dict_dl/de_Duden/sic_D.json
2022-07-10 04:31:07 +00:00

1740 lines
58 KiB
JSON

{
"Sicherheit":{
"definitions":{
"Gewandtheit, Selbstbewusstsein, sicheres Auftreten":[
"die Sicherheit seines Urteils",
"mit traumwandlerischer Sicherheit urteilen"
],
"Gewissheit, Bestimmtheit":[
"sich, jemanden in Sicherheit wiegen (irrt\u00fcmlicherweise glauben, jemanden glauben machen, dass keine Gefahr besteht)"
],
"Zustand des Sicherseins, Gesch\u00fctztseins vor Gefahr oder Schaden; h\u00f6chstm\u00f6gliches Freisein von Gef\u00e4hrdungen":[
"soziale, nationale Sicherheit",
"die \u00f6ffentliche Sicherheit und Ordnung",
"die Sicherheit am Arbeitsplatz",
"die Sicherheit der Arbeitspl\u00e4tze (Garantie f\u00fcr das Bestehenbleiben der vorhandenen Arbeitspl\u00e4tze)",
"die innere Sicherheit (das Gesichertsein des Staates und der B\u00fcrger[innen] gegen\u00fcber Terrorakten, Revolten und Gewaltverbrechen)",
"die Sicherheit der Daten (das Gesichertsein vor dem Zugriff Unbefugter) hat h\u00f6chste Priorit\u00e4t",
"die Sicherheit hat Vorrang, geht vor",
"jemandes Sicherheit garantieren",
"ein Gef\u00fchl der Sicherheit",
"f\u00fcr mehr Sicherheit sorgen",
"f\u00fcr jemandes Sicherheit verantwortlich sein",
"jemanden, sich, etwas in Sicherheit bringen (jemanden, sich, etwas aus dem Gefahrenbereich wegbringen, [vor dem Zugriff anderer] sichern)",
"in Sicherheit sein",
"du solltest zur Sicherheit deinen Schreibtisch abschlie\u00dfen"
],
"das Freisein von Fehlern und Irrt\u00fcmern; Zuverl\u00e4ssigkeit":[
"mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit",
"ich kann es nicht mit [letzter] Sicherheit sagen",
"er ist mit ziemlicher Sicherheit gestern schon abgereist"
],
"hinterlegtes Geld, Wertpapiere o. \u00c4. als B\u00fcrgschaft, Pfand f\u00fcr einen Kredit":[
"Sicherheit im Benehmen, Auftreten"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sicherheit, althochdeutsch sichurheit"
],
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ft",
"synonyms":[
"Abschirmung",
"Beh\u00fctetheit",
"Geborgenheit",
"Schutz"
],
"time_of_retrieval":"20220706-111921",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"sich, jemanden in Sicherheit wiegen (irrt\u00fcmlicherweise glauben, jemanden glauben machen, dass keine Gefahr besteht)"
]
},
"Sicherheitsdirektion":{
"definitions":{
"Sicherheitsbeh\u00f6rde eines Bundeslandes":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-024147",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsexpertin":{
"definitions":{
"Expertin f\u00fcr die Sicherheit, besonders von Staaten, Unternehmen, Veranstaltungen u. \u00c4.":[
"die Sicherheitsexpertin warnte vor dem Computervirus"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-040146",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsfaktor":{
"definitions":{
"etwas, was sich auf die Sicherheit auswirkt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-010021",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsfrage":{
"definitions":{
"Frage (2) der Sicherheit":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-000714",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsglas":{
"definitions":{
"splitterfreies Glas":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032fts\u0261la\u02d0s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-184600",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsgruende":{
"definitions":{},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194444",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[
"aus Sicherheitsgr\u00fcnden (um m\u00f6gliche Gefahren auszuschlie\u00dfen)"
]
},
"Sicherheitsguertel":{
"definitions":{
"Sicherheitsgurt (b)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032fts\u0261\u028frtl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-215801",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitshinweis":{
"definitions":{
"Warnung vor Sicherheitsrisiken (1) ; der (allgemeinen oder pers\u00f6nlichen) Sicherheit dienender Ratschlag, Tipp":[
"schriftliche, grunds\u00e4tzliche, fehlende Sicherheitshinweise",
"Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise des Ausw\u00e4rtigen Amtes!"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164015",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsingenieur":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"f\u00fcr den Arbeitsschutz zust\u00e4ndiger Ingenieur in einem gr\u00f6\u00dferen technischen Betrieb":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171154",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsingenieurin":{
"definitions":{
"f\u00fcr den Arbeitsschutz zust\u00e4ndige Ingenieurin in einem gr\u00f6\u00dferen technischen Betrieb":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172730",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsinspektion":{
"definitions":{
"Abteilung einer staatlichen Beh\u00f6rde, die die Sicherheitsinspektion (a) anleitet und kontrolliert":[],
"f\u00fcr Arbeits- und Gesundheitsschutz verantwortliche Abteilung in einem gr\u00f6\u00dferen Betrieb":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-171942",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsinspektor":{
"definitions":{
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[],
"hauptamtlich f\u00fcr den Arbeits- und Gesundheitsschutz in einem gr\u00f6\u00dferen Betrieb verantwortlicher Mitarbeiter":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163721",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsinspektorin":{
"definitions":{
"hauptamtlich f\u00fcr den Arbeits- und Gesundheitsschutz in einem gr\u00f6\u00dferen Betrieb verantwortliche Mitarbeiterin":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165708",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitskette":{
"definitions":{
"gro\u00dfe Kette (1a) , mit der etwas abgesperrt oder gesichert wird":[],
"kleinere, kurze Kette (1a) , die innen so vor der Wohnungst\u00fcr eingeh\u00e4ngt wird, dass diese sich nur einen Spaltbreit \u00f6ffnen l\u00e4sst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070156",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitskonzept":{
"definitions":{
"Konzept, das Risiken analysiert und Schutzma\u00dfnahmen vorsieht":[
"ein detailliertes Sicherheitskonzept f\u00fcr die Love-Parade"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164919",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitskopie":{
"definitions":{
"zur Sicherheit hergestellte Kopie (z. B. einer Datei)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163144",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitskraft":{
"definitions":{
"f\u00fcr die [\u00f6ffentliche] Sicherheit zust\u00e4ndige Person, besonders polizeiliche o. \u00e4. bewaffnete Einsatzkraft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163016",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitslage":{
"definitions":{
"Lage, bestehende Situation in Bezug auf die Sicherheit (1)":[
"eine angespannte, prek\u00e4re Sicherheitslage",
"die Sicherheitslage analysieren, \u00fcberpr\u00fcfen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163033",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitslampe":{
"definitions":{
"tragbare Lampe mit offen brennendem, aber durch ein dichtes Drahtgitter gesch\u00fctztem Licht, das durch besondere Leuchterscheinungen etwa auftretende gef\u00e4hrliche Gase anzeigt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftslamp\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-163426",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsleistung":{
"definitions":{
"das Hinterlegen einer Sicherheit (5)":[
"nur gegen Sicherheitsleistung"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsla\u026a\u032fst\u028a\u014b",
"synonyms":[
"B\u00fcrgschaft",
"Deckung",
"Einsatz",
"Kaution"
],
"time_of_retrieval":"20220707-164819",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsleute":{
"definitions":{
"Personen, die die Sicherheit eines Ortes, einer Einrichtung, Veranstaltung o. \u00c4. \u00fcberwachen sollen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-173919",
"type":"Pluralwort",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitslicht":{
"definitions":{
"in bestimmter Weise dem Schutz vor Gefahren dienende (Warn)leuchte oder Beleuchtungsanlage":[
"gelbe, blinkende, schwach leuchtende Sicherheitslichter",
"bei Nacht im Hof brennendes Sicherheitslicht",
"das Sicherheitslicht anschalten"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-164612",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitslinie":{
"definitions":{
"schweizerisch auch f\u00fcr Fahrstreifenbegrenzung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-180942",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsluecke":{
"definitions":{
"Sicherheitsmangel aufgrund fehlender Ber\u00fccksichtigung eines speziellen Risikos":[
"eine Sicherheitsl\u00fccke erkennen, aufdecken",
"auf eine Sicherheitsl\u00fccke im Internet hinweisen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174847",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsmangel":{
"definitions":{
"die Sicherheit (1) beeintr\u00e4chtigender Mangel":[
"leider gibt es in vielen Kraftwerken immer noch erhebliche Sicherheitsm\u00e4ngel"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsma\u014bl\u0329",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-165837",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsmasznahme":{
"definitions":{
"der Sicherheit (1) dienende Ma\u00dfnahme":[
"das ist nur eine Sicherheitsma\u00dfnahme"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsma\u02d0sna\u02d0m\u0259",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172409",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsnadel":{
"definitions":{
"Nadel, die so gebogen ist, dass sich beide Enden parallel zueinander befinden, sodass die Spitze mit leichtem Druck in die am Ende angebrachte Vorrichtung hineingebracht und etwas auf diese Weise fest- oder zusammengehalten werden kann":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212753",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsorgan":{
"definitions":{
"mit Staatsschutz und Spionageabwehr befasste Dienststellen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181007",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitspakt":{
"definitions":{
"die gegenseitige [milit\u00e4rische] Sicherheit garantierender Pakt zwischen Staaten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-172649",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitspapier":{
"definitions":{
"durch Wasserzeichen und Chemikalien gegen F\u00e4lschungen gesch\u00fctztes Papier f\u00fcr Banknoten, Schecks, P\u00e4sse u. a.":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194548",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitspolizei":{
"definitions":{
"Gestapo":[],
"f\u00fcr die \u00f6ffentliche Sicherheit zust\u00e4ndige Abteilungen der Polizei (z. B. Kriminal-, Wasserschutz-, Verkehrspolizei)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-174159",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsproblem":{
"definitions":{
"Problem, das sich aus der Gef\u00e4hrdung, Beeintr\u00e4chtigung der Sicherheit ergibt":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-181414",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitspuffer":{
"definitions":{
"Risikopuffer":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sicherheit",
"Sicherung"
],
"time_of_retrieval":"20220707-214411",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsrat":{
"definitions":{
"Organ der Vereinten Nationen zur Beilegung von Konflikten zwischen Staaten der Welt; Weltsicherheitsrat":[
"Frankreich ist st\u00e4ndiges Mitglied im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsra\u02d0t",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-175452",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsrisiko":{
"definitions":{
"Gefahr f\u00fcr die Sicherheit":[
"er sorgte daf\u00fcr, dass keinerlei Sicherheitsrisiko f\u00fcr die jungen Fahrer entstand"
],
"Person, Sache, die die Sicherheit gef\u00e4hrdet":[
"weil sie ein Sicherheitsrisiko darstelle, wurde ihr die Einreise verweigert"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011753",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsschloss":{
"definitions":{
"(durch einen im Geh\u00e4use drehbar gelagerten, in geschlossenem Zustand aber durch mehrere Stifte festgehaltenen Zylinder) besonders gesichertes [T\u00fcr]schloss":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032fts\u0283l\u0254s",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-045020",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsschuh":{
"definitions":{
"Schuh, der geeignet ist, seinen Tr\u00e4ger vor bestimmten Gefahren, denen er (z. B. bei der Arbeit) ausgesetzt ist, zu sch\u00fctzen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-191152",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitssystem":{
"definitions":{
"System (5) , das die Sicherheit von jemandem, etwas gew\u00e4hrleisten soll":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsz\u028fste\u02d0m",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-203401",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitstechnik":{
"definitions":{
"Technik (1, 2, 3) , die die Sicherheit im Verkehr, Haushalt, Arbeitsprozess, bei Freizeitbesch\u00e4ftigungen o. \u00c4. betrifft":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftst\u025b\u00e7n\u026ak",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-194215",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsverschluss":{
"definitions":{
"zus\u00e4tzliche Sperre, die das Aufgehen eines Verschlusses, z. B. bei einem Schmuckst\u00fcck, unm\u00f6glich macht":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsf\u025b\u0250\u032f\u0283l\u028as",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-211604",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsverwahrung":{
"definitions":{
"Sicherungsverwahrung":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-212011",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsvorschrift":{
"definitions":{
"um der Sicherheit willen erlassene Vorschrift":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsfo\u02d0\u0250\u032f\u0283r\u026aft",
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-055457",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitszone":{
"definitions":{
"Schutzzone (2)":[
"eine Sicherheitszone einrichten"
],
"Zone (1c) , f\u00fcr die besondere Sicherheitsma\u00dfnahmen ergriffen werden, in der besondere Sicherheitsvorschriften gelten":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-060022",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherstellung":{
"definitions":{
"das Sicherstellen":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Embargo",
"Exekution"
],
"time_of_retrieval":"20220708-000404",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sicherung":{
"definitions":{
"Sicherheit (5)":[
"eine Sicherung von 10 Ampere",
"die Sicherung ist durchgebrannt, herausgesprungen"
],
"Vorrichtung, durch die [mithilfe eines d\u00fcnnen, bei \u00dcberhitzung schmelzenden Drahtes] ein Stromkreis unterbrochen wird, falls die entsprechende Leitung zu stark belastet ist oder in ihr eine St\u00f6rung, ein Kurzschluss auftritt":[
"jemandem brennt die Sicherung durch (umgangssprachlich: jemand verliert die Beherrschung, die Kontrolle \u00fcber sich selbst)"
],
"das Sichern, Sch\u00fctzen, Sicherstellen":[
"die Sicherung der Arbeitspl\u00e4tze hat Vorrang",
"Ma\u00dfnahmen zur Sicherung des Friedens"
],
"etwas dem Schutz, dem Sichersein Dienendes":[
"das Netz sozialer Sicherungen (die gesetzlich verankerten sozialen Leistungen, die die einzelnen B\u00fcrger und B\u00fcrgerinnen vor sozialer Not sch\u00fctzen)"
],
"technische Vorrichtung, mit der etwas so gesichert wird, dass es nicht von selbst aufgehen, wegrutschen, losgehen kann":[
"jede Schusswaffe muss eine Sicherung haben"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sicherunge = B\u00fcrgschaft, Schutz"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Absicherung",
"Erhaltung",
"Festigung",
"Fundierung"
],
"time_of_retrieval":"20220706-223433",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"jemandem brennt die Sicherung durch (umgangssprachlich: jemand verliert die Beherrschung, die Kontrolle \u00fcber sich selbst)"
]
},
"Sicherungsautomat":{
"definitions":{
"Automat (1)":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-011304",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherungsbuegel":{
"definitions":{
"B\u00fcgel (7) , mit dem etwas gesichert, festgehalten wird":[],
"Sicherungshebel":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220708-070106",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicherungsdienst":{
"definitions":{
"Sicherheitsdienst":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Sicherheitsdienst"
],
"time_of_retrieval":"20220708-062339",
"type":"Substantiv, maskulin",
"wendungen":[]
},
"Sicht":{
"definitions":{
"Betrachtungsweise, Sehweise, Anschauungsweise":[
"er hat eine eigene Sicht der Welt entwickelt",
"aus, in meiner Sicht ist das anders"
],
"M\u00f6glichkeit, [in die Ferne] zu sehen; Zugang, den der Blick zu mehr oder weniger entfernten Gegenst\u00e4nden hat":[
"gute, freie Sicht haben",
"die Sicht betr\u00e4gt nur f\u00fcnfzig Meter",
"H\u00e4user versperren uns die Sicht [aufs Meer]",
"hier sind wir gegen Sicht gesch\u00fctzt"
],
"Sichtweite":[
"ein Schiff kommt/ist in Sicht",
"Land in Sicht!",
"er verfolgte das Flugzeug mit dem Fernglas, bis es au\u00dfer Sicht war",
"auf Sicht (in direkter Steuerung, nicht im Blindflug nach Instrumenten) fliegen",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Ende des Krieges ist leider immer noch nicht in Sicht (zu erwarten)"
],
"Vorlage":[
"ein Wechsel auf Sicht",
"F\u00e4lligkeit bei Sicht",
"zehn Tage nach Sicht zahlbar"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch, althochdeutsch siht, eigentlich = das Sehen, Anblicken; das Gesehene, zu",
"sehen"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Ausblick",
"Aussicht",
"Fernblick",
"Fernsicht"
],
"time_of_retrieval":"20220706-145248",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[
"auf lange/weite/kurze Sicht (f\u00fcr lange, kurze Zeit, Dauer: auf weite Sicht planen)"
]
},
"Sichtfeld":{
"definitions":{
"\n":[]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Blickfeld",
"Gesichtskreis"
],
"time_of_retrieval":"20220707-002322",
"type":"Substantiv, Neutrum",
"wendungen":[]
},
"Sichtgrenze":{
"definitions":{
"Grenze, bis zu der man (aufgrund der Wetter- und Umweltbedingungen) sehen und Einzelheiten erkennen kann":[
"die Sichtgrenze lag bei etwa drei\u00dfig Metern",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7t\u0261r\u025bnts\u0259",
"synonyms":[
"Horizont",
"Gesichtskreis",
"Kimm[ung]"
],
"time_of_retrieval":"20220706-180433",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"Sichtweite":{
"definitions":{
"Entfernung, bis zu der etwas gesehen und erkannt werden kann; ":[
"die Sichtweite betrug etwa zweihundert Meter",
"sich auf Sichtweite n\u00e4hern",
"au\u00dfer, in Sichtweite sein",
"Nebel mit Sichtweiten unter 50 Metern",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7tva\u026a\u032ft\u0259",
"synonyms":[
"Nachbarschaft",
"N\u00e4he"
],
"time_of_retrieval":"20220706-094726",
"type":"Substantiv, feminin",
"wendungen":[]
},
"sicheln":{
"definitions":{
"mit der Sichel [ab]schneiden":[
"der Mann sichelte Gras",
""
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"m\u00e4hen",
"abm\u00e4hen",
"abschneiden",
"sensen"
],
"time_of_retrieval":"20220705-075620",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"sicher_gefahrlos_tadellos_garantiert":{
"definitions":{
"aufgrund von \u00dcbung, Erfahrung keine Fehler machend":[
"ein sicherer Beweis",
"das wei\u00df ich aus sicherer Quelle",
"ein sicheres (gesichertes) Einkommen haben"
],
"keine Hemmungen habend, zeigend; selbstsicher":[
"ein sicheres Urteil haben",
"ein Chirurg muss eine sichere Hand haben",
"er ist ein sehr sicherer [Auto]fahrer",
"er war sehr sicher im gesellschaftlichen Umgang",
"sie f\u00e4hrt sehr sicher [Auto]"
],
"keinerlei Zweifel habend":[
"ein sicherer Sieg",
"er ist in den sicheren Tod gerannt",
"ein sicher wirkendes Schmerzmittel",
"es ist [so gut wie] sicher, dass er zustimmt",
"eine Belohnung ist ihm sicher"
],
"ohne jeden Zweifel bestehend oder eintretend; gewiss":[
"ein sicheres Auftreten haben",
"sie wirkt jetzt viel sicherer als fr\u00fcher"
],
"ungef\u00e4hrdet, gefahrlos, von keiner Gefahr bedroht; gesch\u00fctzt; Sicherheit bietend":[
"ein sicheres Verkehrsmittel",
"eine sichere Endlagerung von Atomm\u00fcll",
"ein sicherer Arbeitsplatz",
"sich in sicherem (Schutz bietendem) Abstand halten",
"hier bist du sicher [vor ihm]",
"die Stra\u00dfen wieder sicher machen",
"sich vor jemandem, vor Beobachtung sicher f\u00fchlen",
"das Geld sicher aufbewahren",
"bei diesem Verkehr kann man nicht mehr sicher \u00fcber die Stra\u00dfe gehen",
"am sichersten/<substantiviert:> das Sicherste w\u00e4re es, wenn du mit der Bahn f\u00fchrest"
],
"zuverl\u00e4ssig":[
"sicher ist sicher (dr\u00fcckt die Aufforderung oder Absicht aus, in einer bestimmten Situation eine besondere Vorsicht, Aufmerksamkeit o. \u00c4. walten zu lassen)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sicher, althochdeutsch sichur, urspr\u00fcnglich (Rechtssprache) = frei von Schuld, Pflichten, Strafe < lateinisch securus = sorglos, unbek\u00fcmmert, sicher, zu: cura,",
"Kur"
],
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250",
"synonyms":[
"bedenkenlos",
"gefahrlos",
"harmlos"
],
"time_of_retrieval":"20220707-004924",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[
"sicher ist sicher (dr\u00fcckt die Aufforderung oder Absicht aus, in einer bestimmten Situation eine besondere Vorsicht, Aufmerksamkeit o. \u00c4. walten zu lassen)"
]
},
"sicher_zweifellos_gewiss_bestimmt":{
"definitions":{
"gewiss, sicherlich, ohne Zweifel":[
"das ist sicher richtig",
"\u201eKommst du mit?\u201c \u201eAber sicher!\u201c",
""
],
"h\u00f6chstwahrscheinlich, mit ziemlicher Sicherheit":[
"sicher kommt er bald",
"er hat es sicher vergessen",
"das ist sicher/sicher ist das sehr schwierig",
"da l\u00e4sst sich sicher etwas machen",
"du hast sicher davon geh\u00f6rt",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"zu:",
"sicher"
],
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250",
"synonyms":[
"bestimmt",
"h\u00f6chstwahrscheinlich"
],
"time_of_retrieval":"20220705-010059",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"sicherheitshalber":{
"definitions":{
"zur Sicherheit, um sicherzugehen":[
"ich sehe sicherheitshalber noch einmal nach"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"vorsichtshalber"
],
"time_of_retrieval":"20220707-170317",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"sicherheitswissenschaftlich":{
"definitions":{
"die Sicherheitswissenschaft betreffend":[
"sicherheitswissenschaftliche Publikationen, Konzepte"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"time_of_retrieval":"20220707-222729",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"sicherlich":{
"definitions":{
"aller Wahrscheinlichkeit nach; ganz gewiss; mit ziemlicher Sicherheit":[
"das war sicherlich/sicherlich war das nur ein Versehen"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sicherl\u012bche, althochdeutsch sichurl\u012bcho"
],
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"bestimmt",
"h\u00f6chstwahrscheinlich"
],
"time_of_retrieval":"20220707-230704",
"type":"Adverb",
"wendungen":[]
},
"sichern":{
"definitions":{
"am Tatort Beweismittel polizeilich ermitteln, solange sie noch erkennbar sind":[
"die Polizei sichert die Spuren, Fingerabdr\u00fccke"
],
"garantieren (b)":[
"das Gesetz soll die Rechte der Menschen sichern",
"\u2329oft im 2. Partizip:\u232a ein gesichertes Einkommen",
"seine Zukunft ist gesichert"
],
"in seinen Besitz bringen; verschaffen; (f\u00fcr jemanden oder sich) sicherstellen":[
"sich einen Platz, ein Vorkaufsrecht sichern",
"dieser Sprung hat ihr den Sieg gesichert"
],
"lauschen, horchen, Witterung nehmen":[
"der Bock sicherte nach allen Seiten",
"ein sichernder Hirsch"
],
"sicher machen, vor einer Gefahr sch\u00fctzen":[
"die T\u00fcr mit einer Kette sichern",
"jemanden, sich [beim Bergsteigen] durch ein Seil sichern",
"die Grenzen sichern",
"ein Dokument, Daten sichern (EDV; dauerhaft speichern )",
"die Arbeitspl\u00e4tze sichern",
"er hat sich nach allen Seiten gesichert (abgesichert)",
"das Gewehr sichern (den Abzug blockieren, damit nicht versehentlich ein Schuss gel\u00f6st werden kann)"
]
},
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sichern, althochdeutsch sihhur\u014dn, urspr\u00fcnglich (Rechtssprache) = rechtfertigen"
],
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250n",
"synonyms":[
"beschlagnahmen",
"einbehalten",
"einziehen"
],
"time_of_retrieval":"20220707-081710",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"sicherstellen":{
"definitions":{
"daf\u00fcr sorgen, dass etwas sicher vorhanden ist oder getan werden kann; gew\u00e4hrleisten, garantieren (b)":[
"wir m\u00fcssen sicherstellen, dass hier nicht eingebrochen werden kann"
],
"in beh\u00f6rdlichem Auftrag beschlagnahmen, vor unrechtm\u00e4\u00dfigem Zugriff oder die Allgemeinheit gef\u00e4hrdender Nutzung sichern":[
"Diebesgut sicherstellen",
"etwas als Beweismittel sicherstellen",
"das Fluchtfahrzeug konnte sichergestellt werden"
],
"zweifelsfrei nachweisen, beweisen":[
"etwas experimentell sicherstellen"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"beschlagnahmen",
"einbehalten",
"einziehen"
],
"time_of_retrieval":"20220706-225455",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"sichtbar":{
"definitions":{
"deutlich [erkennbar], sichtlich, offenkundig":[
"sichtbare Fortschritte machen",
"sein Befinden hat sich sichtbar verschlechtert",
"die Widerspr\u00fcche traten immer sichtbarer zutage",
"etwas sichtbar machen (verdeutlichen)"
],
"mit den Augen wahrnehmbar, erkennbar":[
"die sichtbare Welt",
"eine weithin sichtbare Leuchtschrift",
"im R\u00f6ntgenbild war das Geschw\u00fcr deutlich sichtbar",
"das Schild sollte m\u00f6glichst gut sichtbar aufgestellt sein"
]
},
"history_and_etymology":null,
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7tba\u02d0\u0250\u032f",
"synonyms":[
"auffallend",
"auff\u00e4llig",
"augenf\u00e4llig",
"augenscheinlich"
],
"time_of_retrieval":"20220708-080635",
"type":"Adjektiv",
"wendungen":[]
},
"sickern":{
"definitions":{
"(von Fl\u00fcssigkeiten) allm\u00e4hlich, tr\u00f6pfchenweise durch etwas hindurchrinnen, sp\u00e4rlich flie\u00dfen":[
"das Regenwasser sickert in den Boden",
"Blut ist durch den Verband gesickert",
"\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Pl\u00e4ne der Regierung waren in die Presse gesickert (heimlich gelangt)",
""
]
},
"history_and_etymology":[
"urspr\u00fcnglich mundartliche, Iterativbildung zu",
"seihen",
"in der urspr\u00fcnglichen Bedeutung \u201eausflie\u00dfen\u201c"
],
"pronounciation":"\u02c8z\u026ak\u0250n",
"synonyms":[
"dringen",
"kommen",
"laufen",
"lecken"
],
"time_of_retrieval":"20220707-032717",
"type":"schwaches Verb",
"wendungen":[]
},
"Sicherheitsdienst":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"f\u00fcr die Sicherheit zust\u00e4ndige staatliche oder private Organisation":[
"der amerikanische, franz\u00f6sische Sicherheitsdienst"
]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsdi\u02d0nst",
"synonyms":[
"Security",
"Sicherungsdienst",
"Wachdienst"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-141743"
},
"sich":{
"type":"Pronomen",
"definitions":{
"<Dativ>":[
"er versteckte sich",
"er hat nicht nur andere, sondern auch sich [selbst] get\u00e4uscht",
"\u2329fest zum Verb geh\u00f6rend:\u232a sich freuen, sch\u00e4men, wundern",
"er muss, sie m\u00fcssen sich noch ein wenig gedulden",
"das lie\u00df sich nicht voraussehen (konnte nicht vorausgesehen werden)"
],
"hebt den R\u00fcckbezug hervor":[
"damit haben sie sich [selbst], sich [und uns] geschadet",
"\u2329fest zum Verb geh\u00f6rend:\u232a sich etwas aneignen, einbilden",
"was ma\u00dfen Sie sich an!",
"\u2329als verst\u00e4rkender, weglassbarer R\u00fcckbezug:\u232a er kauft, sie kaufen sich jedes Jahr eine Dauerkarte"
],
"unbetont nach betonter Pr\u00e4position (au\u00dfer im \u00d6sterreichischen)":[
"er hat den Vorwurf auf sich <Akkusativ> bezogen",
"man soll die Schuld zuerst bei sich [selbst] suchen"
],
"in reziproker Bedeutung; einander":[
"etwas an sich <Dativ> (etwas in seinem Wesen als solches: das Ding an sich; die Natur an sich ist weder gut noch b\u00f6se)",
"an und f\u00fcr sich, an sich <Dativ> ( an 3 )",
"f\u00fcr s i ch ( f\u00fcr 2a )",
"von s i ch aus (aus eigenem Antrieb: die Kinder haben von sich aus aufger\u00e4umt)"
],
"oft in unpers\u00f6nlicher Ausdrucksweise oder zum Ausdruck einer passivischen Sehweise":[
"die Waren a n sich <Akkusativ> nehmen",
"die Schuld au f sich <Akkusativ> nehmen",
"das hat nichts au f sich <Dativ> (ist unwesentlich)",
"Geld b ei sich haben",
"das hat viel f \u00fc r sich (hat viele Vorz\u00fcge, Vorteile)",
"diese Bowle hat es i n sich <Dativ> (enth\u00e4lt mehr Alkohol, als man denkt)",
"was denken Sie denn, wen Sie v o r sich <Dativ> haben! (wie reden Sie denn mit mir!)",
"sie haben das Kind z u sich genommen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"einander"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sich, althochdeutsch sih"
],
"wendungen":[
"etwas an sich <Dativ> (etwas in seinem Wesen als solches: das Ding an sich; die Natur an sich ist weder gut noch b\u00f6se)",
"an und f\u00fcr sich, an sich <Dativ> ( an 3 )",
"f\u00fcr s i ch ( f\u00fcr 2a )",
"von s i ch aus (aus eigenem Antrieb: die Kinder haben von sich aus aufger\u00e4umt)",
"etwas a n sich <Dativ> haben ( an 3 )",
"a n sich <Akkusativ> halten ( an 3 )",
"nicht [ganz] b ei sich sein ( bei 2g )",
"wieder z u sich kommen ( kommen 12 )"
],
"time_of_retrieval":"20220708-150726"
},
"sicher_machen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"durch bestimmte Ma\u00dfnahmen f\u00fcr Sicherheit (1) sorgen":[
"ein Parkhaus durch gute Beleuchtung sicher machen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-151818"
},
"sicherheitstechnisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"die Sicherheitstechnik betreffend":[
"sicherheitstechnische Pr\u00fcfungen, M\u00e4ngel"
]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftst\u025b\u00e7n\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-162123"
},
"Sicherheitspolitik":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Politik, die darauf abzielt, milit\u00e4rische Auseinandersetzungen zu vermeiden oder einzud\u00e4mmen":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftspoliti\u02d0k",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-163701"
},
"sichtlich":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"offenkundig, deutlich, sp\u00fcrbar, merklich, in sichtbarem Ma\u00dfe":[
"mit sichtlicher Freude",
"sie war sichtlich erschrocken"
]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7tl\u026a\u00e7",
"synonyms":[
"deutlich",
"erkennbar"
],
"history_and_etymology":[
"mittelhochdeutsch sihtlich = sichtbar"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-165211"
},
"sicher_sein":{
"type":"\n Betonung \n \n \n s i cher sein \n \n \n",
"definitions":{
"sicher feststehen":[
"jetzt ist sicher, wer Deutscher Meister wird"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"festliegen",
"feststehen",
"gelten"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-175136"
},
"Sicherungsgeber":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Schuldner bei der Sicherungs\u00fcbereignung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-180108"
},
"Sichtkontakt":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Blickkontakt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-182550"
},
"Sicherheitsvorkehrung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"der Sicherheit (1) dienende Vorkehrung":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsfo\u02d0\u0250\u032fke\u02d0r\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-192051"
},
"Sicherungshaken":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Haken, mit dem etwas gesichert, festgehalten wird":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014bsha\u02d0kn\u0329",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-195801"
},
"Sicherungsinvestition":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Investition zur Erhaltung und Sicherung eines Unternehmens":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-200413"
},
"Sicherheitsfach":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Geheimfach":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsfax",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-210456"
},
"Sichtmaschine":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Sortiermaschine":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-211338"
},
"Sichtkarteninhaberin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Inhaberin einer Sichtkarte":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220708-223135"
},
"Sicherungshebel":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Hebel an einer Schusswaffe, der jeweils zum Sichern oder Entsichern umgelegt wird; Sicherungsb\u00fcgel (b)":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014bshe\u02d0bl\u0329",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-001952"
},
"Sicherungsverwahrung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"um der \u00f6ffentlichen Sicherheit willen \u00fcber die eigentliche Strafe hinaus verh\u00e4ngter Freiheitsentzug f\u00fcr einen gef\u00e4hrlichen Hangt\u00e4ter":[
"die Richter ordneten Sicherungsverwahrung f\u00fcr den M\u00f6rder an"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-011219"
},
"Sicherheitsfaden":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"[einen mit dem jeweiligen Notenwert beschrifteten Metallstreifen darstellender] Spezialfaden in Banknoten, der das F\u00e4lschen verhindern soll":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsfa\u02d0dn\u0329",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-012121"
},
"Sicherheitsfarbe":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"kr\u00e4ftige, auch bei schlechter Beleuchtung gut sichtbare Farbe (z. B. f\u00fcr Fahrzeuge oder f\u00fcr die Bekleidung von Stra\u00dfenarbeitern)":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsfarb\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-013944"
},
"Sichtschutz":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Schutz vor unerw\u00fcnschten Blicken":[
"die Hecke bietet einen guten Sichtschutz"
],
"etwas, was einen Sichtschutz (a) bietet":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7t\u0283\u028ats",
"synonyms":[
"Hecke",
"Einfriedung",
"Umfriedung",
"Umgrenzung"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-015357"
},
"sicher_wirkend":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"mit Sicherheit eine Wirkung aus\u00fcbend":[
"ein sicher wirkendes Schmerzmittel"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-020145"
},
"Sicherungskasten":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Kasten, in dem die zu einer elektrischen Anlage geh\u00f6renden Sicherungen (2a) untergebracht sind":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014bskastn\u0329",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-021935"
},
"Sickergrube":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Grube, durch die Regenwasser und Abw\u00e4sser schneller im Boden versickern k\u00f6nnen":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026ak\u0250\u0261ru\u02d0b\u0259",
"synonyms":[
"Senkgrube",
"Jauchegrube",
"Kloake",
"Senkschacht"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-022954"
},
"Sichtverhaeltnisse":{
"type":"Pluralwort",
"definitions":{
"[wetterbedingte] Verh\u00e4ltnisse der Sicht (1a)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-024715"
},
"Sichtvermerk":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Visum (a)":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[
"Visum",
"Einreiseerlaubnis"
],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-042518"
},
"Sicherungsverwahrter":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die in Sicherungsverwahrung sitzt":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-043223"
},
"Sicherungspflicht":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Pflicht, im Auto mitfahrende Kinder durch bestimmte Einrichtungen (z. B. Kindersitze) vor m\u00f6glichen Unfallfolgen m\u00f6glichst weitgehend zu sch\u00fctzen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-045534"
},
"Sicherheitsventil":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Ventil in einem Dampfkessel o. \u00c4., das sich bei zu hohem Innendruck automatisch \u00f6ffnet":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsv\u025bnti\u02d0l",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-050022"
},
"sicherungsuebereignen":{
"type":"schwaches Verb",
"definitions":{
"dem Gl\u00e4ubiger als Sicherheit f\u00fcr eine Schuld \u00fcbergeben":[
"die Bank hat sich Teile des beweglichen Verm\u00f6gens sicherungs\u00fcbereignen lassen"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-052724"
},
"Sichtachse":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"gedachte Linie, die die Sicht eines Betrachters besonders auf Geb\u00e4ude oder R\u00e4ume wiedergibt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-053153"
},
"Sichtwerbung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"deutlich und weithin sichtbare Werbung (z. B. Plakatwand)":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7tv\u025brb\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-053911"
},
"Sicherungsnummer":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Nummer, mit der etwas gesichert ist":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-055505"
},
"Sicherungskopie":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Kopie einer Datei, eines Programms o. \u00c4., die jemand anfertigt, um sich vor einem Verlust von Daten (etwa durch ungewolltes L\u00f6schen) zu sch\u00fctzen; Back-up":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014bskopi\u02d0",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-055835"
},
"Sicherungsnehmerin":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gl\u00e4ubigerin bei der Sicherungs\u00fcbereignung":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-060341"
},
"Sicherungsgruppe":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Gruppe von Spezialisten bei der Kriminalpolizei, die f\u00fcr die Spurensicherung besonders ausgebildet sind":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-071705"
},
"Sicherheitswissenschaft":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Wissenschaft, die sich mit der methodischen und systematischen Analyse und Kontrolle von Risiken befasst, mit dem Ziel, die H\u00e4ufigkeit und Schwere von Sch\u00e4den und Verlusten zu verringern":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-073632"
},
"Sicherheitsdenken":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"auf Sicherheit (1) ausgerichtetes Denken":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-103450"
},
"Sicherheitsoffizier":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"f\u00fcr die Einhaltung von Sicherheitsvorschriften zust\u00e4ndiger Offizier beim Milit\u00e4r, in der zivilen Seeschiffahrt oder im Flug- und Raumfahrtwesen":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-111523"
},
"Sicherungsmasznahme":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Ma\u00dfnahme, um etwas zu sichern":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014bsma\u02d0sna\u02d0m\u0259",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-112001"
},
"Sickenhammer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Hammer zum Herstellen von Sicken":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-123406"
},
"sichtig":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"(vom Wetter u. \u00c4.) klar, sodass man gute Sicht hat":[
"die Luft war klar und sichtig"
]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"aus der Seemannssprache; mittelhochdeutsch sihtec = sichtbar; sehend"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-141224"
},
"Sicherheitsbestimmung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Sicherheitsvorschrift":[]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftsb\u0259\u0283t\u026am\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-151511"
},
"Sicherungsuebereignung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"\u00dcbergabe zur Sicherung einer Forderung, ohne dass der Gl\u00e4ubiger dabei schon Besitz oder Nutzungsrecht erwirbt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-162643"
},
"Sicherungsnehmer":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Gl\u00e4ubiger bei der Sicherungs\u00fcbereignung":[],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-182307"
},
"Sichtigkeit":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Sichtigsein; Sehverm\u00f6gen":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-211542"
},
"Sicherungsabtretung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"das Abtreten einer eigenen Forderung als Sicherheitsleistung eines Schuldners gegen\u00fcber seinem Gl\u00e4ubiger":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-212801"
},
"Sicherheitsberater":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person, die andere, besonders das Staatsoberhaupt in Fragen der \u00e4u\u00dferen und inneren Sicherheit ber\u00e4t":[],
"m\u00e4nnliche Person, die andere in Fragen von Sicherheitsma\u00dfnahmen, Sicherheitsanforderungen, -vorschriften o. \u00c4. ber\u00e4t":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-213014"
},
"Sicherheitsauto":{
"type":"Substantiv, Neutrum",
"definitions":{
"Auto, das besonders auf Sicherheit gebaut ist":[
"ein Sicherheitsauto entwickeln"
]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032fts\u0294a\u028a\u032fto",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-215545"
},
"sicherheitspolitisch":{
"type":"Adjektiv",
"definitions":{
"die Sicherheitspolitik betreffend":[
"der sicherheitspolitische Sprecher der Fraktion",
"sicherheitspolitische Fragen, Perspektiven"
]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7\u0250ha\u026a\u032ftspoli\u02d0t\u026a\u0283",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-220428"
},
"Sichler":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"ein Schreitvogel":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"nach dem sichelf\u00f6rmig gebogenen Schnabel"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-220657"
},
"Sicherheitsgurt":{
"type":"Substantiv, maskulin",
"definitions":{
"Gurt, mit dem man sich im Auto oder Flugzeug anschnallt, um bei einem Ruck oder Unfall nicht vom Sitz geschleudert zu werden":[],
"(von Bauarbeitern, auch Seglern u. a. benutzter) fester, um den Leib und \u00fcber die Schultern gelegter Gurt, an dem Halteleinen befestigt sind":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220709-224203"
},
"Sicherheitsbeauftragter":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin",
"definitions":{
"m\u00e4nnliche Person in einem Betrieb, einer Organisation, die die Sicherheit \u00fcberwachen soll":[
"er ist Sicherheitsbeauftragter in einer Maschinenbaufabrik"
],
"In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-002556"
},
"Sicilienne":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"franz\u00f6sische Bezeichnung f\u00fcr: Siciliano":[]
},
"pronounciation":"zisi\u02c8li\u032f\u025bn",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":[
"italienisch-franz\u00f6sisch"
],
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-010201"
},
"Sichtbehinderung":{
"type":"Substantiv, feminin",
"definitions":{
"Behinderung, Einschr\u00e4nkung der Sicht":[
"es ist mit Sichtbehinderungen [durch Nebel] zu rechnen"
]
},
"pronounciation":"\u02c8z\u026a\u00e7tb\u0259h\u026and\u0259r\u028a\u014b",
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-014351"
},
"Sicherungsverwahrte":{
"type":"substantiviertes Adjektiv, feminin",
"definitions":{
"weibliche Person, die in Sicherungsverwahrung sitzt":[]
},
"pronounciation":[],
"synonyms":[],
"history_and_etymology":null,
"wendungen":[],
"time_of_retrieval":"20220710-025237"
}
}