Ausr\u00fcstung",
"Equipment",
"Handhabe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-203743",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruf":{
"definitions":{
"(von bestimmten V\u00f6geln und vom Rotwild) in meist regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden mehrmals hintereinander ert\u00f6nender, charakteristischer Laut":[
"der Ruf des Kuckucks, Hirsches"
],
"(von einer h\u00f6heren Instanz ausgehende) Aufforderung zu einem bestimmten Tun oder Verhalten; Aufruf":[
"der Ruf nach Gerechtigkeit wurde immer lauter"
],
"Berufung in ein hohes (wissenschaftliches oder k\u00fcnstlerisches) Amt, besonders auf einen Lehrstuhl":[
"der Ruf dieses Hotels ist ausgezeichnet",
"einen guten, schlechten, zweifelhaften Ruf haben",
"einen guten Ruf genie\u00dfen",
"sie hat sich einen gro\u00dfen Ruf (gro\u00dfe Wertsch\u00e4tzung) /den Ruf (Namen) einer Expertin erworben",
"[durch/mit etwas] seinen Ruf (sein Ansehen) aufs Spiel setzen, ruinieren",
"das schadete seinem Ruf, war seinem Ruf als Wissenschaftler abtr\u00e4glich",
"in einen \u00fcblen Ruf kommen",
"er brachte sie in einen falschen Ruf",
"ein Pianist von internationalem Ruf (ein international anerkannter Pianist)"
],
"Beurteilung, die jemand, etwas von der Allgemeinheit erf\u00e4hrt; Meinung, die die Allgemeinheit von jemandem, etwas hat":[
"besser als sein Ruf sein (zu Unrecht kein gutes Ansehen genie\u00dfen; nach einer Stelle aus den \u201eEpistolae ex Ponto\u201c des r\u00f6mischen Dichters Ovid [43 v. Chr. bis etwa 18 n. Chr.])",
"ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert"
],
"Locke (a)":[
"der Ruf zu den Waffen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dem Ruf des Herzens, des Gewissens folgen"
],
"Rufnummer":[
"Taxizentrale Ruf 3 37 00"
],
"laute kurze \u00c4u\u00dferung, mit der jemand einen andern \u00fcber eine [weitere] Entfernung erreichen will":[
"ein lauter, [weithin] schallender, anfeuernder, entsetzter Ruf",
"der Ruf des W\u00e4chters, der Marktfrauen",
"ein Ruf ert\u00f6nte, erscholl",
"gellende Rufe durchbrachen die Stille",
"die Rufe wurden leiser, verstummten",
"auf ihren Ruf hin erschien er am Fenster",
"sie brachen in den Ruf (Ausruf) \u201eEr lebe hoch!\u201c aus",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Ruf des Jagdhorns"
],
"\u00f6ffentlich von einer gr\u00f6\u00dferen Gruppe von Personen nachdr\u00fccklich vorgebrachte Forderung, bekundetes Verlangen":[
"an jemanden ergeht ein Ruf",
"sie bekam, erhielt einen Ruf [als ordentliche Professorin] an die Universit\u00e4t Bonn/nach Bonn",
"er hat den Ruf [auf den Lehrstuhl, das Ordinariat] abgelehnt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruof, althochdeutsch (h)ruof, zu",
"rufen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Anruf",
"Schrei",
"Zuruf",
"Fernsprechnummer"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054010",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"besser als sein Ruf sein (zu Unrecht kein gutes Ansehen genie\u00dfen; nach einer Stelle aus den \u201eEpistolae ex Ponto\u201c des r\u00f6mischen Dichters Ovid [43 v. Chr. bis etwa 18 n. Chr.])",
"ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert"
]
},
"Rufnummer":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0fn\u028am\u0250",
"synonyms":[
"Fernsprechnummer",
"Telefonnummer",
"[Fern]ruf"
],
"time_of_retrieval":"20220707-065621",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruhe":{
"definitions":{
"Bewegungslosigkeit":[
"die Ruhe vor dem Sturm (gespannte Stille vor einem drohenden [unangenehmen] Ereignis)",
"Ruhe geben (still sein, sich ruhig verhalten: wollt ihr mal, wohl Ruhe geben!)",
"Ruhe halten (still sein, sich ruhig verhalten: haltet endlich Ruhe!)",
"Ruhe auf den billigen Pl\u00e4tzen, im Karton! (umgangssprachlich scherzhaft: Rufe, mit denen man Anwesende, die sich unterhalten o. \u00c4., zum Stillsein auffordert)"
],
"Zustand erholsamer, beschaulicher Unt\u00e4tigkeit; Entspannung, Erholung":[
"das Pendel ist, befindet sich in Ruhe (Stillstand)"
],
"durch kein [l\u00e4rmendes] Ger\u00e4usch und lebhaftes Treiben gest\u00f6rter Zustand; [fast v\u00f6llige] Stille":[
"eine wohltuende, friedliche Ruhe",
"die sonnt\u00e4gliche, n\u00e4chtliche Ruhe",
"die Ruhe des Waldes",
"die unheimliche Ruhe vor einem Unwetter",
"(Aufforderung, durch Reden nicht [l\u00e4nger] zu st\u00f6ren) Ruhe, bitte!",
"endlich war Ruhe eingetreten",
"im Saal herrschte [vollkommene, v\u00f6llige] Ruhe",
"um Ruhe (Schweigen) bitten"
],
"durch keine Erregung gest\u00f6rter Zustand des seelischen Gleichgewichts; Gelassenheit":[
"die ewige Ruhe finden (gehoben verh\u00fcllend: sterben ; nach der \u00dcbersetzung der ersten Worte des Eingangsverses des Requiems: Gott gebe ihnen/Herr, gib ihnen die ewige Ruhe!)",
"in die ewige Ruhe, zur ewigen Ruhe eingehen (gehoben verh\u00fcllend: sterben )",
"jemanden zur letzten Ruhe betten/geleiten (gehoben verh\u00fcllend: jemanden beerdigen/an jemandes Beerdigung teilnehmen)",
"zur Ruhe kommen ([innere] Ruhe finden, sich entspannen und erholen: er kam nicht zur Ruhe)",
"sich zur Ruhe setzen (aus Altersgr\u00fcnden seine berufliche T\u00e4tigkeit aufgeben; in den Ruhestand treten)",
"in Ruhe (im Ruhestand; bezogen auf in der \u00d6ffentlichkeit t\u00e4tig gewesene Selbstst\u00e4ndige oder Nichtselbstst\u00e4ndige; Abk\u00fcrzung: i. R.: Rektorin, Chefarzt in Ruhe/i. R.)"
],
"durch keinerlei Unfrieden, keinen Kampf, Streit o. \u00c4. beeintr\u00e4chtigter [normaler] Zustand":[
"notwendige, kurze Ruhe",
"nach der anstrengenden Arbeit Ruhe brauchen",
"Ruhe suchen",
"der Ruhe bed\u00fcrfen",
"der Ruhe pflegen",
"nach der Hektik des Arbeitstages sehnte sie sich nach Ruhe",
"sich keine Ruhe, ein wenig Ruhe g\u00f6nnen",
"(Wunschformel) angenehme Ruhe! (schlafen Sie gut!)",
"(gehoben) sich zur Ruhe legen, begeben (sich schlafen legen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruo(we), althochdeutsch ruowa, verwandt mit",
"Rast"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ger\u00e4uschlosigkeit",
"Lautlosigkeit",
"Stille"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153434",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"die Ruhe vor dem Sturm (gespannte Stille vor einem drohenden [unangenehmen] Ereignis)",
"Ruhe geben (still sein, sich ruhig verhalten: wollt ihr mal, wohl Ruhe geben!)",
"Ruhe halten (still sein, sich ruhig verhalten: haltet endlich Ruhe!)",
"Ruhe auf den billigen Pl\u00e4tzen, im Karton! (umgangssprachlich scherzhaft: Rufe, mit denen man Anwesende, die sich unterhalten o. \u00c4., zum Stillsein auffordert)",
"die ewige Ruhe finden (gehoben verh\u00fcllend: sterben ; nach der \u00dcbersetzung der ersten Worte des Eingangsverses des Requiems: Gott gebe ihnen/Herr, gib ihnen die ewige Ruhe!)",
"in die ewige Ruhe, zur ewigen Ruhe eingehen (gehoben verh\u00fcllend: sterben )",
"jemanden zur letzten Ruhe betten/geleiten (gehoben verh\u00fcllend: jemanden beerdigen/an jemandes Beerdigung teilnehmen)",
"zur Ruhe kommen ([innere] Ruhe finden, sich entspannen und erholen: er kam nicht zur Ruhe)",
"sich zur Ruhe setzen (aus Altersgr\u00fcnden seine berufliche T\u00e4tigkeit aufgeben; in den Ruhestand treten)",
"in Ruhe (im Ruhestand; bezogen auf in der \u00d6ffentlichkeit t\u00e4tig gewesene Selbstst\u00e4ndige oder Nichtselbstst\u00e4ndige; Abk\u00fcrzung: i. R.: Rektorin, Chefarzt in Ruhe/i. R.)",
"Ruhe geben (umgangssprachlich: nicht l\u00e4nger auf etwas dr\u00e4ngen: wir werden erst Ruhe geben, wenn der Fall gekl\u00e4rt ist)",
"jemandem seine Ruhe/jemanden in Ruhe lassen (umgangssprachlich: jemanden nicht st\u00f6ren, bel\u00e4stigen, ihn unbehelligt lassen)",
"die Ruhe selbst sein ([auch in einer schwierigen Lage] v\u00f6llig ruhig und beherrscht sein)",
"die Ruhe weghaben (umgangssprachlich: nicht zu ersch\u00fcttern sein, sich Zeit lassen, auch wenn Eile geboten ist: du hast vielleicht die Ruhe weg! In f\u00fcnf Minuten geht dein Zug, und du sitzt immer noch hier; dr\u00fcckt vorwurfsvolles oder bewunderndes Erstaunen aus)",
"jemanden aus der Ruhe bringen (jemanden unruhig, nerv\u00f6s machen: sie lie\u00df sich durch die Zwischenrufe nicht aus der Ruhe bringen)",
"Ruhe ist die erste B\u00fcrgerpflicht! (oft scherzhaft: Ausruf der Beschwichtigung in Situationen allgemeiner Aufregung; nach der Aufforderung, die Minister F. W. Graf von der Schulenburg-Kehnert nach der Schlacht von Jena 1806 an die Einwohner Berlins richtete)",
"immer mit der Ruhe! (immer sch\u00f6n ruhig!; nichts \u00fcberst\u00fcrzen!)",
"in der Ruhe liegt die Kraft (mit Ruhe und Gelassenheit l\u00e4sst sich viel erreichen)"
]
},
"Ruhebeduerfnis":{
"definitions":{
"Bed\u00fcrfnis nach ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259b\u0259d\u028frfn\u026as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-043418",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruhegehalt":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259\u0261\u0259halt",
"synonyms":[
"Altersversorgung",
"Pension",
"Ruhegeld",
"Ruhegenuss"
],
"time_of_retrieval":"20220707-061540",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruhegeld":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Altersversorgung",
"Pension",
"Rente",
"Ruhegehalt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035647",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruhegenuss":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Altersversorgung",
"Pension",
"Rente",
"Ruhegehalt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-043640",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruhekleid":{
"definitions":{
"(bei bestimmten m\u00e4nnlichen Tieren) im Unterschied zum Hochzeitskleid (2) unauff\u00e4llige, schlichte F\u00e4rbung des Gefieders, der Haut zwischen den Paarungs- bzw. Brutzeiten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081310",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Ruheliege":{
"definitions":{
"Liege zum Ausruhen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082151",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruhepause":{
"definitions":{
"Pause zum Ausruhen, Entspannen":[
"eine kurze Ruhepause einlegen",
"du solltest dir endlich mal eine Ruhepause g\u00f6nnen!",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259pa\u028a\u032fz\u0259",
"synonyms":[
"Entspannungspause",
"[Erholungs]pause",
"Rast",
"Ruhezeit"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221812",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruheplatz":{
"definitions":{
"Platz zum Ruhen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259plats",
"synonyms":[
"Lager",
"Oase",
"Ruhest\u00e4tte"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011711",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruhestaette":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259\u0283t\u025bt\u0259",
"synonyms":[
"Lager[platz]",
"Lagerst\u00e4tte",
"Ruheplatz",
"Schlafplatz"
],
"time_of_retrieval":"20220706-111801",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruhestand":{
"definitions":{
"Status, den man (gew\u00f6hnlich als \u00e4lterer Mensch) durch sein Ausscheiden aus dem Arbeitsleben erlangt":[
"in den Ruhestand gehen, treten, versetzt werden",
"in den einstweiligen Ruhestand treten",
"sie ist Rektorin im Ruhestand (Abk\u00fcrzung: i. R.)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Alter",
"Lebensabend"
],
"time_of_retrieval":"20220707-061200",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruhestatt":{
"definitions":{
"\n":[
"hier fand sie ihre letzte Ruhestatt, ist ihre Ruhestatt",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Lager",
"Ruhest\u00e4tte"
],
"time_of_retrieval":"20220705-071421",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruhestoerer":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"m\u00e4nnliche Person, die ruhest\u00f6renden L\u00e4rm macht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"St\u00f6renfried",
"Unruhestifter",
"Unruhestifterin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020348",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruhestoererin":{
"definitions":{
"weibliche Person, die ruhest\u00f6renden L\u00e4rm macht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"St\u00f6renfried",
"Unruhestifter",
"Unruhestifterin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-224625",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruhezeit":{
"definitions":{
"Zeit der ":[
"die vorgeschriebenen Ruhezeiten einhalten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259tsa\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Pause",
"Aufenthalt",
"Fahrtunterbrechung",
"Halt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052944",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruhm":{
"definitions":{
"weitreichendes hohes Ansehen, das eine bedeutende Person aufgrund von herausragenden Leistungen, Eigenschaften bei der Allgemeinheit genie\u00dft":[
"unsterblicher, k\u00fcnstlerischer, weltweiter, verg\u00e4nglicher Ruhm",
"der Ruhm eines Staatsmannes, Dichters",
"der Ruhm Caesars als Feldherr/als eines gro\u00dfen Feldherrn",
"Ruhm erringen, erwerben, erlangen, genie\u00dfen, ernten",
"diese Erfindung begr\u00fcndete ihren Ruhm",
"jemandes Ruhm verbreiten, in die Welt tragen",
"diese Tat hat ihm Ruhm eingetragen, eingebracht",
"zu dieser Zeit stand die S\u00e4ngerin auf der H\u00f6he ihres Ruhmes",
"sich mit Ruhm bedecken",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruom, althochdeutsch (h)ruom, urspr\u00fcnglich = Geschrei (mit dem man sich br\u00fcstet), Prahlerei; Lobpreisung, verwandt mit",
"rufen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ansehen",
"Ber\u00fchmtheit",
"Weltgeltung",
"Weltruf"
],
"time_of_retrieval":"20220706-203302",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"sich nicht [gerade] mit Ruhm bekleckern (umgangssprachlich ironisch: nicht sehr erfolgreich sein, nur eine schwache Leistung o. \u00c4. zeigen; scherzhafte Umformung von \u201esich mit Ruhm bedecken\u201c)"
]
},
"Ruhr_Fluss":{
"definitions":{
"rechter Nebenfluss des Rheins":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-235342",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruhr_Krankheit_Darm":{
"definitions":{
"fiebrige Infektionskrankheit mit Entz\u00fcndung des [Dick]darms und dadurch bedingtem starkem, schleimig-blutigem Durchfall":[
"die Ruhr haben",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruor(e), althochdeutsch (h)ruora, urspr\u00fcnglich = (heftige) Bewegung; Unruhe (im Unterleib), zu",
"r\u00fchren"
],
"pronounciation":"ru\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-162954",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Ruin":{
"definitions":{
"(durch jemanden, etwas verursachter) Zustand, in dem eine Person oder Sache in ihrer Existenz getroffen ist, (k\u00f6rperlich, moralisch, wirtschaftlich o.\u00a0\u00e4.) am Ende ist; Untergang":[
"der Ruin des Gesch\u00e4ftes war nicht aufzuhalten",
"dieser Fehlschlag, der Alkohol war sein Ruin (verursachte seinen Untergang, richtete ihn zugrunde)",
"(umgangssprachlich) du bist noch mein Ruin (du wirst mich zugrunde richten)",
"das brachte mich an den Rand des Ruins",
"etwas f\u00fchrt zu jemandes finanziellem Ruin",
"sie bewahrte das Land vor dem wirtschaftlichen Ruin",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4ltere Form von",
"Ruine"
],
"pronounciation":"ru\u02c8i\u02d0n",
"synonyms":[
"Ende",
"GAU",
"Ungl\u00fcck",
"Untergang"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020050",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruine":{
"definitions":{
"stehen gebliebene Reste eines zum [gr\u00f6\u00dferen] Teil zerst\u00f6rten oder verfallenen [historischen] Bauwerkes":[
"eine malerische, romantische, von Gras \u00fcberwachsene Ruine",
"die Ruine einer gotischen Kirche",
"von der Klosteranlage steht nur noch eine Ruine",
"sie besuchen Ruinen von Burgen und Schl\u00f6ssern",
"in den Ruinen des vom Krieg zerst\u00f6rten Stadtkerns hausten Ratten und streunende Hunde",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ruine < lateinisch ruina = Einsturz; Ruine, zu: ruere = st\u00fcrzen; niederrei\u00dfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rest",
"Tr\u00fcmmer",
"\u00dcberrest",
"Wrack"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225513",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rumaene":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034246",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rumaenien":{
"definitions":{
"Staat in S\u00fcdosteuropa":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022736",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Rumaenin":{
"definitions":{
"Einwohnerbezeichnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065122",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rumba":{
"definitions":{
"(aus Kuba stammender) Gesellschaftstanz in raschem \u2074\u2044\u2084- oder \u00b2\u2044\u2084-Takt und mit vielfach verlagertem, stark betontem Rhythmus":[]
},
"history_and_etymology":[
"spanisch (kubanisch) rumba, eigentlich = herausfordernder Tanz, zu: rumbo = Herausforderung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113033",
"type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rummel_Betriebsamkeit_Jahrmarkt_Rummelplatz":{
"definitions":{
"Jahrmarkt":[
"der ganze Rummel (alles zusammen, besonders in Bezug auf etwas, was verkauft, abgegeben werden soll, was jemandem \u00fcberlassen wird; der ganze Tr\u00f6delkram)"
],
"Rummelplatz":[
"im Herbst ist wieder Rummel"
],
"l\u00e4rmende Betriebsamkeit; viel Aufheben, das um jemanden, etwas gemacht wird":[
"ein f\u00fcrchterlicher, unbeschreiblicher, riesiger Rummel",
"endlich war der Rummel vorbei",
"keinen Rummel wollen",
"wozu machen, veranstalten sie einen solchen Rummel?"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rummeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Aufheben",
"Betriebsamkeit",
"Hype",
"Trubel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-125539",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"der ganze Rummel (alles zusammen, besonders in Bezug auf etwas, was verkauft, abgegeben werden soll, was jemandem \u00fcberlassen wird; der ganze Tr\u00f6delkram)"
]
},
"Rummel_Hackfrucht_Ruebe":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"mundartlich entstellt aus",
"Runkel",
", Runken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcbe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-222927",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rummelplatz":{
"definitions":{
"Platz, auf dem ein Jahrmarkt abgehalten wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028aml\u0329plats",
"synonyms":[
"Festplatz",
"Festwiese"
],
"time_of_retrieval":"20220707-013707",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rumpel_Geruempel_Troedel_Kram":{
"definitions":{
"s\u00fcddeutsch ":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rumpeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ger\u00fcmpel",
"Krimskrams",
"Tr\u00f6del[ware]"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220740",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rumpel_Waschbrett":{
"definitions":{
"mitteldeutsch veraltend f\u00fcr":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rumpeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-033626",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rumpelfueszler":{
"definitions":{
"\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[],
"schlechter, unbeholfener Fu\u00dfballspieler":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fu\u00dfballspieler",
"Fu\u00dfballspielerin",
"Fu\u00dfballer",
"Fu\u00dfballerin"
],
"time_of_retrieval":"20220706-193743",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rumpelfueszlerin":{
"definitions":{
"schlechte, unbeholfene Fu\u00dfballspielerin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fu\u00dfballspieler",
"Fu\u00dfballspielerin"
],
"time_of_retrieval":"20220707-093950",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rumpelkammer":{
"definitions":{
"Abstellkammer f\u00fcr Ger\u00fcmpel o.\u00a0\u00c4.":[
"etwas in die Rumpelkammer tragen, stellen",
"dieses wackelige M\u00f6bel geh\u00f6rt in die Rumpelkammer (ist nicht mehr zu gebrauchen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a alte Schlagworte aus der Rumpelkammer der Geschichte hervorholen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abstellkammer",
"Abstellraum",
"Besenkammer"
],
"time_of_retrieval":"20220706-233416",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rumpelkasten":{
"definitions":{
"altes, ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Klavier"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035247",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rumpf":{
"definitions":{
"(bei Mensch und Tier) K\u00f6rper ohne Kopf und Gliedma\u00dfen":[
"der Rumpf einer Statue",
"den Rumpf drehen, beugen",
"der Kopf sitzt auf dem Rumpf",
"den Kopf vom Rumpf [ab]trennen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rumpf, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Falte",
"K\u00f6rper",
"Leib",
"Torso"
],
"time_of_retrieval":"20220706-045759",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rumpfbeuge":{
"definitions":{
"\u00dcbung, bei der der Oberk\u00f6rper vorw\u00e4rts-, r\u00fcckw\u00e4rts- oder seitw\u00e4rtsgebeugt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-094729",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rumpler":{
"definitions":{
"Stolpern des Pferdes [nach einem Sprung]":[
"einen Rumpler ausbalancieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rumpeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-052325",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rumpsteak":{
"definitions":{
"Scheibe [mit Fettrand] aus dem R\u00fcckenst\u00fcck des Rindes, die kurz gebraten oder gegrillt wird":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch rumpsteak, eigentlich = Rumpfst\u00fcck, aus: rump = Hinterkeule, Schwanzst\u00fcck und steak,",
"Steak"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028ampst\u025b\u026a\u032fk",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044747",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rumtopf":{
"definitions":{
"Steintopf, gr\u00f6\u00dferes Glas f\u00fcr den Rumtopf (1)":[],
"gezuckertes, in Rum eingelegtes Obst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222211",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rumverschnitt":{
"definitions":{
"durch Verschneiden (5) aus Rum hergestelltes alkoholisches Getr\u00e4nk":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203004",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Run":{
"definitions":{
"Ansturm auf etwas [wegen drohender Knappheit] Begehrtes":[
"der vorweihnachtliche Run auf Spielzeug, auf die Gesch\u00e4fte",
"wie stets in Krisenzeiten setzte ein Run auf Gold ein",
"der Run auf Aktien wird sich fortsetzen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch run, zu: to run = rennen, laufen"
],
"pronounciation":"ran",
"synonyms":[
"Andrang",
"[An]sturm",
"Zulauf",
"Zustrom"
],
"time_of_retrieval":"20220707-043819",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Runabout":{
"definitions":{
"Rennboot mit innen liegendem serienm\u00e4\u00dfigem Motor und bestimmten vorgeschriebenen Ma\u00dfen":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"\u02c8ran\u0259ba\u028a\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182906",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rund":{
"definitions":{
"etwas [Rundes], was jemanden umgibt; runde [umgrenzte] Fl\u00e4che":[
"das [weite] Rund der Arena"
],
"runde Form einer Sache":[
"das Rund ihrer Wangen, des Auges"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rond, zu: rond,",
"rund"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165448",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Runda":{
"definitions":{
"Rundgesang; Volkslied im Vogtland":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234112",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rundablage":{
"definitions":{
"Papierkorb":[
"Werbebriefe landen bei mir unge\u00f6ffnet in der Rundablage"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171217",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundalow":{
"definitions":{
"strohgedeckter, aus dem afrikanischen Kral entwickelter runder Bungalow [als Ferienhaus]":[]
},
"history_and_etymology":[
"Kurzwort aus deutsch",
"rund",
"und",
"Bung",
"alow"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028andalo",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171327",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundbank":{
"definitions":{
"im Kreis oder Halbkreis [um einen Baum oder anderen Mittelpunkt] gebaute Bank (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antba\u014bk",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000827",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundbeet":{
"definitions":{
"rundes Beet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antbe\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181053",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rundbild":{
"definitions":{
"von einem Mittelpunkt her zu betrachtendes Gem\u00e4lde auf einer gew\u00f6lbten Fl\u00e4che (z. B. als Deckengem\u00e4lde)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190255",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rundblick":{
"definitions":{
"Aussicht rundum, nach allen Seiten":[
"hier oben hat man einen herrlichen Rundblick",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausblick",
"Aussicht",
"Fernblick",
"Panorama"
],
"time_of_retrieval":"20220706-161618",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundbogen":{
"definitions":{
"halbkreisf\u00f6rmiger Bogen, Gew\u00f6lbe im Halbkreis \u00fcber einer Mauer\u00f6ffnung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antbo\u02d0\u0261n\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054948",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundbogenfenster":{
"definitions":{
"Fenster mit oberem Abschluss als Rundbogen, besonders in der altchristlichen Baukunst und Romanik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213544",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rundbogenfries":{
"definitions":{
"mit Rundbogen gemusterter Fries":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185615",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundbrief":{
"definitions":{
"in entsprechend vielen Exemplaren an mehrere Empf\u00e4nger verschickter Brief":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rundschreiben",
"Umlauf"
],
"time_of_retrieval":"20220707-222613",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundbuerste":{
"definitions":{
"Haarb\u00fcrste mit Stiel, die an ihrem oberen Ende rundum mit Borsten besteckt ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antb\u028frst\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-015946",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Runddorf":{
"definitions":{
"rundes Angerdorf":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191834",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Runde":{
"definitions":{
"Durchgang auf einem Rundkurs, einer Rundstrecke o. \u00c4.":[
"die Runde machen (umgangssprachlich: 1. von einem zum andern im Kreis herumgereicht werden: der Becher macht die Runde. 2. rasch \u00fcberall verbreitet, bekannt werden, sich herumsprechen.)"
],
"Durchgang in einem Wettbewerb; Spiel oder Serie von Spielen":[
"eine Runde laufen",
"die Fahrer drehten ihre Runden",
"ruhig zog die L\u00e4uferin ihre Runden",
"in die letzte Runde gehen",
"er hat eine halbe Runde Vorsprung"
],
"Durchgang in einem Wettkampf, Turnier":[
"eine Runde Golf",
"spielen wir noch eine Runde Skat?"
],
"Kampfabschnitt, zeitliche Einheit (von meist drei Minuten), die f\u00fcr sich bewertet wird":[
"er schied schon in der ersten Runde aus"
],
"f\u00fcr eine bestimmte Runde (1a) (in einem Lokal o. \u00c4.) bestellte Anzahl von (meist alkoholischen) Getr\u00e4nken; Lage (6)":[
"die erste Runde ging an den Herausforderer",
"der Kampf ging \u00fcber zehn Runden",
"Ring frei zur ersten Runde!"
],
"im Bogen herum- und zum Ausgangspunkt zur\u00fcckf\u00fchrender Weg, Gang, Flug, zur\u00fcckf\u00fchrende Fahrt; Rundgang (1)":[
"eine Runde durch die Stadt, den Garten, die Kneipen machen",
"der W\u00e4chter beginnt, geht, macht seine Runden",
"das Flugzeug zieht eine Runde \u00fcber der Stadt"
],
"kleinerer Kreis von Personen, Gesellschaft":[
"eine heitere Runde [von Zechern]",
"die ganze Runde sang mit",
"in fr\u00f6hlicher, geselliger Runde",
"einer fehlt in der Runde",
"sie nahmen ihn in ihre Runde auf",
"eine sozialpolitische Runde (Gespr\u00e4chs-, Verhandlungsrunde)"
],
"um jemanden herum befindliche Personen und Sachen, Umkreis":[
"in die Runde blicken, zeigen",
"\u201eWer macht mit?\u201c, fragte er in die Runde"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch runde = (Um)kreis"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Feier",
"Fest",
"Gesellschaft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113301",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"die Runde machen (umgangssprachlich: 1. von einem zum andern im Kreis herumgereicht werden: der Becher macht die Runde. 2. rasch \u00fcberall verbreitet, bekannt werden, sich herumsprechen.)",
"\u00fcber die Runden kommen (umgangssprachlich: Schwierigkeiten mit einiger M\u00fche \u00fcberwinden, besonders mit dem Geld gerade eben noch auskommen)",
"etwas \u00fcber die Runden bringen (umgangssprachlich: etwas zustande, zu einem guten Ende bringen; durchstehen)"
]
},
"Rundell":{
"definitions":{
"aus der Mauer einer Befestigung vorspringender runder Turm":[],
"kreisf\u00f6rmig angelegter Gartenweg":[],
"runder Platz":[],
"rundes Beet [als Teil einer gr\u00f6\u00dferen Gartenanlage]":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rondelle = runde Scheibe, zu: rond,",
"Ronde"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-114419",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rundenrekord":{
"definitions":{
"k\u00fcrzeste Zeit, die f\u00fcr eine Runde (3a) auf einer bestimmten Rennstrecke herausgefahren wurde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028andn\u0329rek\u0254rt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-221548",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundenzahl":{
"definitions":{
"vorher festgesetzte Zahl der in einem Boxkampf auszutragenden oder in Motorsportveranstaltungen zur\u00fcckzulegenden Runden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234330",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundenzeit":{
"definitions":{
"f\u00fcr eine Runde (3a) gebrauchte Zeit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028andn\u0329tsa\u026a\u032ft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204230",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Runderlass":{
"definitions":{
"allen untergeordneten Dienststellen zugeleitete Anordnung einer Beh\u00f6rde":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028ant\u0294\u025b\u0250\u032flas",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024339",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundfahrkarte":{
"definitions":{
"Fahrkarte f\u00fcr eine Rundreise":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204041",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundfahrt":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fahrt",
"F\u00fchrung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-095133",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundfeile":{
"definitions":{
"Feile mit kreisrundem Querschnitt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antfa\u026a\u032fl\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232759",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundfenster":{
"definitions":{
"kreisrundes Fenster":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112827",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rundflug":{
"definitions":{
"kurzer Flug, meist im Kreis \u00fcber einer Stadt, mit R\u00fcckkehr zum Ausgangspunkt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antflu\u02d0k",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-193442",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundfrage":{
"definitions":{
"Frage [zu einem bestimmten Thema], die einer Reihe von Personen vorgelegt wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antfra\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[
"Erhebung",
"[Meinungs]umfrage",
"Research",
"Repr\u00e4sentativerhebung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-193223",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundfunk":{
"definitions":{
"drahtlose Verbreitung von Informationen und Darbietungen durch elektromagnetische Wellen":[
"Rundfunk h\u00f6ren, veranstalten",
"etwas aus dem Rundfunk erfahren, im Rundfunk h\u00f6ren, \u00fcber Rundfunk verbreiten"
],
"durch den Rundfunksender verk\u00f6rperte Einrichtung des Rundfunks (1)":[
"der Hessische Rundfunk",
"er arbeitet beim staatlichen Rundfunk",
"das Konzert wird vom Rundfunk direkt \u00fcbertragen"
]
},
"history_and_etymology":[
"1923 gepr\u00e4gt von dem deutschen Funktechniker H. Bredow (1879\u20131959), eigentlich = Funk, der in die Runde ausgestrahlt wird; seit 1924 amtlich f\u00fcr \u201eRadio\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Radio",
"Rundspruch",
"H\u00f6rfunk"
],
"time_of_retrieval":"20220706-163645",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundfunkanstalt":{
"definitions":{
"Rundfunksender als Anstalt des \u00f6ffentlichen Rechts":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antf\u028a\u014bk\u0294an\u0283talt",
"synonyms":[
"Radio",
"Rundfunk",
"Sender"
],
"time_of_retrieval":"20220708-014357",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundfunkautor":{
"definitions":{
"Autor, der f\u00fcr den Rundfunk (2) arbeitet":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-115658",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundfunkempfang":{
"definitions":{
"Aufnahme der von einem Sender ausgestrahlten Wellen durch einen Rundfunkempf\u00e4nger":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antf\u028a\u014bk\u0294\u025bmpfa\u014b",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-121629",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundfunkprogramm":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-233452",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Rundfunksendung":{
"definitions":{
"in sich abgeschlossener Teil, einzelne Darbietung des ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antf\u028a\u014bkz\u025bnd\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Beitrag",
"Sendung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213442",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundfunkstation":{
"definitions":{
"gr\u00f6\u00dferer Rundfunksender mit eigenem Programm":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antf\u028a\u014bk\u0283tatsi\u032fo\u02d0n",
"synonyms":[
"Sender",
"Fernsehstation",
"Funkhaus",
"Radio"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184317",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundgang":{
"definitions":{
"Gang (1) rundherum, durch ein Geb\u00e4ude oder Gebiet, von einer Person oder Sache zur andern":[
"einen Rundgang machen, antreten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"F\u00fchrung",
"Runde"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153257",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundreise":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antra\u026a\u032fz\u0259",
"synonyms":[
"Tournee",
"Gastspielreise",
"Konzertreise"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011437",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundschau":{
"definitions":{
"Rundblick , Umschau":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rundblick"
],
"time_of_retrieval":"20220708-031507",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundschild":{
"definitions":{
"runder Schild (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028ant\u0283\u026alt",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-112439",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundschnitt":{
"definitions":{
"Haarschnitt, bei dem die Haare auf etwa gleiche L\u00e4nge geschnitten werden, sodass die Frisur runde Konturen bekommt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028ant\u0283n\u026at",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130137",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundschrift":{
"definitions":{
"Schriftart mit betonten Rundungen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028ant\u0283r\u026aft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054657",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rundspruch":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Rundfunk"
],
"time_of_retrieval":"20220706-235240",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rundung":{
"definitions":{
"runde Form, Rundheit, W\u00f6lbung":[
"die Rundung der Kuppel",
"die weiblichen Rundungen",
"in sanfter Rundung spannt sich der Br\u00fcckenbogen \u00fcber das Tal",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028and\u028a\u014b",
"synonyms":[
"Ausbuchtung",
"Bauch",
"Bogen",
"W\u00f6lbung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-041956",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rune":{
"definitions":{
"Zeichen der von den Germanen benutzten Schrift":[
"die Runen des \u201eKalevala\u201c, des finnischen Nationalepos"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u016bne, althochdeutsch r\u016bna = Geheimnis; geheime Beratung; Gefl\u00fcster, wahrscheinlich eigentlich = (heimliches) Fl\u00fcstern, Tuscheln; lautmalend"
],
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0n\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-212513",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Runkel":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcbe",
"Futterr\u00fcbe",
"Runkelr\u00fcbe",
"Dickr\u00fcbe"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071833",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Runkelruebe":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"wahrscheinlich zu landschaftlich Runken = unf\u00f6rmiges, dickes St\u00fcck, nach der dicken Wurzel der Pflanze, oder zu",
"Runzel",
", nach den auffallend runzligen Samen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fcbe",
"Futterr\u00fcbe",
"Runkel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-140928",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Runway":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch runway, zu: to run = laufen und way = Weg"
],
"pronounciation":"\u02c8ranw\u025b\u026a\u032f",
"synonyms":[
"Landebahn",
"Piste",
"Startbahn"
],
"time_of_retrieval":"20220705-022343",
"type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Runzel":{
"definitions":{
"Falte in der Haut":[
"tiefe Runzeln",
"viele Runzeln auf der Stirn haben",
"H\u00e4nde voller Runzeln",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch runzel, althochdeutsch runzula, Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch runze, althochdeutsch runza = Runzel"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028antsl\u0329",
"synonyms":[
"Kr\u00e4henf\u00fc\u00dfe"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225752",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rupfen":{
"definitions":{
"grobes, por\u00f6ses Gewebe aus Jute in Leinwandbindung":[
"ein Sack aus Rupfen",
"die W\u00e4nde sind mit Rupfen bespannt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rupfen, wohl eigentlich = Gewebe aus einem Stoff, der von der Hechel abgerupft wird"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-123146",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rush":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"pronounciation":"ra\u0283",
"synonyms":[
"Aufschwung",
"Aufstieg",
"Boom",
"Hausse"
],
"time_of_retrieval":"20220706-171815",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Russe_Einwohner_Russland":{
"definitions":{
"Angeh\u00f6riger eines ostslawischen Volks":[],
"Sowjetb\u00fcrger":[],
"russischer Staatsb\u00fcrger":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028as\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041117",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Russe_Tier":{
"definitions":{
"Schabe":[]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232826",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Russenbluse":{
"definitions":{
"(fr\u00fcher zur Tracht russischer Bauern geh\u00f6rende) kittelartige, gestickte Bluse mit schmalem Stehkragen und \u00c4rmelb\u00fcndchen":[
"ein Mann in [einer] Russenbluse"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084312",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Russenmafia":{
"definitions":{
"von Russen (1b) gegr\u00fcndete international t\u00e4tige erpresserische Geheimorganisation":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073012",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Russisch":{
"definitions":{
"russische Sprache":[],
"russische Sprache und Literatur als Lehrfach":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-105432",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Russischbrot":{
"definitions":{
"haltbares, h\u00e4rteres, hellbraunes, gl\u00e4nzendes Feingeb\u00e4ck in Form von Buchstaben":[]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053840",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Russische":{
"definitions":{
"Russisch (a)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-080555",
"type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Russischgruen":{
"definitions":{
"leuchtendes, gut als Deckfarbe zu benutzendes Dunkelgr\u00fcn":[]
},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028as\u026a\u0283\u02c8\u0261ry\u02d0n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065020",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Russischlehrer":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Lehrer f\u00fcr den Russischunterricht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113722",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Russischunterricht":{
"definitions":{
"Unterricht in der russischen Sprache und Literatur":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004310",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Russist":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"Wissenschaftler auf dem Gebiet der Russistik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-001215",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Russistik":{
"definitions":{
"Wissenschaft von der russischen Sprache und Literatur":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215636",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Russistin":{
"definitions":{
"Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Russistik":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215120",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Russki":{
"definitions":{
"Russe; russischer Soldat":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004131",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Russland":{
"definitions":{
"Russisches Reich":[],
"nicht amtliche Bezeichnung f\u00fcr: Russische F\u00f6deration; Staat in Osteuropa und Asien":[
"das zaristische Russland"
],
"nicht amtliche Bezeichnung f\u00fcr: Sowjetunion":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028aslant",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210254",
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"wendungen":[]
},
"Russlanddeutsche":{
"definitions":{
"in Russland geborene [und dort lebende] ethnische Deutsche":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065219",
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Russlanddeutscher":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"in Russland (1a) geborener [und dort lebender] ethnischer Deutscher":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-110349",
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Russlandpolitik":{
"definitions":{
"Russland betreffende Politik anderer Staaten":[
"die Russlandpolitik der Europ\u00e4ischen Union",
"die deutsche Russlandpolitik unterst\u00fctzen, kritisieren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075646",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rusz":{
"definitions":{
"schwarze, schmierige Substanz (aus Kohlenstoff), die bei unvollkommener Verbrennung organischer Substanzen entsteht":[
"von Ru\u00df geschw\u00e4rzte Gesichter, Fassaden"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch ruo\u0292, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220742",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruszpartikelfilter":{
"definitions":{
"Partikelfilter":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042124",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Rusztau":{
"definitions":{
"Pflanzenkrankheit, bei der die Oberseite der Bl\u00e4tter aussieht, als sei sie mit Ru\u00df bedeckt":[
"wie erkennt man Ru\u00dftau?"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-065109",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Ruszwolke":{
"definitions":{
"Wolke (2) aus Ru\u00df":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071259",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rute":{
"definitions":{
"Schwanz (bei Raubwild, Hund und Eichh\u00f6rnchen)":[
"mit eiserner Rute [regieren] (hart, r\u00fccksichtslos [regieren])"
],
"abgeschnittene Rute (1a) , B\u00fcndel aus abgeschnittenen Ruten (1a) zum Schlagen, Z\u00fcchtigen":[
"die Rute zu sp\u00fcren bekommen",
"der Nikolaus mit Sack und Rute"
],
"langer, d\u00fcnner, biegsamer Zweig":[
"die Ruten der Weide",
"eine Rute abschneiden",
"jemanden mit einer Rute schlagen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruote, althochdeutsch ruota, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Zweig",
"Gerte",
"Peitsche",
"Fitze"
],
"time_of_retrieval":"20220707-042853",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"mit eiserner Rute [regieren] (hart, r\u00fccksichtslos [regieren])"
]
},
"Rutsch":{
"definitions":{
"das Rutschen nach unten; gleitende Abw\u00e4rtsbewegung":[
"guten Rutsch [ins neue Jahr]! (umgangssprachlich; Wunschformel zum Jahreswechsel; wohl zu Rutsch[e] = Reise, Fahrt und urspr\u00fcnglich = gute Reise; vielleicht im Sinne von \u201eguter Anfang\u201c, beeinflusst von rotwelsch rosch = Anfang, Beginn)",
"in einem/(seltener:) auf einen Rutsch (umgangssprachlich: auf einmal, ohne Unterbrechung: ein Buch in einem Rutsch [durch]lesen; ich hatte ein ganzes Pfund Kirschen auf einen Rutsch gegessen)"
],
"kleiner Ausflug, kurze Fahrt, Spritztour":[
"\u00fcber das Wochenende einen Rutsch ins Gr\u00fcne machen",
"auf einen Rutsch an die K\u00fcste fahren"
],
"rutschende Erd-, Gesteinsmassen":[
"in den Alpen kann ein Steinwurf Rutsche und Lawinen ausl\u00f6sen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abstecher",
"Ausflug",
"Besuch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073005",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[
"guten Rutsch [ins neue Jahr]! (umgangssprachlich; Wunschformel zum Jahreswechsel; wohl zu Rutsch[e] = Reise, Fahrt und urspr\u00fcnglich = gute Reise; vielleicht im Sinne von \u201eguter Anfang\u201c, beeinflusst von rotwelsch rosch = Anfang, Beginn)",
"in einem/(seltener:) auf einen Rutsch (umgangssprachlich: auf einmal, ohne Unterbrechung: ein Buch in einem Rutsch [durch]lesen; ich hatte ein ganzes Pfund Kirschen auf einen Rutsch gegessen)"
]
},
"Rutschbahn":{
"definitions":{
"Ger\u00fcst mit schr\u00e4ger Bahn, auf der hinuntergerutscht werden kann (besonders auf Spielpl\u00e4tzen, im Schwimmbad)":[
"[sich] eine Rutschbahn machen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Schneeregen verwandelte die Stra\u00dfe in eine Rutschbahn"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-022032",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rutsche":{
"definitions":{
"Rutschbahn (1)":[
"unsere Kinder gehen am liebsten auf die Rutsche"
],
"einer Rutschbahn \u00e4hnliche schiefe Ebene, auf der etwas rutschend bef\u00f6rdert werden kann":[
"das Sch\u00fcttgut gelangt \u00fcber eine Rutsche in den Waggon",
"Pakete auf/\u00fcber Rutschen weiterbef\u00f6rdern"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Fu\u00dfbank",
"Schemel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234458",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Rutte":{
"definitions":{
"(zu den Dorschfischen geh\u00f6render) im S\u00fc\u00dfwasser lebender, gro\u00dfer Raubfisch von graubrauner F\u00e4rbung mit langer Afterflosse":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rutte,",
"Aalraupe"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-080008",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"r_Buchstabe":{
"definitions":{
"achtzehnter Buchstabe des Alphabets; ein Konsonantenbuchstabe":[
"ein kleines r, ein gro\u00dfes R schreiben",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r, althochdeutsch r, hr, wr"
],
"pronounciation":"\u025br",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-005341",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"r_Radius":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-234246",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"rabiat":{
"definitions":{
"hart durchgreifend; rigoros":[
"rabiate Ablehnung",
"rabiater Egoismus",
"eine rabiate Methode",
"zu rabiaten Mitteln greifen",
"rabiat durchgreifen",
"rabiat egoistisch"
],
"r\u00fccksichtslos vorgehend; roh, gewaltt\u00e4tig":[
"ein rabiater Kerl"
],
"w\u00fctend, voller Zorn; wild":[
"die beiden rabiaten Streith\u00e4hne",
"sie schrie ihn rabiat an"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch rabiatus = w\u00fctend, adjektivisches 2. Partizip von: rabiare = w\u00fcten < lateinisch rabere, zu: rabies = Wut, Tollheit, Raserei"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"brutal",
"gewaltt\u00e4tig",
"handgreiflich",
"t\u00e4tlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223555",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"racheduerstend":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"rachs\u00fcchtig",
"nachtragend",
"unvers\u00f6hnlich",
"rachedurstig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-064613",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rachedurstig":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"rachs\u00fcchtig",
"nachtragend",
"unvers\u00f6hnlich",
"rached\u00fcrstend"
],
"time_of_retrieval":"20220705-063426",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rachsuechtig":{
"definitions":{
"heftig nach Rache verlangend; voller Rachsucht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8raxz\u028f\u00e7t\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"nachtragend",
"unvers\u00f6hnlich",
"rached\u00fcrstend",
"rachedurstig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-063411",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"radebrechen":{
"definitions":{
"eine fremde Sprache nur m\u00fchsam und unvollkommen sprechen":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch radebrechen = auf dem",
"Rad (4)",
"die Glieder brechen, sp\u00e4ter \u00fcbertragen im Sinne von \u201eeine Sprache grausam zurichten\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"stottern"
],
"time_of_retrieval":"20220705-054931",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"radieren":{
"definitions":{
"Geschriebenes, Gezeichnetes o. \u00c4. mit einem Radiergummi oder [Radier]messer entfernen, tilgen":[
"diese Tinte l\u00e4sst sich nicht radieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"Ende des 15. Jahrhunderts < lateinisch radere = (aus)kratzen, (ab)schaben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausradieren",
"entfernen",
"l\u00f6schen",
"tilgen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223255",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"radikal":{
"definitions":{
"eine extreme politische, ideologische, weltanschauliche Richtung vertretend [und gegen die bestehende Ordnung ank\u00e4mpfend]":[
"radikal denken"
],
"mit R\u00fccksichtslosigkeit und H\u00e4rte vorgehend, durchgef\u00fchrt o. \u00c4.":[
"radikale Methoden"
],
"von Grund aus erfolgend, ganz und gar; vollst\u00e4ndig, gr\u00fcndlich":[
"etwas radikal verneinen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch radical < sp\u00e4tlateinisch radicalis = mit Wurzeln versehen (vgl. sp\u00e4tlateinisch radicaliter [Adverb] = mit Stumpf und Stiel, von Grund aus), zu lateinisch radix,",
"Radieschen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"elementar",
"entscheidend",
"fundamental"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134608",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"radikalisieren":{
"definitions":{
"zu einer radikalen Haltung gelangen lassen; in eine radikale Richtung treiben":[
"die Arbeiter einer Fabrik, die Ansichten der Bev\u00f6lkerung radikalisieren",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eskalieren",
"sch\u00fcren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-065414",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"radioaktiv":{
"definitions":{
"Radioaktivit\u00e4t aufweisend, damit zusammenh\u00e4ngend":[
"radioaktive Stoffe",
"radioaktiver M\u00fcll",
"radioaktiver Zerfall"
]
},
"history_and_etymology":[
"wohl gebildet aus",
"Radioaktivit\u00e4t"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081501",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raechen":{
"definitions":{
"eine als b\u00f6se, als ein besonderes Unrecht empfundene Tat vergelten; f\u00fcr etwas Vergeltung \u00fcben":[
"ein Verbrechen r\u00e4chen"
],
"jemandem, sich f\u00fcr eine als b\u00f6se, als besonderes Unrecht empfundene Tat durch eine entsprechende Vergeltung Genugtuung verschaffen":[
"jemanden r\u00e4chen",
"sich f\u00fcrchterlich [an jemandem f\u00fcr etwas] r\u00e4chen"
],
"\u00fcble Folgen nach sich ziehen; sich \u00fcbel, sch\u00e4dlich auswirken":[
"dieser Fehler wird sich noch r\u00e4chen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rechen, althochdeutsch rehhan, wohl eigentlich = sto\u00dfen, dr\u00e4ngen, (ver)treiben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-212420",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raesz":{
"definitions":{
"(besonders von Frauen) resolut und unfreundlich":[],
"(durch kr\u00e4ftige W\u00fcrzung) scharf":[],
"(von Pferden) wild, b\u00f6sartig":[],
"scharf, bissig":[],
"scharf, schneidend, bei\u00dfend":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00e6\u0292e, althochdeutsch r\u0101zi, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"scharf",
"w\u00fcrzig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-042221",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raet":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201210",
"type":"\n Betonung \n \n \n r \u00e4 t \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"raetig":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-063703",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"r\u00e4tig werden (schweizerisch: beschlie\u00dfen, \u00fcbereinkommen; sp\u00e4tmittelhochdeutsch r\u00e6tig werden, zu mittelhochdeutsch r\u00e6tec, r\u00e6tic = Rat gebend, zu: r\u0101t, Rat )",
"r\u00e4tig sein (18./19. Jahrhundertbesonders schweizerisch: zu einem Entschluss gekommen sein, einen Beschluss gefasst haben)"
]
},
"raetschen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u0283\u0259n",
"synonyms":[
"erz\u00e4hlen",
"quatschen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173837",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raetselhaft":{
"definitions":{
"nicht durchschaubar, in Dunkel geh\u00fcllt, voller R\u00e4tsel":[
"ein r\u00e4tselhafter Zufall",
"auf r\u00e4tselhafte Weise",
"unter r\u00e4tselhaften Umst\u00e4nden",
"ihr Tod blieb r\u00e4tselhaft",
"es ist mir r\u00e4tselhaft (unverst\u00e4ndlich), wie er das tun konnte",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u02d0tsl\u0329haft",
"synonyms":[
"doppeldeutig",
"doppelsinnig",
"dunkel"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025656",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raeuberisch":{
"definitions":{
"auf andere Tiere Jagd machend und sich von ihnen ern\u00e4hrend":[
"r\u00e4uberische, r\u00e4uberisch lebende Tiere"
],
"in der Art eines Raubes (1) , wie ein Raub beschaffen":[
"ein r\u00e4uberischer \u00dcberfall, Krieg"
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter: reubisch, mittelhochdeutsch r\u00f6ubisch, roubisch, zu",
"Raub"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172327",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raeubern":{
"definitions":{
"stehlen":[
"bei den Ausgrabungen wurde ger\u00e4ubert",
"\u2329auch mit Akkusativ-Objekt:\u232a einen Laden r\u00e4ubern (ausr\u00e4ubern)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"brandschatzen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-104632",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raeuchern":{
"definitions":{
"(im Rauchfang o. \u00c4.) dem Rauch aussetzen und dadurch haltbar machen":[
"Schinken, Speck, Aale r\u00e4uchern",
"ger\u00e4ucherte Leberwurst",
"frisch ger\u00e4ucherte Makrelen"
],
"R\u00e4ucherst\u00e4bchen, -kerzen o. \u00c4. abbrennen":[
"mit R\u00e4ucherkerzen r\u00e4uchern",
"zur Vertilgung von Ungeziefer r\u00e4uchern"
]
},
"history_and_etymology":[
"Weiterbildung von mittelhochdeutsch r\u00f6uchen = rauchen, rauchig machen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"selchen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-115611",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raeudig":{
"definitions":{
"kahle, abgewetzte Stellen aufweisend [und daher unansehnlich]":[
"ein r\u00e4udiges Fell"
],
"von R\u00e4ude befallen":[
"ein r\u00e4udiger Hund",
"r\u00e4udige Katzen, Schafe, Pferde",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein r\u00e4udiges Schaf (verdirbt seine Umgebung durch seinen schlechten Einfluss)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riudec, r\u016bdec, althochdeutsch r\u016bdig"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u0254\u026a\u032fd\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004228",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raeufeln":{
"definitions":{
"aufr\u00e4ufeln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165242",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raeumen":{
"definitions":{
"(einen Ort, einen Platz) [durch Wegschaffen der dort befindlichen Dinge] frei machen":[
"die Unfallstelle r\u00e4umen",
"die Firma konnte w\u00e4hrend des Schlussverkaufs ihre Lager r\u00e4umen",
"die meisten Felder sind bereits ger\u00e4umt (abgeerntet)"
],
"an einen bestimmten Platz bringen":[
"die W\u00e4sche in den Schrank r\u00e4umen"
],
"einen Ort, Platz (auf eine Aufforderung hin, unter Zwang) verlassen":[
"wir mussten den Saal r\u00e4umen",
"Stellungen r\u00e4umen",
"(Verkehrswesen) die Kreuzung r\u00e4umen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er muss seine Stellung als Direktor r\u00e4umen"
],
"einen Ort, Platz [unter Anwendung von Gewalt] von Personen, Sachen frei machen":[
"die Polizei r\u00e4umte die Stra\u00dfe"
],
"entfernen [und dadurch Raum schaffen]":[
"die Fahrr\u00e4der aus dem Weg r\u00e4umen",
"B\u00fccher vom Tisch r\u00e4umen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u016bmen, althochdeutsch r\u016bm(m)an"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abr\u00e4umen",
"ausr\u00e4umen",
"beseitigen",
"entfernen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095740",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raeumlich":{
"definitions":{
"auf den Eindruck eines Raumes (7) bezogen; in drei Dimensionen, Abmessungen":[
"ein starkes r\u00e4umliches Empfinden",
"r\u00e4umliches (plastisches) Sehen",
"r\u00e4umliches (stereofonisches) H\u00f6ren"
],
"auf den Raum (1\u20134) bezogen, den Raum betreffend":[
"r\u00e4umliche Trennung, Ausdehnung",
"r\u00e4umlich beschr\u00e4nkt sein (wenig [Wohn]raum haben)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"lokal",
"\u00f6rtlich",
"regional",
"dreidimensional"
],
"time_of_retrieval":"20220706-112116",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raeuspern":{
"definitions":{
"durch leichtes Husten o.\u00a0\u00c4. den Hals von einem Belag zu befreien suchen":[
"sich nerv\u00f6s r\u00e4uspern",
"nach einer Weile r\u00e4usperte sie sich vernehmlich (machte sie sich durch R\u00e4uspern bemerkbar)",
"\u2329substantiviert:\u232a man h\u00f6rte ein lautes R\u00e4uspern",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riuspern, eigentlich = (im Halse) kratzen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"h\u00fcsteln",
"husten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095124",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raffaelisch":{
"definitions":{
"von Raffael stammend; nach Art Raffaels":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-062201",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raffeln":{
"definitions":{
"(Obst und Gem\u00fcse) mit einer groben Reibe zu kleinen, stiftf\u00f6rmigen St\u00fcckchen zerkleinern; raspeln":[],
"klappern; rasseln":[
"geraffelter Rettich"
],
"viel und laut reden":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch raffeln = l\u00e4rmen, klappern; schelten; Intensivbildung zu",
"raffen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abreiben",
"klappern",
"rappeln",
"rasseln"
],
"time_of_retrieval":"20220708-001917",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raffen":{
"definitions":{
"(Stoff) an einer bestimmten Stelle so zusammenhalten, dass er in Falten (1b) f\u00e4llt und dadurch ein wenig hochgezogen wird":[
"den Bericht raffen"
],
"gek\u00fcrzt, aber in den wesentlichen Punkten wiedergeben":[
"sie rafft es nicht",
"hast du das endlich gerafft?"
],
"mehrere Dinge zugleich eilig und voller Hast an sich rei\u00dfen [und sie irgendwohin tun]":[
"sie raffte den Rock",
"geraffte Gardinen"
],
"raffgierig in seinen Besitz bringen":[
"sie rafften [an sich], was sie erreichen konnten"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch raffen = zupfen, rupfen, raufen; an sich rei\u00dfen, urspr\u00fcnglich wohl = (ab)schneiden, trennen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"profitieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102901",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raffig":{
"definitions":{
"raffgierig":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223657",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raffinieren":{
"definitions":{
"Erd\u00f6l durch Fraktionierung und Destillation aufbereiten":[
"Roh\u00f6l zu Treibstoff raffinieren"
],
"durch Beseitigen von qualit\u00e4tsmindernden Substanzen Naturstoffe, besonders Fette und Zucker, verfeinern oder Erze und Rohmetalle veredeln":[
"Zucker raffinieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch raffiner = verfeinern; l\u00e4utern, zu: fin = fein,",
"fein"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045514",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raffiniert":{
"definitions":{
"bis ins Einzelne ausgekl\u00fcgelt":[
"ein raffinierter Plan",
"raffiniert! (gekonnt!)"
],
"voller Raffinement (1) ; Raffinement zeigend":[
"Modelle in den raffiniertesten Farben",
"eine raffiniert gew\u00fcrzte So\u00dfe"
],
"voller Raffinesse (1) ; Raffinesse besitzend":[
"eine raffinierte Person"
]
},
"history_and_etymology":[
"nach franz\u00f6sisch raffin\u00e9 = durchtrieben, gebildet unter Einfluss von Bildungen wie",
"abgefeimt",
",",
"gerieben"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausgekl\u00fcgelt",
"durchdacht",
"folgerichtig",
"fundiert"
],
"time_of_retrieval":"20220707-192629",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raffsuechtig":{
"definitions":{
"raffgierig":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gewinns\u00fcchtig",
"gierig",
"habgierig"
],
"time_of_retrieval":"20220708-080452",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ragen":{
"definitions":{
"l\u00e4nger oder h\u00f6her sein als die Umgebung und sich deutlich von ihr abheben":[
"Felsbl\u00f6cke ragen aus dem Wasser",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ragen, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufragen",
"hochragen",
"streben"
],
"time_of_retrieval":"20220707-093556",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rammeln":{
"definitions":{
"(besonders von Hasen und Kaninchen) sich paaren":[
"die Hasen rammeln"
],
"koitieren":[
"die Kinder haben sich auf dem Hof gerammelt",
"\u2329auch ohne \u201esich\u201c:\u232a h\u00f6rt auf zu rammeln!"
],
"sich balgen":[
"an der T\u00fcr rammeln"
],
"sto\u00dfend dr\u00e4ngen":[
"ich habe mich an der Eisenstange gerammelt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rammeln, althochdeutsch rammal\u014dn, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch ram,",
"Ramme",
", eigentlich = (vom Schaf) br\u00fcnstig sein, bocken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"kopulieren",
"ranzen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230052",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rammen":{
"definitions":{
"einem Fahrzeug in die Seite fahren und es dabei besch\u00e4digen":[
"ein Schiff, ein Auto rammen"
],
"etwas mit Wucht irgendwohin sto\u00dfen":[
"Pf\u00e4hle, Pfl\u00f6cke in den Boden rammen",
"jemandem ein Messer in die Brust rammen"
],
"mit Wucht auf, gegen etwas sto\u00dfen":[
"die St\u00e4mme rammten gegen den Br\u00fcckenpfeiler"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anfahren",
"anprallen",
"auffahren",
"auflaufen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102450",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"randstaendig":{
"definitions":{
"eine Randgruppe betreffend, zu ihr geh\u00f6rend":[
"randst\u00e4ndige Bev\u00f6lkerungsgruppen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"asozial",
"dissozial"
],
"time_of_retrieval":"20220705-045034",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rangieren":{
"definitions":{
"Eisenbahnwagen auf ein anderes Gleis schieben oder fahren":[
"die Waggons [auf ein Abstellgleis] rangieren"
],
"eine bestimmte Stelle in einer bestimmten Rangordnung einnehmen":[
"im Mittelfeld rangieren",
"hinter, vor, nach jemandem, einer Sache rangieren"
],
"in Ordnung bringen; ordnen":[
"seine Kleidung rangieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ranger = ordnungsgem\u00e4\u00df aufstellen, ordnen, zu: rang,",
"Rang"
],
"pronounciation":"ra\u014b\u02c8\u0292i\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-024620",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ranken_Ranking_Liste_Platz":{
"definitions":{
"auflisten":[
"die Experten haben s\u00e4mtliche Aussagen gerankt"
],
"in einem Ranking einen bestimmten Platz zuweisen":[
"das Produkt wurde auf Platz 3 gerankt"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Ranking"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u014bkn\u0329",
"synonyms":[
"bewerten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215458",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ranken_wachsen_sich_winden":{
"definitions":{
"in Ranken an etwas entlang [in die H\u00f6he] wachsen":[
"Efeu rankt sich um den Stamm",
"an der Hauswand rankt sich wilder Wein in die H\u00f6he",
"\u2329auch ohne \u201esich\u201c:\u232a am Gartentor ranken Kletterrosen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a um das alte Schloss ranken sich viele Sagen (gehoben; das Schloss steht im Mittelpunkt vieler Sagen )",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Ranke"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"umranken"
],
"time_of_retrieval":"20220706-161812",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rankenartig":{
"definitions":{
"von, in der Art einer Ranke; wie eine Ranke geartet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u014bkn\u0329\u0294a\u02d0\u0250\u032ft\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235234",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rankloppen":{
"definitions":{
"[k\u00f6rperlich] schwer arbeiten, um damit Geld zu verdienen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060243",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rankommen":{
"definitions":{
"drankommen":[],
"herankommen (1a, 2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"erreichen",
"herangehen",
"herankommen",
"herkommen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-070910",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"ranlassen":{
"definitions":{
"heranlassen (1)":[],
"jemandem Gelegenheit geben, seine F\u00e4higkeiten unter Beweis zu stellen":[],
"sich zum Geschlechtsverkehr mit jemandem bereitfinden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081128",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"ranzen_befehlen_sprechen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-023736",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ranzen_fortpflanzen_Wild":{
"definitions":{
"(vom Haarraubwild) sich paaren, sich begatten":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rantzen = ungest\u00fcm springen, zu mittelhochdeutsch ranken = sich hin- und herbewegen, zu: ranc,",
"Rank"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"br\u00fcnstig sein",
"kopulieren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-013705",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ranzig":{
"definitions":{
"(von Fett, \u00d6l oder fetthaltigen Nahrungsmitteln) verdorben und daher schlecht riechend, schmeckend":[
"ranzige Butter",
"das \u00d6l riecht ranzig",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"niederl\u00e4ndisch ransig (\u00e4lter: ranstig) < franz\u00f6sisch rance < lateinisch rancidus = stinkend, ranzig, zu: rancere = stinken, faulen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"schlecht",
"ungenie\u00dfbar",
"verdorben"
],
"time_of_retrieval":"20220705-014117",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rapid":{
"definitions":{
"(besonders von Entwicklungen, Ver\u00e4nderungen o.\u00a0\u00c4.) \u00fcberaus schnell [vor sich gehend]":[
"eine rapide Entwicklung",
"der Preisverfall war rapid",
"ihr Gesundheitszustand verschlechtert sich rapid",
"mit ihm geht es rapid bergauf, abw\u00e4rts",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rapide < lateinisch rapidus = schnell, ungest\u00fcm, (fort)rei\u00dfend, zu: rapere = fortrei\u00dfen"
],
"pronounciation":"ra\u02c8pi\u02d0t",
"synonyms":[
"eilends",
"eilig",
"flugs"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020816",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rapide":{
"definitions":{
"(besonders von Entwicklungen, Ver\u00e4nderungen o.\u00a0\u00c4.) \u00fcberaus schnell [vor sich gehend]":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rapide < lateinisch rapidus = schnell, ungest\u00fcm, (fort)rei\u00dfend, zu: rapere = fortrei\u00dfen"
],
"pronounciation":"ra\u02c8pi\u02d0d\u0259",
"synonyms":[
"eilends",
"eilig",
"flugs"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002027",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rapieren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e2per = (ab)schaben; zerreiben, zu: r\u00e2pe,",
"Rapier"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"schaben",
"schrappen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073704",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rappeln":{
"definitions":{
"ein klapperndes, rasselndes Ger\u00e4usch von sich geben":[
"die Fensterl\u00e4den rappeln im Sturm",
"der Wecker rappelt"
],
"nicht ganz bei Verstand sein; spinnen (3a)":[
"der Zug rappelt \u00fcber die Weiche"
],
"r\u00fctteln und dabei ein rappelndes (1a) Ger\u00e4usch hervorbringen":[
"bei jemandem rappelt es (salopp: jemand ist nicht recht bei Verstand: bei dir rappelts wohl!)"
],
"schlechte Laune haben":[
"sich nicht [vom Fleck] rappeln"
],
"sich mit rappelndem (1a) Ger\u00e4usch (irgendwohin) fortbewegen":[
"sie rappelt an der Klinke",
"\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a es rappelt an der T\u00fcr"
],
"sich regen, bewegen":[
"gerappelt voll (umgangssprachlich: sehr voll, \u00fcberf\u00fcllt)"
],
"urinieren":[
"sich aus dem Bett rappeln"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu mittelniederdeutsch rapen = klopfen; vgl. auch mittelhochdeutsch raffeln = l\u00e4rmen, klappern, schelten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"klappern",
"klimpern",
"klirren",
"rasseln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-105619",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"bei jemandem rappelt es (salopp: jemand ist nicht recht bei Verstand: bei dir rappelts wohl!)",
"gerappelt voll (umgangssprachlich: sehr voll, \u00fcberf\u00fcllt)"
]
},
"rapportieren":{
"definitions":{
"(von einem Motiv eines Musters, Ornaments) sich st\u00e4ndig wiederholen":[
"rapportierende Karos"
],
"einen Rapport (1) abstatten; Meldung machen":[
"jemandem rapportieren",
"[jemandem] etwas rapportieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rapporter, eigentlich = wiederbringen, zu: re- (< lateinisch re-) = zur\u00fcck-, wieder- und apporter,",
"apportieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"berichten",
"kommunizieren",
"referieren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-060156",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rar":{
"definitions":{
"nur in geringer Anzahl, Menge vorhanden; selten und gesucht":[
"eine rare Briefmarke",
"rare Fachkr\u00e4fte",
"Experten auf diesem Gebiet sind rar"
],
"selten [auftretend, vorkommend, geschehend]":[
"eine rare Gelegenheit",
"wahre Freundschaft ist [leider] rar"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rare < lateinisch rarus; schon mittelniederdeutsch r\u0101r"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einzigartig",
"exquisit",
"gesucht",
"hochwertig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005149",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rasant":{
"definitions":{
"(besonders von Autos) durch eine schnittige Formgebung den Eindruck gro\u00dfer Schnelligkeit vermittelnd; schnittig":[
"ein rasanter Sportwagen",
"ein rasantes Styling"
],
"(besonders von Vorg\u00e4ngen, Entwicklungen) mit erstaunlicher Schnelligkeit vor sich gehend; st\u00fcrmisch":[
"der rasante wirtschaftliche Aufschwung",
"die Bev\u00f6lkerung nimmt rasant zu"
],
"durch Schnelligkeit, Schwung, Spannung o. \u00c4. begeisternd, imponierend":[
"eine rasante [Musik]show",
"die rasante Story des Films",
"die Europameisterin lief eine rasante K\u00fcr, lief ganz rasant"
],
"durch [staunenerregende] hohe Geschwindigkeit gekennzeichnet; auffallend schnell":[
"in rasanter Fahrt",
"ein rasantes Tempo",
"rasant fahren"
],
"durch besondere Reize Bewunderung und Begeisterung hervorrufend":[
"eine rasante Frau",
"sie trug ein rasantes Sommerkleid",
"eine rasante Architektur"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eilends",
"eilig",
"flugs"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011213",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rasch":{
"definitions":{
"schnell (1a)":[
"ein rasches Tempo",
"sie hat einen raschen Gang",
"sie lief, so rasch sie konnte"
],
"schnell (1b)":[
"ein rascher Entschluss",
"rasche Fortschritte",
"sich rasch ausbreiten",
"so rasch wie/(seltener:) als m\u00f6glich",
"so rasch macht ihr das keiner nach (es wird nicht so leicht sein, ihr das nachzumachen)"
],
"schnell (4)":[
"rasches Handeln ist erforderlich",
"sie ist nicht sehr rasch (ist ein wenig langsam bei der Arbeit)",
"es ging rascher, als man dachte",
"etwas rascher, wenn ich bitten darf!",
"das geht mir zu rasch (ich komme nicht mit)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rasch, althochdeutsch rasc, verwandt mit",
"gerade",
"in dessen \u00e4lterer Bedeutung \u201eschnell, beh\u00e4nde\u201c"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bald"
],
"time_of_retrieval":"20220706-133501",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rascheln":{
"definitions":{
"ein Ger\u00e4usch wie von bewegtem [trockenem] Laub von sich geben":[
"das Laub raschelt im Wind",
"sie h\u00f6rte Papier rascheln",
"\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es raschelte im Stroh"
],
"ein raschelndes (a) Ger\u00e4usch erzeugen":[
"mit der Zeitung rascheln"
]
},
"history_and_etymology":[
"lautmalend, Iterativbildung zu veraltet (noch mundartlich) raschen = ein raschelndes Ger\u00e4usch verursachen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"knistern",
"s\u00e4useln",
"raspeln"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040521",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raschestens":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"blitzartig",
"schnellstens"
],
"time_of_retrieval":"20220706-123234",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rasen":{
"definitions":{
"sich ([wie] in gro\u00dfer Eile) sehr schnell fortbewegen; mit hoher Geschwindigkeit [irgendwohin] fahren":[
"ras bitte nicht so!",
"ein Auto kam um die Ecke gerast",
"sie ist mit ihrem Wagen in die Absperrung gerast",
"er rast (eilt, hetzt) von einem Termin zum anderen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Puls raste (ging sehr schnell)"
],
"von Sinnen, au\u00dfer sich sein; sich wie wahnsinnig geb\u00e4rden; toben":[
"vor Zorn, Eifersucht, im Fieber rasen",
"das Publikum raste [vor Begeisterung]",
"ich k\u00f6nnte [vor Wut] rasend werden",
"die Schmerzen machen mich rasend",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Sturm, die See raste in jener Nacht"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u0101sen, eigentlich = sich heftig bewegen, laufen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eilen",
"hetzen",
"jagen",
"preschen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-141534",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rasend":{
"definitions":{
"sehr schnell":[
"in rasender Geschwindigkeit, Fahrt"
],
"ungew\u00f6hnlich stark, heftig":[
"rasende Schmerzen",
"rasende Wut, Eifersucht",
"rasender Beifall"
],
"\u00fcberaus, sehr":[
"sie ist rasend verliebt",
"ich t\u00e4te es rasend gern",
"ich habe im Augenblick rasend viel zu tun"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rasen"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u02d0zn\u0329t",
"synonyms":[
"schnell",
"temporeich",
"flink",
"flott"
],
"time_of_retrieval":"20220707-012903",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rasieren":{
"definitions":{
"abrasieren (a)":[
"jemandem, sich den Bart, die Haare an den Beinen rasieren"
],
"bei jemandem, sich selbst die Barthaare mit einem Rasierapparat oder -messer unmittelbar an der Oberfl\u00e4che der Haut abschneiden":[
"jemanden rasieren",
"sich nass, trocken, elektrisch rasieren",
"ich habe mich gr\u00fcndlich, sorgf\u00e4ltig, [am Hals] schlecht rasiert",
"er war frisch, glatt rasiert",
"\u2329substantiviert:\u232a er hat sich beim Rasieren geschnitten"
],
"durch Abrasieren vorhandener Haare entstehen lassen":[
"sich, jemandem eine Glatze rasieren"
],
"in betr\u00fcgerischer Weise \u00fcbervorteilen":[
"jemanden beim Pokern rasieren"
],
"mit einem Rasierapparat oder -messer von Haaren befreien":[
"[sich, jemandem] die Beine, den Nacken rasieren",
"sein sauber rasierter Hals"
]
},
"history_and_etymology":[
"niederl\u00e4ndisch raseren < franz\u00f6sisch raser, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch rasum, 2. Partizip von: radere,",
"radieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abrasieren",
"[ab]scheren",
"schaben",
"schneiden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-141733",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raspeln":{
"definitions":{
"mit der Raspel (2) zerkleinern":[
"Gem\u00fcse, N\u00fcsse [grob, fein] raspeln",
"geraspelte Schokolade"
],
"mit einer Raspel (1) bearbeiten [und dadurch gl\u00e4tten]":[
"Holz raspeln"
]
},
"history_and_etymology":[
"Iterativbildung zu veraltet raspen = scharren, kratzen, mittelhochdeutsch raspen, althochdeutsch rasp\u014dn = an sich rei\u00dfen, raffen, zu althochdeutsch hrespan = zupfen, rupfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abreiben",
"rascheln",
"reiben",
"schaben"
],
"time_of_retrieval":"20220706-115437",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rasseln":{
"definitions":{
"(eine Pr\u00fcfung) nicht bestehen":[
"durchs Abitur rasseln"
],
"[mit einer Rassel] ein Rasseln (1a) erzeugen":[
"sie rasselt mit dem Schl\u00fcsselbund"
],
"in rascher Aufeinanderfolge dumpfe, metallisch klingende Ger\u00e4usche von sich geben":[
"der Wecker rasselt",
"rasselnd lief die Ankerkette von der Winde",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Kranke atmet rasselnd",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Lunge rasselt"
],
"sich mit einem rasselnden (1a) Ger\u00e4usch [fort]bewegen, irgendwohin bewegen":[
"Panzer rasselten durch die Stra\u00dfen",
"sie ist mit dem Wagen gegen einen Baum gerasselt (umgangssprachlich; gefahren )"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ra\u0292\u0292eln, zu: ra\u0292\u0292en = toben, l\u00e4rmen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"klappern",
"klimpern",
"klirren",
"rappeln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134543",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rasserein":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ras\u0259ra\u026a\u032fn",
"synonyms":[
"echt",
"edel",
"vollbl\u00fctig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-031520",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rasseveredelnd":{
"definitions":{
"zu einer Veredelung einer bestimmten Rasse f\u00fchrend, beitragend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173304",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rassisch":{
"definitions":{
"die Rasse (3) betreffend, sich auf sie beziehend, f\u00fcr sie kennzeichnend":[
"aus rassischen Gr\u00fcnden diskriminiert werden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ras\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171417",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rassistisch":{
"definitions":{
"vom Rassismus (2) bestimmt, ihm entsprechend, zu ihm geh\u00f6rend, f\u00fcr ihn charakteristisch":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ra\u02c8s\u026ast\u026a\u0283",
"synonyms":[
"ausl\u00e4nderfeindlich",
"fremdenfeindlich",
"xenophob"
],
"time_of_retrieval":"20220708-080115",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rastbar":{
"definitions":{
"ein Einrasten (1) erm\u00f6glichend; f\u00e4hig einzurasten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170222",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rasten":{
"definitions":{
"besonders eine Reise, Wanderung o. \u00c4. unterbrechen, um auszuruhen":[
"eine Weile, eine Stunde rasten"
],
"einrasten":[
"wer rastet, der rostet (wer sich in bestimmten T\u00e4tigkeiten nicht regelm\u00e4\u00dfig \u00fcbt, verliert die F\u00e4higkeit dazu)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rasten, althochdeutsch rast\u014dn, zu",
"Rast"
],
"pronounciation":"\u02c8rastn\u0329",
"synonyms":[
"aussetzen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-062117",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"wer rastet, der rostet (wer sich in bestimmten T\u00e4tigkeiten nicht regelm\u00e4\u00dfig \u00fcbt, verliert die F\u00e4higkeit dazu)"
]
},
"rasterartig":{
"definitions":{
"einem Raster \u00e4hnlich, eine Art Raster darstellend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162226",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rastern":{
"definitions":{
"(ein Bild) [durch ein enges Netz von sich kreuzenden Linien] in viele einzelne Punkte zerlegen":[
"das Bild wird in der Fernsehkamera gerastert",
"ein fein, grob gerastertes Bild"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175823",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rastlos":{
"definitions":{
"unruhig, unstet":[
"ein rastloses Leben",
"sie irrte rastlos durch die Gro\u00dfstadt"
],
"ununterbrochen t\u00e4tig, sich keine Ruhe g\u00f6nnend":[
"ein rastloser Mensch",
"rastlos arbeiten"
],
"von keiner [Ruhe]pause unterbrochen; ununterbrochen":[
"in rastloser Arbeit"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anhaltend",
"beharrlich",
"best\u00e4ndig",
"dauerhaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-165909",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rastrieren":{
"definitions":{
"Notenlinien mit dem Rastral ziehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170443",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rasz":{
"definitions":{
"(durch kr\u00e4ftige W\u00fcrzung) scharf":[
"ein ra\u00dfes Gulasch"
],
"(von Pferden) wild, b\u00f6sartig":[
"eine ra\u00dfe Kellnerin"
],
"scharf, bissig":[
"ein ra\u00dfer Hund"
],
"scharf, schneidend, bei\u00dfend":[
"ein ra\u00dfer Wind"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00e6\u0292e, althochdeutsch r\u0101zi, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bissig",
"gallig",
"resolut",
"scharf"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232830",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raten_Rat_geben_erraten_loesen":{
"definitions":{
"die richtige Antwort auf eine Frage zu finden versuchen, indem man aus den denkbaren Antworten die wahrscheinlichste ausw\u00e4hlt":[
"was r\u00e4tst du mir?",
"wozu r\u00e4tst du mir?",
"sie riet [ihm] zur Vorsicht, zum Einlenken",
"ich rate dir dringend, zum Arzt zu gehen",
"(drohend) ich rate dir, sofort damit aufzuh\u00f6ren! (h\u00f6r gef\u00e4lligst sofort damit auf!)",
"(drohend) lass dir das geraten sein! (richte dich gef\u00e4lligst danach!)",
"das m\u00f6chte ich dir geraten haben (sonst w\u00fcrdest du es mit mir zu tun bekommen)"
],
"erraten":[
"richtig, falsch raten",
"ich wei\u00df es nicht, ich kann nur raten"
],
"jemandem einen Rat geben, etwas Bestimmtes zu tun, jemandem etwas anraten":[
"sich <Dativ> nicht zu raten wissen (ratlos sein)",
"wem nicht zu raten ist ( wer auf keinen Rat h\u00f6rt ), dem ist auch nicht zu helfen"
],
"jemandem einen Rat, Ratschl\u00e4ge geben":[
"jemandem gut, richtig, schlecht raten",
"lass dir von einem erfahrenen Freund raten!",
"sie l\u00e4sst sich nicht, von niemandem raten"
],
"ratend (2a) auf jemanden, etwas kommen":[
"dreimal darfst du raten (umgangssprachlich ironisch: es liegt auf der Hand, wer oder was gemeint ist)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u0101ten, althochdeutsch r\u0101tan, urspr\u00fcnglich = (sich etwas) zurechtlegen, (aus)sinnen; Vorsorge treffen; verwandt mit",
"Rede"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anhalten",
"anraten",
"bef\u00fcrworten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132406",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[
"sich <Dativ> nicht zu raten wissen (ratlos sein)",
"wem nicht zu raten ist ( wer auf keinen Rat h\u00f6rt ), dem ist auch nicht zu helfen",
"dreimal darfst du raten (umgangssprachlich ironisch: es liegt auf der Hand, wer oder was gemeint ist)"
]
},
"raten_einstufen_beurteilen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Rating"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u026a\u032ftn\u0329",
"synonyms":[
"bewerten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-022540",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ratierlich":{
"definitions":{
"in Raten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-mittellateinisch-italienisch-deutsch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033037",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ratifizieren":{
"definitions":{
"als gesetzgebende K\u00f6rperschaft einen v\u00f6lkerrechtlichen Vertrag in Kraft setzen":[
"ein Abkommen ratifizieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch ratificare = best\u00e4tigen, genehmigen, zu lateinisch ratus (adjektivisches 2. Partizip von: reri,",
"Rate",
") = bestimmt, (rechts)g\u00fcltig und facere = machen, bewirken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anerkennen",
"annehmen",
"best\u00e4tigen",
"genehmigen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-211052",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ratihabieren":{
"definitions":{
"[nachtr\u00e4glich] best\u00e4tigen, [als Verpflichtung] anerkennen":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu gleichbedeutend lateinisch ratum habere, eigentlich = f\u00fcr g\u00fcltig, feststehend halten, zu: ratus,",
"ratifizieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230025",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rational":{
"definitions":{
"vern\u00fcnftig (1b) , [\u00fcberlegt und] sinnvoll":[
"der Verband, Betrieb war rational organisiert"
],
"von der Ratio bestimmt":[
"eine rationale Auffassung, Betrachtung, Einstellung",
"das rationale Denken",
"der Mensch als rationales Wesen",
"etwas rational erkl\u00e4ren, begr\u00fcnden",
"rationale Zahlen (Mathematik; Zahlen, die sich durch Br\u00fcche ganzer Zahlen ausdr\u00fccken lassen )"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch rationalis, zu: ratio,",
"Ratio"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"besonnen",
"klar [blickend]",
"n\u00fcchtern",
"objektiv"
],
"time_of_retrieval":"20220706-115336",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rationalisieren":{
"definitions":{
"(im Bereich der Wirtschaft und Verwaltung) Arbeitsabl\u00e4ufe zur Steigerung der Leistung und Senkung des Aufwands durch Technisierung, Automatisierung, Arbeitsteilung u. a. wirtschaftlicher gestalten":[
"der Betrieb musste rationalisieren"
],
"emotionales Verhalten o. \u00c4. nachtr\u00e4glich verstandesm\u00e4\u00dfig zu erkl\u00e4ren und zu rechtfertigen versuchen":[],
"vern\u00fcnftig, zweckm\u00e4\u00dfig gestalten; straffen":[
"Forschungsmethoden, die Haushaltsarbeit rationalisieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"nach franz\u00f6sisch rationaliser = vern\u00fcnftig denken, zu: rationnel,",
"rationell"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"straffen",
"umorganisieren",
"umstrukturieren"
],
"time_of_retrieval":"20220708-075750",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rationell":{
"definitions":{
"auf Wirtschaftlichkeit bedacht; zweckm\u00e4\u00dfig":[
"eine rationelle Bauweise, Neuerung",
"etwas rationeller produzieren, ausnutzen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rationnel < lateinisch rationalis,",
"rational"
],
"pronounciation":"ratsi\u032fo\u02c8n\u025bl",
"synonyms":[
"haush\u00e4lterisch",
"\u00f6konomisch",
"planvoll",
"sparsam"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040525",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rationieren":{
"definitions":{
"in bestimmten Krisen-, Notzeiten nur in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, freigeben":[
"das Benzin rationieren",
"im Krieg waren Butter, Fleisch und Zucker rationiert",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine streng rationierte (bemessene) Freizeit",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rationner, zu: ration,",
"Ration"
],
"pronounciation":"ratsi\u032fo\u02c8ni\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"abmessen",
"begrenzen",
"bemessen",
"berechnen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101943",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ratlos":{
"definitions":{
"sich keinen Rat wissend":[
"ratlos sein, dastehen",
"er war ratlos (wusste nicht), was zu tun sei"
],
"von Ratlosigkeit zeugend":[
"ein ratloser Blick",
"ein ratloses Gesicht machen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"durcheinander",
"hilflos",
"hoffnungslos"
],
"time_of_retrieval":"20220707-044130",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ratsch":{
"definitions":{
"lautmalend f\u00fcr das Ger\u00e4usch, das bei einer schnellen, rei\u00dfenden Bewegung, z.\u00a0B. beim Zerrei\u00dfen von Papier, Stoff, entsteht":[
"ratsch, waren die Haare ab",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-075240",
"type":"Interjektion",
"wendungen":[]
},
"ratschen_erzaehlen_drehen":{
"definitions":{
"die Ratsche (1) drehen":[
"die Kinder ratschen unabl\u00e4ssig"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u0283\u0259n",
"synonyms":[
"erz\u00e4hlen",
"herziehen",
"klatschen",
"kl\u00f6nen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-181442",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ratschen_reiszen_aufreiszen":{
"definitions":{
"ein Ger\u00e4usch wie bei einer schnellen, rei\u00dfenden Bewegung hervorbringen":[
"die Schere ratscht [durch den Stoff, das Papier]"
],
"sich bei einer raschen Bewegung an etwas die Haut aufrei\u00dfen":[
"sich am Finger ratschen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"ratsch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-022146",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rattern":{
"definitions":{
"kurz aufeinanderfolgende, metallisch klingende, leicht knatternde T\u00f6ne erzeugen":[
"die [N\u00e4h]maschine, der Presslufthammer rattert",
"ein Maschinengewehr begann zu rattern"
],
"sich ratternd (a) fortbewegen, irgendwohin bewegen":[
"der Wagen rattert durch die Stra\u00dfen"
]
},
"history_and_etymology":[
"lautmalend"
],
"pronounciation":"\u02c8rat\u0250n",
"synonyms":[
"dr\u00f6hnen",
"holpern",
"knattern",
"krachen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-010130",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ratzen_reiszen_ritzen_kratzen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-193005",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ratzen_schlafen":{
"definitions":{
"fest und lange schlafen":[]
},
"history_and_etymology":[
"eigentlich = schlafen wie ein",
"Ratz (3)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"knacken",
"pennen",
"ruhen",
"schlafen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-032911",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rau":{
"definitions":{
"(vom Hals) entz\u00fcndet und deshalb eine unangenehm kratzende Empfindung hervorrufend":[
"einen rauen Hals, eine raue Kehle haben"
],
"(von der Stimme o. \u00c4.) nicht vollt\u00f6nend, heiser, kratzig":[
"raue Laute",
"seine Stimme klingt rau"
],
"(von einer Landschaft o. \u00c4.) nicht lieblich anmutend; unwirtlich":[
"eine raue Gegend"
],
"auf der Oberfl\u00e4che kleine Unebenheiten, Risse o. \u00c4. aufweisend, sich nicht glatt anf\u00fchlend":[
"eine raue Oberfl\u00e4che, Wand",
"rauer Putz",
"die raue (vom Sturm aufgew\u00fchlte) See",
"raue (aufgesprungene) H\u00e4nde"
],
"im Umgang mit anderen Feingef\u00fchl vermissen lassend":[
"raue Gesellen",
"hier herrschen raue Sitten"
],
"nicht mild (2a) , sondern unangenehm kalt":[
"raues Klima",
"der raue Norden"
],
"roh (1, 2a)":[
"raue Eier",
"raues (unbearbeitetes) Material",
"rauer (ungekelterter) Wein"
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter auch: rauch, mittelhochdeutsch r\u016bch, auch = haarig, behaart, althochdeutsch r\u016bh, wahrscheinlich zu",
"raufen",
"und urspr\u00fcnglich = (aus)gerupft"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"borstig",
"kraus",
"rissig",
"ruppig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-095048",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raubeinig":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"volksetymologisch entstellt aus englisch rawboned = klapperd\u00fcrr"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"rau",
"b\u00e4rbei\u00dfig",
"barsch",
"br\u00fcsk"
],
"time_of_retrieval":"20220706-181935",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rauben":{
"definitions":{
"(Eigentum eines anderen) widerrechtlich und unter Anwendung oder Androhung von Gewalt in seinen Besitz bringen":[
"Geld, Schmuck aus der Kassette rauben",
"jemandem alle Wertsachen rauben",
"ein Kind rauben (entf\u00fchren)",
"\u2329in Verbindung mit einem anderen Verb auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a sie raubten und pl\u00fcnderten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben, oft scherzhaft) er raubte ihr einen Kuss (k\u00fcsste sie gegen ihren Willen)"
],
"als Beute forttragen":[
"der Wolf hat ein Schaf geraubt"
],
"jemanden um etwas bringen":[
"etwas raubt jemandem die Ruhe, den Schlaf, den Atem",
"sich durch nichts seinen Glauben, seine \u00dcberzeugung rauben lassen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rouben, althochdeutsch roub\u014dn = entrei\u00dfen; verheeren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entf\u00fchren",
"entrei\u00dfen",
"kidnappen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-182817",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raublustig":{
"definitions":{
"von Raublust gepr\u00e4gt, erf\u00fcllt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073000",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rauch":{
"definitions":{
"dicht in Bezug auf das ":[
"das Fell ist rauch",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"Nebenform von",
"rau"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-012251",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rauchen":{
"definitions":{
"(von Rauch) sich an einer bestimmten Stelle entwickeln":[
"es rauchte in der K\u00fcche, aus dem Ofenrohr"
],
"Rauch austreten lassen, aussto\u00dfen":[
"der Ofen, Schornstein, Vulkan raucht",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unser Lehrer rauchte vor Zorn"
],
"Raucher (1) sein":[
"Zigaretten, eine Zigarre, [einen bestimmten] Tabak, Opium, Haschisch rauchen",
"jeden Abend seine Pfeife rauchen",
"mit jemandem eine [Zigarette] rauchen",
"\u2329ohne Akkusativ-Objekt:\u232a im Sessel sitzen und rauchen",
"heftig, hastig, nerv\u00f6s, auf Lunge, in langsamen Z\u00fcgen, unentwegt, stark, viel rauchen",
"wie ein Schlot rauchen"
],
"Tabak[produkte], Rauschmittel konsumieren, indem man den Rauch durch den Mund einzieht und wieder ausst\u00f6\u00dft":[
"es raucht (umgangssprachlich: 1. es vollzieht sich etwas mit gr\u00f6\u00dfter Intensit\u00e4t, Schnelligkeit o. \u00c4.: sie stritten sich, dass es [nur so] rauchte. 2. es gibt heftige Vorw\u00fcrfe, \u00c4rger.)"
],
"r\u00e4uchern":[
"er raucht [nicht mehr]",
"\u2329substantiviert:\u232a das Rauchen wurde ihm vom Arzt untersagt",
"das Rauchen aufgeben"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rouchen, althochdeutsch rouhhen, entweder zu",
"Rauch",
"oder Kausativ zu",
"riechen"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxn\u0329",
"synonyms":[
"dampfen",
"qualmen",
"schwelen",
"pofeln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-103626",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"es raucht (umgangssprachlich: 1. es vollzieht sich etwas mit gr\u00f6\u00dfter Intensit\u00e4t, Schnelligkeit o. \u00c4.: sie stritten sich, dass es [nur so] rauchte. 2. es gibt heftige Vorw\u00fcrfe, \u00c4rger.)"
]
},
"rauchfarben":{
"definitions":{
"von der Farbe des ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"grau"
],
"time_of_retrieval":"20220706-192223",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rauchfarbig":{
"definitions":{
"von der Farbe des ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-051457",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rauchig":{
"definitions":{
"(von einer Stimme) [von Tabakrauch] tief und rau klingend":[
"eine rauchige [Gesangs]stimme"
],
"nach Rauch schmeckend":[
"rauchiger Whisky"
],
"rauchfarben":[
"rauchiges Glas"
],
"von Rauch erf\u00fcllt":[
"eine rauchige Kneipe"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rauchig, mittelhochdeutsch rouchic"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dunstig",
"verraucht",
"qualmig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184829",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rauchschwach":{
"definitions":{
"unter schwacher Rauchentwicklung verbrennend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fx\u0283vax",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-023717",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rauen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"b\u00fcrsten",
"aufrauen",
"reiben"
],
"time_of_retrieval":"20220707-024743",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rauf":{
"definitions":{
"umgangssprachlich f\u00fcr herauf , hinauf":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ra\u028a\u032ff",
"synonyms":[
"auf",
"aufw\u00e4rts",
"hinauf",
"hoch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-182815",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"raufen":{
"definitions":{
"(aus der Erde) herausziehen, [aus]rupfen":[
"Flachs raufen",
"(landschaftlich) Pflanzen, Unkraut [aus den Beeten] raufen"
],
"mit jemandem sich pr\u00fcgelnd [und ringend] k\u00e4mpfen":[
"die Jungen raufen",
"er hat mit ihm gerauft",
"h\u00f6rt endlich auf zu raufen!",
"die Hunde raufen (balgen sich) um den Knochen",
"\u2329auch raufen + sich:\u232a die Burschen raufen sich"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch roufen, althochdeutsch rouf(f)en, urspr\u00fcnglich = (sich an den Haaren) rei\u00dfen"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032ffn\u0329",
"synonyms":[
"sich balgen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-150508",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rauffahren":{
"definitions":{
"herauffahren":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164452",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"raufgehen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ansteigen",
"anziehen",
"aufschlagen",
"aufw\u00e4rtsgehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054350",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"raufkommen":{
"definitions":{
"heraufkommen (1)":[
"kommst du noch [mit] rauf?"
],
"hinaufkommen (1)":[
"Achtung, ich komme jetzt rauf"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hochkommen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-194400",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rauflustig":{
"definitions":{
"gern raufend (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032ffl\u028ast\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060132",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raufnehmen":{
"definitions":{
"heraufnehmen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-170308",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"raufschalten":{
"definitions":{
"hochschalten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181354",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raufueszig":{
"definitions":{
"(von bestimmten V\u00f6geln) befiederte L\u00e4ufe habend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213744",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rauhaarig":{
"definitions":{
"(in Bezug auf Tierhaar) hart und kraus":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200405",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"raunen":{
"definitions":{
"leise, mit ged\u00e4mpfter und gesenkter Stimme, murmelnd etwas sagen":[
"er raunte ihr Z\u00e4rtlichkeiten ins Ohr",
"man raunte (sprach heimlich oder fl\u00fcsternd) \u00fcber seine Abdankung",
"\u2329substantiviert:\u232a ein Raunen ging durch die Menge",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a raunende W\u00e4lder",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u016bnen, althochdeutsch r\u016bn\u0113n, zu",
"Rune"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fl\u00fcstern",
"hauchen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-205416",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"raus":{
"definitions":{
"umgangssprachlich f\u00fcr ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ra\u028a\u032fs",
"synonyms":[
"hinaus",
"'naus"
],
"time_of_retrieval":"20220707-062600",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rauschen":{
"definitions":{
"ein gleichm\u00e4\u00dfiges, anhaltendes dumpfes Ger\u00e4usch h\u00f6ren lassen (wie das Laub von B\u00e4umen, wenn es sich im Wind stark bewegt)":[
"das Meer, der Wald, der Bach rauscht",
"der Wind rauscht in den Zweigen",
"die Seide ihres Kleides rauschte",
"\u2329substantiviert:\u232a das Rauschen der Brandung",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Radio war nur ein Rauschen zu h\u00f6ren"
],
"sich irgendwohin bewegen und dabei ein Rauschen (1) verursachen":[
"das Boot rauscht durch das Wasser",
"das Wasser rauscht (flie\u00dft mit lautem Ger\u00e4usch) in die Wanne"
],
"sich rasch, mit auff\u00e4lligem Gehabe o. \u00c4. irgendwohin begeben":[
"erhobenen Hauptes rauschte sie aus dem Saal"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u016bschen, riuschen, wohl lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"blasen",
"brausen",
"fegen",
"pfeifen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-025546",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rausfinden":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufsp\u00fcren",
"entdecken",
"entr\u00e4tseln",
"entschl\u00fcsseln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-165938",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rausgehen":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herausgehen",
"hinausgehen",
"weggehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003437",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"rausschmeiszen":{
"definitions":{
"(besonders etwas, was man nicht gebrauchen kann) kurzerhand aus etwas entfernen, weg-, hinausschaffen":[
"den ganzen alten Plunder sollte man rausschmei\u00dfen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a da wurden mehrere Tausend Euro [zum Fenster] rausgeschmissen (unn\u00f6tig ausgegeben)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a man sollte den Artikel aus dem Grundgesetz rausschmei\u00dfen"
],
"(mit energischer Entschiedenheit) nach drau\u00dfen weisen, hinausweisen":[
"als der Mann mit den anderen G\u00e4sten Streit anfangen wollte, hat der Wirt ihn rausgeschmissen"
],
"nach drau\u00dfen werfen":[
"sie hatte meine Kleider zum Fenster rausgeschmissen"
],
"zwingen, etwas f\u00fcr immer zu verlassen; durch K\u00fcndigung, Entlassung, Ausschluss o. \u00c4. kurzerhand aus etwas entfernen":[
"jemanden aus einer Firma, einem Verein, einer Partei rausschmei\u00dfen",
"die Eltern hatten ihre 17-j\u00e4hrige Tochter zu Hause rausgeschmissen",
"der Chef hat ihn rausgeschmissen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abschie\u00dfen",
"entlassen",
"feuern",
"fortjagen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-041208",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rausspringen":{
"definitions":{
"\n":[
"was springt f\u00fcr mich dabei raus?",
"der Gang sprang zuletzt immer raus",
"die Feder ist versehentlich rausgesprungen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herausspringen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-113006",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rd_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-164519",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"re_":{
"definitions":{
"dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben aus, dass etwas wieder r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht, in den Ausgangszustand zur\u00fcckgef\u00fchrt oder von Neuem hervorgerufen wird":[
"rebarbarisieren, redemokratisieren, repolitisieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch re- = wieder, zur\u00fcck"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-203903",
"type":"Pr\u00e4fix",
"wendungen":[]
},
"reagieren":{
"definitions":{
"auf etwas (besonders einen bestimmten Reiz) in irgendeiner Weise eine Wirkung zeigen, ansprechen":[
"[auf etwas] falsch, prompt, spontan, heftig, trotzig, sauer reagieren",
"nicht schnell genug reagieren",
"jeder Organismus reagiert anders [auf dieses Medikament]"
],
"eine chemische Reaktion eingehen; auf etwas einwirken":[
"basisch reagieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch re- = wieder, zur\u00fcck und agere,",
"agieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ansprechen",
"antworten",
"erwidern",
"kontern"
],
"time_of_retrieval":"20220706-121528",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reaktionaer":{
"definitions":{
"an nicht mehr zeitgem\u00e4\u00dfen [politischen] Verh\u00e4ltnissen festhaltend":[
"reaktion\u00e4re Ziele verfolgen",
"als reaktion\u00e4r gelten",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9actionnaire, zu: r\u00e9action,",
"Reaktion (3)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fortschrittsfeindlich",
"konservativ"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201841",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"real":{
"definitions":{
"in der Wirklichkeit, nicht nur in der Vorstellung so vorhanden; gegenst\u00e4ndlich":[
"die reale Welt",
"reale Grundlagen, Werte",
"der reale, real existierende Sozialismus (DDR; der [in den sozialistischen L\u00e4ndern] verwirklichte Sozialismus )"
],
"mit der Wirklichkeit in Zusammenhang stehend; realistisch, sachlich, n\u00fcchtern":[
"reale Pl\u00e4ne",
"eine Entwicklung real einsch\u00e4tzen",
"eine real denkende Politikerin"
],
"unter dem Aspekt der Kaufkraft, nicht zahlenm\u00e4\u00dfig, nicht dem Nennwert nach":[
"die realen Einkommen der Arbeitnehmer"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch realis = sachlich, wesentlich, zu lateinisch res = Sache, Ding"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dinglich",
"echt",
"existent",
"gegenst\u00e4ndlich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-071347",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"realisieren":{
"definitions":{
"etwas, einen Plan, eine Idee o. \u00c4. in die Tat umsetzen":[
"Ideen, Ziele, ein Programm realisieren",
"dieses Vorhaben ist technisch nicht zu realisieren"
],
"realisiert (1a) werden":[
"Gewinne, stille Reserven realisieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"1. franz\u00f6sisch r\u00e9aliser, zu: r\u00e9el < sp\u00e4tlateinisch realis,",
"real",
"; 2. nach englisch to realize"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausf\u00fchren",
"durchf\u00fchren",
"verwirklichen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225701",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"realistisch":{
"definitions":{
"den Realismus (2) betreffend, ihm entsprechend":[
"ein realistisches Drama"
],
"der Wirklichkeit entsprechend; lebensecht und wirklichkeitsnah":[
"eine realistische Schilderung",
"etwas realistisch darstellen"
],
"sachlich-n\u00fcchtern; ohne Illusion und Gef\u00fchlsregung":[
"ein realistischer Mensch",
"etwas realistisch betrachten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"lebensecht",
"naturgetreu",
"wirklichkeitsgetreu",
"wirklichkeitsnah"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054353",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"realistisch_sein":{
"definitions":{
"der Wirklichkeit entsprechen":[],
"die Gegebenheiten des t\u00e4glichen Lebens n\u00fcchtern und sachlich betrachten und sich in seinem Handeln danach richten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-111747",
"type":"\n Betonung \n \n \n real i stisch sein \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"realitaetsbezogen":{
"definitions":{
"auf die Realit\u00e4t (1, 3) bezogen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tsb\u0259tso\u02d0\u0261n\u0329",
"synonyms":[
"real",
"n\u00fcchtern",
"realistisch",
"reell"
],
"time_of_retrieval":"20220708-104443",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"realitaetsblind":{
"definitions":{
"die Realit\u00e4t (1, 3) nicht erkennend; blind f\u00fcr die tats\u00e4chlichen Gegebenheiten":[
"eine realit\u00e4tsblinde Denkweise"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174330",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"realitaetsfern":{
"definitions":{
"sich nicht an den Gegebenheiten orientierend; nicht realistisch (1)":[
"realit\u00e4tsferne Pl\u00e4ne"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tsf\u025brn",
"synonyms":[
"abstrakt",
"akademisch",
"weltfremd"
],
"time_of_retrieval":"20220707-174603",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"realitaetsfremd":{
"definitions":{
"nicht an der Realit\u00e4t und ihren Forderungen orientiert; wirklichkeitsfremd":[
"realit\u00e4tsfremde Erwartungen"
],
"sich mit den tats\u00e4chlichen, real existierenden Gegebenheiten nicht auskennend":[
"realit\u00e4tsfremde Wissenschaftler"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"lebensfremd",
"romantisch",
"utopisch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-173010",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"realitaetsgerecht":{
"definitions":{
"den Gegebenheiten angemessen, gerecht werdend":[
"eine Aufgabe realit\u00e4tsgerecht l\u00f6sen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032303",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"realitaetsnah":{
"definitions":{
"sich an den Gegebenheiten orientierend":[
"realit\u00e4tsnahe Ansichten, Pl\u00e4ne",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tsna\u02d0",
"synonyms":[
"lebensecht",
"naturgetreu",
"realistisch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-161819",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"realiter":{
"definitions":{
"in Wirklichkeit":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch realiter"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"de facto",
"effektiv",
"eigentlich",
"faktisch"
],
"time_of_retrieval":"20220708-082350",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"realpolitisch":{
"definitions":{
"die Realpolitik betreffend, auf ihr beruhend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8a\u02d0lpoli\u02d0t\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182858",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rebellieren":{
"definitions":{
"aufbegehren, sich widersetzen":[
"der linke Fl\u00fcgel in der Partei rebellierte [gegen die Beschl\u00fcsse]",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mein Magen rebelliert (reagiert mit deutlichen Beschwerden)"
],
"sich gegen einen bestehenden Zustand, bestehende Verh\u00e4ltnisse oder gegen jemanden offen auflehnen und gewaltsam eine \u00c4nderung herbeizuf\u00fchren suchen":[
"gegen den Diktator rebellieren",
"die Gefangenen rebellierten gegen die unmenschliche Behandlung"
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch rebeller <) lateinisch rebellare"
],
"pronounciation":"reb\u025b\u02c8li\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"sich auflehnen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114541",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rebellisch":{
"definitions":{
"aufbegehrend, sich auflehnend; voller Auflehnung":[
"die rebellische Jugend",
"du machst ja das ganze Haus rebellisch! (schreckst alle auf und versetzt sie in Unruhe)",
"rebellisch werden (etwas als unzumutbar empfinden und seiner Emp\u00f6rung Ausdruck geben)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mein Magen, meine Galle wird rebellisch (reagiert mit deutlichen Beschwerden, St\u00f6rungen)"
],
"rebellierend (1) , aufst\u00e4ndisch":[
"rebellische Truppen, Soldaten",
"rebellische (meuternde) Matrosen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8b\u025bl\u026a\u0283",
"synonyms":[
"aufr\u00fchrerisch",
"aufst\u00e4ndisch",
"aufwieglerisch",
"emp\u00f6rerisch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-061127",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rechen, althochdeutsch (be)rehhan = zusammenscharren, kratzen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"harken"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221756",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"recherchieren":{
"definitions":{
"Ermittlungen, Nachforschungen anstellen":[
"sorgf\u00e4ltig, gr\u00fcndlich, schlampig recherchieren"
],
"durch Recherchen aufdecken, herausfinden, ermitteln":[
"einen Fall, die Hintergr\u00fcnde eines Falles m\u00fchsam recherchieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rechercher, eigentlich = noch einmal (auf)suchen, zu: re- (< lateinisch re- = wieder) und chercher = suchen < sp\u00e4tlateinisch circare = umkreisen, durchstreifen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"erforschen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052346",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rechnen":{
"definitions":{
"(aufgrund einer Berechnung) ansetzen; berechnen":[
"wie viel hast du f\u00fcr Verpflegung gerechnet?"
],
"Haus halten, sparsam wirtschaften":[
"sie kann rechnen, versteht, wei\u00df zu rechnen",
"mit jedem Cent rechnen m\u00fcssen"
],
"Zahlen[gr\u00f6\u00dfen] verkn\u00fcpfen und nach Anwendung eines der Verkn\u00fcpfungsart entsprechenden Verfahrens eine Zahl[engr\u00f6\u00dfe] oder Zahlenverbindung als jeweiliges Ergebnis der Verkn\u00fcpfung ansetzen":[
"richtig, falsch, schriftlich, im Kopf rechnen",
"der Computer rechnet Millionen Mal schneller als ein Mensch",
"stundenlang an einer Aufgabe rechnen",
"mit/in gro\u00dfen Betr\u00e4gen, mit Buchstaben, mit einer Unbekannten rechnen",
"der Lehrer rechnet mit den Kindern (\u00fcbt mit den Kindern rechnen)",
"\u2329auch mit Akkusativ-Objekt:\u232a eine Aufgabe rechnen (rechnend bearbeiten, l\u00f6sen)",
"\u2329substantiviert:\u232a er hat in Rechnen (im Unterrichtsfach Rechnen) eine Eins"
],
"[rechnend] sch\u00e4tzen; veranschlagen":[
"f\u00fcr den R\u00fcckweg m\u00fcssen wir mindestens zwei Stunden rechnen",
"alles in allem gerechnet, hat es uns fast tausend Euro gekostet"
],
"als dazugeh\u00f6rend und als wichtig in Betracht kommen, zu ber\u00fccksichtigen sein; z\u00e4hlen":[
"das bisschen rechnet doch nicht",
"die paar Ausrei\u00dfer rechnen nicht"
],
"als m\u00f6glich und wahrscheinlich annehmen, erwarten":[
"mit jemandes Erscheinen, mit einer guten Note rechnen",
"ich hatte mit einer Antwort, mit ihm schon gar nicht mehr gerechnet",
"wir hatten mit mehr Besuchern/(seltener:) auf mehr Besucher gerechnet",
"mit allem, mit dem Schlimmsten rechnen",
"damit hatten selbst die gr\u00f6\u00dften Optimisten nicht gerechnet"
],
"auf jemanden, etwas bauen, sich verlassen":[
"sie ist ein Mensch, auf den man rechnen kann",
"du kannst auf mich, auf meine Diskretion rechnen",
"er rechnet auf meine Hilfe"
],
"aufgrund bestimmter \u00dcberlegungen, Erw\u00e4gungen annehmen; kalkulieren (2)":[
"ein klug rechnender Kopf (abw\u00e4gender, \u00fcberlegender Mensch)",
"aber wir hatten nicht mit seiner Ma\u00dflosigkeit gerechnet (wir hatten nicht gedacht, dass er sich als so ma\u00dflos erweisen w\u00fcrde)"
],
"jemanden, etwas zu jemandem, etwas z\u00e4hlen; einbeziehen":[
"jemanden unter die Fachleute rechnen",
"jemanden zu seinen Freunden rechnen"
],
"rechnen (1a) , z\u00e4hlen, indem man von etwas ausgeht, etwas als Einheit, Ausgangspunkt usw. benutzt":[
"in Dollars rechnen",
"nach Lichtjahren rechnen",
"wir rechnen von Christi Geburt an (unsere Zeitrechnung geht von dem als Geburtsjahr Christi angenommenen Jahr aus)",
"vom ersten April an gerechnet, ist es jetzt sieben Wochen her",
"etwas zu etwas rechnen (addieren)",
"\u2329auch mit Akkusativ-Objekt:\u232a wir rechnen (messen) die Entfernung nach/in Lichtjahren"
],
"veranschlagen und ber\u00fccksichtigen":[
"selbst wenn ich meine Zeit \u00fcberhaupt nicht rechne, lohnt sich so eine Reparatur nicht",
"(gehoben) ich rechne es mir zur Ehre (rechne es mir als Ehre an)"
],
"zu jemandem, etwas zu z\u00e4hlen sein, z\u00e4hlen, geh\u00f6ren":[
"die Delfine rechnen zu den Walen",
"zu den Wohlhabenden rechnen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rech(en)en, althochdeutsch rehhan\u014dn, urspr\u00fcnglich = in Ordnung bringen, ordnen, zu einem Adjektiv mit der Bedeutung \u201eordentlich\u201c, verwandt mit",
"recht"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausrechnen",
"berechnen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-151150",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"recht":{
"definitions":{
"dem Gef\u00fchl f\u00fcr Recht, f\u00fcr das Anst\u00e4ndige, Angebrachte entsprechend":[
"recht/Recht daran tun (in Bezug auf etwas Bestimmtes richtig handeln)",
"nach dem Rechten sehen (nachsehen, ob alles in Ordnung ist)",
"recht/Recht haben (im Recht sein)",
"recht/Recht behalten (sich schlie\u00dflich als derjenige erweisen, der recht hat)",
"jemandem recht/Recht geben (sich jemandes Meinung anschlie\u00dfen)"
],
"jemandes Wunsch, Bed\u00fcrfnis oder Einverst\u00e4ndnis entsprechend":[
"es ist nicht recht [von dir], so zu sprechen",
"etwas ist [nur] recht und billig (ist [nur] gerecht)",
"recht tun, handeln, leben",
"das geschieht dir recht! (du hast es als Strafe verdient)"
],
"richtig, geeignet, passend (in Bezug auf einen bestimmten Zweck)":[
"der rechte Ort, Zeitpunkt f\u00fcr etwas",
"im rechten Augenblick",
"sie ist die rechte Frau f\u00fcr diese Aufgabe",
"nicht in der rechten Stimmung sein",
"stets das rechte Wort finden",
"ihm ist jedes Mittel recht (er scheut vor nichts zur\u00fcck, um sein Ziel zu erreichen)",
"du kommst gerade recht",
"(umgangssprachlich ironisch) du kommst mir gerade recht (sehr ungelegen)",
"\u2329substantiviert:\u232a er hat noch nicht die Rechte (umgangssprachlich; passende Frau) gefunden"
],
"richtig; dem Gemeinten, Gesuchten, Erforderlichen entsprechend":[
"auf der rechten Spur sein",
"das ist recht/so ist es recht/recht so (gut, in Ordnung so)",
"(landschaftlich) bin ich hier recht? (an der richtigen Stelle?)",
"wenn ich mich recht entsinne, dann wollte er gestern schon kommen",
"verstehe mich bitte recht (missverstehe mich nicht)",
"habe ich recht geh\u00f6rt? (stimmt das, soll das wirklich so sein?)",
"(umgangssprachlich) ich denke, ich h\u00f6re nicht recht (das kann doch wohl nicht stimmen)",
"gehe ich recht in (habe ich recht mit) der Annahme, dass sie kommt?",
"\u2329substantiviert:\u232a das Rechte treffen",
"(umgangssprachlich ironisch) du bist mir der Rechte! (was du tust, ist keineswegs richtig, angebracht o. \u00c4.!)",
"das ist [ja alles] recht und sch\u00f6n (das ist [ja alles] in Ordnung), aber so geht das nicht",
"ganz recht! (das stimmt!)"
],
"so, wie es sein soll; richtig, wirklich, echt":[
"alles, was recht ist (1. umgangssprachlich; bei allem Verst\u00e4ndnis f\u00fcr das, was man anderen als recht und billig zugestehen muss: alles, was recht ist, aber das geht zu weit. 2. umgangssprachlich; zugegeben; das muss man sagen: alles, was recht ist, als Mozartinterpret ist er immer noch einer der Besten.)",
"tue recht und scheue niemand!",
"was dem einen recht ist, ist dem anderen billig (es ist nur billig, was man dem einen als recht zugesteht, auch dem andern zuzugestehen)"
],
"ziemlich [gro\u00df]; ganz":[
"etwas ist jemandem recht",
"ist Ihnen dieser Termin recht?",
"es war ihr nicht recht (war ihr unangenehm), dass man sie dort gesehen hatte",
"wenn es [dir] recht ist (wenn du einverstanden bist), besuche ich dich morgen",
"(umgangssprachlich) es soll, kann mir recht sein (ich habe nichts dagegen)",
"man kann ihm nichts, kann es ihm nicht recht machen",
"man kann es nicht allen recht machen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch reht, urspr\u00fcnglich (adjektivisches Partizip) = aufgerichtet; gelenkt, verwandt mit",
"rechnen",
",",
"recken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"angebracht",
"anst\u00e4ndig",
"geeignet",
"gut"
],
"time_of_retrieval":"20220705-215749",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"recht/Recht daran tun (in Bezug auf etwas Bestimmtes richtig handeln)",
"nach dem Rechten sehen (nachsehen, ob alles in Ordnung ist)",
"recht/Recht haben (im Recht sein)",
"recht/Recht behalten (sich schlie\u00dflich als derjenige erweisen, der recht hat)",
"jemandem recht/Recht geben (sich jemandes Meinung anschlie\u00dfen)",
"alles, was recht ist (1. umgangssprachlich; bei allem Verst\u00e4ndnis f\u00fcr das, was man anderen als recht und billig zugestehen muss: alles, was recht ist, aber das geht zu weit. 2. umgangssprachlich; zugegeben; das muss man sagen: alles, was recht ist, als Mozartinterpret ist er immer noch einer der Besten.)",
"tue recht und scheue niemand!",
"was dem einen recht ist, ist dem anderen billig (es ist nur billig, was man dem einen als recht zugesteht, auch dem andern zuzugestehen)",
"allen Menschen recht getan ist eine Kunst, die niemand kann",
"recht und schlecht ( schlecht 7 )"
]
},
"recht_geben":{
"definitions":{
"sich jemandes Meinung anschlie\u00dfen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beipflichten",
"beistimmen",
"einiggehen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-023957",
"type":"\n Betonung \n \n \n r e cht geben \n \n \n R e cht geben \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"rechtdenkend":{
"definitions":{
"rechtlich denkend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gerecht"
],
"time_of_retrieval":"20220707-120330",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechte":{
"definitions":{
"(bei Stoffen, W\u00e4sche o. \u00c4.) au\u00dfen, vorne, oben befindlich (und normalerweise sichtbar)":[
"die rechte Seite eines Pullovers, Tischtuchs",
"(Handarbeiten) rechte Maschen (Maschen auf der Au\u00dfenseite bzw. rechten Seite)"
],
"(von Winkeln) 90\u00b0 betragend":[
"ein rechter Winkel"
],
"auf der Seite [befindlich], die beim Menschen der von ihm aus gesehenen Lage des Herzens entgegengesetzt ist":[
"die rechte Hand",
"das rechte (in Flussrichtung rechte) Ufer des Flusses",
"rechter (Boxen; mit dem rechten Arm ausgef\u00fchrter ) Haken",
"rechter Au\u00dfenst\u00fcrmer (Ballspiele; Rechtsau\u00dfen )"
],
"politisch zur Rechten (2) geh\u00f6rend, der Rechten eigent\u00fcmlich, gem\u00e4\u00df":[
"rechte Zeitungen, Ansichten",
"der rechte (stark oder st\u00e4rker rechts orientierte) Fl\u00fcgel einer Partei",
"\u2329substantiviert:\u232a ein Rechter sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reht, urspr\u00fcnglich = richtig (vom Gebrauch der rechten Hand gesagt)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-045000",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechteckig":{
"definitions":{
"die Form eines Rechtecks aufweisend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"viereckig",
"quadratisch",
"quadrangul\u00e4r",
"tetragonal"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220105",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtens_rechtmaeszig":{
"definitions":{
"zu Recht, mit Recht":[
"die Sache gilt rechtens als fragw\u00fcrdig",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rechtens, erstarrter Genitiv von veraltet \u201edas Rechte\u201c = Recht, mittelhochdeutsch rehte, zu",
"recht"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-094708",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rechtens_richtig_rechtmaeszig":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"rechtens"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"erlaubt",
"gesetzlich",
"legal",
"rechtm\u00e4\u00dfig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-144707",
"type":"\n \u2592\u2592 \u2591\u2591\u2591 \n",
"wendungen":[
"rechtens sein (rechtm\u00e4\u00dfig sein: die Mieterh\u00f6hung zum 1. des Monats ist rechtens)",
"f\u00fcr rechtens halten, erachten o. \u00c4. (etwas f\u00fcr rechtm\u00e4\u00dfig halten, erachten)"
]
},
"rechterseits":{
"definitions":{
"auf der rechten Seite, rechts":[
"die T\u00fcr rechterseits",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"",
"-seits",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"rechts",
"rechtsseitig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-200235",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rechtfertigen":{
"definitions":{
"als berechtigt, begr\u00fcndet erscheinen lassen, erweisen, zeigen":[
"er hat sich bem\u00fcht, das in ihn gesetzte Vertrauen zu rechtfertigen",
"der Anlass rechtfertigt den Aufwand"
],
"etwas gegen einen Einwand, Vorwurf verteidigen, als berechtigt hinstellen":[
"sein Handeln [vor jemandem] rechtfertigen",
"etwas ist durch nichts zu rechtfertigen (zu entschuldigen)"
],
"sich gegen einen Vorwurf verteidigen; sich verantworten":[
"sich vor jemandem wegen etwas rechtfertigen m\u00fcssen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rehtvertigen = ausfertigen; von Schuld befreien; vor Gericht verteidigen; bestrafen, hinrichten, zu: rehtvertic = gerecht, gut, eigentlich = gerecht, gut machen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054447",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rechtglaeubig":{
"definitions":{
"strenggl\u00e4ubig, orthodox":[]
},
"history_and_etymology":[
"Lehn\u00fcbersetzung von sp\u00e4tlateinisch orthodoxus, griechisch orth\u00f3doxos,",
"orthodox"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fromm",
"glaubensstark",
"gottesf\u00fcrchtig",
"orthodox"
],
"time_of_retrieval":"20220707-001706",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechthaberisch":{
"definitions":{
"starr an seinem Standpunkt (als dem richtigen) festhaltend":[
"ein rechthaberischer Mensch",
"eine rechthaberische Art haben",
"rechthaberisch sein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tha\u02d0b\u0259r\u026a\u0283",
"synonyms":[
"eigensinnig",
"hartn\u00e4ckig",
"starr",
"st\u00f6rrisch"
],
"time_of_retrieval":"20220708-061428",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtlaeufig":{
"definitions":{
"entgegen dem Uhrzeigersinn laufend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044226",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtlich":{
"definitions":{
"das Recht betreffend; gesetzlich":[
"rechtliche Fragen, Normen",
"rechtliche Gleichstellung",
"eine rechtliche Grundlage f\u00fcr etwas schaffen",
"einen rechtlichen Anspruch auf etwas haben",
"jemandes rechtlicher Vertreter sein",
"rechtlich begr\u00fcndet, nicht zul\u00e4ssig sein",
"zu etwas rechtlich verpflichtet sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rehtlich, althochdeutsch rehtl\u012bh, zu",
"Recht"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"de jure"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232610",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtlos":{
"definitions":{
"keine Rechte habend, ohne Rechte":[
"die rechtlose Stellung der Sklaven",
"rechtlos sein",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tlo\u02d0s",
"synonyms":[
"ge\u00e4chtet",
"schutzlos"
],
"time_of_retrieval":"20220706-190937",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtmaeszig":{
"definitions":{
"dem Recht nach, gesetzlich":[
"der rechtm\u00e4\u00dfige Besitzer",
"jemandes rechtm\u00e4\u00dfiges Eigentum",
"etwas steht jemandem rechtm\u00e4\u00dfig zu",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tm\u025b\u02d0s\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"de jure"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045328",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechts_rechterseits":{
"definitions":{
"auf der ":[
"rechts des Rheins, der Stra\u00dfe",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"rechts"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-010549",
"type":"Pr\u00e4position",
"wendungen":[]
},
"rechts_rechtsseitig_rechterseits":{
"definitions":{
"auf bzw. von der rechten (1b) Seite":[
"[mit] rechts schreiben"
],
"auf der rechten (1a) Seite":[
"die B\u00fccher stehen rechts [auf dem Schreibtisch]",
"im Vordergrund rechts steht ein Baum",
"die zweite T\u00fcr, [Quer]stra\u00dfe rechts",
"rechts vom Eingang",
"sich [auf der Stra\u00dfe, auf der Wanderung] mehr/weiter rechts halten",
"halten Sie sich halb rechts!",
"rechts fahren, links \u00fcberholen!",
"jemanden rechts und links ohrfeigen",
"rechts (nach rechts) abbiegen",
"(Ballspiele) die St\u00fcrmerin spielt rechts au\u00dfen (auf der \u00e4u\u00dfersten rechten Seite des Spielfelds)",
"[milit\u00e4risches Kommando] Augen rechts! (nach rechts)",
"[milit\u00e4risches Kommando] rechts um! (nach rechts umdrehen)",
"von rechts (von der rechten Seite) kommen",
"sich nach rechts (nach der rechten Seite) wenden",
"rechts und links verwechseln",
"(Verkehrswesen) auf dieser Kreuzung gilt rechts vor links (das von rechts kommende Fahrzeug hat Vorfahrt)",
"von rechts nach links"
],
"mit der rechten Hand":[
"weder rechts noch links schauen (unbeirrbar seinen Weg verfolgen)",
"nicht [mehr] wissen, was rechts und [was] links ist (umgangssprachlich: sich \u00fcberhaupt nicht [mehr] auskennen, sich nicht zurechtfinden und v\u00f6llig verwirrt sein)"
],
"mit rechten Maschen":[
"den Stoff [von] rechts b\u00fcgeln",
"ein Kleidungsst\u00fcck nach rechts drehen"
],
"politisch zur Rechten (2) geh\u00f6rend":[
"ein rechts gestrickter Schal",
"zwei rechts, zwei links (abwechselnd zwei rechte und zwei linke Maschen) stricken"
]
},
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcnglich = Genitiv Singular von",
"recht\u2026"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"rechterseits",
"rechtsseitig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-180525",
"type":"Adverb",
"wendungen":[
"weder rechts noch links schauen (unbeirrbar seinen Weg verfolgen)",
"nicht [mehr] wissen, was rechts und [was] links ist (umgangssprachlich: sich \u00fcberhaupt nicht [mehr] auskennen, sich nicht zurechtfinden und v\u00f6llig verwirrt sein)"
]
},
"rechtschaffen":{
"definitions":{
"ehrlich und anst\u00e4ndig; redlich":[
"ein rechtschaffener Mann",
"rechtschaffen sein, handeln",
"\u2329substantiviert:\u232a etwas Rechtschaffenes (Ordentliches) lernen"
],
"gro\u00df, stark, betr\u00e4chtlich":[
"einen rechtschaffenen Hunger haben"
],
"sehr, \u00fcberaus, stark":[
"rechtschaffen m\u00fcde, satt sein",
"sich rechtschaffen plagen m\u00fcssen"
]
},
"history_and_etymology":[
"eigentlich = recht beschaffen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anst\u00e4ndig",
"aufrecht",
"aufrichtig",
"ehrenhaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-082744",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtsgueltig":{
"definitions":{
"nach dem bestehenden Recht g\u00fcltig":[
"ein rechtsg\u00fcltiger Vertrag",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0261\u028flt\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"geltend",
"g\u00fcltig",
"rechtskr\u00e4ftig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-045037",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtskraeftig":{
"definitions":{
"Rechtskraft habend":[
"eine rechtskr\u00e4ftige Entscheidung",
"das Urteil ist noch nicht rechtskr\u00e4ftig [geworden]",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tskr\u025bft\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"geltend",
"g\u00fcltig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-051229",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtspolitisch":{
"definitions":{
"die Rechtspolitik betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tspoli\u02d0t\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203758",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtspopulistisch":{
"definitions":{
"den Rechtspopulismus betreffend, von ihm zeugend":[
"rechtspopulistische Bewegungen",
"klar rechtspopulistisch argumentieren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172613",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtsradikal":{
"definitions":{
"radikal im Sinne der politischen Richtung bzw. Ideologie der \u00e4u\u00dfersten Rechten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsradika\u02d0l",
"synonyms":[
"deutschnational",
"nationalsozialistisch",
"[neo]faschistisch",
"neonazistisch"
],
"time_of_retrieval":"20220707-204418",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtsrum":{
"definitions":{
"rechtsherum":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235921",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rechtsschutzversichert":{
"definitions":{
"eine Rechtsschutzversicherung besitzend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-120234",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtsseitig":{
"definitions":{
"auf der ":[
"rechtsseitig gel\u00e4hmt sein",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsza\u026a\u032ft\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"rechts"
],
"time_of_retrieval":"20220707-024204",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtswidrig":{
"definitions":{
"gegen das geltende Recht [versto\u00dfend]; gesetzwidrig":[
"eine rechtswidrige Handlung",
"das Verbot ist rechtswidrig",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsvi\u02d0dr\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"gesetzwidrig",
"illegal",
"irregul\u00e4r",
"kriminell"
],
"time_of_retrieval":"20220707-072657",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rechtzeitig":{
"definitions":{
"zur rechten Zeit [erfolgend] (sodass es noch fr\u00fch genug ist)":[
"rechtzeitige Benachrichtigung",
"[gerade noch] rechtzeitig kommen",
"er hat nicht mehr rechtzeitig bremsen k\u00f6nnen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beizeiten",
"fristgem\u00e4\u00df",
"fristgerecht"
],
"time_of_retrieval":"20220706-194347",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"recipe":{
"definitions":{
"nimm! (Hinweis auf \u00e4rztlichen Rezepten)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch, zu: recipere,",
"rezipieren"
],
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0tsipe",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-031415",
"type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n",
"wendungen":[]
},
"recken":{
"definitions":{
"(den K\u00f6rper, eine Gliedma\u00dfe) strecken und dehnen":[
"sich t\u00fcchtig recken",
"den Hals recken",
"sich [im Bett] recken und strecken"
],
"(durch Walken, H\u00e4mmern, Walzen o. \u00c4.) dehnen [und geschmeidig machen], in der Oberfl\u00e4che und L\u00e4nge vergr\u00f6\u00dfern":[
"einen Werkstoff recken",
"gereckter Thermoplast"
],
"(in Bezug auf ein W\u00e4schest\u00fcck) nach der W\u00e4sche so ziehen, dehnen, dass es wieder in die richtige Form kommt":[
"W\u00e4sche recken"
],
"irgendwohin strecken":[
"den Kopf aus dem Fenster, den Arm in die H\u00f6he recken",
"(gehoben) die Faust gegen jemanden recken (jemandem mit der Faust drohen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch recken, althochdeutsch recchen, verwandt mit",
"recht"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025bkn\u0329",
"synonyms":[
"ausstrecken",
"dehnen",
"hervorstrecken",
"langmachen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-120732",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"recycelbar":{
"definitions":{
"sich recyceln lassend":[
"die Verpackungen sind vollst\u00e4ndig recycelbar"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ri\u02c8sa\u026a\u032fkl\u0329\u2026",
"synonyms":[
"erneuerbar",
"wiederverwertbar"
],
"time_of_retrieval":"20220708-025929",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"recycelfaehig":{
"definitions":{
"recycelbar":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"erneuerbar",
"wiederverwertbar"
],
"time_of_retrieval":"20220708-031515",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"recyceln":{
"definitions":{
"einem Recycling zuf\u00fchren":[
"Altpapier, Altglas, Kunststoff recyceln",
"die Blechdosen werden recycelt/recyclet"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch to recycle = wiederaufbereiten, aus: re- = wieder, zur\u00fcck (< lateinisch re-) und cycle = Kreis(lauf) < lateinisch cyclus,",
"Zyklus"
],
"pronounciation":"ri\u02c8sa\u026a\u032fkl\u0329n",
"synonyms":[
"wiederaufbereiten",
"wiederverwerten"
],
"time_of_retrieval":"20220708-010615",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"recyclingfaehig":{
"definitions":{
"recycelf\u00e4hig":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113714",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"redaktionell":{
"definitions":{
"das Redigieren betreffend":[
"die redaktionelle Bearbeitung eines Textes",
"die redaktionelle Verantwortung tragen"
],
"von der Redaktion ausgehend":[
"der redaktionelle Teil einer Zeitung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074829",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"redefreudig":{
"definitions":{
"viel und gerne redend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eloquent",
"geschw\u00e4tzig",
"gespr\u00e4chig",
"mitteilsam"
],
"time_of_retrieval":"20220708-014322",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"redegewaltig":{
"definitions":{
"mit/von gro\u00dfer rhetorischer Begabung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beredt",
"beredsam",
"gespr\u00e4chig",
"kommunikativ"
],
"time_of_retrieval":"20220707-233100",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reden":{
"definitions":{
"durch [intensives] Reden (1) in einen bestimmten k\u00f6rperlichen oder geistigen Zustand versetzen":[
"im Parlament reden",
"wer wird heute Abend reden?",
"frei, gut, fl\u00fcssig reden",
"sie hat mit viel Pathos geredet"
],
"einen Vortrag, eine Rede halten":[
"gut reden haben (sich nicht in der schwierigen Lage befinden wie eine andere Person und darum deren Problem verharmlosen)",
"wenn die W\u00e4nde reden k\u00f6nnten! (in diesen R\u00e4umen hat sich manches zugetragen)",
"Reden ist Silber, Schweigen ist Gold"
],
"seine Gedanken in zusammenh\u00e4ngender Rede \u00e4u\u00dfern, mitteilen":[
"erst nachdenken, dann reden!",
"er l\u00e4sst mich nicht zu Ende reden (ausreden)",
"sie redete nur Unsinn",
"lass die Leute reden (k\u00fcmmere dich nicht um das, was sie [Schlechtes, Falsches] sagen)",
"es wird viel geredet (geklatscht)",
"\u2329substantiviert:\u232a jemanden zum Reden bringen"
],
"sich in Worten \u00e4u\u00dfern; sprechen (1b)":[
"laut, leise, ununterbrochen, stundenlang reden",
"kein Wort reden",
"er muss dauernd reden",
"redet nicht so viel!",
"vor sich hin reden",
"sie konnte vor Schreck nicht reden",
"er redet mit den H\u00e4nden (gestikuliert viel beim Sprechen)",
"\u2329substantiviert:\u232a das viele Reden strengt an"
],
"sich jemandem gegen\u00fcber [\u00fcber etwas, jemanden] \u00e4u\u00dfern; ein Gespr\u00e4ch f\u00fchren, sich unterhalten":[
"sich heiser, in Wut, in Begeisterung reden"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reden, althochdeutsch red(i)\u014dn, zu",
"Rede"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sprechen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-135332",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"gut reden haben (sich nicht in der schwierigen Lage befinden wie eine andere Person und darum deren Problem verharmlosen)",
"wenn die W\u00e4nde reden k\u00f6nnten! (in diesen R\u00e4umen hat sich manches zugetragen)",
"Reden ist Silber, Schweigen ist Gold",
"mit sich <Dativ> reden lassen (zu Zugest\u00e4ndnissen bereit sein)",
"von sich <Dativ> reden machen (Aufmerksamkeit erregen)"
]
},
"redigieren":{
"definitions":{
"(als Redakteur) einen Text f\u00fcr die Ver\u00f6ffentlichung bearbeiten":[
"ein Manuskript, einen Artikel, Beitrag f\u00fcr eine Zeitschrift redigieren",
""
],
"durch Bestimmung von Inhalt und Form, Auswahl und Bearbeitung der Beitr\u00e4ge gestalten":[
"eine Zeitschrift redigieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9diger < lateinisch redigere (2. Partizip: redactum) = zur\u00fccktreiben, -f\u00fchren; in Ordnung bringen, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und agere,",
"agieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausarbeiten",
"ausfeilen",
"ausformen",
"bearbeiten"
],
"time_of_retrieval":"20220705-060048",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"redressieren":{
"definitions":{
"ein Redressement vornehmen":[],
"wiedergutmachen; r\u00fcckg\u00e4ngig machen":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch redresser = gerade richten, aus re- = wieder und dresser,",
"dressieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125412",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reduktiv":{
"definitions":{
"mit den Mitteln der Reduktion arbeitend; durch Reduktion bewirkt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235700",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"redundant":{
"definitions":{
"Redundanz aufweisend; \u00fcberreichlich [vorhanden]":[
"redundante Buchstaben, Merkmale",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch redundans (Genitiv: redundantis), 1. Partizip von: redundare = \u00fcberstr\u00f6men, eigentlich zur\u00fcckwogen, aus re-, red- = zur\u00fcck und unda = Welle"
],
"pronounciation":"red\u028an\u02c8dant",
"synonyms":[
"\u00fcberfl\u00fcssig",
"\u00fcberreichlich",
"\u00fcberz\u00e4hlig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054908",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reduzieren":{
"definitions":{
"auf eine einfachere Form zur\u00fcckf\u00fchren; vereinfachen":[
"etwas auf seine Grundelemente reduzieren"
],
"eine Reduktion (4a, b) vornehmen":[
"CO 2 zu Kohlenmonoxid reduzieren"
],
"einen Vokal in der Klangfarbe abschw\u00e4chen":[
"das e wird auslautend zu einem blo\u00dfen Murmel-e reduziert"
],
"sich abschw\u00e4chen; schw\u00e4cher, geringer werden, (in Wert, Ausma\u00df oder Zahl) zur\u00fcckgehen":[
"die Zahl der Unf\u00e4lle hat sich reduziert"
],
"verringern, (in Wert, Ausma\u00df oder Anzahl) vermindern, herabsetzen, einschr\u00e4nken":[
"Ausgaben, Preise, den Energieverbrauch reduzieren",
"etwas auf ein Minimum, um ein Viertel reduzieren",
"mit dieser Ma\u00dfnahme soll die Zahl der Arbeitslosen reduziert werden",
"reduzierte Preise"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reducere = (auf das richtige Ma\u00df) zur\u00fcckf\u00fchren, aus:",
"re-",
"und ducere = f\u00fchren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abbauen",
"begrenzen",
"beschneiden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-183014",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reengagieren":{
"definitions":{
"wieder verpflichten":[]
},
"history_and_etymology":[
"aus",
"re-",
"und",
"engagieren"
],
"pronounciation":"\u2026\u02c8\u0292i\u02d0\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082746",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"referieren":{
"definitions":{
"ein Referat (1) halten":[
"vor einem Kreis von Fachleuten, auf einer Tagung referieren"
],
"zusammenfassend [und kritisch einsch\u00e4tzend] \u00fcber etwas berichten":[
"den Stand der Forschung, einen Sachverhalt referieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9f\u00e9rer < lateinisch referre = zur\u00fccktragen; berichten; sich auf etwas beziehen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und ferre = tragen, bringen"
],
"pronounciation":"ref\u0259\u02c8ri\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"reden",
"sprechen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225249",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reflektieren":{
"definitions":{
"Strahlen, Wellen zur\u00fcckwerfen; zur\u00fcckstrahlen":[
"der Spiegel, das Glas reflektiert das Licht",
"ein stark reflektierendes Material",
"reflektiertes Licht"
],
"bedenken (1a)":[
"wir m\u00fcssen unsere Lage kritisch reflektieren"
],
"interessiert sein, etwas Bestimmtes zu erreichen, zu erwerben":[
"auf ein Amt reflektieren"
],
"nachdenken":[
"\u00fcber ein Thema reflektieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch (animum) reflectere (2. Partizip: reflexum) = (seine Gedanken auf etwas) hinwenden, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und flectere = biegen, beugen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"brechen",
"[wider]spiegeln",
"zur\u00fcckstrahlen",
"zur\u00fcckwerfen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033156",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reflektiv":{
"definitions":{
"(von Bildschirmen) das Umgebungslicht als Lichtquelle nutzend":[
"der Einsatz reflektiver Displays"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-013226",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reflektorisch":{
"definitions":{
"durch einen Reflex bedingt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204305",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reflexhaft":{
"definitions":{
"reflexartig":[
"eine reflexhafte Reaktion, Abwehr"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020805",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reflexologisch":{
"definitions":{
"die Reflexologie betreffend, darauf beruhend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223630",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reformatorisch":{
"definitions":{
"die Reformation (1) , die Reformatoren (1) betreffend":[
"die reformatorischen Schriften"
],
"in der Art eines Reformators (2) ; umgestaltend, erneuernd":[
"mit reformatorischem Eifer"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-230627",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reformfaehig":{
"definitions":{
"zu Reformen f\u00e4hig":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-035638",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reformieren":{
"definitions":{
"durch Reformen ver\u00e4ndern, verbessern":[
"die Verwaltung, die Gesetzgebung reformieren",
"die reformierte Kirche",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reformare = umgestalten, umbilden, neu gestalten, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und formare = ordnen, einrichten, gestalten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[ab]\u00e4ndern",
"abwandeln",
"erneuern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005257",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"regal":{
"definitions":{
"k\u00f6niglich, f\u00fcrstlich":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045102",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rege":{
"definitions":{
"sich lebhaft regend; k\u00f6rperlich und geistig beweglich, munter, r\u00fchrig; nicht tr\u00e4ge":[
"eine rege Fantasie, Einbildungskraft",
"er ist geistig noch sehr, nicht mehr sonderlich rege",
"der Wunsch wurde rege (gehoben; erwachte) in ihr"
],
"von Betriebsamkeit, lebhafter Gesch\u00e4ftigkeit zeugend; stets in T\u00e4tigkeit, in Bewegung; lebhaft":[
"ein reger Verkehr, Handel, Briefwechsel",
"\u00fcberall herrschte ein reges Treiben",
"eine rege Teilnahme, Nachfrage",
"sich rege am Gesch\u00e4ftsbetrieb beteiligen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"regen"
],
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261\u0259",
"synonyms":[
"aktiv",
"beweglich",
"gesch\u00e4ftig",
"lebhaft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-035803",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regelmaeszig":{
"definitions":{
"bestimmten Gesetzen der Harmonie in der Form, Gestaltung entsprechend; ebenm\u00e4\u00dfig":[
"regelm\u00e4\u00dfige Gesichtsz\u00fcge, Formen",
"ein regelm\u00e4\u00dfiges Gesicht",
"ihre Schrift war klein und regelm\u00e4\u00dfig"
],
"einer bestimmten festen Ordnung, Regelung (die besonders durch zeitlich stets gleiche Wiederkehr, gleichm\u00e4\u00dfige Aufeinanderfolge gekennzeichnet ist) entsprechend, ihr folgend":[
"regelm\u00e4\u00dfiger Unterricht, Dienst",
"regelm\u00e4\u00dfige Mahlzeiten",
"die regelm\u00e4\u00dfige Teilnahme an einem Kurs",
"er ist ein regelm\u00e4\u00dfiger (in gleichm\u00e4\u00dfiger Folge immer wiederkommender) Gast",
"der Puls ist, geht wieder regelm\u00e4\u00dfig (schl\u00e4gt in gleichm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden)",
"regelm\u00e4\u00dfige (Sprachwissenschaft; nach einer festen Regel flektierte) Verben",
"regelm\u00e4\u00dfig wiederkehren, auftreten, teilnehmen",
"sie treibt regelm\u00e4\u00dfig Sport",
"er kam regelm\u00e4\u00dfig (umgangssprachlich; immer wieder, jedes Mal ) zu sp\u00e4t zu den Proben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausgeglichen",
"ausgewogen",
"ebenm\u00e4\u00dfig",
"gleichm\u00e4\u00dfig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-222228",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regeln":{
"definitions":{
"den gew\u00fcnschten Gang, die richtige Stufe, St\u00e4rke o. \u00c4. von etwas einstellen; regulieren (1)":[
"diese Automatik regelt die Temperatur"
],
"nach bestimmten Regeln in einer bestimmten Ordnung vor sich gehen; geordnet ablaufen":[
"das Zusammenwirken regelt sich exakt nach Plan",
"die Sache hat sich [von selbst] geregelt (ist gekl\u00e4rt, hat sich erledigt)"
],
"nach bestimmten Regeln, Gesichtspunkten gestalten, abwickeln; ordnend in bestimmte Bahnen lenken, in eine bestimmte Ordnung bringen":[
"eine Sache vern\u00fcnftig, sinnvoll, streng, vertraglich, durch Gesetz regeln",
"eine Frage, eine Angelegenheit, den Nachlass, seine Finanzen, den Ablauf der Arbeiten regeln",
"eine Ampel regelt den Ablauf des Verkehrs, den Verkehr",
"er wird die Sache schon [f\u00fcr dich] regeln",
"du musst zusehen, dass du das bald regelst/(umgangssprachlich:) geregelt kriegst"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abstecken",
"abstimmen",
"bestimmen",
"dekretieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-122137",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"regelrecht":{
"definitions":{
"einer Regel, Ordnung, Vorschrift entsprechend; ordnungsgem\u00e4\u00df, vorschriftsm\u00e4\u00dfig; wie es sich geh\u00f6rt":[
"ein regelrechtes Vorgehen, Verfahren"
],
"richtiggehend, richtig":[
"es kam zu einer regelrechten Schl\u00e4gerei",
"sie hat ihn regelrecht hinausgeworfen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einwandfrei",
"korrekt",
"legitim"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225255",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regelwidrig":{
"definitions":{
"gegen die Regeln, Vorschriften versto\u00dfend, ihnen nicht entsprechend":[
"der regelwidrige Gebrauch eines Wortes",
"sich regelwidrig verhalten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261l\u0329vi\u02d0dr\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"falsch",
"fehlerhaft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-181908",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regen":{
"definitions":{
"mit etwas eine leichte [unbewusste] Bewegung machen; leicht, ein wenig bewegen":[
"das schlafende Kind begann Arme und Beine zu regen",
"vor K\u00e4lte konnte er kaum die Finger regen",
"die B\u00e4ume regten leise ihre Bl\u00e4tter im Wind (die Bl\u00e4tter wurden vom Wind leicht bewegt)"
],
"sich bemerkbar machen, entstehen; allm\u00e4hlich sp\u00fcrbar, wach, lebendig werden":[
"Hoffnungen, Zweifel regen sich",
"Trotz, Widerspruch regte sich in ihr"
],
"sich leicht, ein wenig bewegen; sich r\u00fchren":[
"die kranke Frau regte sich dann und wann",
"nichts, kein L\u00fcftchen, kein Blatt regte sich",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a viele H\u00e4nde haben sich geregt (viele waren t\u00e4tig, flei\u00dfig)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch regen, Kausativ zu regen (starkes Verb) = emporragen, sich erheben; steif gestreckt sein, starren, verwandt mit",
"Rahe"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bewegen",
"r\u00fchren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-152456",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"regenarm":{
"definitions":{
"arm an Niederschl\u00e4gen":[
"regenarme Gebiete",
"die regenarmen Monate",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261n\u0329\u0294arm",
"synonyms":[
"trocken",
"wasserarm"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033929",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regenerieren":{
"definitions":{
"(von verletzten, abgestorbenen Geweben, Organen o. \u00c4.) neu entstehen, sich neu bilden":[
"Federn, Haare, Pflanzenteile regenerieren sich",
"die Haut regeneriert sich st\u00e4ndig",
"\u2329auch, besonders fachsprachlich, ohne \u201esich\u201c:\u232a der Schwanz der Eidechsen regeneriert"
],
"durch entsprechende Behandlung, Bearbeitung wiederherstellen":[
"Motoren, chemische Substanzen regenerieren"
],
"erneuern, mit neuer Kraft versehen, neu beleben":[
"seine Kr\u00e4fte, sich geistig und k\u00f6rperlich regenerieren",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a die Spieler m\u00fcssen regenerieren"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"auffrischen",
"erneuen",
"erneuern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-093250",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"regenglatt":{
"definitions":{
"vom Regen nass und dadurch glatt geworden":[
"auf regenglatter Stra\u00dfe, Fahrbahn ins Schleudern kommen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"nass"
],
"time_of_retrieval":"20220707-014343",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regieren":{
"definitions":{
"(einen bestimmten Fall) nach sich ziehen; verlangen, erfordern":[
"diese Pr\u00e4position, dieses Verb regiert den Dativ"
],
"die Regierungs-, Herrschaftsgewalt innehaben; Herrscher bzw. Herrscherin sein; herrschen":[
"lange, viele Jahre, nur kurze Zeit, weise, mild, gerecht, streng, demokratisch, despotisch, diktatorisch regieren",
"in einer Demokratie regiert das Volk",
"der K\u00f6nig regierte drei Jahrzehnte [lang], regierte von 1597 bis 1601",
"ein regierendes Haus, Adelsgeschlecht",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Frieden, Sicherheit, Not, Korruption regiert in diesem Land"
],
"in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, f\u00fchren, lenken":[
"er konnte den Schlitten, das Fahrzeug, das Steuer nicht mehr regieren"
],
"\u00fcber jemanden, etwas die Regierungs-, Herrschaftsgewalt innehaben, Herrscher bzw. Herrscherin sein; beherrschen":[
"ein Land, Volk, einen Staat regieren",
"ein demokratisch, kommunistisch regierter Staat"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch regieren, nach altfranz\u00f6sisch reger < lateinisch regere = herrschen, lenken; eigentlich = gerade richten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"amtieren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023806",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"regierungsfaehig":{
"definitions":{
"f\u00e4hig, in der Lage, die Regierung (1) zu \u00fcbernehmen, zu regieren":[
"eine regierungsf\u00e4hige Koalition",
"eine regierungsf\u00e4hige Mehrheit (eine ausreichende Mehrheit im Parlament, die zum Regieren bef\u00e4higt)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsf\u025b\u02d0\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181735",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regierungsfeindlich":{
"definitions":{
"einer ":[
"regierungsfeindliche Str\u00f6mungen",
"regierungsfeindlich eingestellt sein",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsfa\u026a\u032fntl\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"illoyal",
"disloyal"
],
"time_of_retrieval":"20220707-072400",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regierungsfreundlich":{
"definitions":{
"einer Regierung (2) dienlich, f\u00f6rderlich, ihr gegen\u00fcber positiv, wohlwollend eingestellt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-190539",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regierungstreu":{
"definitions":{
"der Regierung (2) gegen\u00fcber loyal; auf der Seite der Regierung (2) stehend":[
"regierungstreue Truppen, Soldaten, Presseorgane",
"sich regierungstreu verhalten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bstr\u0254\u026a\u032f",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223503",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regimekritisch":{
"definitions":{
"kritisch gegen\u00fcber dem [totalit\u00e4ren] Regime eines Landes":[
"ein regimekritischer Blog"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182102",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regimenterweise":{
"definitions":{
"in Regimentern; Regiment f\u00fcr Regiment":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211324",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"regimetreu":{
"definitions":{
"fest zu einem Regime (1) stehend, sich ihm gegen\u00fcber loyal verhaltend":[
"regimetreue Intellektuelle, Medien, Truppen",
"als regimetreu gelten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235617",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regina_regit_colorem":{
"definitions":{
"Grundsatz, nach dem bei der Ausgangsstellung einer Schachpartie die wei\u00dfe Dame auf Wei\u00df und die schwarze Dame auf Schwarz steht":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch = die K\u00f6nigin bestimmt die Farbe"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005436",
"type":"\n Betonung \n \n \n reg i na r e git col o rem \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"regionaer":{
"definitions":{
"die ":[
"region\u00e4re Metastasen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-235400",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regional":{
"definitions":{
"eine bestimmte Region (1) betreffend, zu ihr geh\u00f6rend, auf sie beschr\u00e4nkt, f\u00fcr sie charakteristisch":[
"regionale Besonderheiten, Unterschiede, Merkmale, Gesichtspunkte",
"regionale Wahlen, Nachrichten",
"das ist nur von regionalem Interesse",
"die Aussprache ist regional verschieden"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"begrenzt",
"gebietsweise",
"hiesig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005236",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regionalisieren":{
"definitions":{
"auf einen bestimmten Bereich, eine Region beziehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081232",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"registered":{
"definitions":{
"englische Bezeichnung f\u00fcr: eingeschrieben":[],
"englische Bezeichnung f\u00fcr: in ein Register eingetragen; patentiert; gesetzlich gesch\u00fctzt":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch, zu: to register < franz\u00f6sisch registrer < mittellateinisch registrare,",
"registrieren"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025bd\u0292\u026ast\u0259d",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041537",
"type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n",
"wendungen":[]
},
"registrieren":{
"definitions":{
"(beim Spielen von Orgel, Harmonium, auch Cembalo) durch Bet\u00e4tigung der Register die Klangfarbe bestimmen":[],
"in ein Verzeichnis, eine Kartei, ein [amtlich gef\u00fchrtes] Register eintragen":[
"Fahrzeuge, Namen, Personalien, Personen registrieren",
"w\u00e4hrend der Feiertage wurden viele Unf\u00e4lle registriert",
""
],
"ins Bewusstsein aufnehmen, zur Kenntnis nehmen, bemerken":[
"alle Vorg\u00e4nge genau, sorgf\u00e4ltig, im Einzelnen registrieren",
"sein Erscheinen wurde von allen registriert",
"sie registrierte mit Befriedigung, dass ihr Rat befolgt wurde",
""
],
"sachlich feststellen; ohne Kommentar vermerken, darstellen":[
"alle Zeitungen registrierten den Vorfall",
""
],
"selbstt\u00e4tig feststellen und automatisch aufzeichnen":[
"die Messger\u00e4te registrieren Luftfeuchtigkeit und Niederschlagsmenge",
"die Seismografen registrierten ein leichtes Erdbeben",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufnehmen",
"aufzeichnen",
"buchen",
"dokumentieren"
],
"time_of_retrieval":"20220705-014612",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reglos":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0klo\u02d0s",
"synonyms":[
"bewegungslos",
"erstarrt",
"leblos",
"regungslos"
],
"time_of_retrieval":"20220706-120832",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regnen":{
"definitions":{
"(von Niederschlag) als Regen zur Erde fallen":[
"es regnet leise, sanft, stark, heftig, ununterbrochen, tagelang, in Str\u00f6men",
"es f\u00e4ngt an, h\u00f6rt auf zu regnen",
"es regnet an die Scheiben, aufs Dach",
"es regnete gro\u00dfe Tropfen (der Regen fiel in gro\u00dfen Tropfen)"
],
"in gro\u00dfer Menge, wie ein Regen niedergehen, herabfallen":[
"von den R\u00e4ngen regneten Blumen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Vorw\u00fcrfe, Schimpfworte regneten auf ihn (bekam er in gro\u00dfer Menge zu h\u00f6ren)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach der Fernseh\u00fcbertragung regnete es bei dem Sender Beschwerden (Beschwerden gingen in gro\u00dfer Zahl bei dem Sender ein)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reg[en]en, althochdeutsch regan\u014dn, zu",
"Regen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"niedergehen",
"niederregnen",
"nieseln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-122535",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"regulaer":{
"definitions":{
"den Regeln, Bestimmungen, Vorschriften entsprechend; vorschriftsm\u00e4\u00dfig, ordnungsgem\u00e4\u00df, richtig":[
"die regul\u00e4re Arbeit, Arbeitszeit",
"regul\u00e4re Truppen (ordnungsgem\u00e4\u00df ausgebildete und uniformierte Truppen)",
"die regul\u00e4re Spielzeit (Sport; die offiziell vorgesehene Zeit ) ist abgelaufen"
],
"regelrecht (2)":[
"sie hat ihn regul\u00e4r hinausgeworfen"
],
"\u00fcblich":[
"die regul\u00e4re Linienmaschine",
"den regul\u00e4ren (nicht herabgesetzten) Preis bezahlen"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch regularis = einer Regel gem\u00e4\u00df, zu lateinisch regula,",
"Regel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"amtlich",
"formell",
"ordnungsgem\u00e4\u00df"
],
"time_of_retrieval":"20220706-202142",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"regulieren":{
"definitions":{
"(ein flie\u00dfendes Gew\u00e4sser) in seinem Lauf begradigend korrigieren und seine Ufer befestigen":[
"einen Fluss, einen Bach regulieren"
],
"in ordnungsgem\u00e4\u00dfen Bahnen verlaufen; einen festen, geordneten Ablauf haben; sich regeln (1b)":[
"das System reguliert sich selbst",
"ein sich selbst regulierender Markt"
],
"nach bestimmten Gesichtspunkten gestalten, ordnen; bei etwas f\u00fcr einen festen, gew\u00fcnschten Ablauf sorgen; regeln (1a)":[
"die Ampel reguliert den Verkehr",
"durch ein kompliziertes System wird die Produktion reguliert"
],
"regeln (2)":[
"mit diesem Knopf kann man die Lautst\u00e4rke regulieren",
"automatisch regulierte (sich \u00f6ffnende und schlie\u00dfende) T\u00fcren"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch regulieren < sp\u00e4tlateinisch regulare = regeln, einrichten, zu: regula,",
"Regel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einrichten",
"einstellen",
"regeln",
"steuern"
],
"time_of_retrieval":"20220706-133413",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"regungslos":{
"definitions":{
"keine ":[
"ein regungsloser K\u00f6rper",
"die Wasserfl\u00e4che war v\u00f6llig regungslos",
"er blieb regungslos liegen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261\u028a\u014bslo\u02d0s",
"synonyms":[
"bewegungslos",
"erstarrt",
"leblos",
"reglos"
],
"time_of_retrieval":"20220706-120352",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rehabilitativ":{
"definitions":{
"die Rehabilitation (1) betreffend, der Rehabilitation (1) dienend":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch rehabilitative"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-113959",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reiben":{
"definitions":{
"[im Zusammenleben, in einer Gemeinschaft o. \u00c4.] auf jemanden, etwas als einen Widerstand sto\u00dfen [und eine Auseinandersetzung suchen]":[
"sich mit seinen Kollegen, Nachbarn reiben",
"sich an einem Problem reiben"
],
"durch Reiben (1a) auf einer Raspel (2) zerkleinern":[
"Kartoffeln, N\u00fcsse, K\u00e4se reiben",
"der Kuchen war mit geriebenen Mandeln bestreut"
],
"durch Reiben (1a) entfernen":[
"einen Fleck aus dem Kleid, sich <Dativ> die Farbe von den Fingern reiben",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie rieb sich <Dativ> den Schlaf aus den Augen"
],
"durch Reiben (1a) in einen bestimmten Zustand versetzen":[
"das Tafelsilber blank reiben",
"die Armlehnen sind blank gerieben (durch Abnutzung blank geworden)"
],
"durch Reiben (1a) in etwas hineinbringen, an eine Stelle bringen":[
"die Creme auf die Haut, in die Haare reiben"
],
"mit etwas unter Anwendung eines gewissen Drucks \u00fcber etwas in [mehrmaliger] kr\u00e4ftiger Bewegung hinfahren":[
"jemandes H\u00e4nde/jemandem die H\u00e4nde reiben",
"sich die Backen reiben",
"ich rieb meine, die, (h\u00e4ufiger:) mir die Augen, die Stirn, die Schl\u00e4fen, die Nase"
],
"reibend (1a) an, in, \u00fcber etwas hinfahren":[
"an seinen Fingern reiben",
"mit einem Tuch \u00fcber die Schuhe reiben"
],
"sich einen K\u00f6rperteil, die Haut durch Reiben (1a) verletzen":[
"ich habe mir die Haut wund gerieben"
],
"sich in allzu enger Ber\u00fchrung st\u00e4ndig \u00fcber etwas bewegen, scheuern (2a)":[
"der Kragen reibt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bben, althochdeutsch r\u012bban, urspr\u00fcnglich wohl = drehend zerkleinern"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aneinandergeraten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-124945",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"reibungslos":{
"definitions":{
"ohne Hemmnisse verlaufend, erfolgend, sich durchf\u00fchren lassend; keine Schwierigkeiten bereitend":[
"eine reibungslose Zusammenarbeit, Eingliederung",
"der \u00dcbergang vollzog sich reibungslos",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fb\u028a\u014bslo\u02d0s",
"synonyms":[
"einfach",
"glatt",
"m\u00fchelos"
],
"time_of_retrieval":"20220707-024834",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reich":{
"definitions":{
"(in Bezug auf Ausstattung, Gestaltung o. \u00c4.) durch gro\u00dfen Aufwand gekennzeichnet; pr\u00e4chtig":[
"eine reiche Ausmalung der S\u00e4le",
"eine reich geschm\u00fcckte Fassade",
"ein reich geschnitztes Chorgest\u00fchl",
"reich verzierte Portale"
],
"durch Vielfalt gekennzeichnet; vielf\u00e4ltig [und umfassend]":[
"reich an etwas sein (etwas in gro\u00dfer Menge, F\u00fclle haben: Kartoffeln sind reich an Vitamin C; die Gegend ist reich an Mineralien; das Gem\u00fcse ist reich an Geschmack)"
],
"durch eine F\u00fclle von etwas gekennzeichnet":[
"eine reiche Ernte, Ausbeute",
"reiche (ergiebige) \u00d6lquellen, Bodensch\u00e4tze",
"ein reiches (reichhaltiges, opulentes) Mahl",
"in reichem (hohem) Ma\u00dfe",
"reichen (starken, viel) Beifall ernten",
"jemanden reich (reichlich, gro\u00dfz\u00fcgig) beschenken, belohnen",
"das Buch ist reich (reichhaltig) illustriert"
],
"viel Geld und materielle G\u00fcter besitzend, \u00dcberfluss daran habend":[
"ein reicher Mann",
"reiche Leute",
"eine reich beg\u00fcterte Familie",
"ein Sohn aus reichem Haus (reicher Eltern)",
"die reichste Stadt der Welt",
"sie sind unermesslich, sagenhaft reich",
"sie sind \u00fcber Nacht reich geworden",
"er hat reich (eine reiche Frau) geheiratet"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bch(e), althochdeutsch r\u012bhhi, eigentlich = von k\u00f6niglicher Abstammung, aus dem Keltischen, vgl. altirisch r\u012b (Genitiv: r\u012bg) = K\u00f6nig"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beg\u00fctert",
"bemittelt",
"finanzkr\u00e4ftig",
"finanzstark"
],
"time_of_retrieval":"20220707-084032",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"reich an etwas sein (etwas in gro\u00dfer Menge, F\u00fclle haben: Kartoffeln sind reich an Vitamin C; die Gegend ist reich an Mineralien; das Gem\u00fcse ist reich an Geschmack)"
]
},
"reichen":{
"definitions":{
"[einem Gast] servieren, anbieten":[
"den G\u00e4sten Erfrischungen reichen",
"Getr\u00e4nke wurden an der Bar gereicht",
"(in Kochrezepten) dazu reicht man Butterreis oder Sp\u00e4tzle"
],
"in gen\u00fcgender Menge bis zu einem bestimmten Zeitpunkt zur Verf\u00fcgung haben, ohne dass es vorher aufgebraucht wird; mit etwas auskommen":[
"jemandem reicht es (umgangssprachlich; langen 1a )"
],
"in gen\u00fcgender Menge f\u00fcr einen bestimmten Zweck o. \u00c4. vorhanden sein":[
"das Geld reicht nicht [mehr]",
"das Brot muss f\u00fcr vier Personen, noch bis Montag reichen",
"der Stoff reicht [f\u00fcr ein, zu einem Kost\u00fcm]",
"das muss f\u00fcr uns beide reichen",
"drei M\u00e4nner reichen f\u00fcr den M\u00f6beltransport",
"danke, es reicht (ich habe genug)",
"die Schnur reicht (ist lang genug)",
"solange der Vorrat reicht (noch etwas davon vorhanden ist)"
],
"jemandem etwas zum Nehmen hinhalten":[
"jemandem ein Buch, f\u00fcr seine Zigarette Feuer, bei Tisch das Salz reichen",
"der Geistliche reichte ihnen das Abendmahl",
"sie reichten sich [gegenseitig]/(gehoben:) einander [zur Begr\u00fc\u00dfung, zur Vers\u00f6hnung] die Hand"
],
"sich bis zu einem bestimmten Punkt erstrecken":[
"mit dem Geld nicht reichen",
"mit der Milch, dem Wasser reichen wir noch bis morgen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reichen, althochdeutsch reichen, urspr\u00fcnglich = sich erstrecken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"geben",
"hinhalten",
"darbieten",
"darreichen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-151433",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"jemandem reicht es (umgangssprachlich; langen 1a )"
]
},
"reichhaltig":{
"definitions":{
"vieles enthaltend":[
"eine reichhaltige Speisekarte, Bibliothek",
"auf Kaffeefahrten gibt es gutes und reichhaltiges Essen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032f\u00e7halt\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"breit gef\u00e4chert",
"bunt",
"farbig",
"\u00fcppig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-213053",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reichlich":{
"definitions":{
"in gro\u00dfer, sehr gut ausreichender Menge; mehr als gen\u00fcgend":[
"ein reichliches Trinkgeld",
"reichlicher Niederschlag",
"das Essen war gut und reichlich",
"Fleisch ist noch reichlich vorhanden",
"wir haben noch reichlich Zeit, Platz",
"dazu ist reichlich Gelegenheit",
"reichlich mit allem versorgt sein"
],
"mehr als":[
"eine reichliche Million Evakuierter",
"erst nach reichlich einer Stunde bemerkte man sein Fehlen"
],
"ziemlich; sehr":[
"eine reichlich langwierige Arbeit",
"er kam reichlich sp\u00e4t",
"das Kleid ist reichlich kurz"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bchelich, althochdeutsch r\u012bchl\u012bh, zu",
"reich"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032f\u00e7l\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"auffallend",
"ausgemacht",
"ausgesprochen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-200120",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reif":{
"definitions":{
"erwachsen, durch Lebenserfahrung innerlich gefestigt":[
"reif f\u00fcr etwas (umgangssprachlich: in einen solchen Zustand geraten, gebracht, dass [zun\u00e4chst] nur noch etwas Bestimmtes infrage kommt: reif f\u00fcrs Bett, f\u00fcr den Urlaub, f\u00fcr die Pensionierung, f\u00fcr die Insel sein; die H\u00e4user waren alle reif f\u00fcr den Abriss)"
],
"im Wachstum voll entwickelt und f\u00fcr die Ernte, zum Pfl\u00fccken geeignet":[
"reife \u00c4pfel, Kirschen, Erdbeeren, Bananen",
"reifes Obst",
"die Pflaumen sind noch nicht, erst halb reif",
"das Getreide wird reif",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er musste nur [noch] die reifen Fr\u00fcchte pfl\u00fccken (der Erfolg der Sache fiel ihm ohne eigene Anstrengung zu)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a reifer (durch Lagerung im Geschmack voll entfalteter) Camembert",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein reifer (abgelagerter), alter Cognac",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Geschw\u00fcr ist reif (f\u00fcr einen Eingriff gen\u00fcgend entwickelt)"
],
"von F\u00e4higkeit, \u00dcberlegung, Erfahrung zeugend; ausgewogen und abgerundet":[
"ein reifer Mann",
"eine reife Frau",
"im reiferen Alter, in den reiferen Jahren (in einem Alter, in dem man bereits Erfahrungen gesammelt hat) urteilt man anders",
"ihre Kinder sind inzwischen reifer geworden",
"er ist f\u00fcr diese Aufgabe, zu diesem Amt noch nicht reif [genug] (noch nicht gen\u00fcgend vorbereitet, dazu noch nicht f\u00e4hig)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bfe, althochdeutsch r\u012bfi, urspr\u00fcnglich = etwas, was abgepfl\u00fcckt, geerntet werden kann"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abgehangen",
"abgelagert",
"ausgebildet",
"ausgereift"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003147",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"reif f\u00fcr etwas (umgangssprachlich: in einen solchen Zustand geraten, gebracht, dass [zun\u00e4chst] nur noch etwas Bestimmtes infrage kommt: reif f\u00fcrs Bett, f\u00fcr den Urlaub, f\u00fcr die Pensionierung, f\u00fcr die Insel sein; die H\u00e4user waren alle reif f\u00fcr den Abriss)"
]
},
"reifen_Eis_Reif_ansetzen":{
"definitions":{
"als ":[
"es hat heute Nacht gereift",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch r\u012bfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-073600",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reifen_anbringen_befestigen_versehen":{
"definitions":{
"(ein Fass) mit ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-122353",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reifen_heranreifen_wachsen_entwickeln":{
"definitions":{
"in jemandem allm\u00e4hlich entstehen, sich entwickeln":[
"Entscheidungen, die Dinge in Ruhe reifen lassen",
"in ihr reifte der Gedanke auszuwandern",
"ihre Ahnung war zur Gewissheit gereift (schlie\u00dflich zur Gewissheit geworden)"
],
"reif (1) machen":[
"die Sonne reifte die Pfirsiche"
],
"reif (1) werden":[
"das Obst, Getreide reift dieses Jahr sp\u00e4ter",
"die Tomaten reifen an der, ohne Sonne"
],
"reif (2a) , innerlich gefestigter, erfahrener machen":[
"diese Erfahrung, der Schmerz hat ihn gereift"
],
"reif (2a) , \u00e4lter und innerlich gefestigter werden":[
"diese Erfahrungen haben ihn reifen lassen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bfen, althochdeutsch r\u012bfen, r\u012bf\u0113n"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausreifen",
"gedeihen",
"heranreifen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020234",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reihen_annaehen":{
"definitions":{
"mit gro\u00dfen Stichen, lose ann\u00e4hen; ":[]
},
"history_and_etymology":[
"zum starken Verb mittelhochdeutsch r\u012bhen,",
"reihen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"heften",
"stecken"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004504",
"type":"starkes und schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reihen_folgen_verfolgen":{
"definitions":{
"w\u00e4hrend der Paarungszeit zu mehreren einer Ente folgen [von Erpeln]":[]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch reyen, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-175346",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reihen_ordnen_formieren_folgen":{
"definitions":{
"aufreihen":[
"Perlen reihen"
],
"einreihen (b)":[
"Wagen reihte sich an Wagen"
]
},
"history_and_etymology":[
"als schwaches Verb zu",
"Reihe",
", auch zu mittelhochdeutsch r\u012bhen (starkes Verb), althochdeutsch r\u012bhan (starkes Verb) = auf einen Faden ziehen, spie\u00dfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anordnen",
"arrangieren",
"auff\u00e4deln",
"eingruppieren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-063241",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reimen":{
"definitions":{
"Reime bilden":[
"sie kann ganz gut reimen"
],
"ein Wort so verwenden, dass es mit einem anderen einen Reim ergibt":[
"\u201efein\u201c auf, mit \u201eklein\u201c reimen"
],
"einen Reim bilden":[
"die beiden W\u00f6rter reimen sich",
"\u201eHut\u201c reimt sich auf \u201eMut\u201c"
],
"etwas in die Form von Versen bringen, die sich reimen (2)":[
"ein Sonett reimen",
"die Strophen sind schlecht gereimt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bmen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dichten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023812",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rein_absolut_komplett":{
"definitions":{
"dr\u00fcckt aus, dass etwas auf eine genannte Eigenschaft beschr\u00e4nkt ist; ausschlie\u00dflich":[
"etwas aus rein pers\u00f6nlichen Gr\u00fcnden tun"
],
"gibt dem Hinweis, dass etwas aus einem bestimmten Grund, Umstand so ist, erh\u00f6hten Nachdruck":[
"das kann ich mir rein zeitlich nicht leisten"
],
"gibt einer Aussage, Feststellung starken Nachdruck; v\u00f6llig, ganz und gar":[
"das ist im Augenblick rein unm\u00f6glich",
"rein gar nichts (\u00fcberhaupt nichts) wissen, sagen, verstehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"rein"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausschlie\u00dflich",
"nur",
"zuerst"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211321",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rein_hinein_herein":{
"definitions":{
"herein; hinein":[
"immer rein in unsere gute Stube!",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einw\u00e4rts",
"herein",
"hinein"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040424",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rein_sauber_nur_eindeutig_ganz":{
"definitions":{
"in seiner Erscheinung mit etwas Genanntem vergleichbar":[
"das ist ja eine reine V\u00f6lkerwanderung!",
"dein Zimmer ist aber wirklich der reinste Saustall!"
],
"koscher (1)":[
"etwas ins Reine schreiben (eine sorgf\u00e4ltige Abschrift von etwas machen)",
"etwas ins Reine bringen (Unstimmigkeiten, Missverst\u00e4ndnisse o. \u00c4. zur Zufriedenheit aller Beteiligten kl\u00e4ren)",
"mit jemandem, etwas ins Reine kommen (die Probleme, Schwierigkeiten, die jemand mit jemandem, etwas hat, beseitigen)",
"mit sich [selbst] ins Reine kommen (Klarheit \u00fcber bestimmte eigene Probleme gewinnen)",
"mit etwas im Reinen sein (Klarheit \u00fcber etwas haben)",
"mit jemandem im Reinen sein (\u00dcbereinstimmung mit jemandem erzielt haben)"
],
"makellos sauber; frei von Flecken, Schmutz o. \u00c4.":[
"ein reines Hemd anziehen",
"einen reinen Teint haben",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein reines (unbelastetes) Gewissen haben"
],
"nicht mit etwas vermischt, was nicht dazugeh\u00f6rt; ohne fremden Zusatz, ohne verf\u00e4lschende, andersartige Einwirkung":[
"reiner Wein, Alkohol, Sauerstoff",
"reines Gold, Wasser",
"reine (unvermischte, leuchtende) Farben",
"reines (akzent-, fehlerfreies) Deutsch sprechen",
"einen Stoff chemisch rein herstellen",
"der Chor klingt rein (singt technisch und musikalisch einwandfrei)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas vom Standpunkt der reinen (vom Gegenst\u00e4ndlichen abstrahierenden) Erkenntnis beurteilen"
],
"nichts anderes als; blo\u00df":[
"die reine Wahrheit sagen",
"das war reiner Zufall, reines Gl\u00fcck",
"das ist reine Spekulation",
"die reine Flugzeit (Flugzeit ohne Abfertigung und Wartezeiten)"
],
"ohne Ausnahme, Abweichung von etwas Genanntem oder etwas Dar\u00fcberhinausgehendem":[
"eine reine Arbeitergegend"
],
"\u00e4u\u00dferst eindeutig und hochgradig":[
"das ist ja reiner Wahnsinn, der reinste Schwachsinn"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reine, althochdeutsch (h)reini, urspr\u00fcnglich = gesiebt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"echt",
"gediegen",
"massiv"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225646",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"etwas ins Reine schreiben (eine sorgf\u00e4ltige Abschrift von etwas machen)",
"etwas ins Reine bringen (Unstimmigkeiten, Missverst\u00e4ndnisse o. \u00c4. zur Zufriedenheit aller Beteiligten kl\u00e4ren)",
"mit jemandem, etwas ins Reine kommen (die Probleme, Schwierigkeiten, die jemand mit jemandem, etwas hat, beseitigen)",
"mit sich [selbst] ins Reine kommen (Klarheit \u00fcber bestimmte eigene Probleme gewinnen)",
"mit etwas im Reinen sein (Klarheit \u00fcber etwas haben)",
"mit jemandem im Reinen sein (\u00dcbereinstimmung mit jemandem erzielt haben)"
]
},
"reinemachen":{
"definitions":{
"landschaftlich f\u00fcr":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-211209",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reineweg":{
"definitions":{
"vollst\u00e4ndig, ganz und gar":[
"das hatte ich doch reineweg vergessen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rein (3a)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-003754",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"reinigen":{
"definitions":{
"Schmutz, Flecken o.\u00a0\u00c4. von etwas entfernen; etwas s\u00e4ubern, sauber machen":[
"die Kleider, eine Wunde reinigen",
"die Stra\u00dfen von Unrat reinigen",
"etwas chemisch reinigen lassen",
"sich von Kopf bis Fu\u00df reinigen",
"gereinigte Luft",
"\u2329substantiviert:\u232a den Anzug zum Reinigen bringen, geben",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein reinigendes Gewitter (Ausr\u00e4umung eines Konflikts; Befreiung von \u00c4rger o. \u00c4. durch einen heftigen Streit)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reinegen, zu: reinic = rein"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u026a\u0261n\u0329",
"synonyms":[
"putzen",
"sauber machen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132931",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reinlegen":{
"definitions":{
"hinein-, hereinlegen":[
"der Kerl hat mich reingelegt!",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fnle\u02d0\u0261n\u0329",
"synonyms":[
"betr\u00fcgen",
"bluffen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-060716",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reinlich":{
"definitions":{
"sehr auf Sauberkeit (1) bedacht":[
"sie ist ein reinlicher Mensch, ist sehr reinlich"
],
"sehr genau; sorgf\u00e4ltig, gr\u00fcndlich":[
"eine reinliche Differenzierung der Begriffe"
],
"sehr sauber (1)":[
"eine reinliche Stadt",
"sie waren reinlich gekleidet"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reinlich"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fnl\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"ordentlich",
"reinlichkeitsliebend",
"sauber"
],
"time_of_retrieval":"20220706-214514",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reinlichkeitsliebend":{
"definitions":{
"auf Reinlichkeit bedacht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"reinlich",
"ordentlich",
"sauber"
],
"time_of_retrieval":"20220707-025633",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reinrassig":{
"definitions":{
"(von Tieren) nicht gekreuzt; von zwei Eltern derselben Rasse abstammend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"echt",
"edel",
"vollbl\u00fctig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-231325",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reinschauen":{
"definitions":{
"hinein-, hereinschauen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0283a\u028a\u032f\u0259n",
"synonyms":[
"hereinschauen",
"vorbeigehen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-043211",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reinschmeiszen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einwerfen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-212133",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"reinschmuggeln":{
"definitions":{
"hinein-, hereinschmuggeln":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einschleusen",
"einschmuggeln"
],
"time_of_retrieval":"20220707-082914",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reinschneien":{
"definitions":{
"hinein-, hereinschneien":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053217",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reinschnuppern":{
"definitions":{
"Einblick in etwas gewinnen, eine Vorstellung von etwas bekommen wollen und sich deshalb kurz, fl\u00fcchtig damit besch\u00e4ftigen":[
"die Praktikanten k\u00f6nnen in verschiedene Bereiche des Betriebs reinschnuppern"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausprobieren"
],
"time_of_retrieval":"20220708-055052",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reinsehen":{
"definitions":{
"hinein-, hereinsehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hereinschauen",
"hineingehen",
"vorbeigehen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-030138",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"reinsetzen":{
"definitions":{
"hineinsetzen":[
"sich in etwas reinsetzen k\u00f6nnen ([ein Gericht, ein bestimmtes Essen] \u00fcber alle Ma\u00dfen m\u00f6gen, nicht genug davon bekommen k\u00f6nnen: in den Vanillepudding k\u00f6nnte ich mich reinsetzen)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hineinstecken",
"stecken"
],
"time_of_retrieval":"20220708-044117",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"sich in etwas reinsetzen k\u00f6nnen ([ein Gericht, ein bestimmtes Essen] \u00fcber alle Ma\u00dfen m\u00f6gen, nicht genug davon bekommen k\u00f6nnen: in den Vanillepudding k\u00f6nnte ich mich reinsetzen)"
]
},
"reinsollen":{
"definitions":{
"hinein-, hereinsollen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070047",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"reinstecken":{
"definitions":{
"hinein-, hereinstecken":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0283t\u025bkn\u0329",
"synonyms":[
"einf\u00fchren",
"einsetzen",
"einstecken",
"hineindr\u00fccken"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225232",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reinweg":{
"definitions":{
"vollst\u00e4ndig, ganz und gar":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rein (3a)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-090851",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"reinziehen":{
"definitions":{
"hineinziehen (1\u20135)":[
"sich eine Bratwurst reinziehen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich ein Video reinziehen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"verwickeln",
"hineinziehen",
"sich verstricken"
],
"time_of_retrieval":"20220706-170137",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"reiselustig":{
"definitions":{
"voller Reiselust":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259l\u028ast\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192905",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reisen":{
"definitions":{
"Reisen unternehmen, [als Reisende, Reisender] viel unterwegs sein, sich oft auf Reisen befinden":[
"sie reist gern",
"sie sind schon viel und weit gereist",
"sie reist immer 1. Klasse/in der 1. Klasse",
"er reist (ist Handelsvertreter) im norddeutschen Raum",
"reisende (umherziehende) Schausteller"
],
"eine Reise antreten, abfahren, abreisen":[
"wir reisen am Dienstag sehr fr\u00fch",
"wann reist ihr?"
],
"eine Reise machen":[
"allein, in Gesellschaft, gesch\u00e4ftlich, inkognito reisen",
"an die See, aufs Land, ins Ausland, nach Berlin, zu Verwandten reisen",
"wir reisen im Schlafwagen, mit der Bahn, mit dem/(gehoben veraltend:) zu Schiff"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reisen, althochdeutsch reis\u014dn, zu",
"Reise"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"befahren",
"bereisen",
"besuchen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-175343",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reiszen":{
"definitions":{
"(von Raubtieren) ein Tier jagen und durch Bisse t\u00f6ten":[
"der Wolf hat drei Schafe gerissen"
],
"an eine Stelle, in eine Richtung sto\u00dfen, schieben, dr\u00fccken; hinrei\u00dfen":[
"eine Welle riss ihn zu Boden",
"im letzten Augenblick riss sie den Wagen zur Seite (riss sie das Lenkrad des Wagens herum)",
"die Flut rei\u00dft alles mit sich",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a alle wurden mit ins Verderben gerissen"
],
"die Sprunglatte oder eine H\u00fcrde herunter-, umwerfen":[
"beim ersten Versuch \u00fcber 1,80 m hat sie [die Latte] knapp gerissen"
],
"durch Rei\u00dfen (2a) , Gewalteinwirkung, Besch\u00e4digung entstehen lassen, in etwas hervorrufen":[
"du hast dir ein Dreieck in die Hose gerissen",
"die Bombe riss einen Trichter in den Boden",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) diese Reparatur wird ein geh\u00f6riges Loch in meinen Geldbeutel rei\u00dfen (wird sehr teuer werden)"
],
"durch kr\u00e4ftiges Ziehen auseinandertrennen":[
"ich habe den Brief mittendurch gerissen",
"dieses Material l\u00e4sst sich nicht rei\u00dfen"
],
"ein Gewicht in einem Zug vom Boden bis \u00fcber den Kopf bringen und dort mit gestreckten Armen halten":[
"es rei\u00dft mich in allen Gliedern"
],
"einen ziehenden Schmerz empfinden":[
"etwas/nichts rei\u00dfen (umgangssprachlich: etwas [nicht] bewirken, schaffen: der Mittelfeldspieler hat heute wieder gar nichts gerissen!)"
],
"entzwei-, auseinandergehen, abrei\u00dfen":[
"der Faden, das Seil kann rei\u00dfen",
"mir ist das Schuhband gerissen"
],
"in einzelne Teile zerrei\u00dfen":[
"etwas in St\u00fccke, Fetzen rei\u00dfen"
],
"mit Gewalt an sich nehmen, sich einer Sache bem\u00e4chtigen":[
"die Macht, die Herrschaft an sich rei\u00dfen",
"sie hat den Brief sofort an sich gerissen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a immer will er das Gespr\u00e4ch an sich rei\u00dfen (will nicht Zuh\u00f6rer sein, sondern selbst reden)"
],
"sich als Verletzung beibringen":[
"an diesem Nagel kann man sich <Dativ> ja Wunden rei\u00dfen"
],
"sich heftig darum bem\u00fchen, etwas Bestimmtes zu erreichen, zu bekommen, zu sehen, zu erleben":[
"die Fans rissen sich um den S\u00e4nger, um die Eintrittskarten",
"um diesen schwierigen Auftrag rei\u00dfe ich mich bestimmt nicht"
],
"sich verletzen, sich ritzen":[
"ich habe mich [am Stacheldraht] gerissen",
"du hast dich, dir die H\u00e4nde blutig gerissen"
],
"sich von einer bestimmten Stelle losrei\u00dfen, sich aus etwas befreien":[
"sich aus jemandes Armen rei\u00dfen",
"der Hund hat sich von der Kette gerissen"
],
"von einer bestimmten Stelle mit kr\u00e4ftigem Ruck wegziehen; ab-, fort-, wegrei\u00dfen":[
"Pflanzen aus dem Boden, einen Ast vom Baum rei\u00dfen",
"jemandem etwas aus den H\u00e4nden rei\u00dfen",
"dieser Wind rei\u00dft einem den Hut vom Kopf",
"ich habe mir die Kleider vom Leib gerissen (mich ganz schnell ausgezogen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Wecker hat sie unsanft aus dem Schlaf gerissen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a so aus dem Zusammenhang gerissen, ist der Satz unverst\u00e4ndlich"
],
"ziehen, zerren [damit etwas ab- oder aufgeht]":[
"zum \u00d6ffnen des Fallschirms die Leine, an der Leine rei\u00dfen",
"der Hund riss w\u00fctend an seiner Leine"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012b\u0292en, althochdeutsch r\u012b\u0292an, urspr\u00fcnglich = einen Einschnitt machen, ritzen, sp\u00e4ter auch: (Runen)zeichen einritzen, zeichnen, entwerfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abrei\u00dfen",
"aufbrechen",
"aufgehen",
"aufplatzen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102727",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[
"etwas/nichts rei\u00dfen (umgangssprachlich: etwas [nicht] bewirken, schaffen: der Mittelfeldspieler hat heute wieder gar nichts gerissen!)"
]
},
"reiszerisch":{
"definitions":{
"f\u00fcr einen Rei\u00dfer (a) kennzeichnend, grell und auf billige Art wirkungsvoll":[
"rei\u00dferische Schlagzeilen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fs\u0259r\u026a\u0283",
"synonyms":[
"aufdringlich",
"extrem",
"giftig",
"grell"
],
"time_of_retrieval":"20220708-015120",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reiten":{
"definitions":{
"(ein Tier) durch Reiten in einen bestimmten Zustand bringen":[
"ich habe das Pferd m\u00fcde geritten"
],
"auf dem Pferd absolvieren, bew\u00e4ltigen":[
"[die] Hohe Schule, ein Turnier reiten",
"sie ist/hat schon viele Wettbewerbe geritten"
],
"auf einem Reittier zur\u00fccklegen, reitend zubringen":[
"eine sch\u00f6ne Strecke reiten",
"ich bin/habe gestern drei Stunden geritten"
],
"ein Tier reitend an einen Platz bringen":[
"das Pferd auf die Weide reiten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden in die Patsche reiten"
],
"ein bestimmtes Reittier haben, benutzen":[
"einen Schimmel reiten",
"Beduinen reiten Kamele",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Stier reitet (begattet) die Kuh"
],
"jemanden v\u00f6llig beherrschen":[
"was hat dich denn geritten, dass du so zornig bist?"
],
"sich auf einem Reittier (besonders einem Pferd) fortbewegen":[
"reiten lernen",
"er hat seit fr\u00fchester Jugend geritten (den Reitsport betrieben), ist viel geritten",
"reiten k\u00f6nnen",
"auf einem Kamel reiten",
"im Schritt, Trab, Galopp reiten",
"in raschem Tempo reiten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Hexe reitet auf einem Besen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie lie\u00df das Kind auf ihren Knien reiten"
],
"so reiten, dass ein K\u00f6rperteil in einen bestimmten Zustand ger\u00e4t":[
"ich habe mir die Knie steif geritten"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u012bten, althochdeutsch r\u012btan, urspr\u00fcnglich = in Bewegung sein, reisen, fahren"
],
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ftn\u0329",
"synonyms":[
"galoppieren",
"traben"
],
"time_of_retrieval":"20220707-001916",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"reizbar":{
"definitions":{
"leicht zu reizend, zu ver\u00e4rgernd":[
"ein reizbarer Mensch",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ftsba\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"aufbrausend",
"cholerisch",
"erregbar"
],
"time_of_retrieval":"20220707-063415",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reizen":{
"definitions":{
"als sch\u00e4dlicher Reiz (1) auf einen Organismus einwirken, ihn angreifen":[
"der Rauch reizt die Augen",
"ein zum Erbrechen reizender Gestank"
],
"durch das Nennen bestimmter Werte die anderen m\u00f6glichst zu \u00fcberbieten und das Spiel in die Hand zu bekommen versuchen":[
"er reizte [bis] 46, einen Grand"
],
"eine angenehme, anziehende Wirkung ausl\u00f6sen, verlocken, bezaubern":[
"der Duft der Speisen reizt den Gaumen",
"ein Wild reizen (J\u00e4gersprache; durch Lockrufe, Nachahmung seiner Stimme heranlocken )"
],
"herausfordern, provozieren, \u00e4rgern, in heftige Erregung versetzen":[
"er hat mich sehr, schwer, bis aufs \u00c4u\u00dferste gereizt",
"jemandes Zorn/jemanden zum Zorn reizen",
"Kinder reizten den Hund"
],
"jemandes Interesse, Aufmerksamkeit o. \u00c4. erregen und ihn herausfordern, sich damit zu besch\u00e4ftigen oder etwas zu unternehmen":[
"die Aufgabe, das Buch reizt ihn",
"es reizt immer wieder, etwas Neues anzufangen",
"der Anblick reizt [mich] zum Lachen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reizen (rei\u0292en), althochdeutsch reizzen (rei\u0292en), Kausativ zu",
"rei\u00dfen",
", also eigentlich = einritzen machen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufbringen",
"aufregen",
"aufreizen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-083857",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reizend":{
"definitions":{
"besonders h\u00fcbsch, sehr angenehm, besonderes Gefallen erregend":[
"ein reizendes Kind",
"ein reizender Anblick",
"das finde ich reizend von dir",
"das ist ja reizend, eine reizende \u00dcberraschung (umgangssprachlich ironisch; schlimm, unangenehm )!",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"reizen (3b)"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"allerliebst\u2026",
"anziehend",
"attraktiv",
"bezaubernd"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230822",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reizvoll":{
"definitions":{
"verlockend, lohnend":[
"eine reizvolle Aufgabe"
],
"von besonderem Reiz (2b) ; h\u00fcbsch [anzusehen]":[
"eine reizvolle Gegend",
"das Kleid ist sehr reizvoll"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ra\u026a\u032ftsf\u0254l",
"synonyms":[
"ansprechend",
"anziehend",
"attraktiv",
"einladend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174302",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reklamieren":{
"definitions":{
"(bei der zust\u00e4ndigen Stelle) beanstanden, sich dar\u00fcber beschweren, dass etwas nicht in dem Zustand ist, etwas nicht oder nicht so ausgef\u00fchrt ist, wie man es eigentlich erwarten darf":[
"verdorbene Lebensmittel, eine besch\u00e4digte Sendung reklamieren",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a sie reklamierte, weil der Betrag nicht stimmte",
"ich habe wegen der Sendung bei der Post reklamiert",
"gegen eine Verf\u00fcgung reklamieren (Einspruch erheben)"
],
"etwas, worauf ein [vermeintliches] Anrecht besteht, [zur\u00fcck]fordern; etwas, jemanden (f\u00fcr sich) beanspruchen":[
"eine Idee, den Erfolg einer Verhandlung f\u00fcr sich reklamieren",
"falls der Ring nicht reklamiert wird (falls der Eigent\u00fcmer keinen Anspruch darauf erhebt), geh\u00f6rt er nach einem Jahr dem Finder",
"die Spieler reklamierten Abseits (Sport; forderten vom Schiedsrichter, auf Abseits zu erkennen )"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reclamare = dagegenschreien, laut Nein rufen, widersprechen, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und clamare = laut rufen, schreien"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beanstanden",
"bem\u00e4ngeln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114617",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rekonstruieren":{
"definitions":{
"den Ablauf von etwas, was sich in der Vergangenheit ereignet hat, in seinen Einzelheiten erschlie\u00dfen und genau wiedergeben, darstellen":[
"etwas Punkt f\u00fcr Punkt, bis in die Einzelheiten, l\u00fcckenlos rekonstruieren",
"einen Unfall am Tatort [nach Zeugenaussagen] rekonstruieren"
],
"den urspr\u00fcnglichen Zustand wiederherstellen oder nachbilden":[
"einen antiken Tempel rekonstruieren"
],
"zu gr\u00f6\u00dferem [wirtschaftlichem] Nutzen umgestalten und ausbauen, modernisieren":[
"Maschinen, Arbeitspl\u00e4tze, Stra\u00dfen rekonstruieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch reconstruire, aus: re- = wieder und construire < lateinisch construere,",
"konstruieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"nachbilden",
"nachformen",
"nachgestalten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023046",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"relativ":{
"definitions":{
"gemessen an den Umst\u00e4nden, an dem, was \u00fcblicherweise zu erwarten ist; vergleichsweise, ziemlich; verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig":[
"ein relativ kalter Winter",
"diese Angelegenheit ist relativ wichtig",
"sie geht relativ oft ins Kino",
"es geht ihm relativ gut"
],
"nicht unabh\u00e4ngig, sondern in Beziehung, Relation zu etwas stehend und dadurch bestimmt":[
"relative Gr\u00f6\u00dfen",
"(Meteorologie) relative Feuchtigkeit (Prozentsatz der tats\u00e4chlich vorhandenen Luftfeuchtigkeit in Bezug auf die bei gegebener Temperatur maximal m\u00f6gliche Luftfeuchtigkeit)",
"(Musik) relatives Geh\u00f6r (F\u00e4higkeit, die H\u00f6he eines Tones aufgrund von Intervallen festzustellen)",
"(Sprachwissenschaft) relatives Tempus (unselbstst\u00e4ndiges, auf das Tempus eines anderen Geschehens im zusammengesetzten Satz bezogenes Tempus [Plusquamperfekt und 2. Futur])"
],
"nur in bestimmten Grenzen, unter bestimmten Gesichtspunkten, von einem bestimmten Standpunkt aus zutreffend und daher in seiner G\u00fcltigkeit, in seinem Wert o. \u00c4. eingeschr\u00e4nkt":[
"Sch\u00f6nheit und H\u00e4sslichkeit sind relative Begriffe",
"eine relative Besserung",
"man sagt, alles sei relativ"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch relatif < sp\u00e4tlateinisch relativus = bez\u00fcglich, zu lateinisch relatum, 2. Partizip von: referre,",
"referieren"
],
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u2026",
"synonyms":[
"bedingt",
"begrenzt",
"beschr\u00e4nkt",
"eingeschr\u00e4nkt"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223149",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"relaxen":{
"definitions":{
"sich k\u00f6rperlich entspannen; sich erholen":[
"nach ihren Auftritten relaxen sie im Hotel",
"wir haben relaxt, waren ganz relaxt"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch to relax < lateinisch relaxare,",
"Relaxans"
],
"pronounciation":"ri\u02c8l\u025bksn\u0329",
"synonyms":[
"abschalten",
"auftanken",
"sich ausruhen",
"aussetzen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-073644",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"relevant":{
"definitions":{
"in einem bestimmten Zusammenhang bedeutsam, [ge]wichtig":[
"eine [historisch, politisch] relevante Fragestellung",
"dieser Punkt ist f\u00fcr unser Thema nicht relevant"
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter = schl\u00fcssig, richtig, wohl nach mittellateinisch relevantes (articuli) = berechtigte, beweiskr\u00e4ftige (Argumente im Rechtsstreit), zu lateinisch relevans (Genitiv: relevantis), 1. Partizip von: relevare = in die H\u00f6he heben (",
"Relief",
"), nach dem Bild der Waagschalen; seit der 2. H\u00e4lfte des 20. Jahrhunderts beeinflusst von englisch relevant"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausschlaggebend",
"bedeutsam",
"entscheidend",
"interessant"
],
"time_of_retrieval":"20220707-173518",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reliefartig":{
"definitions":{
"in der Art eines Reliefs (1) , wie ein Relief":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8li\u032f\u025bf\u0294a\u02d0\u0250\u032ft\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181502",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reliefieren":{
"definitions":{
"mit einem Relief versehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231425",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"religioes":{
"definitions":{
"die Religionen betreffend, zur Religion (1, 2) geh\u00f6rend, auf ihr beruhend":[
"religi\u00f6se \u00dcberlieferungen",
"religi\u00f6se Gruppen",
"er ist religi\u00f6s gebunden"
],
"in seinem Denken und Handeln gepr\u00e4gt vom Glauben an eine g\u00f6ttliche Macht; gl\u00e4ubig":[
"ein religi\u00f6ser Mensch",
"religi\u00f6se (fromme) Ergriffenheit",
"sie ist sehr religi\u00f6s, ist religi\u00f6s erzogen worden"
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch religieux <) lateinisch religiosus = gottesf\u00fcrchtig, fromm"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"geistlich",
"kirchlich",
"sakral"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015254",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"religionsgeschichtlich":{
"definitions":{
"die Religionsgeschichte betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182541",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"religionslos":{
"definitions":{
"ohne Religion, (1, 2) keiner Religion (1) angeh\u00f6rend, keine Religion (2) habend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"reli\u02c8\u0261i\u032fo\u02d0nslo\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232534",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"religionspsychologisch":{
"definitions":{
"die Religionspsychologie betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070352",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"religionssoziologisch":{
"definitions":{
"die Religionssoziologie betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005028",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"religionswissenschaftlich":{
"definitions":{
"die Religionswissenschaft betreffend, zu ihr geh\u00f6rend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210110",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"religios":{
"definitions":{
"religi\u00f6s":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-201732",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"religioso":{
"definitions":{
"feierlich, and\u00e4chtig (Vortragsanweisung)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-italienisch"
],
"pronounciation":"\u2026li\u02c8d\u0292o\u02d0zo",
"synonyms":[
"and\u00e4chtig",
"feierlich"
],
"time_of_retrieval":"20220708-005940",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"relikt":{
"definitions":{
"(von Tieren und Pflanzen) in Resten vorkommend":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch relictum, 2. Partizip von: relinquere,",
"Reliquie"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-012349",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"remittieren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch remittere = zur\u00fcckschicken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"zur\u00fccksenden",
"zur\u00fcckschicken",
"retournieren"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073922",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rempeln":{
"definitions":{
"mit dem K\u00f6rper, besonders mit dem Arm, mit einem Fahrzeug o. \u00c4. sto\u00dfen, ansto\u00dfen, wegsto\u00dfen":[
"er, das Fahrzeug wurde im dichten Verkehr gerempelt"
]
},
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcnglich Studentensprache, zu obers\u00e4chsisch R\u00e4mpel = Klotz; Flegel"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u025bmpl\u0329n",
"synonyms":[
"ansto\u00dfen",
"sto\u00dfen",
"wegsto\u00dfen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002804",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"remplacieren":{
"definitions":{
"einen Ersatzmann zur Ableistung des Wehrdienstes stellen":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch remplacer = ersetzen, austauschen"
],
"pronounciation":"r\u0251\u0303pla\u2026",
"synonyms":[
"ersetzen",
"vertreten"
],
"time_of_retrieval":"20220708-022948",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"remunerieren":{
"definitions":{
"verg\u00fcten, entsch\u00e4digen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch remunerari = beschenken"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entsch\u00e4digen",
"erstatten",
"r\u00fcckerstatten",
"verg\u00fcten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-172534",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"renal":{
"definitions":{
"die Nieren betreffend, von ihnen ausgehend":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch ren = Niere"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084145",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"renken":{
"definitions":{
"drehend hin und her bewegen":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch renken, althochdeutsch (bi)renkan, verwandt mit",
"wringen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-131431",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rennen":{
"definitions":{
"jemandem, sich mit Heftigkeit einen [spitzen] Gegenstand in einen K\u00f6rperteil sto\u00dfen":[
"jemandem ein Messer in/zwischen die Rippen rennen"
],
"jemanden, sich, einen K\u00f6rperteil sto\u00dfen [und dabei verletzen]":[
"ich habe mich, habe mir den Ellenbogen [an der scharfen Kante] gerannt",
"habe ich dich gerannt?"
],
"schnell, in gro\u00dfem Tempo, meist mit ausholenden Schritten laufen":[
"auf die Stra\u00dfe, um die Ecke rennen",
"er rannte, so schnell er konnte",
"er ist die ganze Strecke gerannt"
],
"sich durch Ansto\u00dfen, durch einen Aufprall an einem K\u00f6rperteil eine Verletzung zuziehen":[
"ich habe mir ein Loch in den Kopf gerannt"
],
"sich zum Missfallen, \u00c4rger o. \u00c4. anderer zu einem bestimmten Zweck irgendwohin begeben, jemanden aufsuchen":[
"[dauernd] ins Kino rennen",
"wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt rennen"
],
"unversehens, mit einer gewissen Wucht an jemanden, etwas sto\u00dfen, gegen jemanden, etwas prallen":[
"sie ist im Dunkeln [mit dem Kopf] an/gegen eine Wand gerannt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch rennen, Kausativ zu",
"rinnen",
"und eigentlich = laufen machen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eilen",
"fegen",
"hetzen",
"jagen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-114917",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"renommieren":{
"definitions":{
"vorhandene Vorz\u00fcge immer wieder betonen, sich damit wichtigtun; prahlen":[
"mit seinen Taten, mit seinem Titel, Wissen renommieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch renommer = wieder ernennen oder erw\u00e4hlen; immer wieder nennen, r\u00fchmen, aus: re- = wieder und nommer = (be)nennen, ernennen"
],
"pronounciation":"ren\u0254\u02c8mi\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"sich br\u00fcsten",
"prahlen",
"vorzeigen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-191205",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"renommiert":{
"definitions":{
"einen guten Ruf habend, hohes Ansehen genie\u00dfend; angesehen, gesch\u00e4tzt":[
"eine renommierte Architektin",
"ein renommiertes Hotel"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anerkannt",
"angesehen",
"ber\u00fchmt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-165642",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"renoncieren":{
"definitions":{
"verzichten":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch renoncer < lateinisch renuntiare, eigentlich = zur\u00fcckberichten, Bericht erstatten"
],
"pronounciation":"r\u0259n\u0254\u0303\u02c8si\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022613",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"renovieren":{
"definitions":{
"(schadhaft, unansehnlich gewordene Geb\u00e4ude, Innenausstattungen o.\u00a0\u00c4.) wieder instand setzen, neu herrichten; ":[
"eine Villa, Kirche, Fassade renovieren",
"sie haben das Hotel innen und au\u00dfen renovieren lassen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch renovare, zu: novus = neu"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausbessern",
"erneuern",
"grunderneuern",
"grund\u00fcberholen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002110",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rentabel":{
"definitions":{
"sich rentierend; lohnend, eintr\u00e4glich":[
"rentable Gesch\u00e4fte, Investitionen",
"eine rentable Produktion",
"ein rentabler Betrieb",
"rentabel produzieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sierende Bildung zu",
"rentieren"
],
"pronounciation":"r\u025bn\u02c8ta\u02d0bl\u0329",
"synonyms":[
"einbringlich",
"eintr\u00e4glich",
"ertragreich",
"gewinnbringend"
],
"time_of_retrieval":"20220708-045915",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reorganisieren":{
"definitions":{
"neu organisieren, umorganisieren":[
"das Staatswesen, die Streitkr\u00e4fte, das Unternehmen, die Verwaltung, das Schulwesen reorganisieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9organiser"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"reformieren",
"revolutionieren"
],
"time_of_retrieval":"20220708-065552",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reparieren":{
"definitions":{
"etwas, was nicht mehr funktioniert, entzweigegangen ist, schadhaft geworden ist, wieder in den fr\u00fcheren intakten, gebrauchsf\u00e4higen Zustand bringen":[
"das Fahrrad [notd\u00fcrftig, fachm\u00e4nnisch] reparieren",
"einen Schaden reparieren (beheben)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch reparare = wiederherstellen, ausbessern, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und parare,",
"parieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausbessern"
],
"time_of_retrieval":"20220706-132140",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"repetieren":{
"definitions":{
"(von Uhren) auf Druck oder Zug die Stunde nochmals angeben, die zuletzt durch Schlagen angezeigt worden ist":[],
"durch Wiederholen ein\u00fcben, lernen":[
"eine Lektion, Vokabeln repetieren"
],
"eine Klasse noch einmal durchlaufen (wenn das Klassenziel nicht erreicht worden ist)":[
"der Sch\u00fcler musste repetieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch repetere, eigentlich = wieder auf etwas losgehen; von Neuem verlangen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und petere = zu erreichen suchen, streben, verlangen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ein\u00fcben",
"erlernen",
"exerzieren",
"lernen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-215918",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"replantieren":{
"definitions":{
"eine Replantation vornehmen; wieder einpflanzen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-031315",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"replizieren":{
"definitions":{
"eine Replik (1a) schreiben, vortragen":[],
"eine Replik (1b) vorbringen":[],
"eine Replik (2) anfertigen":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch replicare = wieder aufrollen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"antworten",
"dagegenhalten",
"entgegnen",
"erwidern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-215442",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reponibel":{
"definitions":{
"in die urspr\u00fcngliche Lage zur\u00fcckbringbar (z. B. in Bezug auf einen Eingeweidebruch, der in die Bauchh\u00f6hle zur\u00fcckgeschoben werden kann)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-neulateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-210124",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reponieren":{
"definitions":{
"(Akten) zur\u00fccklegen, einordnen":[],
"einen Eingeweidebruch in die Bauchh\u00f6hle zur\u00fcckschieben":[],
"gebrochene Knochen oder verrenkte Glieder wieder einrichten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215734",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reportagehaft":{
"definitions":{
"in der Art einer Reportage":[
"ein berichtendes, reportagehaftes Buch"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182928",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reporten":{
"definitions":{
"einen (m\u00fcndlichen, schriftlichen) Bericht abfassen, vorlegen, geben":[
"w\u00f6chentlich reporten",
"er reportet immer an seine unmittelbare Vorgesetzte",
"die neuen Zahlen wurden gestern reportet"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu englisch to report = berichten"
],
"pronounciation":"ri\u02c8p\u0254\u02d0\u0250\u032ftn\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174912",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"repraesentabel":{
"definitions":{
"in Bezug auf das \u00e4u\u00dfere Erscheinungsbild wirkungsvoll, w\u00fcrdig":[
"eine repr\u00e4sentable Hotelsuite"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch repr\u00e9sentable, zu: repr\u00e9senter,",
"repr\u00e4sentieren"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"repr\u00e4sentativ",
"stattlich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-190702",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"repraesentativ":{
"definitions":{
"als Einzelner, Einzelnes typisch f\u00fcr etwas, eine Gruppe o. \u00c4. und so das Wesen, die spezifische Eigenart der gesamten Erscheinung, Richtung o. \u00c4. ausdr\u00fcckend":[
"er ist einer der repr\u00e4sentativsten Romanciers seines Landes"
],
"in seiner Art, Anlage, Ausstattung wirkungs-, eindrucksvoll; der Repr\u00e4sentation (3) dienend":[
"eine repr\u00e4sentative Villa",
"repr\u00e4sentativ bauen"
],
"verschiedene [Interessen]gruppen in ihrer Besonderheit, typischen Zusammensetzung ber\u00fccksichtigend":[
"eine repr\u00e4sentative Befragung durchf\u00fchren",
"ein repr\u00e4sentativer Querschnitt durch die Bev\u00f6lkerung"
],
"vom Prinzip der Repr\u00e4sentation (1) bestimmt":[
"eine repr\u00e4sentative Demokratie, K\u00f6rperschaft"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch repr\u00e9sentatif"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"charakteristisch",
"in Vertretung",
"kennzeichnend",
"stellvertretend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173606",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"repraesentieren":{
"definitions":{
"darstellen (4)":[
"das Haus repr\u00e4sentiert einen Wert von 400 000 Euro"
],
"etwas, eine Gesamtheit von Personen nach au\u00dfen vertreten; Repr\u00e4sentant, Repr\u00e4sentantin von jemandem, etwas sein":[
"ein Land, eine Partei, Firma repr\u00e4sentieren"
],
"f\u00fcr etwas repr\u00e4sentativ (2) sein":[
"diese Auswahl repr\u00e4sentiert das Gesamtschaffen des K\u00fcnstlers"
],
"seiner gehobenen gesellschaftlichen Stellung, Funktion entsprechend in der \u00d6ffentlichkeit auftreten":[
"ausgezeichnet zu repr\u00e4sentieren verstehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch repr\u00e9senter <) lateinisch repraesentare = vergegenw\u00e4rtigen, darstellen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"auftreten",
"erscheinen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-043744",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reproduktiv":{
"definitions":{
"nachbildend, nachahmend":[
"eine reproduktive T\u00e4tigkeit"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-233809",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reproduzierbar":{
"definitions":{
"sich reproduzieren lassend":[
"das Ergebnis ist nicht reproduzierbar"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-130608",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reproduzieren":{
"definitions":{
"etwas, sich wieder hervorbringen, wiederherstellen":[
"die Atmosph\u00e4re vergangener Zeiten reproduzieren",
"\u2329reproduzieren + sich:\u232a etwas reproduziert sich von Jahr zu Jahr auf einer h\u00f6heren Stufe"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abbilden",
"nachahmen",
"nacharbeiten",
"nachbilden"
],
"time_of_retrieval":"20220706-215403",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"republikanisch":{
"definitions":{
"die Republikaner (3) betreffend":[],
"die Republikanische Partei der USA betreffend":[],
"f\u00fcr die Ziele der Republik eintretend":[
"Verfassungen republikanischen Charakters"
],
"nach den Prinzipien der Republik aufgebaut, auf ihnen beruhend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"republi\u02c8ka\u02d0n\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-192512",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"republikfluechtig":{
"definitions":{
"aus der Deutschen Demokratischen Republik fl\u00fcchtend, gefl\u00fcchtet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"repu\u02c8bli\u02d0kfl\u028f\u00e7t\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-185002",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"repulsiv":{
"definitions":{
"(von elektrisch oder magnetisch geladenen K\u00f6rpern) absto\u00dfend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223708",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"repunzieren":{
"definitions":{
"mit einer Repunze versehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005729",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reputabel":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-franz\u00f6sisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"achtbar",
"aufrecht",
"brav",
"ehrenhaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-041719",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reputierlich":{
"definitions":{
"achtbar, ehrbar; ordentlich":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"achtbar",
"aufrecht",
"brav",
"edel"
],
"time_of_retrieval":"20220706-204413",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"requirieren":{
"definitions":{
"[auf nicht ganz rechtm\u00e4\u00dfige Weise] beschaffen; einkassieren":[
"vor Beginn des Unterrichts die Handys requirieren"
],
"[f\u00fcr milit\u00e4rische Zwecke] beschlagnahmen":[
"Lebensmittel f\u00fcr die Truppe requirieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch requiriren < lateinisch requirere (2. Partizip: requisitum) = nachforschen; verlangen, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und quaerere = [auf]suchen; erstreben; verlangen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beschlagnahmen",
"einziehen",
"ermitteln",
"exekutieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185602",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"resch":{
"definitions":{
"scharf gebacken, knusprig":[
"ein rescher Burgunder"
],
"spritzig, s\u00e4uerlich (vom Wein)":[
"eine resche Person"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch resch, vgl.",
"r\u00f6sch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"knackig",
"knusprig",
"kross",
"munter"
],
"time_of_retrieval":"20220706-103102",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"resedagruen":{
"definitions":{
"ein zartes, leicht tr\u00fcbes Gelbgr\u00fcn aufweisend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194405",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"reservieren":{
"definitions":{
"f\u00fcr jemanden bis zur Abholung zur\u00fccklegen, aufbewahren":[
"die reservierten Karten liegen an der Kasse"
],
"f\u00fcr jemanden bis zur Inanspruchnahme frei halten":[
"einen Tisch im Restaurant reservieren lassen",
"diese Pl\u00e4tze sind reserviert"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9server < lateinisch reservare = aufbewahren, aufsparen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und servare = bewahren, erhalten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"belegen",
"besetzen",
"buchen",
"frei halten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-204849",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"reserviert":{
"definitions":{
"anderen Menschen gegen\u00fcber zur\u00fcckhaltend, ":[
"jemandem gegen\u00fcber \u00e4u\u00dferst reserviert sein",
"sich reserviert verhalten, benehmen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abweisend",
"k\u00fchl",
"schweigsam",
"unnahbar"
],
"time_of_retrieval":"20220706-122044",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"resezieren":{
"definitions":{
"eine Resektion vornehmen":[
"den Magen resezieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch resecare = abschneiden"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"amputieren",
"entfernen",
"wegmachen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-060807",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"residieren":{
"definitions":{
"(von regierenden F\u00fcrsten o. \u00c4.) eine Stadt o. \u00c4. als Residenz (2) bewohnen; Hof halten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch residere = sich niederlassen, sich aufhalten, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und sedere = sitzen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Hof halten"
],
"time_of_retrieval":"20220708-124750",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"resignativ":{
"definitions":{
"durch ":[
"in resignativer Stimmung sein",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"def\u00e4tistisch",
"entmutigend",
"fatalistisch",
"lebensverneinend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-221023",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"resignieren":{
"definitions":{
"aufgrund von Misserfolgen, Niederlagen, Entt\u00e4uschungen seine Pl\u00e4ne entmutigt aufgeben, auf sie verzichten":[
"es gibt keinen Grund, jetzt zu resignieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"14. Jahrhundert, < lateinisch resignare = entsiegeln; ung\u00fcltig machen; verzichten, aus: re- = zur\u00fcck und signare = mit einem Zeichen versehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufgeben"
],
"time_of_retrieval":"20220707-005754",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"resistieren":{
"definitions":{
"\u00e4u\u00dferen Einwirkungen widerstehen; ausdauern":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch resistere = stehen bleiben, widerstehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"widerstehen",
"aushalten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052637",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"resolut":{
"definitions":{
"sehr entschlossen und mit dem Willen, sich durchzusetzen; in einer Weise sich darstellend, sich \u00e4u\u00dfernd, die Entschlossenheit, Bestimmtheit zum Ausdruck bringt":[
"eine resolute Frau",
"etwas mit resoluter Stimme sagen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch r\u00e9solu <) lateinisch resolutum, 2. Partizip von: resolvere = wieder aufl\u00f6sen, (von Zweifeln) befreien, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und solvere = l\u00f6sen; befreien"
],
"pronounciation":"rezo\u02c8lu\u02d0t",
"synonyms":[
"beherzt",
"bestimmt",
"energisch",
"entschieden"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015231",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"resonieren":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch resonare = wieder ert\u00f6nen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und sonare = t\u00f6nen, hallen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"mitschwingen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-054410",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"resp_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075426",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"respektabel":{
"definitions":{
"Respekt (1) verdienend; achtbar":[
"eine respektable Pers\u00f6nlichkeit"
],
"zu respektierend (2)":[
"eine respektable Entscheidung",
"er hat respektable Gr\u00fcnde f\u00fcr sein Handeln"
],
"\u00fcber das \u00dcbliche, Erwartete in beeindruckender Weise hinausgehend und deshalb Beachtung, Anerkennung verdienend; beachtlich":[
"ein Garten von respektabler Gr\u00f6\u00dfe",
"eine respektable Leistung",
"ein sehr respektabler Wein"
]
},
"history_and_etymology":[
"englisch respectable, franz\u00f6sisch respectable"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anerkennenswert",
"reputabel",
"achtbar"
],
"time_of_retrieval":"20220706-101730",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"respektieren":{
"definitions":{
"etwas als vertretbar, legitim anerkennen, gelten lassen":[
"Gesetze, Gebote, jemandes Ansichten respektieren"
],
"jemandem, einer Sache Respekt (1) entgegenbringen; achten":[
"jemanden, jemandes Haltung respektieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch respecter < lateinisch respectare = sich umsehen; ber\u00fccksichtigen, Intensivbildung zu: respicere,",
"Respekt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"achten",
"anerkennen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-182923",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"respektive":{
"definitions":{
"beziehungsweise":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu mittellateinisch respectivus = beachtenswert"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beziehungsweise",
"das hei\u00dft"
],
"time_of_retrieval":"20220708-034644",
"type":"Konjunktion",
"wendungen":[]
},
"respektlos":{
"definitions":{
"den angebrachten Respekt vermissen lassend":[
"eine respektlose Bemerkung",
"sich [jemandem gegen\u00fcber] respektlos benehmen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8sp\u025bktlo\u02d0s",
"synonyms":[
"abf\u00e4llig",
"absch\u00e4tzig",
"frech",
"geringsch\u00e4tzig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-124348",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"respektvoll":{
"definitions":{
"[gro\u00dfen] ":[
"jemanden respektvoll gr\u00fc\u00dfen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"re\u02c8sp\u025bktf\u0254l",
"synonyms":[
"achtungsvoll",
"ehrf\u00fcrchtig",
"ehrerbietig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-065207",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"respirabel":{
"definitions":{
"atembar (in Bezug auf Gase oder Luft)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-mittellateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-213820",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"respiratorisch":{
"definitions":{
"die Respiration betreffend, auf ihr beruhend, zu ihr geh\u00f6rend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022347",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"respirieren":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch respirare = (aus)atmen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"atmen",
"schnaufen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073835",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"respondieren":{
"definitions":{
"(besonders einem Chorf\u00fchrer, einem Vors\u00e4nger o. \u00c4.) in einer bestimmten festgelegten Form, mit einem bestimmten Text, Gesang o. \u00c4. antworten":[],
"antworten":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch respondere (2. Partizip: responsum) = antworten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"antworten",
"entgegnen",
"entkr\u00e4ften",
"erwidern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-220302",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"responsabel":{
"definitions":{
"verantwortlich":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch-mittellateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203151",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"responsiv":{
"definitions":{
"antwortend; eine Reaktion zeigend oder darstellend":[]
},
"history_and_etymology":[
"englisch responsive = antwortend, zu lateinisch responsivus = die Antwort betreffend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-183137",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ressentimentgeladen":{
"definitions":{
"von Ressentiments gepr\u00e4gt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172910",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ressortieren":{
"definitions":{
"zugeh\u00f6ren, unterstehen":[]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ressortir"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"unterstehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202116",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ressourceneffizient":{
"definitions":{
"die vorhandenen Rohstoffe, Arbeitskr\u00e4fte, Geldmittel o. \u00c4. optimal nutzend, sie nicht verschwendend":[
"ressourceneffizienter Umgang mit Rohstoffen",
"die Wirtschaft wird ressourceneffizienter"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"r\u025b\u02c8s\u028ars\u0259n\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191946",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"restaurieren":{
"definitions":{
"ein historisches Kunstobjekt, Bauwerk o. \u00c4. wieder in den urspr\u00fcnglichen Zustand bringen, von Sch\u00e4den befreien":[
"eine Kirche, einen Film, ein Buch fachm\u00e4nnisch, sorgf\u00e4ltig restaurieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch restaurer = wiederherstellen, st\u00e4rken < lateinisch restaurare = wiederherstellen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufarbeiten",
"auffrischen",
"ausbessern",
"grunderneuern"
],
"time_of_retrieval":"20220706-190657",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"restituieren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch restituere"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-051128",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"restlich":{
"definitions":{
"einen Rest (1a) darstellend; \u00fcbrig [geblieben]":[
"das restliche Geld will ich sparen"
],
"einen Rest (2) darstellend; \u00fcbrig":[
"die restlichen Arbeiten erledige ich morgen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"letzte",
"\u00fcbersch\u00fcssig",
"\u00fcberz\u00e4hlig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000722",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"restlos":{
"definitions":{
"(in Bezug auf einen entsprechenden Zustand o. \u00c4.) ganz und gar, g\u00e4nzlich, v\u00f6llig":[
"ich bin restlos begeistert",
"etwas restlos satthaben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"alle[samt]",
"ausnahmslos",
"komplett"
],
"time_of_retrieval":"20220707-171818",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"restriktiv":{
"definitions":{
"(eine Aussage) einschr\u00e4nkend":[
"restriktive Konjunktionen, Adverbien, Modals\u00e4tze"
],
"(jemandes Rechte, M\u00f6glichkeiten o. \u00c4.) ein-, beschr\u00e4nkend":[
"restriktive Ma\u00dfnahmen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173019",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"restringieren":{
"definitions":{
"einschr\u00e4nken, beschr\u00e4nken":[
"die Produktion von etwas restringieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch restringere, eigentlich = zur\u00fcckbinden"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beschr\u00e4nken",
"eingrenzen",
"einschr\u00e4nken",
"m\u00e4\u00dfigen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-173620",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"resuemieren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9sumer < lateinisch resumere = wieder (an sich) nehmen, wiederholen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und sumere = [an sich] nehmen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"zusammenfassen",
"ableiten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-164003",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"resultieren":{
"definitions":{
"als Ergebnis, Folge, Wirkung aus etwas hervorgehen; sich ergeben":[
"dieses positive Ergebnis resultiert aus dem gesteigerten Einsatz aller",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9sulter < mittellateinisch resultare = entspringen, entstehen < lateinisch resultare = zur\u00fcckspringen, -prallen, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und saltare = tanzen, springen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entstehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-055158",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"retour":{
"definitions":{
"\n":[
"hin sind wir gefahren, retour gelaufen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch retour = R\u00fcckkehr, zu: retourner,",
"retournieren"
],
"pronounciation":"re\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"heim",
"nach Hause",
"r\u00fcckw\u00e4rts"
],
"time_of_retrieval":"20220705-025135",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"retournieren":{
"definitions":{
"(Waren) an den Lieferanten zur\u00fccksenden":[
"[jemandem] ein geliehenes Buch retournieren"
],
"zur\u00fcckgeben, -bringen":[
"den Aufschlag konnte er nicht retournieren",
"\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a hervorragend, sauber retournieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch retourner = umkehren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch tornare,",
"turnen"
],
"pronounciation":"ret\u028ar\u2026",
"synonyms":[
"zur\u00fcckbringen",
"zur\u00fcckgeben",
"zur\u00fccksenden"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040105",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"retrobulbaer":{
"definitions":{
"hinter dem Augapfel gelegen":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch bulbus = Zwiebel; zwiebelf\u00f6rmiges Gebilde"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-104603",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"retroflex":{
"definitions":{
"(von Lauten) mit der zur\u00fcckgebogenen Zungenspitze gebildet; zerebral (2)":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch retroflexum, 2. Partizip von: retroflectere = zur\u00fcckbiegen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070641",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"retrograd":{
"definitions":{
"(von Amnesien) die Zeit vor dem Verlust des Bewusstseins betreffend":[],
"r\u00fcckgebildet":[],
"r\u00fcckl\u00e4ufig (2)":[
"eine retrograde Bildung (R\u00fcckbildung)"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tlateinisch retrogradis = zur\u00fcckgehend, zu lateinisch gradi = schreiten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-012840",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"retten":{
"definitions":{
"aus einer Gefahr, einer bedrohlichen Situation befreien und dadurch vor Tod, Untergang, Verlust, Schaden o. \u00c4. bewahren":[
"einen Ertrinkenden retten",
"jemanden aus den Flammen, vor dem Tod retten",
"jemandem das Leben retten",
"er rettete sich durch einen Sprung aus dem Fenster",
"ein Zufall hat sie gerettet",
"das rettende (sichere) Ufer erreichen",
"den Baumbestand retten",
"wichtige Dokumente vor der Vernichtung retten",
"Kunstsch\u00e4tze durch, \u00fcber die Kriegswirren retten (vor dem Verlust, vor der Vernichtung bewahren)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Ehre retten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Situation retten (verhindern, dass sie peinlich o. \u00e4. wird)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hatte die rettende (einen Ausweg aufzeigende) Idee"
],
"ein gegnerisches Tor o. \u00c4. im letzten Moment verhindern":[
"sich ans Ufer retten",
"sich, seine Habe ins Ausland, \u00fcber die Grenze retten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich ins Ziel retten (Sport; mit knapper Not vorm \u00dcberholtwerden das Ziel erreichen )"
],
"in Sicherheit bringen; aus einem Gefahrenbereich wegschaffen":[
"nicht mehr zu retten sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig verr\u00fcckt, sehr unvern\u00fcnftig sein)",
"sich vor etwas nicht [mehr], kaum [noch] zu retten wissen/retten k\u00f6nnen (von etwas mehr haben, bekommen, als einem lieb ist: sie kann sich vor Anrufen, Auftr\u00e4gen, Verehrern kaum noch retten)",
"rette sich, wer kann! (scherzhaft: Warnung vor etwas Unangenehmem, L\u00e4stigem)",
"bist du, ist er usw. noch zu retten? (umgangssprachlich: bist du, ist er usw. denn verr\u00fcckt?)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch retten, althochdeutsch (h)retten, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"befreien",
"bergen",
"erl\u00f6sen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-173746",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"nicht mehr zu retten sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig verr\u00fcckt, sehr unvern\u00fcnftig sein)",
"sich vor etwas nicht [mehr], kaum [noch] zu retten wissen/retten k\u00f6nnen (von etwas mehr haben, bekommen, als einem lieb ist: sie kann sich vor Anrufen, Auftr\u00e4gen, Verehrern kaum noch retten)",
"rette sich, wer kann! (scherzhaft: Warnung vor etwas Unangenehmem, L\u00e4stigem)",
"bist du, ist er usw. noch zu retten? (umgangssprachlich: bist du, ist er usw. denn verr\u00fcckt?)"
]
},
"reuten":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch riuten, verwandt mit",
"raufen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"roden"
],
"time_of_retrieval":"20220707-084822",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"revanchieren":{
"definitions":{
"eine erlittene Niederlage durch einen Sieg in einem zweiten Spiel gegen denselben Gegner ausgleichen, wettmachen":[
"sich durch ein 2 \u02d0 0, mit einem 2 \u02d0 0 [f\u00fcr die Niederlage] revanchieren"
],
"jemandem bei passender Gelegenheit etwas heimzahlen; sich f\u00fcr etwas r\u00e4chen":[
"eines Tages wird er sich [f\u00fcr deine Bosheiten] revanchieren"
],
"sich f\u00fcr etwas mit einer Gegengabe, Gegenleistung bedanken, erkenntlich zeigen":[
"er revanchierte sich bei ihr mit einem gro\u00dfen Blumenstrau\u00df f\u00fcr die Gastfreundschaft"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch (se) revancher, zu: re- (< lateinisch re- = zur\u00fcck, wieder) und venger < lateinisch vindicare = r\u00e4chen"
],
"pronounciation":"rev\u0251\u0303\u02c8\u0283i\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"heimzahlen",
"vergelten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033653",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"revidieren":{
"definitions":{
"auf etwas hin kontrollieren, durchsuchen":[
"an der Grenze wurde das Gep\u00e4ck revidiert"
],
"auf seine Richtigkeit, Korrektheit, seinen ordnungsgem\u00e4\u00dfen Zustand o. \u00c4. hin pr\u00fcfen, durchsehen":[
"die Gesch\u00e4ftsb\u00fccher revidieren"
],
"etwas, von dem erkannt wurde, dass es so nicht [mehr] richtig ist, korrigieren":[
"sein Urteil revidieren",
"eine Prognose nach oben, nach unten revidieren"
],
"nach \u00dcberpr\u00fcfung [ab]\u00e4ndern":[
"einen Gesetzesparagrafen revidieren",
"die revidierte (durchgesehene und verbesserte) Auflage eines Buches"
],
"\u00fcberholen (2) , wieder instand setzen":[
"eine Maschine revidieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch revidere = pr\u00fcfend einsehen < lateinisch revidere (2. Partizip: revisum) = wieder hinsehen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und videre = sehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"begutachten",
"beurteilen",
"durchsehen",
"durchsuchen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-103526",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"revoltieren":{
"definitions":{
"gegen jemanden, etwas aufbegehren, sich auflehnen":[
"sie revoltierten gegen die schlechte Behandlung",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach dem reichlichen Mahl begann ihr Magen zu revoltieren (es wurde ihr \u00fcbel)"
],
"sich an einer Revolte beteiligen; eine Revolte machen":[
"die Gefangenen revoltierten"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9volter, eigentlich = zur\u00fcck-, umw\u00e4lzen < italienisch rivoltare = umdrehen, emp\u00f6ren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch revolvere (2. Partizip: revolutum) = zur\u00fcckrollen, -drehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entgegentreten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-190309",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"revolutionaer":{
"definitions":{
"auf eine Revolution (1) abzielend":[
"eine revolution\u00e4re Bewegung, Gruppe",
"revolution\u00e4re Gedanken, Ziele, Forderungen",
"revolution\u00e4rer Kampf",
"revolution\u00e4re Lieder, Gedichte (Lieder, Gedichte, die die Revolution verherrlichen, zur Revolution aufrufen)",
"revolution\u00e4r denken"
],
"eine tief greifende Wandlung bewirkend; (im Hinblick auf seine Neuheit) eine Umw\u00e4lzung darstellend":[
"eine revolution\u00e4re Entdeckung, Erfindung",
"diese Idee ist revolution\u00e4r"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9volutionnaire, zu: r\u00e9volution,",
"Revolution"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufr\u00fchrerisch",
"aufst\u00e4ndisch",
"rebellisch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232243",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"revolutionieren":{
"definitions":{
"grundlegend umgestalten, ver\u00e4ndern, in Aufruhr bringen":[
"eine Erfindung, die das Weltbild revolutioniert"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch r\u00e9volutionner, zu: r\u00e9volution,",
"Revolution"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"reformieren"
],
"time_of_retrieval":"20220708-023829",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rezensieren":{
"definitions":{
"(eine [wissenschaftliche] Arbeit o.\u00a0\u00c4.) kritisch besprechen":[
"ein Buch, einen Film rezensieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch recensere = sorgf\u00e4ltig pr\u00fcfen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und censere = begutachten, einsch\u00e4tzen"
],
"pronounciation":"rets\u025bn\u02c8zi\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"begutachten",
"besprechen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-202042",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rezent":{
"definitions":{
"gegenw\u00e4rtig [noch] lebend, auftretend oder sich bildend":[
"rezente Formationen, Tiere, Pflanzen"
],
"pikant, angenehm scharf, frisch und kr\u00e4ftig im Geschmack":[
"rezenter K\u00e4se"
],
"zeitgen\u00f6ssisch, aktuell, vor Kurzem entstanden":[
"rezente Romane, Filme, Studien",
"es liegen keine rezenten Daten vor"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch recens (Genitiv: recentis) = jung"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aktuell",
"gew\u00fcrzt",
"j\u00fcngst",
"pikant"
],
"time_of_retrieval":"20220707-021527",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rezeptiv":{
"definitions":{
"[nur] aufnehmend, empfangend; empf\u00e4nglich":[
"rezeptives Verhalten",
"eine rezeptive Stimmung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-033405",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rezertifizieren":{
"definitions":{
"erneut zertifizieren":[
"das Unternehmen muss sich alle drei Jahre rezertifizieren lassen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020643",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rezessiv":{
"definitions":{
"(von Erbfaktoren) zur\u00fccktretend, nicht in Erscheinung tretend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-132757",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rezidiv":{
"definitions":{
"(von Krankheiten, Krankheitssymptomen) wiederkehrend, wieder auflebend":[
"rezidive Schmerzen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch recidivus, zu: recidere = zur\u00fcckkommen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"r\u00fcckf\u00e4llig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-064405",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rezipieren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch recipere = ein-, aufnehmen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"annehmen",
"aufnehmen",
"\u00fcbernehmen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-202714",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rezitieren":{
"definitions":{
"eine Dichtung, ein literarisches Werk k\u00fcnstlerisch vortragen":[
"Gedichte rezitieren",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch recitare = vortragen, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und citare = auf-, anrufen, h\u00f6ren lassen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufsagen",
"deklamieren",
"[vor]lesen",
"vorsprechen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-092927",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rf_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022930",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"rh":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-085430",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"rheinabwaerts":{
"definitions":{
"den Rhein abw\u00e4rts":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-223411",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rheinauf":{
"definitions":{
"den Rhein aufw\u00e4rts":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-043723",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rheinaufwaerts":{
"definitions":{
"den Rhein aufw\u00e4rts":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-214458",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rheinhessisch":{
"definitions":{
"Rheinhessen betreffend; von den Rheinhessen ausgehend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-034552",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rheinisch":{
"definitions":{
"den Rhein, das Rheinland, dessen Bewohner und ihre Sprache betreffend":[
"die rheinischen Mundarten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200453",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rheinisch_westfaelisch":{
"definitions":{
"das rheinische und das westf\u00e4lische Gebiet betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220936",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rheinland_pfaelzisch":{
"definitions":{
"Rheinland-Pfalz betreffend; aus Rheinland-Pfalz stammend":[
"ein trockener rheinland-pf\u00e4lzischer Riesling"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174617",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rhizoid":{
"definitions":{
"wurzelartig":[]
},
"history_and_etymology":[
"zu griechisch -oeid\u1e17s = \u00e4hnlich"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-103517",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"richten":{
"definitions":{
"(von Sachen) sich in eine bestimmte Richtung wenden":[
"ihre Augen richteten sich auf mich",
"die Scheinwerfer richteten sich pl\u00f6tzlich alle auf einen Punkt",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein ganzer Hass richtete sich auf sie"
],
"aus einem bestimmten Anlass vorbereiten":[
"die Betten [f\u00fcr die G\u00e4ste] richten",
"ich habe euch das Fr\u00fchst\u00fcck gerichtet",
"er hat seine Sachen f\u00fcr die Reise gerichtet"
],
"ein gerichtliches Urteil \u00fcber jemanden, etwas f\u00e4llen":[
"nach geltendem Recht richten"
],
"einrichten, daf\u00fcr sorgen, dass etwas in Ordnung geht":[
"das kann ich, das l\u00e4sst sich schon richten"
],
"hinrichten":[
"der M\u00f6rder wurde gerichtet"
],
"in Bezug auf etwas von anderen Bedingungen abh\u00e4ngen und entsprechend verlaufen, sich gestalten":[
"die Bezahlung richtet sich nach der Leistung",
"wonach richtet sich der Preis?"
],
"in Ordnung bringen; instand setzen":[
"sich die Haare richten",
"die Uhr, das Dach richten (reparieren) lassen"
],
"in eine bestimmte Richtung bringen, lenken":[
"das Fernrohr, die Kamera auf etwas richten",
"die Augen, den Blick auf jemanden, in die Ferne richten",
"den Kurs nach Norden richten",
"die Waffe gegen sich selbst richten (sich erschie\u00dfen, zu erschie\u00dfen versuchen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine W\u00fcnsche auf ein bestimmtes Ziel richten"
],
"in eine gerade Linie, Fl\u00e4che bringen":[
"einen [Knochen]bruch richten",
"ihre Z\u00e4hne mussten gerichtet werden",
"(milit\u00e4risches Kommando) richt euch! (stellt euch in gerader Linie auf!)"
],
"richtig einstellen (3a)":[
"eine Antenne richten"
],
"senkrecht aufstellen; aufrichten":[
"(Bauwesen) ein Geb\u00e4ude richten (im Rohbau fertigstellen)"
],
"sich (in kritisierender Absicht) gegen jemanden, etwas wenden":[
"sich in/mit seinem Werk gegen soziale Missst\u00e4nde richten",
"gegen wen richtet sich Ihr Verdacht?"
],
"sich ganz auf jemanden, etwas einstellen und sich in seinem Verhalten entsprechend beeinflussen lassen":[
"sich nach jemandes Anweisungen, W\u00fcnschen richten",
"ich richte mich ganz nach dir"
],
"sich mit einer m\u00fcndlichen oder schriftlichen \u00c4u\u00dferung an jemanden wenden":[
"eine Bitte, Aufforderung, Mahnung, Rede an jemanden richten",
"die Frage, der Brief war an dich gerichtet (f\u00fcr dich bestimmt)",
"das Wort an jemanden richten (jemanden ansprechen)"
],
"\u00fcber jemanden, etwas [unberechtigterweise] urteilen, ein schwerwiegendes, negatives Urteil abgeben":[
"wir haben in dieser Angelegenheit, \u00fcber diesen Menschen nicht zu richten"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch rihten, zu",
"recht",
"und urspr\u00fcnglich = gerade machen; in eine gerade oder senkrechte Richtung, Stellung oder Lage bringen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"lenken",
"beachten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000320",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"richterlich":{
"definitions":{
"den Richter (1) betreffend, zu seinem Amt geh\u00f6rend":[
"die richterliche Gewalt, Unabh\u00e4ngigkeit",
"ohne richterliche Genehmigung (Genehmigung vonseiten des Richters)"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010453",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"richtig_fehlerfrei_passend_wahr":{
"definitions":{
"als Entscheidung, Verhalten o. \u00c4. dem tats\u00e4chlichen Sachverhalt, der realen Gegebenheit entsprechend; zutreffend, nicht verkehrt":[
"der richtige Weg",
"die richtige F\u00e4hrte",
"das war die richtige Antwort auf solch eine Frechheit",
"sie ist auf der richtigen Seite",
"das ist unzweifelhaft richtig",
"ich finde das nicht richtig, halte das nicht f\u00fcr richtig",
"[sehr] richtig! (best\u00e4tigende Floskel)",
"etwas richtig beurteilen, machen",
"sehe ich das richtig? (habe ich recht, trifft das zu?)",
"\u2329substantiviert:\u232a das Richtige tun",
"das ist genau das Richtige f\u00fcr mich"
],
"den Erwartungen, die an eine bestimmte Person oder Sache gestellt werden, entsprechend; wie es sich geh\u00f6rt; ordentlich":[
"seine Kinder sollten alle erst einen richtigen Beruf lernen",
"wir haben lange Jahre keinen richtigen Sommer mehr gehabt",
"etwas richtig k\u00f6nnen",
"erst mal muss ich richtig ausschlafen",
"\u2329substantiviert:\u232a er hat nichts Richtiges gelernt"
],
"f\u00fcr jemanden, etwas am besten geeignet, passend":[
"den richtigen Zeitpunkt w\u00e4hlen, verpassen",
"der richtige Mann am richtigen Platz",
"eine Sache richtig anfassen",
"\u2329substantiviert:\u232a ich halte es f\u00fcr das Richtigste, wenn wir jetzt gehen",
"f\u00fcr diese Arbeit ist er der Richtige (der geeignete Mann)",
"ihr seid mir gerade die Richtigen! (umgangssprachlich ironisch; als Ausdruck der Kritik)"
],
"in der wahren Bedeutung eines Wortes; nicht scheinbar, sondern echt; wirklich, tats\u00e4chlich":[
"nicht ganz richtig [im Kopf/im Oberst\u00fcbchen] sein (umgangssprachlich: nicht ganz bei Verstand sein)"
],
"keinen [logischen] Fehler oder Widerspruch, keine Ungenauigkeiten, Unstimmigkeiten enthaltend":[
"eine richtige L\u00f6sung, Voraussetzung",
"seine Rechnung war richtig (fehlerlos)",
"etwas richtig messen, wiegen",
"ein Wort richtig schreiben, \u00fcbersetzen",
"die Uhr geht richtig",
"\u2329substantiviert:\u232a (umgangssprachlich) er hatte im Lotto nur drei Richtige (drei richtige Zahlen getippt)"
],
"regelrecht, richtiggehend":[
"das ist nicht sein richtiger Name",
"sie ist eine richtige (typische) Berlinerin",
"sie ist nicht die richtige (leibliche) Mutter der Kinder",
"richtig lachen, zuh\u00f6ren"
],
"sehr; ausgesprochen":[
"du bist ein richtiger Feigling",
"er ist noch ein richtiges (im Grunde noch ein) Kind"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rihtec, althochdeutsch riht\u012bg, zu",
"recht"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"auffallend",
"ausgemacht",
"ausgesprochen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174816",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"nicht ganz richtig [im Kopf/im Oberst\u00fcbchen] sein (umgangssprachlich: nicht ganz bei Verstand sein)"
]
},
"richtig_tatsaechlich_wirklich":{
"definitions":{
"in der Tat, wahrhaftig":[
"sie sagte, er komme sicher bald, und richtig, da trat er in die T\u00fcr",
"ja richtig, ich erinnere mich",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"richtig"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"tats\u00e4chlich",
"wahrhaftig",
"wirklich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-023848",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"richtunggebend":{
"definitions":{
"auf ma\u00dfgebende Art richtungweisend":[
"richtunggebende Parteibeschl\u00fcsse",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ma\u00dfgebend",
"normativ",
"richtungsweisend",
"schicksalhaft"
],
"time_of_retrieval":"20220706-161645",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"richtungsweisend":{
"definitions":{
"auf einem bestimmten Gebiet M\u00f6glichkeiten f\u00fcr die k\u00fcnftige Entwicklung zeigend [und bestimmend]":[
"eine richtungsweisende Rede",
"ein richtungsweisendes Urteil",
"dieser Parteibeschluss gilt als richtungsweisend",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ma\u00dfgebend",
"richtunggebend",
"wegweisend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-220855",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"richtungweisend":{
"definitions":{
"auf einem bestimmten Gebiet M\u00f6glichkeiten f\u00fcr die k\u00fcnftige Entwicklung zeigend [und bestimmend]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ma\u00dfgebend",
"richtunggebend",
"wegweisend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223046",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"riechen":{
"definitions":{
"den Geruch von etwas wahrzunehmen suchen, indem man die Luft pr\u00fcfend durch die Nase einzieht":[
"jemanden nicht riechen k\u00f6nnen (umgangssprachlich emotional: jemanden aus seiner Umgebung unausstehlich, widerw\u00e4rtig finden und nichts mit ihm zu tun haben wollen)",
"etwas nicht riechen k\u00f6nnen (umgangssprachlich emotional: etwas nicht ahnen, im Voraus wissen k\u00f6nnen)"
],
"durch den Geruchssinn, mit der Nase einen Geruch, eine Ausd\u00fcnstung wahrnehmen":[
"den Duft der Rosen, ein Parf\u00fcm, jemandes Ausd\u00fcnstungen riechen",
"Knoblauch nicht riechen k\u00f6nnen (den Geruch nicht ertragen k\u00f6nnen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er roch (umgangssprachlich; merkte ) sofort, dass hier etwas nicht stimmte"
],
"einen bestimmten Geruch verbreiten":[
"an einer Rose, Parf\u00fcmflasche, Salbe riechen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riechen, althochdeutsch riohhan, urspr\u00fcnglich = rauchen, dunsten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"schn\u00fcffeln",
"schnuppern",
"wittern"
],
"time_of_retrieval":"20220706-104943",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[
"jemanden nicht riechen k\u00f6nnen (umgangssprachlich emotional: jemanden aus seiner Umgebung unausstehlich, widerw\u00e4rtig finden und nichts mit ihm zu tun haben wollen)",
"etwas nicht riechen k\u00f6nnen (umgangssprachlich emotional: etwas nicht ahnen, im Voraus wissen k\u00f6nnen)"
]
},
"rieseln":{
"definitions":{
"irgendwohin flie\u00dfen, rinnen":[
"das Wasser rieselt \u00fcber die Steine",
"Blut rieselte aus der Wunde in den Sand",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Schauder rieselte ihm durch die Glieder, \u00fcber den R\u00fccken"
],
"mit feinem, hellem, gleichm\u00e4\u00dfigem Ger\u00e4usch flie\u00dfen, rinnen":[
"in der N\u00e4he rieselte eine Quelle, ein B\u00e4chlein"
],
"mit feinem, hellem, gleichm\u00e4\u00dfigem Ger\u00e4usch in vielen kleinen Teilchen leise, kaum h\u00f6rbar nach unten fallen, gleiten, sinken":[
"leise rieselt der Schnee",
"an den W\u00e4nden rieselte der Kalk"
],
"sich in leichter und stetiger Bewegung in vielen kleinen Teilchen nach unten bewegen":[
"feiner Schnee rieselte zur Erde",
"sie lie\u00df den Sand durch die Finger rieseln",
"der Kalk rieselte von den W\u00e4nden"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch riselen = tr\u00f6pfeln, sachte regnen, zu: r\u012bsen = fallen,",
"Reise"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"[dahin]flie\u00dfen",
"laufen",
"pl\u00e4tschern",
"rinnen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-084956",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"riesenhaft":{
"definitions":{
"ein au\u00dferordentliches Ma\u00df, einen sehr hohen Grad aufweisend; ":[
"eine riesenhafte Belastung",
"riesenhafte Anstrengungen unternehmen",
""
],
"eine au\u00dferordentliche, imponierende Gr\u00f6\u00dfe, Ausdehnung, St\u00e4rke aufweisend; ":[
"ein riesenhaftes Bauwerk",
"ein riesenhafter Kerl, Mann",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"astronomisch",
"exorbitant",
"gewaltig",
"gigantisch"
],
"time_of_retrieval":"20220705-023710",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"riesig":{
"definitions":{
"au\u00dferordentlich, \u00fcberm\u00e4\u00dfig gro\u00df, umfangreich; ":[
"riesige H\u00e4user, T\u00fcrme, Berge",
"ein riesiges Land",
"eine riesige Menschenmenge",
"das Schloss hatte riesige Ausma\u00dfe, war, wirkte riesig",
""
],
"das normale Ma\u00df weit \u00fcbersteigend; einen \u00fcberm\u00e4\u00dfig hohen Grad aufweisend; ":[
"eine riesige Freude, Begeisterung, Anstrengung",
"es war ein riesiger Spa\u00df",
"er hat riesige Kr\u00e4fte",
"ich habe riesigen Durst, Hunger",
"eine riesige Summe bezahlen",
"die Fortschritte sind wirklich riesig",
""
],
"hervorragend, wunderbar, gro\u00dfartig":[
"eine riesige Party",
"ist ja riesig!",
"dass du gewonnen hast, finde ich riesig",
"die Atmosph\u00e4re war einfach riesig",
""
],
"sehr, \u00fcberaus":[
"der Film war riesig interessant",
"wir haben uns riesig dar\u00fcber gefreut",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"au\u00dferordentlich",
"enorm",
"gewaltig",
"gigantisch"
],
"time_of_retrieval":"20220705-033613",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rigid":{
"definitions":{
"steif, starr":[
"rigide Moral, Normen, Verbote"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch rigidus, zu: rigere = starr, steif sein"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-013253",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rigide":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"lateinisch rigidus, zu: rigere = starr, steif sein"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dogmatisch",
"orthodox",
"starr",
"starrk\u00f6pfig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-170407",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rigoros":{
"definitions":{
"sehr streng, unerbittlich, hart; r\u00fccksichtslos, ohne R\u00fccksichtnahme":[
"rigorose Bestimmungen, Beschr\u00e4nkungen, Kontrollen, Ma\u00dfnahmen",
"rigorose Strenge, Kritik",
"ein rigoroses Gesetz, Tempolimit",
"sie war noch rigoroser als der Chef",
"rigoros durchgreifen, verfahren, vorgehen",
"sie hat es rigoros abgelehnt, verboten",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch rigoureux <) mittellateinisch rigorosus = streng, hart, zu lateinisch rigor = H\u00e4rte, zu: rigere = starr, steif sein"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"drastisch",
"energisch",
"entschieden",
"hart"
],
"time_of_retrieval":"20220706-133455",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rindern":{
"definitions":{
"rinderig sein":[
"die Kuh f\u00e4ngt wieder an zu rindern",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"stieren",
"brunsten"
],
"time_of_retrieval":"20220706-233733",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ringeln":{
"definitions":{
"sich zu einem Ringel, zu Ringeln formen; die Form von Ringeln annehmen":[
"Locken ringeln sich um ihren Kopf"
],
"zu einem Ringel, zu Ringeln formen; Ringel, Kreise, Bogen, Schn\u00f6rkel bilden, entstehen lassen":[
"der Hund ringelt seinen Schwanz",
"die Schlange ringelte ihren K\u00f6rper um einen Ast"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ringelen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u026a\u014bl\u0329n",
"synonyms":[
"sich kringeln"
],
"time_of_retrieval":"20220707-011625",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rinnen":{
"definitions":{
"sich in vielen kleinen Teilchen stetig und nicht sehr schnell irgendwohin bewegen":[
"der Zucker rann aus dem Sack",
"sie lie\u00df den Sand durch die Finger rinnen"
],
"sich stetig und nicht sehr schnell in nicht allzu gro\u00dfer Menge flie\u00dfend irgendwohin bewegen":[
"der Regen rinnt vom Dach, \u00fcber die Scheiben, in die Tonne",
"das Blut rann in einem d\u00fcnnen Faden aus der Wunde",
"Tr\u00e4nen rannen \u00fcber ihre Wangen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Geld rinnt ihm [nur so] durch die Finger (er kann nicht sparsam damit umgehen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Jahre rannen (gehoben; gingen schnell dahin, vergingen rasch)"
],
"undicht sein; durch eine undichte Stelle Fl\u00fcssigkeit herauslaufen lassen":[
"die Gie\u00dfkanne rinnt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rinnen, althochdeutsch rinnan, eigentlich = (sich) in Bewegung setzen, (sich) bewegen, erregt sein"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"flie\u00dfen",
"laufen",
"pl\u00e4tschern",
"rieseln"
],
"time_of_retrieval":"20220706-150929",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rips":{
"definitions":{
"lautmalend f\u00fcr das Ger\u00e4usch des Rei\u00dfens":[],
"lautmalende Darstellung einer heftigen rei\u00dfenden Bewegung, eines wiederholten schnellen Zubei\u00dfens o. \u00c4.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-084544",
"type":"Interjektion",
"wendungen":[]
},
"ripuarisch":{
"definitions":{
"am [Rhein]ufer wohnend":[
"ripuarische Franken"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittellateinisch ripuarius, zu lateinisch ripa = Ufer"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-043652",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rirarutsch_":{
"definitions":{
"Ausdruck, mit dem eine schnelle Bewegung, besonders das Rutschen begleitet wird":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-022327",
"type":"Interjektion",
"wendungen":[]
},
"rischeln":{
"definitions":{
"rascheln, knistern":[]
},
"history_and_etymology":[
"landschaftliche Nebenform von",
"rascheln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"knistern",
"prasseln"
],
"time_of_retrieval":"20220705-052700",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"risikoarm":{
"definitions":{
"nur wenige Risiken aufweisend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184205",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"risikobehaftet":{
"definitions":{
"ein Risiko darstellend, riskant":[
"eine risikobehaftete Untersuchung",
"diese Gesch\u00e4fte sind risikobehaftet",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abenteuerlich",
"gef\u00e4hrlich",
"k\u00fchn",
"riskant"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232936",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"risikobereit":{
"definitions":{
"bereit, ein Risiko auf sich zu nehmen, einzugehen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zikob\u0259ra\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"mutig",
"schneidig",
"unternehmerisch",
"wagemutig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-182402",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"risikofrei":{
"definitions":{
"keinerlei Risiko aufweisend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zikofra\u026a\u032f",
"synonyms":[
"gefahrlos",
"sicher",
"unbedenklich",
"ungef\u00e4hrdet"
],
"time_of_retrieval":"20220705-011941",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"risikofreudig":{
"definitions":{
"bereit, ein Risiko einzugehen":[
"der schwedische Slalomspezialist f\u00e4hrt sehr risikofreudig"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zikofr\u0254\u026a\u032fd\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"draufg\u00e4ngerisch",
"halsbrecherisch",
"schneidig",
"tollk\u00fchn"
],
"time_of_retrieval":"20220707-202528",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"risikogewichtet":{
"definitions":{
"(von Krediten, Wertpapieren o. \u00c4.) gem\u00e4\u00df dem Verfahren der Risikogewichtung \u00fcberpr\u00fcft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222214",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"risikoscheu":{
"definitions":{
"Risiken aus dem Weg gehend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-234951",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"riskant":{
"definitions":{
"mit einem Risiko verbunden":[
"ein riskantes Unternehmen",
"die Sache, der Plan ist, erscheint mir \u00e4u\u00dferst riskant",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch risquant, 1. Partizip von: risquer = riskieren, zu: risque < \u00e4lter italienisch risco,",
"Risiko"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gef\u00e4hrlich",
"gefahrvoll",
"gewagt",
"kritisch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-231008",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"riskieren":{
"definitions":{
"durch sein Benehmen oder Handeln eine Gefahr o. \u00c4. bewirken, heraufbeschw\u00f6ren":[
"er riskiert eben, dass man ihn auslacht",
"einen Unfall riskieren"
],
"etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen, der Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen":[
"viel, wenig, nichts, alles, das \u00c4u\u00dferste, seine Stellung riskieren"
],
"etwas nur vorsichtig, mit einer gewissen Zur\u00fcckhaltung tun, einen entsprechenden Versuch machen, wagen":[
"sie riskierte ein zaghaftes L\u00e4cheln",
"einen Blick, eine Bemerkung riskieren"
],
"trotz der M\u00f6glichkeit eines Fehlschlags o. \u00c4. etwas zu tun versuchen, unternehmen; wagen":[
"sie riskiert es nicht, zu so sp\u00e4ter Stunde noch fortzugehen",
"wenn du nichts riskierst, kannst du auch nichts gewinnen"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch risquer,",
"riskant"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich [ge]trauen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-165855",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rispenfoermig":{
"definitions":{
"die Form einer Rispe habend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u026aspn\u0329f\u0153rm\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-204543",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rissig":{
"definitions":{
"Risse (1)":[
"rissiges Mauerwerk",
"rissiger Lehmboden",
"ihre H\u00e4nde, ihre Lippen sind rissig (aufgesprungen)",
"das Leder wird rissig (br\u00fcchig)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufgesprungen",
"schorfig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-221249",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rituell":{
"definitions":{
"nach Vorschrift eines Ritus; einem Ritus, einem kultischen Brauch, Zeremoniell entsprechend, darauf beruhend":[
"rituelle Handlungen vornehmen"
],
"zeremoniell, sich gleichbleibend und regelm\u00e4\u00dfig in feierlicher Form wiederholend":[
"rituelle Auftritte"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rituel < lateinisch ritualis = den religi\u00f6sen Brauch betreffend, zu: ritus,",
"Ritus"
],
"pronounciation":"ritu\u02c8\u025bl",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-043214",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ritzen":{
"definitions":{
"(in Bezug auf ein Gesetz o. \u00c4.) die Grauzone zwischen legal und illegal nutzen":[
"eine Vorschrift, eine amtliche Bestimmung, ein Gesetz ritzen"
],
"(mit einem spitzen, harten Gegenstand) mit einem Ritz versehen":[
"Glas [mit einem Diamanten] ritzen"
],
"(mit einem spitzen, harten Gegenstand) schneidend, kerbend hervorbringen, abbilden, darstellen":[
"seinen Namen, ein Herz in den Baum, in die Bank ritzen",
"der K\u00fcnstler ritzt die Zeichnung in die Kupferplatte"
],
"leicht verletzen":[
"die Dornen ritzten [ihm] die Haut"
],
"sich an einem spitzen, harten Gegenstand die Haut leicht verletzen":[
"sich [an einem Stacheldraht] den Arm, mit einer Nadel [am Finger] ritzen",
"er hat sich beim Rasieren geritzt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ritzen, althochdeutsch rizzen, rizz\u014dn, Intensivbildung zu",
"rei\u00dfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"eingravieren",
"einkerben",
"einkratzen",
"einritzen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-022716",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ritzeratze":{
"definitions":{
"lautmalend f\u00fcr das Ger\u00e4usch des S\u00e4gens o. \u00c4.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-061343",
"type":"Interjektion",
"wendungen":[]
},
"robben":{
"definitions":{
"sich auf dem Bauch (den K\u00f6rper \u00fcber den Boden schleifend) mit den aufgest\u00fctzten Ellenbogen fortbewegen":[
"die Rekruten robben lassen"
],
"sich robbend (a) irgendwohin bewegen":[
"in Deckung, \u00fcber die Stra\u00dfe robben"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"krabbeln",
"kriechen",
"rutschen",
"krauchen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035244",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"robust":{
"definitions":{
"(von Gegenst\u00e4nden, Materialien o. \u00c4.) widerstandsf\u00e4hig, strapazierf\u00e4hig [und daher im Gebrauch unkompliziert]":[
"ein robustes Material",
"ein robuster Motor, Tisch, Rasen"
],
"kr\u00e4ftig, stabil; nicht empfindlich oder leicht irritierbar":[
"eine robuste Person, Frau",
"eine robuste (stabile) Gesundheit, Konstitution",
"er ist eine robuste (nicht empfindsame) Natur",
"k\u00f6rperlich, seelisch robust sein, aussehen, wirken"
],
"milit\u00e4risch; mit Waffeneinsatz":[
"Forderung nach einer Interventionstruppe mit robustem (mit dem Recht zur Anwendung von Waffengewalt ausgestattetem) Mandat",
"mit einem robusten Einsatz (Kampfeinsatz) der Bundeswehr wird schon lange gerechnet"
]
},
"history_and_etymology":[
"(franz\u00f6sisch robuste <) lateinisch robustus, eigentlich = aus Hart-, Eichenholz, zu: robur = Kernholz; Eiche; Kraft"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abgeh\u00e4rtet",
"derb",
"fest",
"grob"
],
"time_of_retrieval":"20220707-050922",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rockig":{
"definitions":{
"in der Art des Rock (1) , wie Rock geartet":[
"rockige Musik, rockiger Rhythmus"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073827",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rodeln":{
"definitions":{
"mit dem Schlitten einen Hang hinunterfahren":[
"den ganzen Tag rodeln"
],
"mit dem Schlitten irgendwohin fahren":[
"sie ist in den Graben gerodelt"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"Rodel"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Schlitten fahren",
"schlitteln"
],
"time_of_retrieval":"20220708-023846",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"roden":{
"definitions":{
"(einen Weinberg [in der Absicht, ihn neu anzulegen]) tief umgraben":[
"R\u00fcben, M\u00f6hren roden"
],
"durch F\u00e4llen der B\u00e4ume und Ausgraben der St\u00fcmpfe urbar machen":[
"W\u00e4lder, Urwald, \u00d6dland roden",
"\u2329auch ohne Objekt:\u232a sie zogen aus, um zu roden"
],
"f\u00e4llen und die Wurzeln, Wurzelst\u00f6cke ausgraben":[
"Geh\u00f6lz roden"
]
},
"history_and_etymology":[
"aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch roden, im Ablaut zu mittelhochdeutsch riuten,",
"reuten",
"; verwandt mit",
"raufen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abholzen",
"ausholzen",
"entwalden",
"erschlie\u00dfen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-035058",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rodens":{
"definitions":{
"nagend, fressend (z. B. von Geschw\u00fcren)":[]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-162554",
"type":"Medizin",
"wendungen":[]
},
"rodomontieren":{
"definitions":{
"prahlen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"prahlen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-120827",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"roedeln":{
"definitions":{
"angestrengt arbeiten":[]
},
"history_and_etymology":[
"landschaftliche Nebenform von mitteldeutsch reiteln = mit einem",
"Reitel",
"zusammen- oder festdrehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163011",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"roehrig":{
"definitions":{
"wie eine R\u00f6hre geformt, einer R\u00f6hre \u00e4hnlich":[
"r\u00f6hrige Bl\u00fcten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082138",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"roem__kath_":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-004302",
"type":"Abk\u00fcrzung",
"wendungen":[]
},
"roemisch":{
"definitions":{
"zu Rom (1)":[
"die r\u00f6mischen Museen, Stadtteile",
"ein r\u00f6mischer Kommunalpolitiker"
],
"zu Rom (2)":[
"das r\u00f6mische Weltreich, Imperium",
"der r\u00f6mische Staat",
"die r\u00f6mische Republik",
"die r\u00f6mischen Kaiser",
"die r\u00f6mische Antike",
"die r\u00f6mische Geschichte",
"eine r\u00f6mische Siedlung",
"r\u00f6mische Bauten",
"er ist r\u00f6mischer B\u00fcrger",
"das r\u00f6mische Recht",
"ein r\u00f6mischer Brunnen (Schalenbrunnen)",
"ein r\u00f6misches (irisch-r\u00f6misches) Bad",
"r\u00f6mische Zahlen, Ziffern",
"im r\u00f6misch besetzten Gallien"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215215",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"roemisch_irisch":{
"definitions":{
"irisch-r\u00f6misch":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-061939",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"roemisch_katholisch":{
"definitions":{
"der katholischen Kirche, die den Papst in Rom als ihr Oberhaupt anerkennt, zugeh\u00f6rend, sie betreffend":[
"die r\u00f6misch-katholische Kirche",
"er ist r\u00f6misch-katholischer Konfession",
"r\u00f6misch-katholisch [getauft] sein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000300",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"roemischer_Salat":{
"definitions":{
"als Salat verwendete Pflanze mit l\u00e4nglichen, stark gewellten, kr\u00e4ftig gr\u00fcnen Bl\u00e4ttern mit ausgepr\u00e4gten mittleren Blattrippen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Kochsalat",
"Romanasalat"
],
"time_of_retrieval":"20220707-215335",
"type":"\n Betonung \n \n \n r \u00f6 mischer Sal a t \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"roentgen":{
"definitions":{
"mit R\u00f6ntgenstrahlen durchleuchten, untersuchen":[
"er, das Bein, der Kopf wurde nach dem Unfall ger\u00f6ntgt",
"sich r\u00f6ntgen lassen",
"sich die Lunge, den Magen, den Kiefer r\u00f6ntgen lassen",
"ein Werkst\u00fcck r\u00f6ntgen",
"\u2329substantiviert:\u232a zum R\u00f6ntgen gehen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"nach dem Entdecker der R\u00f6ntgenstrahlen, dem deutschen Physiker W. C. R\u00f6ntgen (1845\u20131923); als Bezeichnung 1896 von dem Schweizer Anatomen A. v. K\u00f6lliker eingef\u00fchrt"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u0153nt\u0261n\u0329",
"synonyms":[
"durchleuchten",
"r\u00f6ntgenisieren",
"schirmbilden"
],
"time_of_retrieval":"20220707-020749",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"roentgenisieren":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"r\u00f6ntgen",
"durchleuchten",
"schirmbilden"
],
"time_of_retrieval":"20220705-004953",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"roesch":{
"definitions":{
"grobk\u00f6rnig":[
"r\u00f6sches Erz"
],
"resch (a)":[
"r\u00f6sche Br\u00f6tchen"
],
"resch (b)":[
"eine r\u00f6sche Person"
],
"trocken, spr\u00f6de":[
"r\u00f6sches Holz"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00f6sch, althochdeutsch rosc(i) = hitzig, schnell, verwandt mit",
"rasch"
],
"pronounciation":"r\u00f8\u02d0\u0283",
"synonyms":[
"derb",
"d\u00fcrr",
"knackig",
"knusprig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102719",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"roesten":{
"definitions":{
"(Erze) gro\u00dfer Hitze aussetzen, um bestimmte chemische Prozesse zu bewirken":[
"Erz r\u00f6sten"
],
"(bei der Gewinnung von Flachs, Hanf oder Jute) das Rohmaterial der Einwirkung von Tau, Regen und Luft aussetzen, in [mit Chemikalien versetztes] Wasser legen oder mit Dampf behandeln, um so die Fasern von dem klebenden Pektin zu befreien":[
"Flachs, Hanf r\u00f6sten"
],
"braten (a)":[
"Kartoffeln r\u00f6sten"
],
"braten (b)":[
"die Steaks in der Pfanne r\u00f6sten"
],
"etwas l\u00e4ngere Zeit (\u00fcber einem Feuer, im Backofen o. \u00c4.) ohne Zusatz von Fett oder Wasser gro\u00dfer Hitze aussetzen, sodass es gar wird, eine braune Kruste bekommt, knusprig wird":[
"Brot, Kastanien, Fleisch, Haferflocken, N\u00fcsse r\u00f6sten",
"einen Fisch auf dem Grill r\u00f6sten",
"frisch ger\u00f6steter Kaffee",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (scherzhaft) sich [in der Sonne] r\u00f6sten (sich l\u00e4ngere Zeit starker Sonnenbestrahlung aussetzen)"
],
"ger\u00f6stet (1a) werden":[
"lass mein Steak noch etwas r\u00f6sten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (scherzhaft) in der Sonne r\u00f6sten (\u00fcber l\u00e4ngere Zeit starker Sonnenbestrahlung ausgesetzt sein)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u0153sten, althochdeutsch r\u014dsten, zu",
"Rost"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u0153stn\u0329",
"synonyms":[
"br\u00e4teln",
"grillen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-222821",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"roestig":{
"definitions":{
"den Geschmack von etwas Ger\u00f6stetem aufweisend, z. B. bei Wein oder Bier":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u00f8\u02d0\u2026",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173932",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"roetten":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"mittelniederdeutsch rotten = faulen, vgl.",
"verrotten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-214708",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"roh":{
"definitions":{
"anderen gegen\u00fcber gef\u00fchllos und grob, sie k\u00f6rperlich oder seelisch verletzend":[
"ein roher Mensch",
"rohe Sitten, Umgangsformen, Worte, Sp\u00e4\u00dfe",
"er hat das Schloss mit roher Gewalt (mit Gewalt und nicht mit den entsprechenden sachgerechten Mitteln) aufgekriegt",
"er ist sehr roh zu ihr, behandelt sie roh und gemein"
],
"nicht bearbeitet, nicht verarbeitet":[
"rohes Holz, Erz, Material",
"rohe Bretter, Diamanten",
"rohe (ungegerbte) Felle",
"rohe Seide (Rohseide)",
"roher Zucker (Rohzucker)",
"rohe (nicht zugerittene, nicht eingefahrene) Pferde",
"eine Plastik aus dem rohen Stein arbeiten, mei\u00dfeln"
],
"ohne genaue, ins Einzelne gehende Be-, Verarbeitung, Ausf\u00fchrung; grob (2)":[
"ein roher Entwurf",
"nach roher (ungef\u00e4hrer) Sch\u00e4tzung",
"ein roh behauener Stein, roh zusammengeschlagener Schrank",
"\u2329substantiviert:\u232a die Arbeit ist im Rohen (in gro\u00dfen, in groben Z\u00fcgen) fertig"
],
"ungekocht oder ungebraten":[
"ein rohes Ei",
"rohes Fleisch",
"roher Schinken",
"rohe Milch",
"in rohem Zustand",
"rohe Kl\u00f6\u00dfe (aus geriebenen rohen Kartoffeln zubereitete Kl\u00f6\u00dfe)",
"das Fleisch ist noch [ganz] roh (\u00fcberhaupt nicht gar)",
"Gem\u00fcse roh essen"
],
"von der Haut entbl\u00f6\u00dft, blutig":[
"das rohe Fleisch kam zum Vorschein"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014d, urspr\u00fcnglich = blutig"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"naturbelassen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-100659",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"roien":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelniederdeutsch rojen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-012159",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rojen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelniederdeutsch rojen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"paddeln",
"rudern",
"pullen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-000357",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rollen":{
"definitions":{
"(einen K\u00f6rperteil o. \u00c4.) drehend hin und her, im Kreis bewegen":[
"den Einkaufswagen zur Kasse rollen",
"einen Patienten in den OP rollen"
],
"(von flach daliegenden St\u00fccken aus Papier, Textilfaser o. \u00c4.) sich von den R\u00e4ndern und Ecken her hochbiegen, einrollen; uneben werden":[
"den Teig zu einer Wurst rollen"
],
"ausrollen":[
"das Bild hat sich gerollt"
],
"durch Zusammenrollen herstellen":[
"die Decken, die Zeltbahn nicht falten, sondern rollen",
"die Kniestr\u00fcmpfe nach unten rollen",
"sie rollte sich in ihre Decke",
"eine gerollte Landkarte"
],
"ein dumpfes, hallendes, dr\u00f6hnendes Ger\u00e4usch erzeugen":[
"W\u00e4sche rollen"
],
"eine Drehbewegung [von einer Seite zur anderen] machen":[
"der Ball rollt ins Aus, \u00fcber die Torlinie",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dicke Tr\u00e4nen rollten \u00fcber ihre Wangen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Lawine rollte donnernd zu Tal"
],
"einen vibrierenden Laut mit dem Kehlkopf oder der Zunge hervorbringen":[
"den Teig rollen"
],
"einrollen, zusammenrollen":[
"die Kinder rollten sich im Gras"
],
"etwas, das mit R\u00e4dern, Rollen versehen ist, irgendwohin bewegen":[
"die F\u00e4sser \u00fcber die Rampe, in den Hof rollen"
],
"in eine rollende Bewegung bringen, drehend, w\u00e4lzend fortbewegen":[
"der Wagen, das Auto, der Zug rollt",
"die Maschine rollt zur Startbahn"
],
"mangeln":[
"ich rollte mir eine Zigarette"
],
"schlingern [und gleichzeitig stampfen]":[
"der Kanarienvogel rollt",
"\u2329mit Akkusativ-Objekt:\u232a sie rollt das R",
"mit rollendem (gerolltem) R"
],
"sich als dumpfes, hallendes, dr\u00f6hnendes Ger\u00e4usch irgendwohin verbreiten":[
"der Donner rollt",
"sekundenlang rollte das Echo",
"ein rollendes Lachen"
],
"sich auf R\u00e4dern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren":[
"das Kind rollte auf den R\u00fccken"
],
"sich rollend (1a) irgendwohin bewegen":[
"ins Rollen kommen (substantiviert; umgangssprachlich: in Gang kommen, beginnen)",
"etwas ins Rollen bringen (umgangssprachlich: etwas in Gang bringen, ausl\u00f6sen: eine kleine Zeitungsnotiz hat die Protestbewegung ins Rollen gebracht)"
],
"sich unter fortw\u00e4hrendem Drehen um sich selbst [fort]bewegen":[
"der Ball, die Kugel, der W\u00fcrfel rollt",
"die R\u00e4der rollen",
"die Wogen rollen (\u00fcberschlagen sich)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wenn diese Unregelm\u00e4\u00dfigkeiten bekannt werden, dann m\u00fcssen K\u00f6pfe rollen (Leute zur Rechenschaft gezogen und entlassen werden)"
],
"zu etwas, zu einer bestimmten Form zusammendrehen":[
"den Kopf rollen",
"sie rollte [voller Schrecken, w\u00fctend] die Augen/mit den Augen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rollen < altfranz\u00f6sisch ro(l)ler, \u00fcber das Galloromanische zu (sp\u00e4t)lateinisch rotulus,",
"Rolle"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-034352",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"ins Rollen kommen (substantiviert; umgangssprachlich: in Gang kommen, beginnen)",
"etwas ins Rollen bringen (umgangssprachlich: etwas in Gang bringen, ausl\u00f6sen: eine kleine Zeitungsnotiz hat die Protestbewegung ins Rollen gebracht)"
]
},
"romanartig":{
"definitions":{
"einem Roman \u00e4hnlich":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"ro\u02c8ma\u02d0n\u0294a\u02d0\u0250\u032ft\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-232236",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"romantisch":{
"definitions":{
"gef\u00fchlsbetont, schw\u00e4rmerisch; die Wirklichkeit idealisierend":[
"er ist ein romantischer Mensch, eine romantische Natur",
"romantische (unrealistische, idealisierende) Vorstellungen von etwas haben",
"romantische (gef\u00fchlvolle) Chansons",
"ihre Beziehung, Liebe war sehr romantisch",
"sie ist sehr romantisch veranlagt"
],
"von einer das Gem\u00fct ansprechenden [geheimnisvollen, gef\u00fchlvollen] Stimmung; malerisch, reizvoll":[
"eine romantische Landschaft",
"ein romantisches Tal",
"der Ort ist sehr romantisch gelegen",
"im Mondlicht sah das Haus richtig romantisch aus"
],
"zur Romantik (1) geh\u00f6rend, sie betreffend":[
"die romantische Dichtung, Malerei, Musik",
"die romantische Schule",
"die romantischen Dichter",
"dieser Text ist typisch romantisch"
]
},
"history_and_etymology":[
"unter Einfluss von englisch romantic < franz\u00f6sisch romantique, eigentlich = dem Geist der Ritterdichtung gem\u00e4\u00df, romanhaft, zu altfranz\u00f6sisch romanz,",
"Roman"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"empfindsam",
"gef\u00fchlig",
"gef\u00fchlsbetont",
"gef\u00fchlsselig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-233321",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rosa":{
"definitions":{
"Homosexuelle betreffend (besonders in Namen)":[
"eine rosa Zeitschrift",
""
],
"von einem ganz blassen Rot, von der Farbe der Heckenrosen":[
"ein rosa Kleid, H\u00fctchen",
"die Tapete ist rosa",
"etwas rosa f\u00e4rben, anmalen",
"\u2329nicht standardsprachlich:\u232a eine rosa[n]e Schleife",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"18. Jahrhundert, zu lateinisch rosa = Rose"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fleischfarben",
"pink",
"rosafarben"
],
"time_of_retrieval":"20220705-035027",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rosafarben":{
"definitions":{
"in, von der Farbe Rosa":[
"rosafarbene Unterw\u00e4sche",
"die W\u00e4nde waren rosafarben [gestrichen]",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"rosa",
"fleischfarben",
"pink"
],
"time_of_retrieval":"20220705-064926",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rosafarbig":{
"definitions":{
"in, von der Farbe Rosa":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"rosa"
],
"time_of_retrieval":"20220705-073738",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rossen":{
"definitions":{
"rossig sein":[
"die Stute rosst",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-164756",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rostfarbig":{
"definitions":{
"von der Farbe des Rosts (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-220143",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rosthemmend":{
"definitions":{
"den Vorgang des Rostens verlangsamend":[
"rosthemmend wirken",
"ein rosthemmender Anstrich"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-200814",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rostig":{
"definitions":{
"Rost (1) aufweisend, gerostet":[
"rostiges Eisen",
"rostige N\u00e4gel",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine rostige (tiefe, raue) Stimme",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine rostigen Glieder (seinen unge\u00fcbten, steif gewordenen K\u00f6rper) bewegen"
],
"ins Rostfarbene spielend":[
"ein rostiges Rot"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rostec, althochdeutsch rostag"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"verrostet"
],
"time_of_retrieval":"20220707-164709",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rostloesend":{
"definitions":{
"festsitzenden Rost auf-, abl\u00f6send":[
"rostl\u00f6send wirken",
"ein rostl\u00f6sendes Mittel"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122911",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rot":{
"definitions":{
"von der Farbe frischen Blutes":[
"rote Farbe, Tinte",
"eine rote Fahne, Bluse",
"rote Kirschen, Rosen",
"ein roter Abendhimmel",
"rote Glut",
"ein rotes Licht",
"roter Wein (Rotwein)",
"rote Lippen",
"eine rote Nase",
"rotes (fuchsrotes, rostrotes, kupferfarbenes) Haar",
"ein rotes Ass (ein Herzass oder ein Karoass)",
"eine rote (auf Rot stehende) Ampel",
"ein roter (umgangssprachlich; rot schreibender) Kugelschreiber",
"rotes (Physik; langwelliges) Licht",
"rote (vom Weinen o. \u00c4. ger\u00f6tete) Augen haben",
"er bekam einen [ganz] roten Kopf (ihm stieg die R\u00f6te ins Gesicht)",
"rot wie Blut",
"rot gl\u00fchen, leuchten",
"rot gl\u00fchendes Eisen",
"rot geweinte, unterlaufene Augen",
"[im Gesicht] rot anlaufen",
"rot geschminkte Lippen",
"rot gefrorene (vor K\u00e4lte ger\u00f6tete) Ohren, H\u00e4nde",
"rot ge\u00e4derte (von roten Adern durchzogene) Augen",
"rot lackierte Fingern\u00e4gel",
"etwas rot anmalen, unterstreichen, anstreichen",
"rot (in Rot) ge\u00e4derter Marmor",
"ein rot gepunkteter, gestreifter, karierter Rock",
"\u2329substantiviert:\u232a (umgangssprachlich) ein Glas von dem Roten (Rotwein)",
"die Rote (umgangssprachlich; Rothaarige) da dr\u00fcben",
"ich habe keinen Roten (umgangssprachlich; \u00fcberhaupt kein Geld) mehr",
"der Kugelschreiber schreibt rot"
],
"zur Linken (2) geh\u00f6rend (kommunistisch, sozialistisch, sozialdemokratisch, marxistisch)":[
"rot werden, sein (vor Scham, Verlegenheit err\u00f6ten, err\u00f6tet sein: sie wurde rot bis \u00fcber die Ohren)",
"Rote/rote Karte ( Karte (1) )",
"heute rot, morgen tot (der Tod kann sehr \u00fcberraschend eintreten, ist oft nicht vorhersehbar; wohl bezogen auf die frische rote Farbe der Wangen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014dt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"blutrot",
"bordeaux",
"brandrot",
"burgunderrot"
],
"time_of_retrieval":"20220707-041253",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"rot werden, sein (vor Scham, Verlegenheit err\u00f6ten, err\u00f6tet sein: sie wurde rot bis \u00fcber die Ohren)",
"Rote/rote Karte ( Karte (1) )",
"heute rot, morgen tot (der Tod kann sehr \u00fcberraschend eintreten, ist oft nicht vorhersehbar; wohl bezogen auf die frische rote Farbe der Wangen)",
"lieber rot als tot (umgangssprachlich: es ist besser, kommunistisch, sozialistisch regiert zu werden, als im Kampf gegen den Kommunismus, Sozialismus zu sterben)"
]
},
"rot_gruen":{
"definitions":{
"die Koalition der Parteien SPD und Die Gr\u00fcnen betreffend":[
"eine rot-gr\u00fcne Mehrheit",
"rot-gr\u00fcn w\u00e4hlen",
"\u2329substantiviert:\u232a wird Rot-Gr\u00fcn/Rotgr\u00fcn (die rot-gr\u00fcne Koalition, die rot-gr\u00fcne Regierung) das Gesetz \u00e4ndern?",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-224353",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rot_rot":{
"definitions":{
"die Koalition von SPD und Linkspartei betreffend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-085435",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rotbraun":{
"definitions":{
"einen ins Rote spielenden braunen Farbton habend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ro\u02d0tbra\u028a\u032fn",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-110818",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rotieren":{
"definitions":{
"sich im Kreis (um etwas oder um die eigene Achse) drehen":[
"langsam, schnell, um die eigene Achse rotieren",
"der Propeller rotiert",
"das Drehrestaurant rotiert ganz langsam um die Achse des Turms",
"eine rotierende Schiffsschraube",
"der Rasenm\u00e4her, der Rasierapparat hat rotierende Messer"
],
"sich \u00fcber etwas erregen und in hektische Aktivit\u00e4t verfallen":[
"wenn mal etwas nicht planm\u00e4\u00dfig l\u00e4uft, f\u00e4ngt er gleich an zu rotieren",
"\u2329substantiviert:\u232a sie ist am Rotieren"
]
},
"history_and_etymology":[
"lateinisch rotare = (sich) kreisf\u00f6rmig drehen, zu: rota,",
"Rota"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"kreiseln"
],
"time_of_retrieval":"20220707-062157",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rotsehen":{
"definitions":{
"w\u00fctend werden [und die Beherrschung verlieren]":[
"wenn jemand seine Kinder schl\u00e4gt, sehe ich einfach rot",
"er sieht immer gleich rot",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-201042",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rotten_gruppieren":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) roten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-190651",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rotten_roesten_modern_zersetzen":{
"definitions":{
"r\u00f6sten (4)":[
"der Mist muss noch rotten"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelniederdeutsch rotten = faulen, vgl.",
"verrotten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"faulen",
"gammeln",
"modern",
"verderben"
],
"time_of_retrieval":"20220706-211801",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rotzen":{
"definitions":{
"Schleim ger\u00e4uschvoll (aus dem Bereich des Rachens und der Nase) in den Mund ziehen und ausspucken":[
"wenn du noch einmal auf den Boden rotzt, schmei\u00df ich dich raus!"
],
"sich ger\u00e4uschvoll schn\u00e4uzen":[
"er rotzte in ein dreckiges Taschentuch"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"spucken",
"trompeten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-042429",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ruandisch":{
"definitions":{
"Ruanda, die Ruander betreffend; aus Ruanda stammend; von den Ruandern stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071958",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rubato":{
"definitions":{
"durch kleine Tempoverschiebungen zu beleben":[]
},
"history_and_etymology":[
"italienisch (tempo) rubato, eigentlich = gestohlen(es Zeitma\u00df), zu: rubare = stehlen, aus dem Germanischen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220706-164242",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"ruckartig":{
"definitions":{
"kurz, abgesetzt und ungleichm\u00e4\u00dfig":[
"ruckartige Bewegungen",
""
],
"mit einem Ruck [erfolgend]":[
"ruckartig bremsen, anhalten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abrupt",
"auf einmal",
"pl\u00f6tzlich"
],
"time_of_retrieval":"20220705-065126",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruckzuck":{
"definitions":{
"ruck, zuck":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-122135",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rudern":{
"definitions":{
"(zur Fortbewegung eines Bootes, in dem jemand mit dem R\u00fccken zur Fahrtrichtung sitzt) das Ruder (1) in taktm\u00e4\u00dfig wiederholtem Bewegungsablauf in das Wasser eintauchen, durchziehen und wieder aus dem Wasser heben":[
"kr\u00e4ftig rudern",
"um die Wette rudern",
"wir haben zu zweit gerudert",
"willst du auch mal rudern?",
"wir sind/haben den ganzen Nachmittag gerudert"
],
"als Ruderer an einem sportlichen Wettkampf teilnehmen, einen Ruderwettkampf austragen":[
"unser Verein rudert gegen Germania RC"
],
"als Ruderer in einem Ruderwettbewerb eine bestimmte Zeit erzielen":[
"sie haben eine neue Bestzeit gerudert"
],
"durch Rudern (1a) vorw\u00e4rts-, irgendwohin bewegen":[
"er wollte das Boot selbst rudern",
"wer rudert den Kahn [ans Ufer]?"
],
"rudernd (1b) bef\u00f6rdern, an einen bestimmten Ort bringen":[
"er ruderte die Kisten, die beiden Angler \u00fcber den See",
"sie lie\u00dfen sich auf die Insel rudern"
],
"rudernd (1b) zur\u00fccklegen":[
"eine Strecke von 2 000 m rudern"
],
"sich rudernd (1a) irgendwohin bewegen":[
"an Land, stromabw\u00e4rts, gegen die Str\u00f6mung rudern",
"sie ist \u00fcber den Fluss gerudert"
],
"wie mit einem Ruder (1) weit ausholende, kr\u00e4ftige Bewegungen ausf\u00fchren":[
"beim Gehen mit den Armen rudern"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruodern, althochdeutsch (ga)ruoder\u014dn"
],
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0d\u0250n",
"synonyms":[
"p\u00e4tscheln",
"pullen",
"rojen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-190747",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rudimentaer":{
"definitions":{
"nur noch als Rudiment (1) [vorhanden]":[
"er sprach nur ein rudiment\u00e4res Englisch",
"rudiment\u00e4re Kenntnisse in Physik"
],
"unvollst\u00e4ndig, unvollkommen, nur in Ans\u00e4tzen [vorhanden], unzureichend":[
"rudiment\u00e4re Organe"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rudimentaire, zu: rudiment < lateinisch rudimentum,",
"Rudiment"
],
"pronounciation":"rudim\u025bnt\u025b\u0250\u032f",
"synonyms":[
"andeutungsweise",
"ansatzweise",
"bruchst\u00fcckhaft"
],
"time_of_retrieval":"20220707-052206",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruecken":{
"definitions":{
"(irgendwohin) ausr\u00fccken, ziehen":[
"ins Feld, an die Front, ins Man\u00f6ver r\u00fccken"
],
"etwas [mit einem Ruck, ruckweise] an einen anderen Platz, in eine andere Lage bewegen":[
"den Tisch an die Wand, nach rechts, unter das Fenster r\u00fccken",
"die schwere Kiste lie\u00df sich nicht [von der Stelle] r\u00fccken",
"die Vase in der Auslage zur Seite r\u00fccken",
"eine Schachfigur zwei Felder nach vorn r\u00fccken",
"er r\u00fcckte die M\u00fctze in die Stirn",
"(Forstwirtschaft) Holz r\u00fccken (das geschlagene Holz zum Lagerplatz transportieren)"
],
"etwas durch kurzes Schieben, Ziehen [hin und her] bewegen":[
"er r\u00fcckte nerv\u00f6s an seiner Krawatte, Brille",
"an dem Zeiger der Uhr r\u00fccken"
],
"irgendwohin ausziehen, wandern":[
"in die Natur, an einen See r\u00fccken"
],
"sich [mit einem Ruck, ruckweise] irgendwohin bewegen, sich [sitzend, mit seiner Sitzgelegenheit] an einen anderen Platz bewegen":[
"er r\u00fcckte ihm immer n\u00e4her",
"sie r\u00fcckte [auf dem Sofa] in die Ecke",
"r\u00fcck doch [mit deinem Stuhl] etwas n\u00e4her an den Tisch",
"kannst du ein bisschen [zur Seite, nach links] r\u00fccken?",
"der Zeiger r\u00fcckte auf 12",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist an seine Stelle ger\u00fcckt (er hat seine Stelle, seinen Aufgabenbereich \u00fcbernommen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in den Bereich des M\u00f6glichen, in den Mittelpunkt r\u00fccken",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Vorhaben r\u00fcckt in weite Ferne (l\u00e4sst sich vorl\u00e4ufig nicht realisieren)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fccken, althochdeutsch rucchen, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"umstellen",
"verr\u00fccken",
"dr\u00fccken"
],
"time_of_retrieval":"20220706-123457",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rueckerstatten":{
"definitions":{
"jemandem zur\u00fcckzahlen, zur\u00fcckgeben":[
"jemandem die Reisekosten, Auslagen r\u00fcckerstatten",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abbezahlen",
"abgelten",
"abzahlen",
"ersetzen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004613",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rueckfaellig":{
"definitions":{
"(von einer Krankheit) [nicht \u00fcberwunden, sondern] erneut auftretend":[
"sie wurde r\u00fcckf\u00e4llig und fing wieder an zu rauchen",
""
],
"etwas scheinbar \u00dcberwundenes erneut praktizierend":[
"ein r\u00fcckf\u00e4lliger Betr\u00fcger",
"sie wurde in kurzer Zeit wieder r\u00fcckf\u00e4llig",
""
],
"wiederholt straff\u00e4llig":[]
},
"history_and_etymology":[
"nach lateinisch recidivus,",
"rezidiv"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028fkf\u025bl\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220705-070354",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rueckgaengig":{
"definitions":{
"im R\u00fcckgang begriffen":[
"r\u00fcckg\u00e4ngige Tierarten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0261\u025b\u014b\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211047",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"etwas r\u00fcckg\u00e4ngig machen (etwas, was bereits beschlossen, eingetreten ist, annullieren, f\u00fcr aufgehoben, ung\u00fcltig erkl\u00e4ren: einen Beschluss, eine Vereinbarung, einen Kauf r\u00fcckg\u00e4ngig machen; sie haben die Verlobung r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht)"
]
},
"rueckgratlos":{
"definitions":{
"kein R\u00fcckgrat habend, gef\u00fcgig; keinen Mut habend, seine \u00dcberzeugung offen zu vertreten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0261ra\u02d0tlo\u02d0s",
"synonyms":[
"gef\u00fcgig",
"nachgiebig",
"schwach",
"weich"
],
"time_of_retrieval":"20220708-043558",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruecklaeufig":{
"definitions":{
"(von Planeten) eine Bahn von Ost nach West beschreibend; retrograd (2)":[],
"in Richtung des Ausgangspunktes verlaufend, f\u00fchrend":[
"eine r\u00fcckl\u00e4ufige Bewegung, Entwicklung",
"ein r\u00fcckl\u00e4ufiger Prozess",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein r\u00fcckl\u00e4ufiges (Sprachwissenschaft; vom Ende eines Wortes her alphabetisiertes ) W\u00f6rterbuch"
],
"r\u00fcckg\u00e4ngig (1)":[
"eine r\u00fcckl\u00e4ufige [Preis]entwicklung",
"die Quote, die Inflation[srate], die Produktion ist r\u00fcckl\u00e4ufig",
"die Unfallzahlen sind r\u00fcckl\u00e4ufig"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fkl\u0254\u026a\u032ff\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"r\u00fcckg\u00e4ngig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-183340",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruecklings":{
"definitions":{
"auf den, dem R\u00fccken; nach hinten; hinten":[
"r\u00fccklings liegen, hinfallen"
],
"mit dem R\u00fccken (1)":[
"r\u00fccklings am Tisch lehnen"
],
"mit dem R\u00fccken nach vorn":[
"er sa\u00df r\u00fccklings auf dem Pferd"
],
"von hinten":[
"jemanden r\u00fccklings niederstechen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcckelinges, -lingen, althochdeutsch ruchilingun"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028fkl\u026a\u014bs",
"synonyms":[
"bauchoben",
"r\u00fcckw\u00e4rts"
],
"time_of_retrieval":"20220708-055020",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rueckschlieszen":{
"definitions":{
"R\u00fcckschl\u00fcsse ziehen":[
"von einer Wirkung auf die Ursache r\u00fcckschlie\u00dfen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-072232",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rueckschrittlich":{
"definitions":{
"einen R\u00fcckschritt ausdr\u00fcckend":[
"eine r\u00fcckschrittliche Betriebsverfassung"
],
"gegen den Fortschritt gerichtet; reaktion\u00e4r":[
"eine r\u00fcckschrittliche Politik",
"r\u00fcckschrittlich [eingestellt] sein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"fortschrittsfeindlich",
"konservativ",
"reaktion\u00e4r"
],
"time_of_retrieval":"20220706-174536",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rueckschwingen":{
"definitions":{
"den K\u00f6rper nach hinten schwingen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"zur\u00fcckschwingen"
],
"time_of_retrieval":"20220708-014336",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rueckseitig":{
"definitions":{
"auf der R\u00fcckseite befindlich, angebracht":[
"der r\u00fcckseitige Eingang",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"dahinter",
"hinten",
"umseitig"
],
"time_of_retrieval":"20220707-024914",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruecksichtslos":{
"definitions":{
"keine R\u00fccksicht (1) auf jemanden, etwas nehmend; ohne R\u00fccksichtnahme":[
"ein r\u00fccksichtsloser Autofahrer, Bursche",
"r\u00fccksichtsloses Verhalten",
"r\u00fccksichtsloser Raubbau",
"r\u00fccksichtslose Machtpolitik betreiben",
"er konnte furchtbar r\u00fccksichtslos [gegen sie/ihr gegen\u00fcber] sein",
"sie hat sich r\u00fccksichtslos vorgedr\u00e4ngelt",
"obwohl die Art vom Aussterben bedroht ist, werden die Tiere von Wilderern r\u00fccksichtslos abgeknallt"
],
"schonungslos":[
"eine r\u00fccksichtslose Kritik",
"ein r\u00fccksichtsloser Kampf"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fkz\u026a\u00e7tslo\u02d0s",
"synonyms":[
"egoistisch",
"eigenn\u00fctzig",
"gewissenlos"
],
"time_of_retrieval":"20220706-134112",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruecksichtsvoll":{
"definitions":{
"in taktvoller, schonender Art und Weise":[
"r\u00fccksichtsvolle Nachbarn",
"jemanden r\u00fccksichtsvoll behandeln",
"r\u00fccksichtsvoll gegen jemanden, jemandem gegen\u00fcber sein",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einf\u00fchlsam",
"f\u00fcrsorglich",
"sachte",
"schonend"
],
"time_of_retrieval":"20220706-155125",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rueckstaendig":{
"definitions":{
"in der Entwicklung eine bestimmte Norm nicht erf\u00fcllend":[
"ein r\u00fcckst\u00e4ndiges Agrarland"
],
"r\u00fcckschrittlich":[
"r\u00fcckst\u00e4ndiges Denken",
"r\u00fcckst\u00e4ndig sein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283t\u025bnd\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"unterentwickelt",
"zur\u00fcckgeblieben",
"hinterw\u00e4ldlerisch",
"altmodisch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-234832",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rueckstandsfrei":{
"definitions":{
"frei von R\u00fcckst\u00e4nden, ohne R\u00fcckst\u00e4nde [zu hinterlassen]":[
"obwohl die Reben gespritzt werden, ist der Wein [praktisch] r\u00fcckstandsfrei",
"r\u00fcckstandsfrei verbrennen",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283tantsfra\u026a\u032f",
"synonyms":[
"biologisch",
"naturrein",
"sauber",
"umweltfreundlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-190353",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rueckstoszfrei":{
"definitions":{
"(von Waffen) ohne R\u00fccksto\u00df (2)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222235",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruecktrittsreif":{
"definitions":{
"sich in einer [politischen] Situation befindend, in der ein R\u00fccktritt angeraten ist":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-071821",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rueckuebersetzen":{
"definitions":{
"(einen \u00fcbersetzten Text) wieder in die Sprache des Originals \u00fcbersetzen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005620",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rueckversichern":{
"definitions":{
"sich nach verschiedenen Seiten hin oder bei einer [\u00fcbergeordneten] Stelle, Person absichern":[
"wir m\u00fcssen uns bei der Autorin r\u00fcckversichern, ob wir ihren Text so ausf\u00fchrlich zitieren d\u00fcrfen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"nachfragen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-230636",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rueckwaerts":{
"definitions":{
"hinten":[
"r\u00fcckw\u00e4rts am Haus",
"von r\u00fcckw\u00e4rts kommen",
"r\u00fcckw\u00e4rts (hinten) einsteigen!"
],
"in Richtung des Ausgangspunkts, von hinten nach vorn":[
"den Film r\u00fcckw\u00e4rts abspielen lassen",
"ein Wort r\u00fcckw\u00e4rts lesen"
],
"in die Vergangenheit zur\u00fcck":[
"eine r\u00fcckw\u00e4rts ausgerichtete Politik"
],
"mit der R\u00fcckseite, dem R\u00fccken voran":[
"r\u00fcckw\u00e4rts wegfahren",
"[den Wagen] r\u00fcckw\u00e4rts einparken"
],
"nach hinten":[
"ein Blick r\u00fcckw\u00e4rts",
"eine Rolle r\u00fcckw\u00e4rts machen",
"den Blick nach r\u00fcckw\u00e4rts gewandt, ging er langsam davon"
]
},
"history_and_etymology":[
"",
"-w\u00e4rts",
""
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"hinten\u00fcber"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201038",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rueckwaertsfahren":{
"definitions":{
"mit dem R\u00fccken, der R\u00fcckseite voran fahren":[
"wir mussten den Bagger ein St\u00fcck r\u00fcckw\u00e4rtsfahren",
""
],
"mit dem R\u00fccken, der R\u00fcckseite voran fahrend bewegen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"zur\u00fccksetzen",
"zur\u00fccksto\u00dfen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-063730",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rueckwirkend":{
"definitions":{
"R\u00fcckwirkung (1) aus\u00fcbend":[
"eine r\u00fcckwirkende Kraft"
],
"von einem bestimmten vergangenen Zeitpunkt an [g\u00fcltig]":[
"die Lohnerh\u00f6hung gilt r\u00fcckwirkend vom 1. M\u00e4rz, zum 1. M\u00e4rz"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fkv\u026arkn\u0329t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-074948",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rueckzonen":{
"definitions":{
"auszonen":[
"r\u00fcckgezonte Fl\u00e4chen",
"die Forderung, Bauzonenreserven an Lagen mit geringer Standortgunst r\u00fcckzuzonen und in gleichem Umfang Fl\u00e4chen mit hoher Standortgunst einzuzonen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-002010",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ruede":{
"definitions":{
"von grober, ungehobelter Art; (im Benehmen, Umgang mit anderen) r\u00fccksichtslos und gef\u00fchllos":[
"ein r\u00fcdes Benehmen",
"ein r\u00fcder Geselle, Kerl",
"ihr Ton war ausgesprochen, sehr r\u00fcde",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rude < lateinisch rudis = roh"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"barsch",
"rabiat",
"rau",
"roh"
],
"time_of_retrieval":"20220707-040715",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruegen":{
"definitions":{
"jemandes Verhalten oder Tun, das f\u00fcr nicht in Ordnung gehalten und missbilligt wird, mit gewissem Nachdruck kritisieren":[
"man r\u00fcgte die Unentschlossenheit der Regierung"
],
"mit einer R\u00fcge zurechtweisen":[
"ich muss dich wirklich r\u00fcgen",
"sie wurde wegen wiederholter Unp\u00fcnktlichkeit streng ger\u00fcgt"
],
"tadelnd feststellen, beanstanden":[
"M\u00e4ngel r\u00fcgen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcegen, ruogen, althochdeutsch ruogen = anklagen; (\u00f6ffentlich) mitteilen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausschimpfen",
"beschimpfen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-112629",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ruehmen":{
"definitions":{
"auf etwas stolz sein; sich gl\u00fccklich sch\u00e4tzen, etwas von sich behaupten zu k\u00f6nnen, etwas vorweisen zu k\u00f6nnen":[
"sich seiner Taten r\u00fchmen",
"er kann sich r\u00fchmen, als erster Mensch den Mond betreten zu haben",
"er r\u00fchmt sich als gro\u00dfer Politiker"
],
"die Vorz\u00fcge einer Person, Sache nachdr\u00fccklich, \u00fcberschw\u00e4nglich lobend hervorheben":[
"jemandes Verdienste, ein Land, die Leistungen der Wissenschaft, die Werke Gottes r\u00fchmen",
"jemanden vor aller Welt r\u00fchmen",
"etwas begeistert, \u00fcber die Ma\u00dfen r\u00fchmen",
"man r\u00fchmte ihre Gro\u00dfmut/sie wegen ihrer Gro\u00dfmut",
"sie r\u00fchmten ihn als weisen Herrscher",
"hoch ger\u00fchmt sein, werden"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcemen, ruomen, althochdeutsch (h)ruomen, zu",
"Ruhm"
],
"pronounciation":"\u02c8ry\u02d0m\u0259n",
"synonyms":[
"anpreisen",
"belobigen",
"glorifizieren",
"loben"
],
"time_of_retrieval":"20220707-033113",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ruehmenswert":{
"definitions":{
"(als Tun, Verhalten, Denken o.\u00a0\u00c4.) verdienend, ger\u00fchmt zu werden; r\u00fchmlich":[
"eine r\u00fchmenswerte Tat",
"ihr Verhalten war nicht sehr r\u00fchmenswert",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ry\u02d0m\u0259nsve\u02d0\u0250\u032ft",
"synonyms":[
"anerkennenswert",
"edel",
"lobenswert",
"r\u00fchmlich"
],
"time_of_retrieval":"20220706-184540",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruehmlich":{
"definitions":{
"zum Ruhme gereichend; r\u00fchmenswert":[
"eine r\u00fchmliche Tat, Ausnahme",
"er hat kein r\u00fchmliches (ehrenhaftes, gutes) Ende genommen",
"dieses Verhalten ist nicht sehr r\u00fchmlich f\u00fcr euch",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcem(e)lich = ruhmvoll; prahlerisch"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"anerkennenswert",
"lobenswert",
"r\u00fchmenswert"
],
"time_of_retrieval":"20220707-031703",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruehren":{
"definitions":{
"(ein Instrument) [durch Schlagen oder Zupfen] zum Klingen bringen":[
"ein menschliches R\u00fchren versp\u00fcren (verh\u00fcllend, auch scherzhaft: den Drang versp\u00fcren, seine Notdurft zu verrichten)"
],
"die Bestandteile einer Fl\u00fcssigkeit, einer breiigen oder k\u00f6rnigen Masse (mit einem L\u00f6ffel o. \u00c4.) in kreisf\u00f6rmige Bewegung bringen, um sie [zu einer einheitlichen Masse] zu vermischen":[
"die Suppe, den Brei r\u00fchren",
"der Teig muss eine halbe Stunde ger\u00fchrt werden",
"mit dem L\u00f6ffel im Kaffee, in der Kaffeetasse r\u00fchren",
"du musst r\u00fchren, damit die So\u00dfe nicht anbrennt"
],
"ein Glied des K\u00f6rpers, sich ein wenig bewegen":[
"[vor M\u00fcdigkeit] die Glieder, die Arme, die Beine nicht mehr r\u00fchren k\u00f6nnen",
"vor K\u00e4lte die Finger kaum r\u00fchren k\u00f6nnen",
"sie konnte sich in dem engen Kleidungsst\u00fcck kaum r\u00fchren",
"sich [vor Angst] nicht zu r\u00fchren wagen",
"sich nicht [von der Stelle, vom Platz, vom Fleck] r\u00fchren, um nicht bemerkt zu werden",
"kein L\u00fcftchen r\u00fchrte sich (es war windstill)",
"der Verungl\u00fcckte r\u00fchrte sich nicht mehr (lag leblos da)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a warum hast du dich nicht ger\u00fchrt (gemeldet) ? Ich h\u00e4tte doch gerne geholfen!"
],
"eine gelockerte stehende Haltung einnehmen":[
"sich nicht r\u00fchren k\u00f6nnen (umgangssprachlich: finanziell, wirtschaftlich sehr eingeengt sein)"
],
"etwas vorsichtig ber\u00fchren, anfassen":[
"Herr Hauptmann, lassen Sie r\u00fchren",
"<als Kommando an mehrere Personen: sich r\u00fchren:> r\u00fchrt euch!"
],
"innerlich ber\u00fchren, weich stimmen; R\u00fchrung bei jemandem bewirken":[
"nicht an die zerbrechlichen Gegenst\u00e4nde r\u00fchren!",
"er r\u00fchrte sacht an ihrem Arm, an ihrer Schulter",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Fragen r\u00fchren an (ber\u00fchren) schwierige Probleme",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir wollen nicht mehr daran, an diese/(seltener:) dieser Sache r\u00fchren (wollen die Sache auf sich beruhen lassen)"
],
"seine Ursache, seinen Grund in etwas haben":[
"sie r\u00fchrte die Menschen, die Herzen der Menschen",
"seine Worte r\u00fchrten uns zu Tr\u00e4nen (in einem Ma\u00dfe, dass uns die Tr\u00e4nen kamen)",
"es r\u00fchrte ihn \u00fcberhaupt nicht (es lie\u00df ihn v\u00f6llig gleichg\u00fcltig)",
"tief ger\u00fchrt sein",
"sie war \u00fcber den freundlichen Empfang ger\u00fchrt"
],
"unter R\u00fchren (1a) hinzuf\u00fcgen":[
"ein Ei an/unter den Grie\u00df r\u00fchren",
"das Puddingpulver in die kochende Milch r\u00fchren"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fceren, ruoren, althochdeutsch (h)ruoren, urspr\u00fcnglich = bewegen, dann: ansto\u00dfen, anfassen, betasten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"durchr\u00fchren",
"umr\u00fchren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-123813",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"sich nicht r\u00fchren k\u00f6nnen (umgangssprachlich: finanziell, wirtschaftlich sehr eingeengt sein)",
"ein menschliches R\u00fchren versp\u00fcren (verh\u00fcllend, auch scherzhaft: den Drang versp\u00fcren, seine Notdurft zu verrichten)"
]
},
"ruehrselig":{
"definitions":{
"sich allzu leicht r\u00fchren lassend; r\u00fcckhaltlos der R\u00fchrung hingegeben [und sie unter Tr\u00e4nen \u00e4u\u00dfernd]":[
"er ist sehr r\u00fchrselig",
"sie wollte auf keinen Fall r\u00fchrselig werden, wirken"
],
"\u00fcbertrieben gef\u00fchlvoll":[
"ein r\u00fchrseliges Theaterst\u00fcck",
"die Lieder wurden \u00e4u\u00dferst r\u00fchrselig vorgetragen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ry\u02d0\u0250\u032fze\u02d0l\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"empfindsam",
"fein besaitet",
"feinnervig",
"gef\u00fchlsbetont"
],
"time_of_retrieval":"20220707-090540",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruempfen":{
"definitions":{
"(meist die Nase) missbilligend kraus, in Falten ziehen":[
"bei einem \u00fcblen Geruch, einem Witz die Nase r\u00fcmpfen",
"er r\u00fcmpfte Stirn und Brauen",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcmpfen, im Ablaut zu: rimpfen, althochdeutsch (h)rimpfan = zusammenziehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-010443",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ruenden":{
"definitions":{
"Gestalt annehmen":[],
"ab- oder aufrunden":[],
"als etwas Rundes in Erscheinung treten, erkannt werden":[],
"rund machen, abrunden":[],
"rund werden":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abkanten",
"abrunden",
"abschr\u00e4gen",
"arrondieren"
],
"time_of_retrieval":"20220705-070503",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ruepelhaft":{
"definitions":{
"wie ein R\u00fcpel [sich benehmend]":[
"ein r\u00fcpelhafter Mensch",
"sich r\u00fcpelhaft benehmen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"derb",
"frech",
"grob"
],
"time_of_retrieval":"20220708-034324",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruesselfoermig":{
"definitions":{
"in der Form einem R\u00fcssel (1) \u00e4hnlich":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028fsl\u0329f\u0153rm\u026a\u00e7",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-032240",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruesselig":{
"definitions":{
"mit einem R\u00fcssel [ausgestattet]":[
"ein r\u00fcsseliges Insekt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-044153",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruesslig":{
"definitions":{
"mit einem R\u00fcssel [ausgestattet]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-053027",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruesten":{
"definitions":{
"(Gem\u00fcse, Salat u. \u00c4.) putzen, zum Verzehr oder Kochen vorbereiten":[
"Spinat r\u00fcsten"
],
"sich bewaffnen; die milit\u00e4rische St\u00e4rke durch [vermehrte] Produktion von Waffen [und Vergr\u00f6\u00dferung der Armee] erh\u00f6hen":[
"der Feind r\u00fcstet [zum Krieg, f\u00fcr einen neuen Krieg]",
"schlecht, gut, bis an die Z\u00e4hne ger\u00fcstet sein"
],
"sich f\u00fcr etwas bereit machen":[
"sich zur Reise, f\u00fcr einen Besuch r\u00fcsten",
"\u2329auch ohne \u201esich\u201c:\u232a zum Aufbruch r\u00fcsten",
"wir sind nicht daf\u00fcr ger\u00fcstet"
],
"vorbereiten, fertig machen; richten":[
"das Essen r\u00fcsten",
"ein Fest, eine Feier r\u00fcsten (veranstalten, ausrichten)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fcsten, rusten, althochdeutsch (h)rusten, zu: hrust = R\u00fcstung, urspr\u00fcnglich = herrichten, ausstatten, schm\u00fccken, Herkunft ungekl\u00e4rt"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028fstn\u0329",
"synonyms":[
"aufr\u00fcsten",
"sich bewaffnen",
"hochr\u00fcsten",
"mobilisieren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-145232",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ruetteln":{
"definitions":{
"(besonders von Greifv\u00f6geln) mithilfe von kurzen, heftigen Fl\u00fcgelschl\u00e4gen bei fast senkrechter K\u00f6rperhaltung an einer Stelle in der Luft verweilen":[
"\u00fcber der Lichtung r\u00fcttelte ein Habicht",
"ein r\u00fcttelnder Falke"
],
"(etwas, was sich nicht aus eigenem Antrieb bewegen kann) fassen und heftig hin und her bewegen oder zu bewegen [und zu \u00f6ffnen] versuchen":[
"an der T\u00fcr, am Gitter r\u00fctteln",
"der Sturm r\u00fcttelt an den Fensterl\u00e4den",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an den Grundfesten der Au\u00dfenpolitik r\u00fctteln",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an dem Vertrag darf nicht ger\u00fcttelt (nichts infrage gestellt, nichts ver\u00e4ndert) werden",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a daran ist nicht, gibt es nichts zu r\u00fctteln (das ist unab\u00e4nderlich)"
],
"ruckartig fahren, sich fortbewegen":[
"der Wagen r\u00fcttelt \u00fcber das Kopfsteinpflaster"
],
"schnell [ruckweise] hin und her bewegen, heftig sch\u00fctteln":[
"ein Sieb r\u00fctteln",
"jemanden am Arm, an der Schulter r\u00fctteln",
"ich wurde aus dem Schlaf ger\u00fcttelt"
],
"sich [durch eine von au\u00dfen einwirkende Kraft] ruckartig hin und her bewegen, heftig ersch\u00fcttert werden":[
"der Motor r\u00fcttelt (Jargon; l\u00e4uft unregelm\u00e4\u00dfig, sto\u00dfend)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch r\u00fctteln, r\u00fctelen, Iterativbildung zu: r\u00fctten = ersch\u00fcttern; im Sinne von \u201eB\u00e4ume losr\u00fctteln\u201c verwandt mit",
"roden",
"; vgl.",
"zerr\u00fctten"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sch\u00fctteln",
"rammeln",
"rappeln",
"wackeln"
],
"time_of_retrieval":"20220707-055004",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rufen":{
"definitions":{
"(mit seinem Namen) anreden":[
"er wird \u201eKalle\u201c gerufen",
"\u2329nicht standardsprachlich, s\u00fcdwestdeutsch und schweizerisch umgangssprachlich auch mit Dativobjekt:\u232a die Buben sollen mir \u201eMama\u201c rufen"
],
"[durch Rufen (1a) ] zu etwas auffordern":[
"[jemandem] wie gerufen kommen (umgangssprachlich: zuf\u00e4llig gerade in einem Moment auftreten, erscheinen, geschehen, wo dies [jemandem] \u00e4u\u00dferst willkommen ist: du kommst [mir] wie gerufen!)"
],
"durch Anruf o. \u00c4. jemanden an einen bestimmten Ort bitten, wo er gebraucht wird; telefonisch o. \u00e4. jemanden herbeirufen, jemanden, etwas kommen lassen":[
"hast du mich gerufen?",
"die Polizei, die Feuerwehr, ein Taxi rufen",
"der Arzt wurde ans Krankenbett, zu der Patientin gerufen",
"jemanden ins Zimmer, vor Gericht, zu sich rufen",
"jemanden zu Hilfe rufen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich, jemandem etwas in Erinnerung/ins Ged\u00e4chtnis rufen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dringende Gesch\u00e4fte riefen sie nach M\u00fcnchen (veranlassten sie, nach M\u00fcnchen zu fahren)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben verh\u00fcllend) Gott hat sie zu sich gerufen (sie ist gestorben)"
],
"durch [l\u00e4ngeres] Rufen (1a) in einen bestimmten Zustand geraten":[
"sich heiser rufen"
],
"einen Ruf (2a) ert\u00f6nen lassen":[
"im Wald ruft der Kuckuck, ein K\u00e4uzchen"
],
"mit einem bestimmten Namen nennen":[
"der Vater ruft zum Essen",
"zum Widerstand, Aufstand rufen (aufrufen)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Glocke ruft zum Gebet"
],
"mit lauter Stimme \u00e4u\u00dfern, ausrufen":[
"etwas [aus dem Fenster] rufen",
"Hilfe, Hurra/hurra rufen",
"\u201eBravo!\u201c, riefen beide wie aus einem Munde",
"\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a aus dem Zimmer rief es: \u201eHerein!\u201c"
],
"rufend (1a) nach jemandem, etwas verlangen":[
"das Kind rief nach seiner Mutter",
"der Gast rief nach der Bedienung, nach seinem Essen",
"nach, um Hilfe rufen",
"\u2329nicht standardsprachlich, s\u00fcdwestdeutsch und schweizerisch umgangssprachlich auch mit Dativobjekt:\u232a der Gast rief dem Ober",
"er rief mir (rief mir zu), ich solle kommen"
],
"sich durch einen Ruf (1) bemerkbar machen":[
"laut, mit kr\u00e4ftiger Stimme, aus Leibeskr\u00e4ften, wiederholt, lange rufen",
"ruft da nicht jemand?"
],
"telefonisch oder \u00fcber Funk mit jemandem die Verbindung aufnehmen":[
"er rief sie bei ihrem, mit ihrem Namen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruofen, althochdeutsch (h)ruofan, wahrscheinlich lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausrufen",
"[heraus]schreien",
"[an]fordern",
"heischen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-152648",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[
"[jemandem] wie gerufen kommen (umgangssprachlich: zuf\u00e4llig gerade in einem Moment auftreten, erscheinen, geschehen, wo dies [jemandem] \u00e4u\u00dferst willkommen ist: du kommst [mir] wie gerufen!)"
]
},
"ruhebeduerftig":{
"definitions":{
"der ":[
"er war lange unterwegs und ist nun ruhebed\u00fcrftig",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259b\u0259d\u028frft\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"erholungsbed\u00fcrftig",
"m\u00fcde",
"schlafbed\u00fcrftig",
"bettreif"
],
"time_of_retrieval":"20220706-173352",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruhelos":{
"definitions":{
"von einer gewissen Unrast zeugend; unruhig":[
"sein ruheloser Blick fiel auf ein silbernes Etui"
],
"von innerer Unruhe erf\u00fcllt, getrieben":[
"ruhelos strebte sie nach st\u00e4ndiger Vervollkommnung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259lo\u02d0s",
"synonyms":[
"fiebrig",
"getrieben",
"nerv\u00f6s"
],
"time_of_retrieval":"20220708-055248",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruhen":{
"definitions":{
"[f\u00fcr eine Weile] ruhig (1) irgendwo liegen, sich irgendwo befinden":[
"das Gew\u00f6lbe ruht auf m\u00e4chtigen Pfeilern",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) die ganze Verantwortung, Last ruht auf ihren Schultern"
],
"[vor\u00fcbergehend] zum Stillstand gekommen sein, nicht in Funktion, T\u00e4tigkeit, Betrieb sein":[
"ich w\u00fcnsche, gut zu ruhen",
"ich w\u00fcnsche, wohl geruht zu haben"
],
"auf etwas, was als St\u00fctze, Unterbau o. \u00c4. dient, fest liegen, stehen; von etwas gest\u00fctzt, getragen werden":[
"der Betrieb, die Produktion ruht",
"am Wochenende, w\u00e4hrend des Streiks ruht die Arbeit (wird nicht gearbeitet)",
"der Acker ruht (wird zeitweise nicht bebaut)",
"an Feiertagen ruht der Verkehr in der Stadt fast v\u00f6llig (gibt es kaum Stra\u00dfenverkehr)",
"(gehoben) die Waffen ruhen (es wird [vor\u00fcbergehend] nicht gek\u00e4mpft)",
"das Arbeitsverh\u00e4ltnis, die Mitgliedschaft ruht (ist vor\u00fcbergehend nicht wirksam)",
"man hatte den Fall vorerst ruhen lassen/(seltener:) gelassen (ihn vorerst nicht bearbeitet)",
"eine Frage, ein Problem ruhen lassen"
],
"irgendwo ruhig (1) sitzen, liegen [und sich entspannen]; sich durch Nichtstun erholen":[
"nach der Arbeit ein wenig ruhen",
"die Gro\u00dfmutter ruhte eine Stunde auf dem Sofa, im Lehnstuhl",
"\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a hier l\u00e4sst es sich/l\u00e4sst sichs gut ruhen (das ist ein h\u00fcbscher Ruheplatz)",
"er ruht nicht eher (g\u00f6nnt sich keine Ruhe, l\u00e4sst in seinen Anstrengungen nicht nach), bis er sein Ziel erreicht hat",
"(\u00f6sterreichisches Milit\u00e4r) ruht! (r\u00fchrt euch!)",
"ruhn! (r\u00fchrt euch!)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) in fremder Erde ruhen (in einem fremden Land begraben sein)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a hier ruht [in Gott] \u2026",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ruhe sanft!/in Frieden! (Grabinschriften);"
],
"schlafen":[
"nicht ruhen und [nicht] rasten (rastlos, unerm\u00fcdlich t\u00e4tig sein; in seinen Bem\u00fchungen, Anstrengungen nicht nachlassen: sie wollte nicht ruhen und nicht rasten, bis sie ihre Idee verwirklicht hatte)",
"nach dem Essen sollst du ruhn oder tausend Schritte tun"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruo(we)n, althochdeutsch ruow\u0113n"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aussetzen",
"ausspannen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-112600",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[
"nicht ruhen und [nicht] rasten (rastlos, unerm\u00fcdlich t\u00e4tig sein; in seinen Bem\u00fchungen, Anstrengungen nicht nachlassen: sie wollte nicht ruhen und nicht rasten, bis sie ihre Idee verwirklicht hatte)",
"nach dem Essen sollst du ruhn oder tausend Schritte tun"
]
},
"ruhen_lassen":{
"definitions":{
"[vorl\u00e4ufig] nicht weiterverfolgen, nicht behandeln oder bearbeiten":[
"eine Frage, ein Problem ruhen lassen/ruhenlassen",
"man hat den Fall vorerst ruhen lassen/ruhenlassen/(seltener:) ruhen gelassen/ruhengelassen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aussetzen",
"belassen",
"einfrieren",
"einhalten"
],
"time_of_retrieval":"20220707-084426",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[
"jemanden nicht ruhen lassen/ruhenlassen (jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen: die Angelegenheit lie\u00df sie nicht ruhen)"
]
},
"ruhig_getrost_meinetwegen":{
"definitions":{
"dr\u00fcckt Gleichg\u00fcltigkeit oder Gelassenheit des Sprechers oder der Sprecherin gegen\u00fcber einem bestimmten Sachverhalt aus; meinetwegen (2)":[
"soll er ruhig schreien"
],
"dr\u00fcckt eine [Selbst]ermunterung aus; unbesorgt, getrost":[
"das k\u00f6nnt ihr mir ruhig glauben",
"dir kann ich es ja ruhig sagen"
],
"dr\u00fcckt freundliches Einverst\u00e4ndnis, ein Zugest\u00e4ndnis aus; wenn du m\u00f6chtest, wenn Sie m\u00f6chten":[
"sehen Sie sich ruhig um, Sie brauchen nichts zu kaufen"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"ruhig"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"meinetwegen",
"von mir aus"
],
"time_of_retrieval":"20220707-032532",
"type":"Partikel",
"wendungen":[]
},
"ruhig_starr_leise_beherrscht_still":{
"definitions":{
"[aufgrund seiner Lage] frei von l\u00e4rmenden, st\u00f6renden Ger\u00e4uschen":[
"eine ruhige Wohnlage",
"ruhiges Zimmer zu vermieten",
"in einer ruhigen Gegend, Stra\u00dfe wohnen",
"die Pension ist ruhig gelegen"
],
"die Lage, Stellung nicht ver\u00e4ndernd, sich nicht oder nur ganz leicht, kaum merklich bewegend; [fast] unbewegt, [fast] reglos":[
"ruhiges (sch\u00f6nes und nicht windiges) Wetter",
"die Kerze brennt mit ruhiger Flamme",
"die See ist ruhig (hat kaum Seegang)",
"er lag ruhig und schlief",
"ruhig [da]sitzen",
"halt die Beine ruhig!",
"ein gebrochenes Bein ruhig stellen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gesch\u00e4ft ist zurzeit ruhig (der Umsatz stagniert)"
],
"frei von Hektik und Betriebsamkeit; in Wohlgef\u00fchl vermittelnder Weise geruhsam":[
"ein ruhiges Leben f\u00fchren",
"hier geht es ruhig zu"
],
"frei von \u00e4u\u00dferen Spannungen und Aufregungen; ohne St\u00f6rungen, ohne Zwischenf\u00e4lle":[
"ruhige Zeiten",
"in der Hauptstadt ist es nach den Demonstrationen wieder ruhig",
"die Sitzung verlief ruhig",
"ruhig (ungest\u00f6rt) arbeiten k\u00f6nnen",
"sein Herz schl\u00e4gt ruhig",
"der Motor arbeitet ruhig (ohne St\u00f6rungen, gleichm\u00e4\u00dfig)"
],
"keine l\u00e4rmenden, st\u00f6renden Ger\u00e4usche verursachend, keine Unruhe verbreitend; leise":[
"ruhige Mieter, Nachbarn haben",
"nun seid doch mal ruhig!",
"sich ruhig verhalten",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a um diese Angelegenheit ist es ruhig geworden (niemand spricht mehr davon)"
],
"ohne Eile und \u00dcberst\u00fcrzung, in Ruhe":[
"ein ruhiges Gespr\u00e4ch f\u00fchren",
"bei ruhiger \u00dcberlegung muss man dies zugeben"
],
"ohne Erregung, Aufregung; gelassen; von innerer Ruhe zeugend":[
"ein ruhiger Mensch",
"als Chirurg braucht er eine ruhige (sichere) Hand",
"das kannst du ruhigen Gewissens (mit gutem Gewissen) tun",
"sei ganz ruhig (unbesorgt), es ist ihnen bestimmt nichts passiert",
"sie gab sich M\u00fche, ruhig zu bleiben (die Fassung zu bewahren)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine ruhige (ausgewogene) Melodie",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein ruhiges Muster",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ruhige (ged\u00e4mpfte) Farben"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch ruowec"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bewegungslos",
"erstarrt",
"leblos"
],
"time_of_retrieval":"20220706-144356",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruhig_werden":{
"definitions":{
"sich erholen, sich beruhigen":[
"nachdem ihre Kinder angerufen hatten, wurde sie wieder ruhig"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"sich entkrampfen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-172017",
"type":"\n Betonung \n \n \n r u hig werden \n \n \n",
"wendungen":[]
},
"ruhmredig":{
"definitions":{
"sich selbst r\u00fchmend, prahlerisch":[
"ruhmredige Worte",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"unter Anlehnung an \u201eRede, reden\u201c umgebildet aus fr\u00fchneuhochdeutsch rumretig = sich Ruhm bereitend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"prahlerisch",
"wichtigtuerisch"
],
"time_of_retrieval":"20220706-185839",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruinieren":{
"definitions":{
"aufgrund von Unachtsamkeit stark besch\u00e4digen, unbrauchbar, unansehnlich machen":[
"bei dem Spaziergang im Regen habe ich meine/mir die Schuhe v\u00f6llig ruiniert"
],
"in einen sehr schlechten Zustand bringen und so in seiner Existenz treffen, radikal sch\u00e4digen, vernichten":[
"seine Gesundheit ruinieren",
"sich gesundheitlich, finanziell ruinieren",
"sie hat ihn ruiniert, wird ihn ruinieren",
"der Krieg hat den Staat wirtschaftlich ruiniert",
"die Konkurrenz ruinierte ihm die Preise",
"der Alkohol wird deine Gesundheit, deine Leber ruinieren",
"ein ruinierter Gesch\u00e4ftsmann",
"v\u00f6llig ruiniert sein"
]
},
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch ruiner < mittellateinisch ruinare, zu lateinisch ruina,",
"Ruine"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"aufreiben",
"auslaugen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-015325",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ruiniert":{
"definitions":{
"in seiner Existenz getroffen, radikal gesch\u00e4digt, vernichtet":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abgewirtschaftet",
"marode",
"zerr\u00fcttet"
],
"time_of_retrieval":"20220707-034919",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rumaenisch":{
"definitions":{
"Rum\u00e4nien, die Rum\u00e4nen betreffend; von den Rum\u00e4nen stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[
"rum\u00e4nische Literatur",
"der Text ist rum\u00e4nisch abgefasst"
],
"in der Sprache der Rum\u00e4nen [verfasst]":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125126",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rumdrehen":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"herumdrehen",
"umdrehen",
"umw\u00e4lzen",
"wenden"
],
"time_of_retrieval":"20220705-080956",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rumkriegen":{
"definitions":{
"(einen bestimmten Zeitabschnitt) hinter sich bringen":[
"irgendwie werden wir die Zeit [bis Ostern] auch noch rumkriegen"
],
"durch \u00dcberredung o. \u00c4. zu etwas bewegen":[
"sie l\u00e4sst sich nicht so leicht rumkriegen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"absitzen",
"aufschwatzen",
"bekehren",
"beschwatzen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-193737",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rummeln":{
"definitions":{
"ein dumpfes, dr\u00f6hnendes Ger\u00e4usch von sich geben":[
"in der Ferne rummelt ein Gewitter",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rummeln = l\u00e4rmen, poltern, lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-013534",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rumoren":{
"definitions":{
"[unterdr\u00fcckte] Unruhe, Unzufriedenheit anzeigen":[
"es rumort im Volk",
"hinter den Kulissen rumorte es heftig an der Parteibasis"
],
"ein dumpfes Ger\u00e4usch verursachen, l\u00e4rmend poltern; ger\u00e4uschvoll hantieren":[
"jemanden auf dem [Dach]boden, in der K\u00fcche, in seinem Zimmer rumoren h\u00f6ren",
"\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a im Nebenzimmer rumorte es"
],
"herumspuken":[
"in ihm, in seinem Kopf rumorte der Gedanke, seine Laufbahn an den Nagel zu h\u00e4ngen"
],
"jemandem im Magen kollern":[
"der neue Wein rumorte in ihren D\u00e4rmen",
"\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es rumorte in seinem Bauch"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"poltern",
"grollen",
"bullern",
"scheppern"
],
"time_of_retrieval":"20220706-002608",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rumpeln_poltern_ruetteln_fahren":{
"definitions":{
"ein dumpfes Ger\u00e4usch verursachen, poltern":[
"auf dem [Dach]boden rumpelt etwas",
"die Stra\u00dfenbahn rumpelt und quietscht",
"\u2329substantiviert:\u232a das Rumpeln der Lieferwagen"
],
"sich rumpelnd (a) [fort]bewegen":[
"der Wagen rumpelt durch die Stadt"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rumpeln, Nebenform von",
"rummeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"poltern",
"grollen",
"bullern",
"rumoren"
],
"time_of_retrieval":"20220706-153126",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rumpeln_waschen_knittern":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":[
"ablautende Intensivbildung zu mitteldeutsch rimpen = mittelhochdeutsch rimpfen,",
"r\u00fcmpfen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"knautschen",
"kn\u00fcllen",
"zerdr\u00fccken",
"zerknittern"
],
"time_of_retrieval":"20220707-003009",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rumrennen":{
"definitions":{
"herumrennen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-110056",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"rumschleppen":{
"definitions":{
"herumschleppen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-005750",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rumschmeiszen":{
"definitions":{
"herumwerfen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-054611",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rumsitzen":{
"definitions":{
"herumsitzen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-225443",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"rumspinnen":{
"definitions":{
"herumspinnen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-231709",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rumsprechen":{
"definitions":{
"sich herumsprechen":[
"so etwas spricht sich schnell rum"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222809",
"type":"starkes Verb",
"wendungen":[]
},
"rumstaendern":{
"definitions":{
"herumstehen (1) und sich nicht von der Stelle bewegen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-073154",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rumstehen":{
"definitions":{
"herumstehen":[
"statt hier dumm rumzustehen, k\u00f6nntet ihr ein bisschen mithelfen!"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000507",
"type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb",
"wendungen":[]
},
"rund_circa_ringsum":{
"definitions":{
"(von etwas Gez\u00e4hltem, Gemessenem) ungef\u00e4hr, etwa":[
"er hat rund (Abk\u00fcrzung: rd.) 100 Euro ausgegeben",
"in rund einem Jahr wird sie fertig sein",
"rund (grob, nicht ganz genau) gerechnet sind das 1 000 Euro"
],
"im Kreise, rings":[
"eine Reise rund um die Welt, Erde"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"rund"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"circa",
"etwa",
"gegen",
"gesch\u00e4tzt"
],
"time_of_retrieval":"20220707-073533",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"rund_etwa_kreisfoermig_dicklich":{
"definitions":{
"(vom K\u00f6rper, von einem K\u00f6rperteil) rundlich; dicklich, f\u00fcllig":[
"runde Arme, Schultern, Knie",
"das Kind hat runde B\u00e4ckchen",
"er hat ein rundes Kinn, einen runden Bauch",
"sie ist dick und rund geworden"
],
"(von Zahlen) einfach zu handhaben, besonders aus ganzen Zehnern, Hundertern usw. bestehend":[
"100 ist eine runde Zahl",
"eine runde Summe"
],
"(von etwas Gez\u00e4hltem, Gemessenem) ganz oder so gut wie ganz; voll":[
"ein rundes Dutzend, Jahr, J\u00e4hrchen, St\u00fcndchen",
"der Bau hat eine runde Million gekostet",
"er hat f\u00fcr die Arbeit runde drei Jahre gebraucht",
"der Wagen kostet runde 40 000 Euro"
],
"die Form eines Kreises, einer Kugel aufweisend, im Wesentlichen ohne Ecken und Kanten":[
"ein runder Tisch, Teller",
"ein rundes Fenster, Beet",
"ein runder (einer Kugel vergleichbarer, \u00e4hnlicher) Kopf",
"ein runder (krummer) R\u00fccken",
"(umgangssprachlich) das Kind machte runde Augen (blickte verwundert, staunend)",
"die Erde ist rund",
"durch die Frisur wirkt ihr Gesicht runder",
"die Linie verl\u00e4uft rund"
],
"in sich abgerundet und vollkommen":[
"der Wein hat einen runden Geschmack, ein rundes Bouquet",
"ein runder (voller, abgerundeter) Klang",
"eine runde (umgangssprachlich; \u00fcberzeugende ) Leistung"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch runt < altfranz\u00f6sisch ront, rond (= franz\u00f6sisch rond) < lateinisch rotundus = rund (wie eine Scheibe), zu: rota = Rad, Kreis"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"kreisf\u00f6rmig",
"kreisrund",
"kugelf\u00f6rmig",
"kugelig"
],
"time_of_retrieval":"20220706-232538",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rundbaeuchig":{
"definitions":{
"einen runden Bauch habend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-182847",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"runden":{
"definitions":{
"Gestalt annehmen":[
"das Bild, die Vorstellung rundet sich",
""
],
"ab- oder aufrunden":[
"eine Zahl [nach oben, unten] runden",
"gerundete Zahlen",
""
],
"als etwas Rundes in Erscheinung treten, erkannt werden":[
"am Himmel rundet sich der Vollmond",
""
],
"rund machen, abrunden":[
"den R\u00fccken zu einem Buckel runden",
"gerundete Formen",
""
],
"rund werden":[
"die Backen runden sich",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Jahr rundet sich (geht zu Ende)",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"abkanten",
"abrunden",
"abschr\u00e4gen",
"arrondieren"
],
"time_of_retrieval":"20220705-045405",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"runderneuern":{
"definitions":{
"die Lauffl\u00e4che eines abgefahrenen Reifens durch Vulkanisieren mit neuem Profil versehen":[
"runderneuerte Reifen"
],
"gr\u00fcndlich erneuern":[
"ein Programm runderneuern",
"die Partei muss sich runderneuern"
],
"gr\u00fcndlich \u00fcberarbeiten, reparieren":[
"ein altes Schiff runderneuern"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028ant\u0294\u025b\u0250\u032fn\u0254\u026a\u032f\u0250n",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212228",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rundfragen":{
"definitions":{
"von einer bestimmten Anzahl von Personen jeden Einzelnen fragen":[
"hast du schon bei den Kolleginnen, im B\u00fcro rundgefragt?"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8r\u028antfra\u02d0\u0261n\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-042454",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rundmachen":{
"definitions":{
"tadeln, ma\u00dfregeln; ":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ma\u00dfregeln",
"schimpfen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-201651",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"rundschaedelig":{
"definitions":{
"einen Rundsch\u00e4del aufweisend":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-124611",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"runzelig":{
"definitions":{
"stark gerunzelt; mit Runzeln, Falten bedeckt":[
"runzelige Haut, H\u00e4nde",
"der Apfel ist schon ganz runzelig geworden",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter runzlicht, mittelhochdeutsch runzeleht, althochdeutsch runziloht"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"faltig",
"furchig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-024122",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"runzeln":{
"definitions":{
"Runzeln bekommen":[
"die Haut runzelt sich"
],
"in Falten ziehen, faltig zusammenziehen":[
"[\u00e4rgerlich, nachdenklich] die Stirn, die Augenbrauen runzeln",
"mit gerunzelter Stirn"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch runzeln"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"falten",
"krausen",
"zusammenziehen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-102837",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"runzlig":{
"definitions":{
"stark gerunzelt; mit Runzeln, Falten bedeckt":[]
},
"history_and_etymology":[
"\u00e4lter runzlicht, mittelhochdeutsch runzeleht, althochdeutsch runziloht"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028antsl\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"faltig",
"furchig"
],
"time_of_retrieval":"20220705-035643",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rupfen_aus_Rupfen_aus_Jute":{
"definitions":{
"aus Rupfen":[]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rupfin"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-000717",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rupfen_entfernen_zupfen_ziehen":{
"definitions":{
"geschlachtetem Gefl\u00fcgel die Federn zupfend ausrei\u00dfen":[
"ein Huhn, eine Gans rupfen"
],
"herausziehen, ruckartig [in einzelnen B\u00fcscheln] ausrei\u00dfen":[
"Gras, Kr\u00e4uter, Unkraut rupfen"
],
"von, aus etwas auf kr\u00e4ftige, ruckartige, zupfende Weise entfernen":[
"die Bl\u00e4tter vom Stiel rupfen"
],
"\u00fcbervorteilen; jemandem viel Geld abnehmen, ihn um sein Geld bringen":[
"der Wirt hat uns ganz sch\u00f6n gerupft"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch rupfen, ropfen, althochdeutsch ropf\u014dn, zu",
"raufen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"ausrei\u00dfen",
"[aus]ziehen",
"auszupfen",
"entfernen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-163638",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"ruppig":{
"definitions":{
"grob, hart und unfair":[
"ein ruppiges Spiel",
"ruppig spielen"
],
"unh\u00f6flich-frech; unfreundlich":[
"ein ruppiger Mensch",
"hier herrscht ein ruppiger Ton",
"er war sehr ruppig zu uns, hat ruppig geantwortet"
]
},
"history_and_etymology":[
"zu",
"rupfen",
", urspr\u00fcnglich = gerupft, dann: zerlumpt, arm"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"barsch",
"br\u00fcsk",
"frech"
],
"time_of_retrieval":"20220706-154300",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruschlig":{
"definitions":{
"unordentlich, schlampig":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-082632",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"russisch":{
"definitions":{
"Russland, die Russen betreffend; von den Russen stammend, zu ihnen geh\u00f6rend":[
"die russische Hauptstadt",
"russischer Abstammung sein",
"echt russischer Wodka"
],
"in der Sprache der Russen [verfasst]":[
"russische Literatur",
"der Text ist russisch abgefasst"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) r\u016b\u0292esch, zu: R\u016b\u0292, althochdeutsch R\u016b\u0292o < mittellateinisch Russus < mittelgriechisch Ru\u00f3s < altrussisch Rus = Russe, aus dem Altnordischen"
],
"pronounciation":"\u02c8r\u028as\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-045100",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"russischstaemmig":{
"definitions":{
"aus Russland stammend":[
"russlandst\u00e4mmige Migranten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-235131",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"russistisch":{
"definitions":{
"die Russistik betreffend, darauf beruhend":[
"russistische Forschungen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222206",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"russlanddeutsch":{
"definitions":{
"mit deutscher ethnischer Zugeh\u00f6rigkeit in Russland geboren":[
"russlanddeutsche Aussiedler"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-224352",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"russlandfreundlich":{
"definitions":{
"dem Staat Russland, der russischen Politik wohlwollend gegen\u00fcberstehend":[
"russlandfreundliche Ma\u00dfnahmen, Stimmen",
"die Politikerin, das Unternehmen ist russlandfreundlich eingestellt"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-020359",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"russlandkritisch":{
"definitions":{
"dem Staat Russland, der russischen Politik kritisch gegen\u00fcberstehend":[
"russlandkritische Stimmen, \u00c4u\u00dferungen",
"die Journalistin galt als russlandkritisch"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-081304",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruszbeschmutzt":{
"definitions":{
"von Ru\u00df beschmutzt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-041826",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruszbraun":{
"definitions":{
"schmutzig braun, schw\u00e4rzlich braun":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-125648",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"ruszfarbig":{
"definitions":{
"schwarz und glanzlos":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-075816",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"rutschen":{
"definitions":{
"[kurz entschlossen] eine kurze Reise, einen Ausflug o. \u00c4. unternehmen":[
"er ist \u00fcber die Feiertage mal eben nach Berlin gerutscht"
],
"[nicht fest sitzen (wie es sein sollte), sondern] sich [unabsichtlich] gleitend nach unten bewegen":[
"die Brille, Hose, der Rock rutscht",
"die M\u00fctze rutschte [ihr vom Kopf]",
"vom Stuhl rutschen",
"der Schnee rutschte vom Dach",
"die Tasse ist ihr aus der Hand gerutscht",
"(umgangssprachlich) das trockene Brot rutscht schlecht (l\u00e4sst sich schwer hinunterschlucken)",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Preise beginnen zu rutschen (zu fallen)"
],
"ausrutschen":[
"sie rutschte und verletzte sich",
"er ist [auf der nassen Stra\u00dfe mit dem Auto] gerutscht",
"\u2329substantiviert:\u232a in der Kurve kam der Wagen ins Rutschen"
],
"schlittern (1)":[
"die Kinder gehen rutschen"
],
"sich gleitend \u00fcber eine Fl\u00e4che hinbewegen":[
"auf seinem Platz hin und her rutschen",
"\u00fcber den gefrorenen Schnee, die vereiste Fahrbahn rutschen",
"der kleine Junge rutscht durchs Zimmer",
"der Teppich rutscht (verschiebt sich)",
"die Kupplung rutscht (fasst nicht)",
"\u2329substantiviert:\u232a ins Rutschen kommen, geraten"
],
"zur Seite r\u00fccken":[
"kannst du ein wenig rutschen?",
"rutsch mal!"
]
},
"history_and_etymology":[
"sp\u00e4tmittelhochdeutsch rutschen, wahrscheinlich lautmalend"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"gleiten",
"schleudern",
"driften",
"schlittern"
],
"time_of_retrieval":"20220706-162135",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"Revolverpresse":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"rei\u00dferisch aufgemachte Sensationszeitungen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Boulevardpresse",
"Sensationspresse",
"Skandalpresse",
"Asphaltpresse"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141656"
},
"reinschlittern":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"hineinschlittern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"geraten"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141701"
},
"Rueckzahlungsbedingung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"die R\u00fcckzahlung eines Kredits o. \u00c4. regelnde Bedingung":[
"im Moment gibt es g\u00fcnstige R\u00fcckzahlungsbedingungen f\u00fcr Kredite"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141713"
},
"Ratsmann":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Ratsherr":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141841"
},
"Revokation":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Widerruf (z. B. eines wirtschaftlichen Auftrages)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Widerruf",
"Dementi",
"Widerrufung",
"Zur\u00fccknahme"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141847"
},
"Ratsfrau":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliches Mitglied eines [Stadt]rates":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141855"
},
"Ruepelhaftigkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"r\u00fcpelhafte Art, r\u00fcpelhaftes Benehmen":[],
"r\u00fcpelhafte Handlung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141914"
},
"Redeangst":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"jemandes Angst vor der freien Rede":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142309"
},
"Ruhe_liebend":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"die Ruhe (1, 2, 3) liebend":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142404"
},
"Ritzzeichnung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"durch Einritzen in Stein, Elfenbein o. \u00c4. angefertigte Zeichnung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142441"
},
"Richtoptik":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"optisches Ger\u00e4t zum Einstellen eines Gesch\u00fctzes in die zum Treffen eines Ziels erforderliche Richtung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142651"
},
"Restriktion":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Einschr\u00e4nkung, Beschr\u00e4nkung (von jemandes Rechten, Befugnissen, M\u00f6glichkeiten)":[
"jemandem Restriktionen auferlegen"
],
"f\u00fcr den Gebrauch eines Wortes, einer Wendung o. \u00c4. geltende, im System der Sprache liegende Einschr\u00e4nkung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Beschr\u00e4nkung",
"Einschr\u00e4nkung",
"Schranke",
"Sperre"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch restrictio, zu: restringere,",
"restringieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142653"
},
"Reliktenfauna":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00dcberbleibsel einer fr\u00fcheren Tierwelt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142831"
},
"Relegation":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Verweisung von der [Hoch]schule":[],
"Abstieg (2b)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Abstieg",
"Ausschluss"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch relegatio = Ausschlie\u00dfung, zu: relegare,",
"relegieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-142932"
},
"Rassekaninchen":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"reinrassiges Kaninchen":[
"bei einer Schau \u00fcber 300 Rassekaninchen pr\u00e4sentieren",
"ein Rassekaninchen mit vorz\u00fcglichen 98 Punkten einstufen",
"ausschlaggebende Faktoren f\u00fcr die Bewertung eines Rassekaninchens"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143248"
},
"raubgierig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"von Raubgier gepr\u00e4gt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143259"
},
"Reserveleutnant":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Leutnant der Reserve (2a)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143407"
},
"Repraesentativerhebung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Erhebung, die bestimmte Einzelf\u00e4lle als repr\u00e4sentativ f\u00fcr einen bestimmten Gesamtkomplex wertet":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Befragung",
"Meinungsforschung",
"Rundfrage"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-143612"
},
"Ruecktrittsgesuch":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Gesuch [eines Ministers, einer Ministerin] um Bewilligung des R\u00fccktritts":[]
},
"pronounciation":"\u02c8r\u028fktr\u026ats\u0261\u0259zu\u02d0x",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-144009"
},
"reffen_gierig_nehmen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"raffen (1, 2)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch reffen, Nebenform von: raffen,",
"raffen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-144307"
},
"Raumfahrt":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gesamtheit der wissenschaftlichen und technischen Bestrebungen des Menschen, mithilfe von Flugk\u00f6rpern in den Weltraum vorzudringen":[],
"Raumflug":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-144638"
},
"Rechnungskammer":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Kammer, die mit der Rechnungspr\u00fcfung (2) betraut ist":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-144651"
},
"Rassenkampf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Kampf zwischen Rassen, ethnischen Gruppen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-144834"
},
"Reisenecessaire":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Beutel, Tasche o. \u00c4. mit F\u00e4chern zum Unterbringen von Waschzeug und sonstigen Toilettenartikeln":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145024"
},
"Raspelhaus":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Zuchthaus mit Arbeitszwang, in dem die H\u00e4ftlinge mit gro\u00dfen Raspeln (1) [Hart]holz bearbeiten m\u00fcssen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145043"
},
"Rueckschlagspiel":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Spiel aus Sicht des Spielers, der nicht den Aufschlag hat":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145128"
},
"Remplerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die rempelt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145158"
},
"Regietheater":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Theater, bei dem die Regie (1) im Sinne einer Interpretation der St\u00fccke durch den Regisseur ein gro\u00dfes Gewicht erh\u00e4lt":[]
},
"pronounciation":"re\u02c8\u0292i\u02d0tea\u02d0t\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145203"
},
"Roemernase":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Adlernase":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145227"
},
"Raumanzug":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Schutzanzug der Astronauten":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fm\u0294antsu\u02d0k",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145312"
},
"restringiert":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"wenig differenziert":[
"restringierter Kode ( Code 3 )"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145420"
},
"Releasecenter":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"zentrale (2) Einrichtung, in der Rauschgifts\u00fcchtige geheilt werden sollen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu englisch to release \u201ebefreien\u201c und",
"Center"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145428"
},
"Rh_negativ":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"(im Blut) den Rhesusfaktor nicht aufweisend":[
"eine Rh-negative Mutter"
]
},
"pronounciation":"\u2026\u02c8n\u025b\u2026",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145549"
},
"Reservekapital":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"R\u00fccklagen (1b)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"R\u00fccklage"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-145730"
},
"Reisschnaps":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Reisbranntwein":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fs\u0283naps",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150001"
},
"Rostow":{
"type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)",
"definitions":{
"Name zweier St\u00e4dte in Russland":[]
},
"pronounciation":"\u2026\u02c8t\u0254f",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150029"
},
"Rundruf":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Ruf (durch Telefon, Funk o. \u00c4.), der an alle innerhalb einer bestimmten Gruppe ergeht":[
"eine Terminverschiebung durch einen telefonischen Rundruf bekannt machen"
]
},
"pronounciation":"\u02c8r\u028antru\u02d0f",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150158"
},
"reinschlingen":{
"type":"starkes Verb",
"definitions":{
"hineinschlingen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150225"
},
"Ritzhaerte":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"bestimmte H\u00e4rte eines Stoffes, die durch Ritzen mit einem [Schneid]diamanten gepr\u00fcft wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150627"
},
"Reakt":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Antworthandlung auf Verhaltensweisen der Mitmenschen als Erwiderung, Ablehnung, Mitmachen o. \u00c4.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch re- = wieder, zur\u00fcck und",
"Akt"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150638"
},
"Residualharn":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Restharn":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150640"
},
"Rezeptur":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Zubereitung von Arzneimitteln nach Rezept":[
"Kenntnisse in der Rezeptur"
],
"Arbeitsraum in einer Apotheke zur Herstellung von Arzneimitteln":[],
"Zusammensetzung eines Arznei-, Pflege-, Nahrungs-, Genussmittels o. \u00c4. nach bestimmter Anweisung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150722"
},
"Religionsausuebung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Aus\u00fcbung einer bestimmten Religion (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150829"
},
"Raenkeschmiedin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die R\u00e4nke schmiedet":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Intrigant",
"Intrigantin",
"Giftspritze",
"Kabalist"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-150934"
},
"Reorganisatorin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Neugestalterin":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151017"
},
"Rosenkrieg":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"heftige, sich steigernde Auseinandersetzung bis zur Selbstzerfleischung in der Ehe; Ehekrieg":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"nach dem deutschen Titel des amerikanischen Spielfilms \u201eThe War of the Roses\u201c (1989), in dem ein Ehekrieg sich bis zum gegenseitigen Mord der Ehepartner steigert; vgl. die Bezeichnung \u201eRosenkriege\u201c (englisch the Wars of the Roses) f\u00fcr die Dynastenkriege 1455\u20131485 zwischen den beiden Plantagenet-Seitenlinien Lancaster (rote Rose im Wappen) und York (wei\u00dfe Rose) um die englische Krone"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151028"
},
"Rebekka":{
"type":"Eigenname",
"definitions":{
"weiblicher Vorname":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151239"
},
"Realtime_Clock":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"[in den Computer integrierte] Echtzeituhr":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ri\u02d0\u0259lta\u026a\u032fmkl\u0254k",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"englisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151307"
},
"Rokokomalerei":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Malerei im Stil des Rokoko (1)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151451"
},
"risen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"veredeln":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu niederdeutsch r\u012bs =",
"2",
"Reis"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151513"
},
"Rauchspeck":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"ger\u00e4ucherter Speck":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151659"
},
"Regenrohr":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Abflussrohr der Regenrinne":[]
},
"pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261n\u0329ro\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151707"
},
"Revolutionsarchitektur":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Richtung der Baukunst in Frankreich in der Zeit vor der Franz\u00f6sischen Revolution mit der Tendenz, den Bau auf einfache geometrische Formen zu reduzieren":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-152133"
},
"Repetitorin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die Studierende [der juristischen Fakult\u00e4t] durch Wiederholung des Lehrstoffs auf das Examen vorbereitet":[],
"Hilfslehrerin am Gymnasium":[],
"Korrepetitorin":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"vgl.",
"Repetitor",
"sp\u00e4tlateinisch repetitor = Wiederholer"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-152522"
},
"repetatur":{
"type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n",
"definitions":{
"soll erneuert werden (auf \u00e4rztlichen Rezepten)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-152606"
},
"Rumaenisch":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"die rum\u00e4nische Sprache":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-152743"
},
"Rucola_Salat":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"als Salat gegessene Bl\u00e4tter der Rucola":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-152756"
},
"Rosenmontagszug":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"am Rosenmontag stattfindender Karnevalsumzug":[]
},
"pronounciation":"ro\u02d0zn\u0329\u02c8mo\u02d0nta\u02d0kstsu\u02d0k",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-152813"
},
"Ruestbaum":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"R\u00fcstbalken":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-152853"
},
"Repraesentationsraum":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Raum, der Repr\u00e4sentationszwecken dient":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153036"
},
"Rentenbank":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00f6ffentlich-rechtliches Kreditinstitut zur Pflege des Realkredits f\u00fcr landwirtschaftliche Siedlungen":[]
},
"pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329ba\u014bk",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153219"
},
"Reisebegleiterin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die einen anderen [als Betreuer] auf einer Reise begleitet oder die zuf\u00e4llig das gleiche Reiseziel hat":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259b\u0259\u0261la\u026a\u032ft\u0259r\u026an",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153454"
},
"Rentenbeitrag":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Beitrag zur Rentenversicherung":[
"steigende Rentenbeitr\u00e4ge"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153515"
},
"rankriegen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"an jemanden gro\u00dfe Anforderungen stellen; jemandem eine Arbeit o. \u00c4. \u00fcbertragen, bei der er sich sehr anstrengen muss":[],
"jemanden zwingen, f\u00fcr etwas aufzukommen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153549"
},
"renovationsbeduerftig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"renovierungsbed\u00fcrftig":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153606"
},
"Rauchopfer":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Brandopfer (1)":[]
},
"pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fx\u0294\u0254pf\u0250",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153631"
},
"Raphia":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"vielgestaltige, oft baumf\u00f6rmige Palme mit langen fiederartigen Bl\u00e4ttern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"madagassisch-neulateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153650"
},
"Redakteurin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die f\u00fcr eine Zeitung oder Zeitschrift, f\u00fcr Rundfunk oder Fernsehen, f\u00fcr ein [wissenschaftliches] Sammelwerk o. \u00c4. Beitr\u00e4ge ausw\u00e4hlt, bearbeitet oder selbst schreibt (Berufsbezeichnung)":[
"Redakteurin f\u00fcr Politik und Gesellschaft"
]
},
"pronounciation":"redak\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an",
"synonyms":[
"Redaktor",
"Redaktorin",
"Schriftleiter"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153827"
},
"realsatirisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"die Realsatire betreffend, zu ihr geh\u00f6rend":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153832"
},
"Reduzent":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"(in der Nahrungskette) Lebewesen (z. B. Bakterie, Pilz), das organische Stoffe wieder in anorganische \u00fcberf\u00fchrt, sie mineralisiert":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"zu lateinisch reducens (Genitiv: reducentis), 1. Partizip von: reducere,",
"reduzieren"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153856"
},
"removieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"entfernen, absetzen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"entfernen",
"streichen",
"wegmachen",
"wegschaffen"
],
"history_and_etymology":[
"lateinisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153908"
},
"Raubkopierer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die Raubkopien anfertigt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153921"
},
"Realisationswert":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Wert eines Gutes, der bei seinem Verkauf tats\u00e4chlich erzielt wird":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-153936"
},
"Realpraesenz":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"wirkliche Gegenwart Christi in Brot und Wein beim Abendmahl":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-154005"
},
"Reproduktionsverfahren":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"drucktechnisches Verfahren zur Wiedergabe von Druckvorlagen":[
"mechanische Reproduktionsverfahren"
]
},
"pronounciation":"reprod\u028ak\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsf\u025b\u0250\u032ffa\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-154038"
},
"Rathausuhr":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"au\u00dfen am Rathaus angebrachte gro\u00dfe Uhr":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-154251"
},
"Reisekostenzuschuss":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Zuschuss zu den Reisekosten":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-154332"
},
"rafraichieren":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"kochendes Fleisch oder Gem\u00fcse mit kaltem Wasser abschrecken":[]
},
"pronounciation":"rafr\u025b\u02c8\u0283i\u02d0r\u0259n",
"synonyms":[
"abschrecken",
"kalt stellen"
],
"history_and_etymology":[
"franz\u00f6sisch rafra\u00eechir, zu: frais, fra\u00eeche = frisch, aus dem Germanischen"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-154335"
}
}