{ "Meldung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Melden, Sichmelden":[ "eine amtliche Meldung", "die Meldung kam in den Nachrichten", "die Zeitungen brachten beunruhigende Meldungen", "eine Meldung jagte die andere", "nach unbest\u00e4tigten Meldungen gab es viele Opfer" ], "f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeit bestimmte [amtliche] (besonders durch die Medien verbreitete) Nachricht":[ "eine kurze Meldung", "(Amtssprache) jemanden zur Meldung bringen (jemanden melden)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bericht", "Information", "Nachricht", "Report" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meldunge, althochdeutsch meldunga = Verrat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104747" }, "Menschenschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[zu einer gemeinsamen Landschaft geh\u00f6rende] Gruppe von Menschen, bei denen [vorgeblich] bestimmte Merkmale und Wesensz\u00fcge besonders hervortreten":[ "ein schwerbl\u00fctiger Menschenschlag", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u0283n\u0329\u0283la\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-013838" }, "Musikinstrument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Instrument, mit dem T\u00f6ne hervorgebracht werden, auf dem Musik gespielt wird":[] }, "pronounciation":"mu\u02c8zi\u02d0k\u0294\u026anstrum\u025bnt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-182742" }, "Maschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mechanische, aus beweglichen Teilen bestehende Vorrichtung, die Kraft oder Energie \u00fcbertr\u00e4gt und mit deren Hilfe bestimmte Arbeiten unter Einsparung menschlicher Arbeitskraft ausgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen":[ "landwirtschaftliche Maschinen", "die Maschine ist kaputt", "eine Maschine konstruieren", "(salopp) sie arbeitet wie eine Maschine (unaufh\u00f6rlich und schafft entsprechend viel)", "das Zeitalter der Maschine", "an einer Maschine arbeiten (eine Maschine bedienen)" ], "Motor eines Autos":[ "die Maschine hat 70 PS" ], "bestimmtes Flugzeug":[ "eine Maschine der Lufthansa" ], "Motorrad":[ "eine schwere Maschine" ], "[Dampf]lokomotive":[ "ich schreibe Maschine, habe Maschine geschrieben", "der Chef diktiert [der Sekret\u00e4rin] einen Brief in die Maschine (die Sekret\u00e4rin tippt den Brief unmittelbar, ohne ein Stenogramm aufzunehmen)", "einen Brief mit der Maschine schreiben" ], "Computer, Rechner":[ "drei Maschinen (Maschinenf\u00fcllungen) W\u00e4sche zu waschen haben" ], "gro\u00dfe, dicke Frau":[ "ist das eine Maschine!" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Apparat[ur]", "Automat", "Ger\u00e4t", "Maschinerie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch machine < lateinisch machina = (Kriegs-, Belagerungs)maschine < griechisch (dorisch) m\u0101chan\u0101\u0301 f\u00fcr: m\u0113chan\u1e17,", "mechanisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132704" }, "Motorrad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im Reitsitz zu fahrendes, einspuriges, zweir\u00e4driges Kraftfahrzeug mit einem Tank zwischen Sitz und Lenker; Kraftrad":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0to\u02d0\u0250\u032fra\u02d0t", "synonyms":[ "Bike", "Motorroller", "Feuerstuhl", "Maschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102842" }, "Mensch_Lebewesen_Individuum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit der F\u00e4higkeit zu logischem Denken und zur Sprache, zur sittlichen Entscheidung und Erkenntnis von Gut und B\u00f6se ausgestattetes h\u00f6chstentwickeltes Lebewesen":[ "der sch\u00f6pferische Mensch", "Mensch und Tier", "eine nur dem Menschen eigene F\u00e4higkeit" ], "menschliches Lebewesen, Individuum":[ "der moderne Mensch", "die Menschen verachten", "ein Mensch von Fleisch und Blut (ein wirklicher, lebendiger Mensch)", "etwas als Mensch (vom menschlichen Standpunkt aus) beurteilen" ], "bestimmte Person, Pers\u00f6nlichkeit":[ "kein Mensch mehr sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig ersch\u00f6pft, am Ende seiner Kraft sein)", "nur [noch] ein halber Mensch sein (nicht [mehr] im Vollbesitz seiner Kr\u00e4fte sein)", "wieder Mensch sein (umgangssprachlich: sich wieder in einem menschenw\u00fcrdigen Zustand befinden)" ], "als burschikose Anrede, oft auch ohne pers\u00f6nlichen Bezug in Ausrufen des Staunens, Erschreckens, der Bewunderung":[ "ein gesunder, kranker Mensch", "ein genialer, fr\u00f6hlicher, vern\u00fcnftiger Mensch", "er ist ein Mensch mit sicherem Auftreten", "sie hat endlich einen Menschen (jemanden, der sie versteht und dem sie vertrauen kann) gefunden", "f\u00fcr einen Menschen sorgen", "sich nicht nach anderen Menschen richten", "sie geht nicht gern unter Menschen (unter die Leute)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erdbewohner", "Erdbewohnerin", "Gesch\u00f6pf", "Kreatur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mensch(e), althochdeutsch mennisco, \u00e4lter: mannisco, eigentlich = der M\u00e4nnliche, zu", "Mann" ], "wendungen":[ "kein Mensch mehr sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig ersch\u00f6pft, am Ende seiner Kraft sein)", "nur [noch] ein halber Mensch sein (nicht [mehr] im Vollbesitz seiner Kr\u00e4fte sein)", "wieder Mensch sein (umgangssprachlich: sich wieder in einem menschenw\u00fcrdigen Zustand befinden)", "kein Mensch (niemand)", "wie der erste Mensch (umgangssprachlich: sehr unbeholfen, ungeschickt)", "wie der letzte Mensch (umgangssprachlich: \u00fcbel, in \u00fcbler Weise)", "ein neuer/anderer Mensch werden (1. sich zu seinem Vorteil \u00e4ndern. 2. sich gr\u00fcndlich erholen.)", "etwas f\u00fcr den \u00e4u\u00dferen Menschen tun (sich pflegen und gut kleiden)", "etwas f\u00fcr den inneren Menschen tun (gut essen und trinken)", "von Mensch zu Mensch (im vertraulichen, privaten Zwiegespr\u00e4ch)", "des Menschen Wille ist sein Himmelreich", "Mensch Meier! (salopp: Ausruf des Erstaunens)" ], "time_of_retrieval":"20220707-054551" }, "Mountainbike":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fahrrad, das zum Fahren in bergigem Gel\u00e4nde bzw. im Gebirge vorgesehen ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u028a\u032fntn\u0329ba\u026a\u032fk", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch mountain bike, aus: mountain = Berg; Gebirgs- und bike = Fahrrad (", "Bike", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-010431" }, "Mann_Person_Gatte_Anrede":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erwachsene Person m\u00e4nnlichen Geschlechts":[ "ein alter Mann", "er ist ein ganzer Mann", "(umgangssprachlich) typisch Mann! (das entspricht ganz der m\u00e4nnlichen im Unterschied zur weiblichen Art; so kann auch nur ein Mann denken, handeln, f\u00fchlen)", "sei ein Mann! (zeige dich als mutiger Mann!)", "(umgangssprachlich; als Anrede) junger Mann, k\u00f6nnen Sie mir mal helfen?", "(veraltet) der gemeine Mann (der Durchschnittsb\u00fcrger)", "der dritte Mann (Mitspieler) beim Skat", "ein Mann von Geist (jemand, der Geist hat)", "er ist f\u00fcr uns der geeignete, richtige Mann (Mitarbeiter)", "ein Mann des Volkes (jemand, der mit dem Volk eng verbunden ist und in seiner \u00fcbergeordneten Stellung dessen Vertrauen hat)", "ein Mann aus dem Volk (jemand, der aus dem Volk, aus einem einfachen Milieu kommt und in seiner \u00fcbergeordneten Stellung das Vertrauen des Volkes hat)", "(Seemannssprache) (Notruf, wenn jemand vom Schiff ins Wasser gefallen ist) Mann \u00fcber Bord!", "(Seemannssprache) alle Mann an Bord! (alle sind anwesend)", "morgen fahren wir alle Mann [hoch] (umgangssprachlich; alle zusammen ) nach M\u00fcnchen", "meine M\u00e4nner (famili\u00e4r; Ehemann und Sohn, S\u00f6hne ) sind nicht zu Hause", "(umgangssprachlich) die Kosten betragen 5 Euro pro Mann (f\u00fcr jeden)", "ein Kampf Mann gegen Mann (zwischen Einzelnen)" ], "Ehemann (hebt weniger die rechtliche Bindung als die Zusammengeh\u00f6rigkeit mit der Frau oder dem Mann hervor)":[ "der kleine Mann (1. umgangssprachlich; jemand, der finanziell nicht besonders gut gestellt ist. 2. salopp scherzhaft; Penis .)", "der b\u00f6se/B\u00f6se Mann; der schwarze/Schwarze Mann (Schreckgestalt f\u00fcr Kinder)", "freier Mann (besonders Fu\u00dfball: Libero )", "letzter Mann (besonders Fu\u00dfball: Ausputzer )", "der Wilde Mann (Mythologie: [in der Volkssage, Volkskunst] am ganzen K\u00f6rper mit langen Haaren bedeckter, meist mit einer Keule in der Hand dargestellter, im Wald lebender Riese)", "der [kleine] Mann auf der Stra\u00dfe (der den Durchschnitt der Bev\u00f6lkerung repr\u00e4sentierende B\u00fcrger; vielleicht nach englisch the man in the street)", "der Mann im Mond (aus den Mondflecken gedeutete Sagengestalt)", "ein Mann von Welt (jemand, der gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten ist)", "[mein lieber] Mann! (salopp: Ausruf des Erstaunens, des Unwillens)", "wie ein Mann (ganz spontan einm\u00fctig, geschlossen; nach Richter 20; 1, 8, 11)", "ein gemachter Mann sein (umgangssprachlich: [von m\u00e4nnlichen Personen] aufgrund eines wirtschaftlichen Erfolges in gesicherten Verh\u00e4ltnissen leben)", "ein toter Mann sein (umgangssprachlich: [von m\u00e4nnlichen Personen] erledigt sein, keine Zukunftsaussichten mehr haben)", "der Mann sein, etwas zu tun ([als Mann] eine bestimmte Handlungsweise, F\u00e4higkeit erwarten lassen)", "jemandes Mann sein (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, f\u00fcr jemandes Zwecke, Pl\u00e4ne genau der Richtige sein: er hat jahrelange Erfahrung, das ist genau unser Mann)", "den toten Mann machen (umgangssprachlich scherzhaft: sich ohne Bewegung auf dem R\u00fccken im Wasser treiben lassen)", "den starken, gro\u00dfen o. \u00e4. Mann markieren/mimen (salopp: sich als besonders stark, bedeutend, einflussreich o. \u00e4. darstellen)", "seinen Mann stehen/stellen (auf sich gestellt t\u00fcchtig sein und sich bew\u00e4hren)", "Mann decken (Ballspiele: seinen unmittelbaren Gegenspieler decken)", "Manns genug sein, etwas zu tun (die [Entschluss]kraft, Energie, den Mut besitzen, es fertigbringen, etwas N\u00f6tiges zu tun)", "etwas an den Mann bringen (umgangssprachlich: 1. etwas verkaufen. 2. im Gespr\u00e4ch o. \u00c4. etwas mitteilen, \u00e4u\u00dfern, erz\u00e4hlen.)", "mit Mann und Maus untergehen (untergehen, ohne dass einer gerettet wird)", "von Mann zu Mann (unter M\u00e4nnern und dabei vertraulich und sachlich)", "ein Mann, ein Wort (in Bezug auf einen Mann, auf den Verlass ist)", "selbst ist der Mann (jeder muss sich selbst helfen; nach Goethe, Faust II, 4. Akt, 10 467)", "ein alter Mann ist doch kein D-Zug (umgangssprachlich scherzhaft: ich kann mich nicht so schnell bewegen, wie es gew\u00fcnscht wird)" ], "Lehns-, Gefolgsleute":[ "ihr [verstorbener] Mann", "als Mann und Frau, wie Mann und Frau (wie Eheleute) leben", "er hat dort einen Mann gefunden (kennengelernt und geheiratet)" ], "als burschikose Anrede, ohne pers\u00f6nlichen Bezug in Ausrufen des Staunens, Erschreckens, der Bewunderung":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Mannen (besonders Sport scherzhaft; Anh\u00e4nger; Mannschaft) um sich scharen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bursche", "Herr", "Er" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch man, vielleicht urspr\u00fcnglich = Denkender" ], "wendungen":[ "der kleine Mann (1. umgangssprachlich; jemand, der finanziell nicht besonders gut gestellt ist. 2. salopp scherzhaft; Penis .)", "der b\u00f6se/B\u00f6se Mann; der schwarze/Schwarze Mann (Schreckgestalt f\u00fcr Kinder)", "freier Mann (besonders Fu\u00dfball: Libero )", "letzter Mann (besonders Fu\u00dfball: Ausputzer )", "der Wilde Mann (Mythologie: [in der Volkssage, Volkskunst] am ganzen K\u00f6rper mit langen Haaren bedeckter, meist mit einer Keule in der Hand dargestellter, im Wald lebender Riese)", "der [kleine] Mann auf der Stra\u00dfe (der den Durchschnitt der Bev\u00f6lkerung repr\u00e4sentierende B\u00fcrger; vielleicht nach englisch the man in the street)", "der Mann im Mond (aus den Mondflecken gedeutete Sagengestalt)", "ein Mann von Welt (jemand, der gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten ist)", "[mein lieber] Mann! (salopp: Ausruf des Erstaunens, des Unwillens)", "wie ein Mann (ganz spontan einm\u00fctig, geschlossen; nach Richter 20; 1, 8, 11)", "ein gemachter Mann sein (umgangssprachlich: [von m\u00e4nnlichen Personen] aufgrund eines wirtschaftlichen Erfolges in gesicherten Verh\u00e4ltnissen leben)", "ein toter Mann sein (umgangssprachlich: [von m\u00e4nnlichen Personen] erledigt sein, keine Zukunftsaussichten mehr haben)", "der Mann sein, etwas zu tun ([als Mann] eine bestimmte Handlungsweise, F\u00e4higkeit erwarten lassen)", "jemandes Mann sein (umgangssprachlich: f\u00fcr jemanden, f\u00fcr jemandes Zwecke, Pl\u00e4ne genau der Richtige sein: er hat jahrelange Erfahrung, das ist genau unser Mann)", "den toten Mann machen (umgangssprachlich scherzhaft: sich ohne Bewegung auf dem R\u00fccken im Wasser treiben lassen)", "den starken, gro\u00dfen o. \u00e4. Mann markieren/mimen (salopp: sich als besonders stark, bedeutend, einflussreich o. \u00e4. darstellen)", "seinen Mann stehen/stellen (auf sich gestellt t\u00fcchtig sein und sich bew\u00e4hren)", "Mann decken (Ballspiele: seinen unmittelbaren Gegenspieler decken)", "Manns genug sein, etwas zu tun (die [Entschluss]kraft, Energie, den Mut besitzen, es fertigbringen, etwas N\u00f6tiges zu tun)", "etwas an den Mann bringen (umgangssprachlich: 1. etwas verkaufen. 2. im Gespr\u00e4ch o. \u00c4. etwas mitteilen, \u00e4u\u00dfern, erz\u00e4hlen.)", "mit Mann und Maus untergehen (untergehen, ohne dass einer gerettet wird)", "von Mann zu Mann (unter M\u00e4nnern und dabei vertraulich und sachlich)", "ein Mann, ein Wort (in Bezug auf einen Mann, auf den Verlass ist)", "selbst ist der Mann (jeder muss sich selbst helfen; nach Goethe, Faust II, 4. Akt, 10 467)", "ein alter Mann ist doch kein D-Zug (umgangssprachlich scherzhaft: ich kann mich nicht so schnell bewegen, wie es gew\u00fcnscht wird)" ], "time_of_retrieval":"20220706-143242" }, "Motto":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wahlspruch":[ "das Motto seines Handelns hei\u00dft \u2026", "nach einem bestimmten Motto leben", "etwas steht unter einem bestimmten Motto" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Leitsatz", "Leitspruch", "Leitwort" ], "history_and_etymology":[ "italienisch motto = Wahlspruch < sp\u00e4tlateinisch muttum = Muckser, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154504" }, "Mannschaftsaufstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Besetzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-121457" }, "Moeblierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstattung", "Einrichtung", "Interieur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104702" }, "Mitteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was jemandem ":[ "eine briefliche, vertrauliche, amtliche Mitteilung", "jemandem eine Mitteilung [\u00fcber, von etwas] machen (etwas f\u00f6rmlich mitteilen)", "nach Mitteilung der Beh\u00f6rden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anzeige", "Bekanntgabe", "Benachrichtigung", "Bericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024701" }, "Mann_Schriftsteller":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutsche Schriftsteller":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-152556" }, "Maschinerie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[komplizierte, aus mehreren zusammenarbeitenden Teilen bestehende] maschinelle Einrichtung":[ "eine genial ausgedachte Maschinerie" ], "maschinelle B\u00fchneneinrichtungen":[ "in die gnadenlose Maschinerie der Justiz geraten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apparat", "Einrichtung", "Ger\u00e4t", "Getriebe" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Maschine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-175443" }, "Moenchszelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zelle (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0153n\u00e7sts\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Klause", "Klosterzelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-020813" }, "Maschinenmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8\u0283i\u02d0n\u0259nm\u025bn\u0283", "synonyms":[ "Automat", "Roboter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065217" }, "Masznahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handlung, Regelung o.\u00a0\u00c4., die etwas Bestimmtes bewirken soll":[ "eine unpopul\u00e4re Ma\u00dfnahme", "geeignete Ma\u00dfnahmen gegen etwas treffen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0sna\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Aktion", "Handlung", "Mittel", "Schritt" ], "history_and_etymology":[ "zum 2. Bestandteil vgl.", "Abnahme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-133525" }, "Mittel_Arznei_Geld_Behelf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was zur Erreichung eines Zieles dient, was dazu geeignet ist, etwas Bestimmtes zu bekommen, zu erreichen":[ "ein wirksames, untaugliches Mittel", "mit allen Mitteln arbeiten, k\u00e4mpfen (alle Hilfsmittel [und Tricks] einsetzen)", "zum letzten, \u00e4u\u00dfersten Mittel greifen" ], "(nicht n\u00e4her bezeichnetes) Heilmittel, Medikament o. \u00c4.":[ "[nur] Mittel zum Zweck sein (als Person oder Sache von jemand anderem f\u00fcr dessen Zwecke benutzt oder ausgenutzt werden)", "Mittel und Wege finden, suchen (M\u00f6glichkeiten, Methoden zur L\u00f6sung eines Problems, zur Hilfe in einer schwierigen Situation ausfindig machen, ausfindig zu machen suchen)", "sich [f\u00fcr jemanden] ins Mittel legen (gehoben veraltend: sich [f\u00fcr jemanden] einsetzen; vermitteln; \u00e4lter: \u201esich ins Mittel schlagen\u201c = sich in die Mitte zwischen zwei Streitende werfen)" ], "(nicht n\u00e4her bezeichnete) [chemische] Substanz, die zu einem bestimmten Zweck dient":[ "ein wirksames, harmloses Mittel", "ein Mittel einnehmen, schlucken" ], "[zur Verf\u00fcgung stehende] Gelder, Kapital, Geldmittel":[ "ein Mittel f\u00fcr die Reinigung, gegen Sch\u00e4dlinge" ], "mittlerer Wert, Durchschnittswert":[ "meine [geringen] Mittel sind ersch\u00f6pft", "er steht ohne Mittel da (ist v\u00f6llig mittellos, verarmt)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4t", "Handhabe", "Hilfsmittel", "Hilfsquelle" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = das zwischen zwei Dingen Befindliche, dann mit Bezug auf das, was zwischen dem Handelnden und dem Zweck steht, zur Erreichung des Zweckes dient; mittelhochdeutsch mittel = (in der) Mitte (befindlicher Teil), Substantivierung von", "mittel" ], "wendungen":[ "[nur] Mittel zum Zweck sein (als Person oder Sache von jemand anderem f\u00fcr dessen Zwecke benutzt oder ausgenutzt werden)", "Mittel und Wege finden, suchen (M\u00f6glichkeiten, Methoden zur L\u00f6sung eines Problems, zur Hilfe in einer schwierigen Situation ausfindig machen, ausfindig zu machen suchen)", "sich [f\u00fcr jemanden] ins Mittel legen (gehoben veraltend: sich [f\u00fcr jemanden] einsetzen; vermitteln; \u00e4lter: \u201esich ins Mittel schlagen\u201c = sich in die Mitte zwischen zwei Streitende werfen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-120445" }, "Medizin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft vom gesunden und kranken Organismus des Menschen, von seinen Krankheiten, ihrer Verh\u00fctung und Heilung":[ "Medizin studieren", "ein Arzt f\u00fcr innere Medizin (der zust\u00e4ndig f\u00fcr die Erkrankung der inneren Organe ist)" ] }, "pronounciation":"medi\u02c8tsi\u02d0n", "synonyms":[ "Heilkunde", "Heilkunst", "Arzneimittel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) medicina = Arznei(kunst), Heilkunst, zu: medicus = Arzt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-113340" }, "Moor":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sumpf\u00e4hnliches Gel\u00e4nde mit weichem, schwammartigem, gro\u00dfenteils aus unvollst\u00e4ndig zersetzten Pflanzen bestehendem Boden und einer charakteristischen Vegetation":[ "durchs Moor gehen", "im Moor versinken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Morast", "Ried", "Sumpf[land]" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch, alts\u00e4chsisch m\u014dr = Sumpf(land), verwandt mit", "Meer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-165541" }, "Mannsbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mann (meist mit Betonung des K\u00f6rperlichen, \u00c4u\u00dferen der m\u00e4nnlichen Gestalt)":[ "ein gestandenes Mannsbild", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mansb\u026alt", "synonyms":[ "Herr", "Kerl", "Knabe", "Mann" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mannes bilde, urspr\u00fcnglich = Gestalt eines Mannes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-125055" }, "Mise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsatz", "Einlage", "Poule", "Spielgeld" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mise, substantivierte weibliche Form des 2. Partizips von: mettre = (ein)setzen, stellen, legen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132949" }, "Mannschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe von Sportlern oder Sportlerinnen, die gemeinsam einen Wettkampf bestreiten":[ "die siegreiche Mannschaft", "eine Mannschaft aufstellen" ], "Besatzung eines Schiffes (seltener eines Flugzeugs o. \u00c4.)":[ "die Mannschaft auf dem Deck antreten lassen" ], "Gesamtheit der Soldaten einer milit\u00e4rischen Einheit":[ "der Gefreite wurde vor versammelter Mannschaft getadelt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden vor versammelter Mannschaft (umgangssprachlich; vor allen Anwesenden ) abkanzeln" ], "Arbeitsteam":[ "Unternehmen mit junger Mannschaft sucht Mitarbeiterinnen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gruppe", "Riege", "Team", "Aufgebot" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch manschaft = Lehnsleute; Gefolgsleute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-131635" }, "Milieu":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "soziales Umfeld, Umgebung, in der ein Mensch lebt und die ihn pr\u00e4gt":[ "das soziale Milieu", "in einem kleinb\u00fcrgerlichen Milieu aufwachsen" ] }, "pronounciation":"mi\u02c8li\u032f\u00f8\u02d0", "synonyms":[ "Ambiente", "Atmosph\u00e4re", "Einflussbereich", "Klima" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch milieu, aus: mi- < lateinisch medius = mitten und lieu < lateinisch locus = Ort, Stelle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-202630" }, "Messe_Gottesdienst_Musikstueck":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "katholischer Gottesdienst mit der Feier der Eucharistie":[ "die heilige Messe", "eine Messe [f\u00fcr einen Verstorbenen] lesen" ], "Komposition als Vertonung der liturgischen Bestandteile der Messe (1)":[ "eine Messe von Haydn", "eine Messe komponieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andacht", "Gottesdienst", "Abendmahlsfeier", "Amt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch messe, misse, althochdeutsch messa, missa < kirchenlateinisch missa, aus der Formel \u201eite, missa est (concio)\u201c = geht, die (gottesdienstliche) Versammlung ist entlassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-063410" }, "Morast":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schlammiges St\u00fcck Land; sumpfiges Gel\u00e4nde; Sumpf[land]":[ "ein ausgedehnter Morast", "das Land ist voller S\u00fcmpfe und Moraste/Mor\u00e4ste" ], "schlammiger Boden; Schlamm":[ "dunkler Morast", "im Morast versinken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie sah sich umgeben von einem Morast an Neid und Missgunst" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Ried", "Sumpf[land]", "Fenn" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch moras, maras, mittelniederl\u00e4ndisch marasch < altfranz\u00f6sisch maresc, verwandt mit", "Marsch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-220058" }, "Marsch_Land_Marschland_Kueste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flaches, sehr fruchtbares Land hinter den Deichen an der Nordseek\u00fcste":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marschland", "Polder", "Schwemmland", "Koog" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch marsch, mersch, alts\u00e4chsisch mersc, verwandt mit", "Meer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230401" }, "Marke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unter einem bestimmten Namen, Warenzeichen hergestellte Warensorte":[ "eine bekannte Marke", "diese Zigarette ist nicht meine Marke" ], "seltsamer Mensch":[ "Marke Eigenbau (umgangssprachlich: etwas selbst Gebautes, selbst Konstruiertes: Feuerwerksk\u00f6rper Marke Eigenbau)" ], "an einer bestimmten Stelle [als Messpunkt] angebrachtes Zeichen, angebrachte Markierung [f\u00fcr einen erreichten Wert]":[ "eine komische Marke", "du bist [mir] vielleicht eine Marke! (du benimmst dich aber ungew\u00f6hnlich, hast ja seltsame Ansichten)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bon", "Chip", "Fiche", "Jeton" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marque = (Kenn)zeichen, zu: marquer,", "markieren" ], "wendungen":[ "Marke Eigenbau (umgangssprachlich: etwas selbst Gebautes, selbst Konstruiertes: Feuerwerksk\u00f6rper Marke Eigenbau)" ], "time_of_retrieval":"20220706-231130" }, "Mattscheibe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Scheibe aus Mattglas":[ "die Mattscheibe in einer Spiegelreflexkamera" ], "Bildschirm eines Fernsehger\u00e4tes":[ "Mattscheibe haben (salopp: geistig nicht voll aufnahmef\u00e4hig sein; leicht benommen sein)" ] }, "pronounciation":"\u02c8mat\u0283a\u026a\u032fb\u0259", "synonyms":[ "[Fernseh]bildschirm", "R\u00f6hre", "Screen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "Mattscheibe haben (salopp: geistig nicht voll aufnahmef\u00e4hig sein; leicht benommen sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-114821" }, "Maerchen_Erzaehlung_Geschichte_Luege":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im Volk \u00fcberlieferte Erz\u00e4hlung, in der \u00fcbernat\u00fcrliche Kr\u00e4fte und Gestalten in das Leben der Menschen eingreifen und meist am Ende die Guten belohnt und die B\u00f6sen bestraft werden":[ "die M\u00e4rchen der Br\u00fcder Grimm", "das klingt wie ein M\u00e4rchen", "M\u00e4rchen erz\u00e4hlen" ], "unglaubw\u00fcrdige, [als Ausrede] erfundene Geschichte":[ "erz\u00e4hle mir nur keine M\u00e4rchen!" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u02d0\u0250\u032f\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Erz\u00e4hlung", "Fabel", "Geschichte" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) merechyn, Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch m\u00e6re,", "M\u00e4r" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-214401" }, "Mark_Gewebe_Knochen_Mus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "inneres Gewebe, meist weichere Substanz in den Knochen, in verschiedenen Organen bei Mensch und Tier sowie im Zentrum pflanzlicher Sprosse":[ "der Knochen ist bis ans Mark gespalten" ], "weiche, gelbliche, fettreiche Masse aus dem Inneren von [Rinder]knochen":[ "kein Mark in den Knochen haben (1. anf\u00e4llig, kr\u00e4nklich sein. 2. keine Energie haben, entschlusslos sein.)", "bis ins Mark (in einer Weise, dass die negative Wirkung innerste seelische Bezirke erreicht: bis ins Mark ersch\u00fcttert sein; jemanden mit einer \u00c4u\u00dferung bis ins Mark treffen)", "[jemandem] durch Mark und Bein/(umgangssprachlich scherzhaft veraltend:) Pfennig gehen/dringen/fahren (als besonders unangenehm, als qu\u00e4lend laut empfunden werden)" ], "konzentriertes, zu einem einheitlichen Brei verarbeitetes Fruchtfleisch":[ "das Mark aus den Knochen l\u00f6sen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch marc, althochdeutsch mar(a)g, urspr\u00fcnglich = Gehirn" ], "wendungen":[ "kein Mark in den Knochen haben (1. anf\u00e4llig, kr\u00e4nklich sein. 2. keine Energie haben, entschlusslos sein.)", "bis ins Mark (in einer Weise, dass die negative Wirkung innerste seelische Bezirke erreicht: bis ins Mark ersch\u00fcttert sein; jemanden mit einer \u00c4u\u00dferung bis ins Mark treffen)", "[jemandem] durch Mark und Bein/(umgangssprachlich scherzhaft veraltend:) Pfennig gehen/dringen/fahren (als besonders unangenehm, als qu\u00e4lend laut empfunden werden)" ], "time_of_retrieval":"20220706-141831" }, "Medikament":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mittel, das in bestimmter Dosierung der Heilung von Krankheiten, der Vorbeugung oder der Diagnose dient; Arzneimittel":[ "ein starkes Medikament", "ein Medikament [gegen Kopfschmerzen] einnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Heilmittel", "Medizin", "Mittel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch medicamentum, zu: medicari = heilen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153721" }, "Meinung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pers\u00f6nliche Ansicht, \u00dcberzeugung, Einstellung o. \u00c4., die jemand in Bezug auf jemanden, etwas hat (und die sein Urteil bestimmt)":[ "eine vorgefasste Meinung haben", "die Meinungen \u00fcber den Fall sind geteilt", "meine unma\u00dfgebliche Meinung ist, dass sie nicht infrage kommt", "seine Meinung sagen", "sich eine Meinung bilden (einen Einblick verschaffen, der ein Urteil erm\u00f6glicht)", "eine bestimmte Meinung vertreten", "jemandes Meinung [nicht] teilen [k\u00f6nnen]", "\u00fcber etwas anderer Meinung sein", "ich bin der Meinung (bin davon \u00fcberzeugt), dass der Termin nicht zu halten ist", "eine schlechte, hohe Meinung (ein negatives, [sehr] positives Urteil) von jemandem haben", "an seiner Meinung festhalten", "niemand hatte sie nach ihrer Meinung, um ihre Meinung gefragt", "nach meiner Meinung/meiner Meinung nach ist die Sache l\u00e4ngst entschieden", "als Bekr\u00e4ftigungsformel: ganz meine Meinung! (so denke ich auch dar\u00fcber)" ], "im Bewusstsein der Allgemeinheit [vor]herrschende Auffassungen hinsichtlich bestimmter [politischer] Sachverhalte":[ "jemandem die/(seltener:) seine Meinung sagen/(salopp:) geigen (jemandem unmissverst\u00e4ndlich seinen Unwillen zu erkennen geben; jemanden wegen etwas scharf zurechtweisen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Annahme", "Anschauung", "Ansicht", "Auffassung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meinunge, althochdeutsch meinunga, zu", "meinen" ], "wendungen":[ "jemandem die/(seltener:) seine Meinung sagen/(salopp:) geigen (jemandem unmissverst\u00e4ndlich seinen Unwillen zu erkennen geben; jemanden wegen etwas scharf zurechtweisen)" ], "time_of_retrieval":"20220707-044825" }, "Menge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bestimmte Anzahl, bestimmtes Quantum":[ "die doppelte Menge [an] Wasser", "gro\u00dfe Mengen [von] Waren", "etwas nur in kleinen Mengen anwenden" ], "gro\u00dfe Anzahl; gro\u00dfes Quantum (oft in Verbindung mit dem unbestimmten Artikel)":[ "in rauen Mengen (umgangssprachlich: sehr viel)" ], "Zusammenfassung von bestimmten, unterschiedenen Objekten zu einem Ganzen":[ "eine Menge faule \u00c4pfel/fauler \u00c4pfel/von faulen \u00c4pfeln", "eine Menge Leute kam/kamen zusammen", "eine Menge (umgangssprachlich; viele Leute ) haben sich beworben", "hier kann man eine Menge (viel) lernen", "es gab eine Menge (viel) \u00c4rger" ], "gro\u00dfe Zahl von dicht beieinander befindlichen Menschen; Menschenmenge":[ "jede/die Menge (umgangssprachlich: sehr viel: Arbeit gibt es jede/die Menge)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dosis", "Portion", "Quantum", "Ration" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch menige, althochdeutsch manag\u012b, zu", "manch" ], "wendungen":[ "in rauen Mengen (umgangssprachlich: sehr viel)", "jede/die Menge (umgangssprachlich: sehr viel: Arbeit gibt es jede/die Menge)" ], "time_of_retrieval":"20220706-125529" }, "Masse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ungeformter, meist breiiger Stoff; unstrukturierte, meist weiche Materie":[ "eine z\u00e4he Masse" ], "gro\u00dfe Anzahl, Menge":[ "beim Verkauf dieses Artikels macht es nur die Masse (bringt nur die gro\u00dfe Menge an Verkauftem einen Vorteil)", "eine Masse faule[r] \u00c4pfel/von faulen \u00c4pfeln lag/(seltener:) lagen auf dem Boden", "die Zuschauer kamen in Massen" ], "gro\u00dfer Teil der Bev\u00f6lkerung besonders im Hinblick auf das Fehlen individuellen, selbstst\u00e4ndigen Denkens und Handelns":[ "die breite Masse" ], "unterdr\u00fcckter Teil der Gesellschaft, der nach Emanzipation strebt und daher [auf revolution\u00e4re Weise] gesellschaftspolitisch besonders aktiv ist":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen so teuren Wagen k\u00f6nnen wir uns mangels Masse (scherzhaft; aus Mangel an den notwendigen Geldmitteln ) nicht leisten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Material", "Materie", "Stoff", "Substanz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch masse, sp\u00e4talthochdeutsch massa < lateinisch massa < griechisch m\u00e3za = Teig aus Gerstenmehl, Fladen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101633" }, "Masz_Messgeraet_Einheit_Grad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einheit, mit der die Gr\u00f6\u00dfe oder Menge von etwas gemessen wird; beim Messen geltende, verwendete Norm":[ "deutsche, englische Ma\u00dfe", "der Meter ist das Ma\u00df f\u00fcr die Bestimmung der L\u00e4nge" ], "genormter Gegenstand (wie Meterma\u00df, Literma\u00df) zum Messen von Gr\u00f6\u00dfe oder Menge":[ "ein ger\u00fcttelt Ma\u00df [an/von etwas] (gehoben: [bezogen auf etwas Negatives, auf etwas als unangenehm, als Zumutung Empfundenes] sehr, ziemlich viel: dazu geh\u00f6rt ein ger\u00fcttelt Ma\u00df [an/von] Unversch\u00e4mtheit; nach Lukas 6, 38)", "das Ma\u00df ist voll (die Geduld ist zu Ende, es ist genug)", "mit zweierlei Ma\u00df messen (unterschiedliche Ma\u00dfst\u00e4be anlegen; nicht nach objektiven Gesichtspunkten und daher ungerecht urteilen)" ], "durch Messen festgestellte Zahl, Gr\u00f6\u00dfe":[ "die Ma\u00dfe eines Zimmers", "die Schneiderin hat bei ihr Ma\u00df genommen (die K\u00f6rperma\u00dfe festgestellt)", "etwas nach Ma\u00df anfertigen", "die Mannschaft hatte einen Auftakt nach Ma\u00df (wie man ihn sich nicht besser w\u00fcnschen k\u00f6nnte)" ], "Grad (1a) , Ausma\u00df, Umfang (2)":[ "jemanden Ma\u00df nehmen (umgangssprachlich: 1. jemanden in scharfem Ton zurechtweisen. 2. jemanden geh\u00f6rig verpr\u00fcgeln.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausbreitung", "Ausdehnung", "Ausma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch m\u0101\u0292 (Neutrum), vermischt aus mittelhochdeutsch m\u0101\u0292e (Femininum), althochdeutsch m\u0101\u0292a = Zu-, Angemessenes; Art und Weise; M\u00e4\u00dfigung und mittelhochdeutsch me\u0292 (Neutrum) = Ausgemessenes, Richtung, Ziel; zu", "messen" ], "wendungen":[ "ein ger\u00fcttelt Ma\u00df [an/von etwas] (gehoben: [bezogen auf etwas Negatives, auf etwas als unangenehm, als Zumutung Empfundenes] sehr, ziemlich viel: dazu geh\u00f6rt ein ger\u00fcttelt Ma\u00df [an/von] Unversch\u00e4mtheit; nach Lukas 6, 38)", "das Ma\u00df ist voll (die Geduld ist zu Ende, es ist genug)", "mit zweierlei Ma\u00df messen (unterschiedliche Ma\u00dfst\u00e4be anlegen; nicht nach objektiven Gesichtspunkten und daher ungerecht urteilen)", "jemanden Ma\u00df nehmen (umgangssprachlich: 1. jemanden in scharfem Ton zurechtweisen. 2. jemanden geh\u00f6rig verpr\u00fcgeln.)", "in/mit Ma\u00dfen (sehr ma\u00dfvoll, gem\u00e4\u00dfigt; zu dem veralteten Femininum Ma\u00dfe)" ], "time_of_retrieval":"20220706-143010" }, "Mal_Zeitpunkt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch eine bestimmte Angabe oder Reihenfolge gekennzeichneter Zeitpunkt eines sich wiederholenden oder als wiederholbar geltenden Geschehens":[ "das, dieses eine Mal nur", "ein anderes Mal", "jedes Mal", "[k]ein einziges Mal", "beide, einige, Hunderte Mal", "ein paar Mal", "ein Dutzend Mal", "ein halbes hundert Mal", "ein oder mehrere Male", "das erste Mal", "dies war das erste und [zugleich] das letzte Mal (dies wird sich nicht wiederholen)", "ein f\u00fcr alle Mal", "n\u00e4chstes/das n\u00e4chste Mal", "das habe ich schon manch liebes/manches [liebe] Mal gedacht", "er hat es mehrere Male, [so] viele Male versucht", "ein und das andere Mal, ein oder das andere Mal begleitete er uns", "beim ersten Mal ist alles noch ungewohnt", "ich habe dir das jetzt zum dritten, letzten Mal[e] gesagt", "ich habe ihn zum ersten Mal gesehen, auch: das erste Mal gesehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch m\u0101l = Zeit(punkt); Markierung, Ziel, urspr\u00fcnglich = Abgemessenes" ], "wendungen":[ "Mal f\u00fcr Mal (jedes Mal erneut)", "mit einem Mal[e] (pl\u00f6tzlich, unerkl\u00e4rlicherweise)", "von Mal zu Mal (jedes Mal in fortschreitendem Ma\u00dfe: die Begeisterung lie\u00df von Mal zu Mal nach)" ], "time_of_retrieval":"20220706-145751" }, "Masz_Menge_Bier_Liter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Menge von einem Liter Bier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0101\u0292e,", "Ma\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130527" }, "Maehne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langes, herabh\u00e4ngendes Haar am Kopf und besonders an Hals und Nacken bestimmter S\u00e4ugetiere":[ "eine zottige M\u00e4hne", "der L\u00f6we sch\u00fcttelt seine M\u00e4hne" ], "(beim Menschen) Haarschopf mit langem, dichtem, wallendem Haar":[ "eine dichte, lange, lockige, blonde M\u00e4hne" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haar", "Haarschopf", "Kopfhaar" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch mene (Plural), mittelhochdeutsch man(e), althochdeutsch mana, urspr\u00fcnglich = Nacken, Hals, dann \u00fcbergegangen auf das den Nacken oder Hals bedeckende Haar" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-004444" }, "Mischung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mischen (1)":[ "durch die Mischung der beiden Farben entstand ein dunkles Gr\u00fcn" ], "Gemischtes, Gemisch":[ "eine gute Mischung", "eine Mischung Pralinen" ], "etwas, was [noch deutlich erkennbare] Bestandteile, Elemente, Eigenschaften von Verschiedenem, Gegens\u00e4tzlichem, normalerweise nicht zusammen Vorkommendem enth\u00e4lt, aus Gegens\u00e4tzlichem besteht":[ "ihr Kleid ist eine Mischung aus Cocktailkleid und Dirndl", "sie sah ihn mit einer Mischung aus, (seltener:) von Abneigung und Mitleid an" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allerlei", "Cocktail", "Durcheinander" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mischunge, althochdeutsch miscunga" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130725" }, "Meer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sich weithin ausdehnende, das Festland umgebende Wassermasse, die einen gro\u00dfen Teil der Erdoberfl\u00e4che bedeckt":[ "das weite, offene Meer", "aufs offene Meer fahren", "die Sonne steigt aus dem Meer auf", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in einem Meer der Leidenschaft versinken", "" ], "sehr gro\u00dfe Anzahl, Menge von etwas; ":[ "ein Meer bl\u00fchender Rosen, von Blumen", "" ], "Mare":[ "Meer der Ruhe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ozean" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mer, althochdeutsch meri, eigentlich = Sumpf, stehendes Gew\u00e4sser" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034039" }, "Materie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rein Stoffliches als Grundlage von dinglich Vorhandenem; stoffliche Substanz":[ "organische Materie" ], "Stoff, Substanz ungeachtet des jeweiligen Aggregatzustandes und im Unterschied zur Energie und zum Vakuum (besonders im Hinblick auf die atomaren Bausteine makroskopischer K\u00f6rper)":[ "eine schwierige Materie" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stoff", "Substanz", "Teilchen", "Partikel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch materi, mittelhochdeutsch materje < lateinisch materia = Stoff; Thema, urspr\u00fcnglich = der hervorbringende und n\u00e4hrende Teil des Baumes (im Gegensatz zur Rinde und zu den Zweigen), wahrscheinlich zu: mater,", "Mater" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-210531" }, "Mark_maennlicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094729" }, "Matsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vollst\u00e4ndiger Verlust eines Spiels":[ "in den Matsch fallen" ], "feuchter, breiiger Schmutz; nasse, schmierige Erde; halb getauter, schlammiger Schnee":[ "die Tomaten waren zu Matsch geworden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Morast", "Schlamm", "Dreck", "Patsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102002" }, "Macht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Mittel und Kr\u00e4fte, die jemandem oder einer Sache andern gegen\u00fcber zur Verf\u00fcgung stehen; Einfluss":[ "seine ganze Macht aufbieten, etwas zu erreichen", "wenig Macht haben, etwas an den Verh\u00e4ltnissen zu \u00e4ndern", "seine Macht ausspielen, gebrauchen, missbrauchen", "gro\u00dfe Macht in H\u00e4nden haben", "Macht \u00fcber jemanden, etwas haben, gewinnen, aus\u00fcben", "\u00fcber gro\u00dfe Macht verf\u00fcgen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Macht der Verh\u00e4ltnisse" ], "etwas, was eine besondere bzw. geheimnisvolle Kraft darstellt, besitzt":[ "in jemandes Macht stehen (etwas zu tun verm\u00f6gen, etwas tun k\u00f6nnen; jemandem m\u00f6glich sein: er versprach, [alles] zu tun, was in seiner Macht steht; es steht leider nicht in meiner Macht, das zu entscheiden)", "mit [aller] Macht (1. mit allen Kr\u00e4ften: mit aller Macht versuchte sie, das Unheil aufzuhalten. 2. mit Vehemenz: der Fr\u00fchling kommt jetzt mit Macht.)", "[das ist] die Macht der Gewohnheit" ], "mit dem Besitz einer politischen, gesellschaftlichen, \u00f6ffentlichen Stellung und Funktion verbundene Befugnis, M\u00f6glichkeit oder Freiheit, \u00fcber Menschen und Verh\u00e4ltnisse zu bestimmen, Herrschaft auszu\u00fcben":[ "d\u00e4monische, geheimnisvolle M\u00e4chte", "die himmlischen M\u00e4chte", "eine h\u00f6here Macht", "sich von guten M\u00e4chten getragen wissen", "die M\u00e4chte der Finsternis", "keine Macht der Erde (gehoben; niemand )" ], "politisch und wirtschaftlich einflussreicher Staat":[ "die politische, staatliche, weltliche, geistliche, wirtschaftliche Macht", "Macht aus\u00fcben, haben", "seine Macht festigen, missbrauchen", "die Macht (Staatsgewalt, Herrschaft) \u00fcbernehmen, an sich rei\u00dfen", "an der Macht sein, bleiben (die Regierungsgewalt haben, behalten)", "an die/zur Macht kommen, gelangen (die Regierungsgewalt erlangen)" ], "m\u00e4chtige, einflussreiche Gruppe, Schicht o. \u00c4.":[ "Macht geht vor Recht (in der Realit\u00e4t erweist sich Macht st\u00e4rker als Recht)" ], "Heer, Truppen":[ "eine verb\u00fcndete, feindliche Macht", "die Krieg f\u00fchrenden M\u00e4chte (Staaten)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansehen", "Autorit\u00e4t", "Einfluss", "Geltung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch maht, zu", "m\u00f6gen" ], "wendungen":[ "in jemandes Macht stehen (etwas zu tun verm\u00f6gen, etwas tun k\u00f6nnen; jemandem m\u00f6glich sein: er versprach, [alles] zu tun, was in seiner Macht steht; es steht leider nicht in meiner Macht, das zu entscheiden)", "mit [aller] Macht (1. mit allen Kr\u00e4ften: mit aller Macht versuchte sie, das Unheil aufzuhalten. 2. mit Vehemenz: der Fr\u00fchling kommt jetzt mit Macht.)", "[das ist] die Macht der Gewohnheit", "Macht geht vor Recht (in der Realit\u00e4t erweist sich Macht st\u00e4rker als Recht)" ], "time_of_retrieval":"20220706-120126" }, "Massage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "der Lockerung und Kr\u00e4ftigung der Muskeln sowie der F\u00f6rderung der Durchblutung o.\u00a0\u00c4. dienende Behandlung des K\u00f6rpergewebes mit den H\u00e4nden (durch Kneten, Klopfen, Streichen o.\u00a0\u00c4.) oder mit mechanischen Apparaten":[ "Massage bekommen", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8sa\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Abreibung", "Knetkur" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch massage, zu: masser,", "massieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-000203" }, "Militaer_Heer_Soldateska_Armee":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Streitkr\u00e4fte, Gesamtheit der [Soldatinnen und] Soldaten eines Landes":[ "das britische Milit\u00e4r", "er ist beim Milit\u00e4r", "zum Milit\u00e4r m\u00fcssen (im Rahmen der Wehrpflicht Soldat werden m\u00fcssen)" ], "(eine bestimmte Anzahl von) [Soldatinnen und] Soldaten":[ "gegen die Streikenden wurde [das] Milit\u00e4r eingesetzt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armee", "Heer" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch militaire, zu lateinisch militaris = den Kriegsdienst betreffend; soldatisch, zu: miles = Soldat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-123325" }, "Massiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebirge in seiner Gesamtheit; Gebirgsstock":[ "das Massiv des Montblanc, der Schweizer Alpen" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8si\u02d0f", "synonyms":[ "Berge", "Bergmassiv", "Bergstock", "Felsmassiv" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch massif" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-123007" }, "Messe_Ausstellung_Markt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe [internationale] Ausstellung von Warenmustern eines oder mehrerer Wirtschaftszweige":[ "eine internationale Messe", "die Leipziger Messe", "auf der Messe ausstellen", "zur Messe fahren", "ein neues Buch zur Messe herausbringen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exposition", "Markt", "[Verkaufs]ausstellung", "[Verkaufs]schau" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch missa = Heiligenfest (mit feierlicher", "Messe 1", "und gro\u00dfem Jahrmarkt); zu", "Messe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-113207" }, "Medium_Vermittler_Traeger":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vermittelndes Element":[ "Gedanken durch das Medium der Sprache ausdr\u00fccken" ], "Einrichtung, organisatorischer und technischer Apparat f\u00fcr die Vermittlung von Meinungen, Informationen, Kulturg\u00fctern; eines der Massenmedien Film, Funk, Fernsehen, Presse":[ "die elektronischen Medien", "die Medien (Zeitungen, Rundfunk und Fernsehen) haben dar\u00fcber berichtet", "die Sache wurde in den, von den, durch die, \u00fcber die Medien verbreitet" ], "[Hilfs]mittel, das der Vermittlung von Information und Bildung dient (z. B. Arbeitsblatt, Buch, DVD)":[ "die Neuen Medien (Gesamtheit moderner [untereinander vernetzbarer] Techniken im Bereich der Unterhaltungselektronik, Datenverarbeitung und Telekommunikation)" ], "f\u00fcr die Werbung benutztes Kommunikationsmittel; Werbetr\u00e4ger":[ "ein gasf\u00f6rmiges Medium" ], "Tr\u00e4ger bestimmter physikalischer, chemischer Vorg\u00e4nge; Substanz, Stoff":[ "sie fungiert als Medium bei spiritistischen Sitzungen" ], "jemand, der f\u00fcr Verbindungen zum \u00fcbersinnlichen Bereich besonders bef\u00e4higt ist":[ "sie ist ein geeignetes Medium f\u00fcr Hypnoseversuche" ], "jemand, an dem sich aufgrund seiner k\u00f6rperlichen, seelischen Beschaffenheit Experimente, besonders Hypnoseversuche, durchf\u00fchren lassen":[ "dieses Verb kommt nur im Medium vor" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Zwischenglied", "Informationsmedium" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch medium = Mitte, zu: medius = in der Mitte befindlich" ], "wendungen":[ "die Neuen Medien (Gesamtheit moderner [untereinander vernetzbarer] Techniken im Bereich der Unterhaltungselektronik, Datenverarbeitung und Telekommunikation)" ], "time_of_retrieval":"20220706-125757" }, "Modell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Form, Beschaffenheit, Ma\u00dfverh\u00e4ltnisse veranschaulichende Ausf\u00fchrung eines vorhandenen oder noch zu schaffenden Gegenstandes in bestimmtem (besonders verkleinerndem) Ma\u00dfstab":[ "das Modell eines Schiffes, Flugzeugs, einer Burg, Fabrik", "ein Modell entwerfen, bauen" ], "Muster, Entwurf einer Plastik, eines technischen o. \u00e4., durch Guss herzustellenden Gegenstandes, nach dem die Guss- bzw. Gipsform hergestellt wird":[ "das Modell einer Plastik" ], "Objekt, Gebilde, das die inneren Beziehungen und Funktionen von etwas abbildet bzw. [schematisch] veranschaulicht [und vereinfacht, idealisiert]":[ "ein Modell des Atomkerns" ], "Interpretation eines Axiomensystems, nach der alle Axiome des Systems wahre Aussagen sind":[ "als Modell arbeiten" ], "als Gegenstand der bildnerischen, k\u00fcnstlerischen o. \u00e4. Darstellung oder Gestaltung benutztes Objekt, Lebewesen usw.":[ "[jemandem] Modell sitzen/stehen (jemandes Modell sein: sie hat dem Maler f\u00fcr dieses Bild Modell gesessen)" ], "Person, die sich [berufsm\u00e4\u00dfig] als Gegenstand bildnerischer oder fotografischer Darstellung, Gestaltung zur Verf\u00fcgung stellt":[ "ein Pariser Modell" ], "Model (a)":[ "etwas nach dem Modell von etwas gestalten" ], "Prostituierte":[ "das Modell eines neuen Gesetzes" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Original", "Aktmodell", "Dressman", "Fotomodell" ], "history_and_etymology":[ "italienisch modello = Muster, Entwurf, zu lateinisch modulus = Ma\u00df, Verkleinerungsform von: modus,", "Modus" ], "wendungen":[ "[jemandem] Modell sitzen/stehen (jemandes Modell sein: sie hat dem Maler f\u00fcr dieses Bild Modell gesessen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-122915" }, "Markt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verkaufsveranstaltung, zu der in regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden an einem bestimmten Platz H\u00e4ndler und H\u00e4ndlerinnen zusammenkommen, um Waren des t\u00e4glichen Bedarfs an [fliegenden] St\u00e4nden zu verkaufen":[ "dienstags und freitags ist Markt", "die Bauern bringen ihr Gem\u00fcse auf den Markt", "auf dem Markt herrscht gro\u00dfes Gedr\u00e4nge", "auf den, \u00fcber den, zum Markt gehen" ], "[zentraler] Platz in einer Stadt, auf dem Markt (1) abgehalten wird oder fr\u00fcher wurde; Marktplatz":[ "Markt Schwaben" ], "Gemeinde, urspr\u00fcnglich mit altem Marktrecht":[ "der Markt ist \u00fcbers\u00e4ttigt (Kaufmannssprache; das Angebot ist gr\u00f6\u00dfer als die Nachfrage )", "den Markt genau studieren", "etwas wird am Markt angeboten", "sich am Markt behaupten k\u00f6nnen", "ein neues Kochbuch auf den Markt bringen", "dieser Artikel ist ganz vom Markt verschwunden" ], "von Angebot und Nachfrage bestimmter Bereich von Waren, von Kauf und Verkauf; Warenverkehr":[ "der Gemeinsame Markt (die Europ\u00e4ische Wirtschaftsgemeinschaft; Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch March\u00e9 Commun)", "Neuer Markt (B\u00f6rsenwesen: Aktienmarkt f\u00fcr junge, auf Wachstum ausgerichtete Unternehmen aus zukunftsorientierten Branchen)", "schwarzer Markt (Bereich des illegalen Handels mit verbotenen oder rationierten Waren)" ], "Absatzgebiet":[ "neue M\u00e4rkte erschlie\u00dfen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handelsaustausch", "Warenaustausch", "Warenhandel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mark(e)t, althochdeutsch mark\u0101t, merk\u0101t < lateinisch mercatus = Handel, (Jahr)markt, zu: mercari = Handel treiben, zu: merx (Genitiv: mercis) = Ware" ], "wendungen":[ "der Gemeinsame Markt (die Europ\u00e4ische Wirtschaftsgemeinschaft; Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch March\u00e9 Commun)", "Neuer Markt (B\u00f6rsenwesen: Aktienmarkt f\u00fcr junge, auf Wachstum ausgerichtete Unternehmen aus zukunftsorientierten Branchen)", "schwarzer Markt (Bereich des illegalen Handels mit verbotenen oder rationierten Waren)" ], "time_of_retrieval":"20220707-005222" }, "Menetekel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geheimnisvolles Anzeichen eines drohenden Unheils; Warnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Warnung", "Warnzeichen" ], "history_and_etymology":[ "nach der Geisterschrift (aram\u00e4isch m\u0115n\u0113 m\u0115ne\u0331 t\u0115qel \u00fbfars\u00een) f\u00fcr den babylonischen K\u00f6nig Belsazar, die im Alten Testament bei Daniel 5,25 als \u201egez\u00e4hlt (von den Tagen der Regierung), gewogen (aber zu leicht befunden) und zerteilt\u201c (Anspielung auf die Zukunft des Reiches) gedeutet wird" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-072109" }, "Mitte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Punkt oder Teil von etwas, der von allen Enden oder Begrenzungen gleich weit entfernt ist":[ "die Mitte des Kreises, der Strecke, des Raumes", "jemanden in die Mitte (zwischen sich) nehmen", "er wohnt im 3. Stock Mitte (in der mittleren Wohnung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Rom war einst die Mitte der Welt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Politik der Mitte (des Ausgleichs)" ], "Zeitpunkt, Zeitraum, der von zwei Begrenzungen etwa gleich weit entfernt ist":[ "die goldene Mitte (der angemessene, zwischen den Extremen liegende Standpunkt oder die entsprechende Entscheidung)", "die neue Mitte (besonders Politik: durch gesellschaftlichen Wandel ver\u00e4nderte oder neu definierte, einen gro\u00dfen Anteil an der Gesamtbev\u00f6lkerung ausmachende Personengruppe, die zwischen den R\u00e4ndern des sozialen oder politischen Spektrums angesiedelt ist)", "ab durch die Mitte! (umgangssprachlich: weg, fort!)", "in, aus unserer, eurer usw. Mitte (in, aus unserem, eurem usw. Kreis: er wurde, der Tod hat ihn aus unserer Mitte gerissen)" ], "Partei, Gruppierung zwischen rechts und links":[ "Mitte des Jahres", "Mitte Mai (um den 15. Mai herum)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Inneres" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mitte, althochdeutsch mitta, zu: mitti,", "mitten" ], "wendungen":[ "die goldene Mitte (der angemessene, zwischen den Extremen liegende Standpunkt oder die entsprechende Entscheidung)", "die neue Mitte (besonders Politik: durch gesellschaftlichen Wandel ver\u00e4nderte oder neu definierte, einen gro\u00dfen Anteil an der Gesamtbev\u00f6lkerung ausmachende Personengruppe, die zwischen den R\u00e4ndern des sozialen oder politischen Spektrums angesiedelt ist)", "ab durch die Mitte! (umgangssprachlich: weg, fort!)", "in, aus unserer, eurer usw. Mitte (in, aus unserem, eurem usw. Kreis: er wurde, der Tod hat ihn aus unserer Mitte gerissen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-150726" }, "Mundvoll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Menge, die man auf einmal in den Mund nehmen kann":[ "einige Mundvoll essen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bissen", "Happen", "Schluck", "Zug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-213013" }, "Missstimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gedr\u00fcckte, gereizte Stimmung":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026as\u0283t\u026am\u028a\u014b", "synonyms":[ "\u00c4rger", "Spannung", "Unbehagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-134315" }, "Mensch_Frau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weibliche Person, Frau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "schon mittelhochdeutsch mensch (Neutrum) = der Mensch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180023" }, "Maerchen_Vertiefung_Senke_Krater":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-212935" }, "Missbilligung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Missbilligen":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asb\u026al\u026a\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ablehnung", "Abneigung", "Absage", "Abscheu" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-110336" }, "Manuskript":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Niederschrift eines literarischen, wissenschaftlichen o. \u00e4. Textes als Vorlage f\u00fcr den Setzer":[ "das Manuskript \u00fcberarbeiten" ], "vollst\u00e4ndige oder stichwortartige Ausarbeitung eines Vortrags, einer Vorlesung, Rede u. \u00c4.":[ "ohne Manuskript sprechen" ], "Handschrift, handgeschriebenes [und kunstvoll ausgemaltes] Buch der Antike und des Mittelalters":[ "ein Manuskript aus dem 13. Jahrhundert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufzeichnung", "Druckvorlage", "Niederschrift", "Skript" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch manuscriptum = eigenh\u00e4ndig Geschriebenes, zu lateinisch manus = Hand und scriptum, 2. Partizip von: scribere = schreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-015842" }, "Menstruation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei Frauen) etwa alle vier Wochen auftretende Blutung aus der Geb\u00e4rmutter bei Nichtbefruchtung der Eizelle; Monatsblutung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Monats]blutung", "Periode", "Regel[blutung]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "menstruieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-053332" }, "Mass":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Menge von einem Liter Bier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0101\u0292e,", "Ma\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-070356" }, "Mal_Zeichen_Stelle_Tor":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kennzeichnender Fleck, Verf\u00e4rbung in der Haut, oft als Wundmal oder Muttermal":[ "ein dunkel unterlaufenes Mal", "sie hatte ein Mal am linken Bein" ], "gr\u00f6\u00dferes plastisches, architektonisches Gebilde als Denkmal, Mahnmal o. \u00c4.":[ "ein Mal aufrichten" ], "Markierung innerhalb eines Spielfelds oder einer Sportanlage":[ "der Schlagballspieler hat das Mal ber\u00fchrt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feuermal", "Leberfleck", "Muttermal", "Wundmal" ], "history_and_etymology":[ "in der neuhochdeutschen Form sind zusammengefallen mittelhochdeutsch, althochdeutsch meil = Fleck, Zeichen; S\u00fcnde, Schande und eine Vermischung aus mittelhochdeutsch m\u0101l (", "Mal", ") mit mittelhochdeutsch m\u0101l, althochdeutsch m\u0101l(i) = Zeichen, Fleck, Markierung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101043" }, "Model_Mannequin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fotomodell", "Mannequin", "Modell" ], "history_and_etymology":[ "englisch model < mittelfranz\u00f6sisch modelle < (alt)italienisch modello,", "Modell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-064139" }, "Macker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Freund (besonders einer jungen Frau)":[ "das ist ihr neuer Macker", "sie kam mit ihrem Macker" ], "Bursche, Kerl":[ "was will der Macker hier?" ], "Anf\u00fchrer, Macher":[ "sich als Macker aufspielen" ], "Arbeitskollege":[ "als Macker auf dem Kutter arbeiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Alter", "Anf\u00fchrer", "Anf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich=Kamerad; zum Teil f\u00fcr", "Macher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105919" }, "Mikrobe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bazille", "Erreger", "Keim" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch microbe, zu griechisch mikr\u00f3s (", "mikro-", ", Mikro-) und b\u00edos = Leben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130318" }, "Mater":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mater = Mutter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132116" }, "Marsch_Wanderung_Gang_Musikstueck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Marschieren (1a)":[ "einen langen Marsch hinter sich haben" ], "das Marschieren (1b)":[ "der lange Marsch durch die Institutionen (die geduldige, z\u00e4he Arbeit innerhalb des bestehenden Systems mit dem Ziel der Verwirklichung gesellschaftspolitischer Ver\u00e4nderungen; nach dem Langen Marsch der chinesischen Roten Armee unter Mao Tse-tung 1934/1935 von Kiangsi nach Schensi)" ], "das Marschieren (2)":[ "die Einheiten waren auf dem Marsch an die Front" ], "Musikst\u00fcck in geradem Takt und im Rhythmus des Marschierens [zur Unterstreichung des Gleichschritts]":[ "jemanden in Marsch setzen (jemanden veranlassen loszumarschieren, etwas zu tun, zu erledigen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfmarsch", "Streifzug", "Tour", "Wanderung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marche, zu: marcher,", "marschieren" ], "wendungen":[ "der lange Marsch durch die Institutionen (die geduldige, z\u00e4he Arbeit innerhalb des bestehenden Systems mit dem Ziel der Verwirklichung gesellschaftspolitischer Ver\u00e4nderungen; nach dem Langen Marsch der chinesischen Roten Armee unter Mao Tse-tung 1934/1935 von Kiangsi nach Schensi)", "jemanden in Marsch setzen (jemanden veranlassen loszumarschieren, etwas zu tun, zu erledigen)", "jemandem den Marsch blasen (salopp: jemanden zurechtweisen)" ], "time_of_retrieval":"20220707-023233" }, "Maszlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschreitung", "Ausschweifung", "Ausw\u00fcchse", "Exzess" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154542" }, "Maedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kind weiblichen Geschlechts":[ "ein liebes [kleines] M\u00e4dchen", "sei ein braves M\u00e4dchen!", "sie hat ein M\u00e4dchen bekommen (eine Tochter zur Welt gebracht)", "eine gemeinsame Mannschaft aus Jungen und M\u00e4dchen", "die M\u00e4dchen haben im Mathetest besser abgeschnitten als die Jungen", "" ], "junge, j\u00fcngere weibliche Person":[ "f\u00fcr kleine M\u00e4dchen m\u00fcssen (scherzhaft verh\u00fcllend: die Toilette aufsuchen m\u00fcssen)", "" ], "Freundin (eines jungen Mannes)":[ "ein anst\u00e4ndiges [junges] M\u00e4dchen", "(veraltend, oft abwertend) ein leichtes M\u00e4dchen (eine leichtlebige junge Frau)", "(veraltet verh\u00fcllend) ein k\u00e4ufliches M\u00e4dchen (eine Prostituierte )", "(veraltet) ( fallen 1b ) ein gefallenes M\u00e4dchen", "(veraltend) ein altes, \u00e4lteres, sp\u00e4tes M\u00e4dchen (eine nicht mehr junge, unverheiratete Frau)", "" ], "Hausangestellte, Hausgehilfin":[ "er kam mit seinem M\u00e4dchen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u02d0t\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "M\u00e4del", "M\u00e4derl", "Krabbe", "Kr\u00f6te" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr \u00e4lter: M\u00e4gdchen, eigentlich Verkleinerungsform von", "Magd" ], "wendungen":[ [ [ "f\u00fcr kleine M\u00e4dchen m\u00fcssen (scherzhaft verh\u00fcllend: die Toilette aufsuchen m\u00fcssen)" ] ], [ [ "M\u00e4dchen f\u00fcr alles (umgangssprachlich veraltet: Person f\u00fcr alle anfallenden Arbeiten, Aufgaben: er, sie ist M\u00e4dchen f\u00fcr alles)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-131818" }, "Medium_Schriftgrad":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "genormter Schriftgrad f\u00fcr die Schreibmaschine und den Computer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch medium, zu lateinisch medius,", "Medium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-121429" }, "Mietpartei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mieter bzw. Mieterin[nen] einer bestimmten Wohnung o.\u00a0\u00c4. in einem Mietshaus":[ "in diesem Haus wohnen vier Mietparteien", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0tparta\u026a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-144833" }, "Muttertier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-115021" }, "Mehlsieb":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "feines Sieb":[] }, "pronounciation":"\u02c8me\u02d0lzi\u02d0p", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133755" }, "Mikroorganismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mikroskopisch kleiner, einzelliger pflanzlicher oder tierischer Organismus (z.\u00a0B. Bakterie)":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8n\u026as\u2026", "synonyms":[ "Bazille", "Erreger", "Keim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-044121" }, "Mundart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innerhalb einer Sprachgemeinschaft auf ein engeres Gebiet beschr\u00e4nkte, von der Standardsprache in verschiedener Hinsicht abweichende, urspr\u00fcngliche, meist nur gesprochene Sprache; Dialekt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dialekt", "Platt", "Regiolekt" ], "history_and_etymology":[ "f\u00fcr", "Dialekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-170048" }, "Mittelhand":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022200" }, "Misserfolg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[unerwartet] schlechter, entt\u00e4uschender, negativer Ausgang einer Unternehmung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bauchlandung", "Blamage", "Bruchlandung", "Desaster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222706" }, "Monatsanfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anfang eines Monats":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0nats\u0294anfa\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-181011" }, "Macke_Marotte_Macke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "absonderliche Eigenart, Verr\u00fccktheit, Tick, Spleen":[ "das ist bei ihr zur Macke geworden", "du hast wohl 'ne Macke (bist wohl verr\u00fcckt) !" ], "Fehler, Schaden, Mangel, Defekt":[ "der Motor hat Macken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderlichkeit", "Eigenart", "Marotte", "Schrulle" ], "history_and_etymology":[ "jiddisch macke = Schlag, auch: Fehler < hebr\u00e4isch makk\u00e4\u0323 = Schlag; Verletzung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-140306" }, "Mittel_Schriftgrad":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schriftgrad von 14 Punkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130539" }, "Messe_Raum_Tischgesellschaft_Schiff":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kantine" ], "history_and_etymology":[ "englisch mess, eigentlich = Gericht, Speise, Mahlzeit < altfranz\u00f6sisch mes (= franz\u00f6sisch mets) < lateinisch missus = (aus der K\u00fcche) geschicktes, zu Tisch aufgetragenes (", "Gericht", "), zu: mittere,", "Mission" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-151116" }, "Munition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus Schie\u00dfpulver, Geschossen, Sprengladungen o.\u00a0\u00c4. bestehendes Schie\u00dfmaterial f\u00fcr Feuerwaffen, Bomben o.\u00a0\u00c4.":[ "scharfe Munition", "seine Munition verschossen haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seinen Kritikern Munition liefern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschoss", "Kugel", "Patrone", "Pulver" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch munition (de guerre) < lateinisch munitio = Befestigung, Schanzwerk, zu: munire = aufmauern; befestigen, verschanzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-152416" }, "Muttermal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "angeborener, brauner oder [dunkel]roter Fleck auf der Haut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geburtsmal", "Leberfleck", "Linsenfleck", "Pigmentfleck" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Mal (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-123315" }, "Metermasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Band oder Stab mit einer Einteilung in Zentimeter und Millimeter zum Messen von L\u00e4ngen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandma\u00df", "Elle", "Lineal", "Ma\u00dfband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-045508" }, "Meinungstest":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fn\u028a\u014bst\u025bst", "synonyms":[ "Befragung", "Erhebung", "Meinungsumfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-234404" }, "Maedel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jugendliche", "Jugendlicher", "M\u00e4dchen" ], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform zu", "Magd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150746" }, "Maederl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[kleines] M\u00e4dchen (1a)":[ "geht das M\u00e4derl schon in die Schule?" ], "junge Frau":[ "ein charmantes, fesches M\u00e4derl" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jugendliche", "Jugendlicher", "M\u00e4dchen" ], "history_and_etymology":[ "mundartliche Verkleinerungsform von Magd (", "M\u00e4dchen", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-201128" }, "Mahnbrief":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Brief, der jemanden (besonders einen Schuldner) an etwas, was jemand von ihm erwartet (besonders die R\u00fcckzahlung einer geschuldeten Summe), erinnert":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0nbri\u02d0f", "synonyms":[ "Anmahnung", "Mahnschreiben", "Mahnung", "blauer Brief" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-174707" }, "Musikgruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe von Musikern bzw. Musikerinnen oder Musikern und Musikerinnen, die gemeinsam Musik machen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Gruppe", "Kapelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-144218" }, "Mittelchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Medikament", "Mittel", "Pille", "Pr\u00e4parat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155645" }, "Moehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pflanze mit mehrfach gefiederten Bl\u00e4ttern und orangefarbener, spindelf\u00f6rmiger, kr\u00e4ftiger Wurzel, die besonders als Gem\u00fcse gegessen wird":[ "die M\u00f6hren bl\u00fchen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karotte", "R\u00fcbchen", "R\u00fcebli", "Mohrr\u00fcbe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00f6rhe, morhe, althochdeutsch mor[a]ha, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-112208" }, "Maer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erz\u00e4hlung, seltsame Geschichte, unglaubw\u00fcrdiger oder unwahrer Bericht":[ "eine alte M\u00e4r", "die M\u00e4r vom Klapperstorch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfindung", "Erz\u00e4hlung", "Fabel", "Geschichte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00e6re, althochdeutsch m\u0101ri, zu mittelhochdeutsch m\u00e6ren, althochdeutsch m\u0101ren = verk\u00fcnden, r\u00fchmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161131" }, "Marginalie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmerkung", "Bemerkung", "Erg\u00e4nzung", "Erkl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-013407" }, "Mund_Oeffnung_Lippen_Schlund":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Unter- und Oberkiefer gebildete, durch die Lippen verschlie\u00dfbare \u00d6ffnung im unteren Teil des menschlichen Gesichts, die zur Nahrungsaufnahme und zur Hervorbringung sprachlicher Laute dient":[ "ein gro\u00dfer, voller, sinnlicher, zahnloser, roter, l\u00e4chelnder Mund", "ein bitterer Mund", "vor Staunen blieb ihr der Mund offen stehen", "(gehoben veraltend) sein Mund ist f\u00fcr immer verstummt (er ist gestorben)", "den Mund \u00f6ffnen, [zu einer Grimasse, vor Schmerz] verziehen, aufrei\u00dfen", "(umgangssprachlich) stopf dir doch den Mund nicht so voll! (iss nicht so gierig!)", "sie k\u00fcsste seinen Mund", "er k\u00fcsste sie auf den Mund", "aus dem Mund riechen (einen \u00fcblen Mundgeruch haben)", "mit offenem Mund (erstaunt) zuh\u00f6ren", "einige Mund voll Kartoffelbrei essen", "sie hat einen herben Zug um den Mund", "das h\u00f6re ich aus deinem Mund (von dir) zum ersten Mal", "der Verungl\u00fcckte wurde von Mund zu Mund beatmet", "der Kranke hatte Schaum vor dem Mund", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) sie hat vier hungrige M\u00fcnder zu stopfen (vier Kinder zu versorgen)", "" ], "\n":[ "jemandes Mund steht nicht still (umgangssprachlich: jemand hat unaufh\u00f6rlich etwas zu erz\u00e4hlen)", "den Mund nicht aufbekommen/aufkriegen (umgangssprachlich: nicht reden, sich zu etwas nicht \u00e4u\u00dfern k\u00f6nnen)", "den Mund [zu] voll nehmen (umgangssprachlich: gro\u00dfsprecherisch sein)", "den Mund [nicht] aufmachen/auftun (umgangssprachlich: sich zu etwas [nicht] \u00e4u\u00dfern; etwas/nichts sagen)", "Mund und Augen/Nase aufrei\u00dfen/aufsperren (umgangssprachlich: fassungslos erstaunt sein)", "einen gro\u00dfen Mund haben (umgangssprachlich: ein Prahler und vorlaut sein)", "den Mund halten (umgangssprachlich: 1. schweigen [und dabei etwas unterdr\u00fccken, was man sagen wollte]. 2. ein Geheimnis nicht verraten.)", "seinen Mund halten (umgangssprachlich: nichts von einer Sache verraten)", "sich den Mund fransig/fusselig reden (umgangssprachlich: lange [vergeblich] auf jemanden einreden)", "jemandem [mit etwas] den Mund stopfen (umgangssprachlich: jemanden durch etwas zum Schweigen bringen)", "jemandem den Mund verbieten (jemandem untersagen, seine Meinung zu \u00e4u\u00dfern)", "sich den Mund verbrennen (umgangssprachlich: sich durch unbedachtes Reden schaden)", "jemandem den Mund w\u00e4ssrig machen (umgangssprachlich: durch enthusiastische Schilderungen jemandes Verlangen nach etwas erregen)", "nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich: schlagfertig sein)", "aus berufenem Munde (aus sicherer Quelle, von kompetenter Seite)", "etwas, jemanden dauernd im Mund f\u00fchren (etwas, jemandes Namen st\u00e4ndig im Gespr\u00e4ch erw\u00e4hnen, als Wort gebrauchen)", "in aller Munde sein (sehr bekannt, popul\u00e4r sein)", "jemandem etwas in den Mund legen (1. jemanden bestimmte Worte sagen lassen. 2. jemanden auf eine bestimmte Antwort hinlenken. 3. jemandem etwas zuschreiben, was er nicht gesagt hat.)", "jemandem nach dem/zum Munde reden (jemandem immer zustimmen, das sagen, was der andere gern h\u00f6ren will)", "jemandem \u00fcber den Mund fahren (umgangssprachlich: jemandem das Wort abschneiden, jemandem scharf antworten)", "von Mund zu Mund gehen (durch Weitererz\u00e4hlen verbreitet werden)", "sich etwas vom/(selten:) am Mund[e] absparen (sich etwas unter Opfern, durch pers\u00f6nliche Einschr\u00e4nkung ersparen)", "du hast wohl deinen Mund zu Hause gelassen! (scherzhaft: warum bist du hier bei anderen so schweigsam?)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schnabel", "Rand", "R\u00fcssel", "Schlund" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch munt, althochdeutsch mund" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes Mund steht nicht still (umgangssprachlich: jemand hat unaufh\u00f6rlich etwas zu erz\u00e4hlen)" ], [ "den Mund nicht aufbekommen/aufkriegen (umgangssprachlich: nicht reden, sich zu etwas nicht \u00e4u\u00dfern k\u00f6nnen)" ], [ "den Mund [zu] voll nehmen (umgangssprachlich: gro\u00dfsprecherisch sein)" ], [ "den Mund [nicht] aufmachen/auftun (umgangssprachlich: sich zu etwas [nicht] \u00e4u\u00dfern; etwas/nichts sagen)" ], [ "Mund und Augen/Nase aufrei\u00dfen/aufsperren (umgangssprachlich: fassungslos erstaunt sein)" ], [ "einen gro\u00dfen Mund haben (umgangssprachlich: ein Prahler und vorlaut sein)" ], [ "den Mund halten (umgangssprachlich: 1. schweigen [und dabei etwas unterdr\u00fccken, was man sagen wollte]. 2. ein Geheimnis nicht verraten.)" ], [ "seinen Mund halten (umgangssprachlich: nichts von einer Sache verraten)" ], [ "sich den Mund fransig/fusselig reden (umgangssprachlich: lange [vergeblich] auf jemanden einreden)" ], [ "jemandem [mit etwas] den Mund stopfen (umgangssprachlich: jemanden durch etwas zum Schweigen bringen)" ], [ "jemandem den Mund verbieten (jemandem untersagen, seine Meinung zu \u00e4u\u00dfern)" ], [ "sich den Mund verbrennen (umgangssprachlich: sich durch unbedachtes Reden schaden)" ], [ "jemandem den Mund w\u00e4ssrig machen (umgangssprachlich: durch enthusiastische Schilderungen jemandes Verlangen nach etwas erregen)" ], [ "nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich: schlagfertig sein)" ], [ "aus berufenem Munde (aus sicherer Quelle, von kompetenter Seite)" ], [ "etwas, jemanden dauernd im Mund f\u00fchren (etwas, jemandes Namen st\u00e4ndig im Gespr\u00e4ch erw\u00e4hnen, als Wort gebrauchen)" ], [ "in aller Munde sein (sehr bekannt, popul\u00e4r sein)" ], [ "jemandem etwas in den Mund legen (1. jemanden bestimmte Worte sagen lassen. 2. jemanden auf eine bestimmte Antwort hinlenken. 3. jemandem etwas zuschreiben, was er nicht gesagt hat.)" ], [ "jemandem nach dem/zum Munde reden (jemandem immer zustimmen, das sagen, was der andere gern h\u00f6ren will)" ], [ "jemandem \u00fcber den Mund fahren (umgangssprachlich: jemandem das Wort abschneiden, jemandem scharf antworten)" ], [ "von Mund zu Mund gehen (durch Weitererz\u00e4hlen verbreitet werden)" ], [ "sich etwas vom/(selten:) am Mund[e] absparen (sich etwas unter Opfern, durch pers\u00f6nliche Einschr\u00e4nkung ersparen)" ], [ "du hast wohl deinen Mund zu Hause gelassen! (scherzhaft: warum bist du hier bei anderen so schweigsam?)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-161823" }, "Mergel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "haupts\u00e4chlich aus Ton und Kalk bestehendes Sedimentgestein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ton", "Lehm", "Tonerde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mergel, sp\u00e4talthochdeutsch mergil < mittellateinisch margila, zu lateinisch marga = Mergel, aus dem Keltischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-061614" }, "Markierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Markieren; das Kennzeichnen":[ "der Wanderverein \u00fcbernimmt die Markierung der Wege", "die Markierung eines Elements mit Radioisotopen", "" ], "Kennzeichnung, [Kenn]zeichen":[ "eine gut sichtbare Markierung", "die Markierung ist kaum noch zu erkennen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezeichnung", "Kennzeichnung", "Marke", "Zeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165048" }, "Monolog":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "laut gef\u00fchrtes Selbstgespr\u00e4ch einer Figur auf der B\u00fchne":[ "einen Monolog sprechen", "innerer Monolog (in Roman oder Erz\u00e4hlung in der Ichform wiedergegebene, in Wirklichkeit nicht laut ausgesprochene Gedanken, \u00dcberlegungen, Augenblicksregungen einer Person)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hielt endlose Monologe (lie\u00df keinen zu Wort kommen, sprach dauernd)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Selbstgespr\u00e4ch", "Soliloquium" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch monologue, zu griechisch monol\u00f3gos = allein, mit sich selbst redend, zu: l\u00f3gos,", "Logos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-030404" }, "Mitwirkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mitwirken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteilnahme", "Beteiligung", "Dazutun", "Dienstleistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-053256" }, "Militaer_Offizier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hoher Offizier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch militaire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-134716" }, "Muellkippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Platz zum Abladen und Lagern von M\u00fcll, M\u00fclldeponie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deponie", "M\u00fcllhalde", "Schutt", "Schuttabladeplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-163227" }, "Muellhalde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Halde (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028flhald\u0259", "synonyms":[ "Deponie", "M\u00fcllabladeplatz", "M\u00fcllhaufen", "M\u00fcllkippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-201743" }, "Muni":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "Zuchtstier" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-220113" }, "Mut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, in einer gef\u00e4hrlichen, riskanten Situation seine Angst zu \u00fcberwinden; Furchtlosigkeit angesichts einer Situation, in der man Angst haben k\u00f6nnte":[ "gro\u00dfer Mut", "es geh\u00f6rt viel Mut dazu", "all seinen Mut zusammennehmen", "sich gegenseitig Mut machen", "mit dem Mut der Verzweiflung (mit einer Furchtlosigkeit, die aus einer ausweglos scheinenden Situation erw\u00e4chst)" ], "[grunds\u00e4tzliche] Bereitschaft, angesichts zu erwartender Nachteile etwas zu tun, was man f\u00fcr richtig h\u00e4lt":[ "politischer Mut", "Mut fassen", "nur Mut!", "wieder Mut bekommen (wieder zuversichtlich werden)", "den Mut sinken lassen (verzagen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherztheit", "Bravour", "Draufg\u00e4ngertum", "Entschlossenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch muot = Gem\u00fct(szustand); Leidenschaft; Entschlossenheit, Mut" ], "wendungen":[ "guten, frischen, frohen o. \u00e4. -es (gehoben: in froher, zuversichtlicher Stimmung)" ], "time_of_retrieval":"20220706-113826" }, "Merkwuerdigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "merkw\u00fcrdige, seltsame Art":[ "die Merkw\u00fcrdigkeit ihres Benehmens" ], "merkw\u00fcrdige Erscheinung":[ "zoologische Merkw\u00fcrdigkeiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigenart", "Eigent\u00fcmlichkeit", "Ph\u00e4nomen", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-232102" }, "Mundoeffnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Muskeln verschlie\u00dfbarer, durch die Kiefer begrenzter Eingang zum Darmtrakt bei Tier und Mensch":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028ant\u0294\u0153fn\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022503" }, "Moder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch F\u00e4ulnis und Verwesung entstandene Stoffe":[], "schlammiger Schmutz; Morast":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4ulnis", "F\u00e4ule", "Putrefaktion", "Putreszenz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) moder, urspr\u00fcnglich = Feuchtigkeit; Schlamm, Schmutz; Schimmel(belag), verwandt mit", "Moos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183903" }, "Muehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Schwierigkeiten, Belastungen verbundene Anstrengung; zeitraubender [Arbeits]aufwand":[ "das ist verlorene M\u00fche (das ist vergeblich, n\u00fctzt nichts)", "etwas bereitet M\u00fche", "er scheute keine M\u00fche, sein Ziel zu erreichen", "machen Sie sich bitte keine M\u00fche! (keine Umst\u00e4nde, bitte!)", "die M\u00fche kannst du dir sparen (es ist zwecklos; das lohnt nicht; du erreichst nichts)", "er hatte alle M\u00fche (es kostete ihn einige Anstrengung), die Sache wieder in Ordnung zu bringen", "mit \u00e4u\u00dferster M\u00fche etwas schaffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstrengung", "Arbeit", "[Arbeits]aufwand", "Bem\u00fchungen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fce(je), althochdeutsch muoh\u012b" ], "wendungen":[ "sich M\u00fche geben (sich bem\u00fchen, anstrengen)", "der/(seltener:) die M\u00fche wert sein (sich lohnen: die Sache ist nicht der M\u00fche wert)", "mit M\u00fch und Not (mit gro\u00dfen Schwierigkeiten; gerade noch)" ], "time_of_retrieval":"20220707-063036" }, "Muenster_Kirche":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfe Kirche eines Klosters oder Domkapitels; Stiftskirche":[ "das Stra\u00dfburger M\u00fcnster", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028fnst\u0250", "synonyms":[ "Dom", "Kathedrale", "Monasterium", "Stiftskirche" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcnster, althochdeutsch munist(i)ri, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu kirchenlateinisch monasterium < griechisch monast\u1e17rion = Einsiedelei; Kloster, zu: mon\u00e1zein = allein leben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-193141" }, "Mahnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die (besonders in \u00f6ffentlichen Dingen) als Mahnende auftritt, vor etwas warnt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Prophet", "Prophetin", "Hellseher", "Hellseherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-112200" }, "Massenkundgebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kundgebung, an der eine gro\u00dfe Zahl von Menschen teilnimmt":[] }, "pronounciation":"\u02c8masn\u0329k\u028ant\u0261e\u02d0b\u028a\u014b", "synonyms":[ "Demonstration", "Aufmarsch", "Korso", "Kundgebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-235651" }, "Mannigfaltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mannigfaltige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Breite", "Buntheit", "Farbigkeit", "F\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-165551" }, "Mauerbrecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "metallbeschlagener Sto\u00dfbalken zum Einbrechen von Festungsmauern o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-004209" }, "Macher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas Bestimmtes in die Tat umsetzt; Handelnder, Ausf\u00fchrender":[ "er ist der Typ des Machers" ] }, "pronounciation":"\u02c8max\u0250", "synonyms":[ "Leiter", "Leiterin", "Manager", "Managerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-004904" }, "Managerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u026ad\u0292\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Direktor", "Direktorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-053517" }, "Malfeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "hinter der Mallinie gelegener, nicht mehr als 23\u2004m tiefer Streifen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0lf\u025blt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Mal (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103406" }, "Mohrruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karotte", "M\u00f6hre", "Wurzel" ], "history_and_etymology":[ "Zusammensetzung aus", "M\u00f6hre", "und", "R\u00fcbe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-111219" }, "Mahnschreiben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mahnbrief, schriftliche Mahnung":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0n\u0283ra\u026a\u032fbn\u0329", "synonyms":[ "Mahnbrief", "Anmahnung", "Mahnung", "blauer Brief" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202111" }, "Militaerhospital":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032fh\u0254spita\u02d0l", "synonyms":[ "Lazarett", "Milit\u00e4rkrankenhaus", "Milit\u00e4rspital", "Karbolkaserne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-000334" }, "Motivation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Beweggr\u00fcnde, Einfl\u00fcsse, die eine Entscheidung, Handlung o.\u00a0\u00c4. beeinflussen, zu einer Handlungsweise anregen":[ "politische Motivation", "ihre Motivation (ihr Antrieb, ihre Bereitschaft) zur Umschulung ist eher gering", "" ], "das Motiviertsein":[] }, "pronounciation":"motiva\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Anreiz", "Ansporn", "Antrieb", "F\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203019" }, "Mannschaftsfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Mannschaftsf\u00fchrerin", "Spielf\u00fchrer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-200012" }, "Mitinhaber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen zusammen etwas innehat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesellschafter", "Gesellschafterin", "Kompagnon", "Partner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022713" }, "Moeglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas M\u00f6gliches, m\u00f6gliches Verhalten, Vorgehen, Verfahren; m\u00f6glicher Weg":[ "es bleiben noch viele M\u00f6glichkeiten [offen]", "es besteht keine andere M\u00f6glichkeit, das Problem zu l\u00f6sen", "nach M\u00f6glichkeit (wenn m\u00f6glich; m\u00f6glichst)", "du musst zwischen diesen beiden M\u00f6glichkeiten w\u00e4hlen" ], "das M\u00f6glichsein, Sich-verwirklichen-Lassen":[ "es besteht die M\u00f6glichkeit (es ist m\u00f6glich, l\u00e4sst sich einrichten), dass wir mitfahren k\u00f6nnen" ], "das Denkbarsein":[ "wir zweifeln nicht an der M\u00f6glichkeit, dass er es war" ], "etwas er\u00f6ffnende Gelegenheit oder Chance":[ "ist es die M\u00f6glichkeit!, ist [denn] das die M\u00f6glichkeit! (umgangssprachlich: Ausrufe der Entr\u00fcstung oder des Erstaunens)" ], "F\u00e4higkeiten, Mittel":[ "sich bietende, ungeahnte, vertane M\u00f6glichkeiten", "die wirtschaftlichen M\u00f6glichkeiten (Entwicklungsm\u00f6glichkeiten) eines Landes", "die M\u00f6glichkeit zu gewinnen", "die M\u00f6glichkeit, etwas zu w\u00e4hlen", "ich habe die M\u00f6glichkeit (es ist mir m\u00f6glich), etwas zu tun", "(Sport) die St\u00fcrmer vergaben die besten M\u00f6glichkeiten (Chancen, Tore zu schie\u00dfen)", "alle erdenklichen M\u00f6glichkeiten haben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alternative", "Alternativl\u00f6sung", "Alternativm\u00f6glichkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcg(e)lichkeit" ], "wendungen":[ "ist es die M\u00f6glichkeit!, ist [denn] das die M\u00f6glichkeit! (umgangssprachlich: Ausrufe der Entr\u00fcstung oder des Erstaunens)" ], "time_of_retrieval":"20220706-131945" }, "Minusbetrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Betrag, der bei der [End]abrechnung fehlt":[] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0n\u028asb\u0259tra\u02d0k", "synonyms":[ "Defizit", "Differenz", "Ebbe", "Fehlbetrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101950" }, "Musik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunst, T\u00f6ne in bestimmter (geschichtlich bedingter) Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit hinsichtlich Rhythmus, Melodie, Harmonie zu einer Gruppe von Kl\u00e4ngen und zu einer stilistisch eigenst\u00e4ndigen Komposition zu ordnen; Tonkunst":[ "die klassische, moderne, elektronische Musik", "die Musik des Barock", "er versteht nichts von Musik" ], "Werk, Werke der Musik (1a)":[ "absolute Musik (Instrumentalmusik, deren geistiger Gehalt weder als Tonmalerei au\u00dfermusikalischer Stimmungs- oder Klangph\u00e4nomene noch als Darstellung literarischer Inhalte bestimmt werden kann; seit dem 19. Jahrhundert)", "neue Musik (Richtung in der Musik des 20. Jahrhunderts, die sich durch Freiheit im Gebrauch der musikalischen Mittel auszeichnet)", "Musik im Blut haben (emotional: eine angeborene Musikalit\u00e4t besitzen und sich [auf dem Gebiet der Unterhaltungsmusik] entsprechend talentiert zeigen)" ], "musikalische Komposition, Musikst\u00fcck":[ "Musik [von Bach] erklingt", "aus dem Radio kam laute Musik", "die Musik brach ab", "Musik h\u00f6ren", "Musik machen (musizieren)", "jemandes Musik auff\u00fchren", "ein Musik liebender Mensch", "er komponiert die Musik zu diesem Film" ], "Musikkapelle":[ "Musik in jemandes Ohren sein (umgangssprachlich: eine \u00e4u\u00dferst angenehme und willkommene \u00c4u\u00dferung, Neuigkeit o. \u00c4. f\u00fcr jemanden sein)", "mit Musik geht alles besser" ] }, "pronounciation":"mu\u02c8zi\u02d0k", "synonyms":[ "Tonkunst", "Tonst\u00fcck", "Mucke", "Gedudel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch music, althochdeutsch musica < lateinisch musica,", "Musica", "; Betonungs\u00e4nderung und Bedeutungserweiterung unter Einfluss von franz\u00f6sisch musique" ], "wendungen":[ "absolute Musik (Instrumentalmusik, deren geistiger Gehalt weder als Tonmalerei au\u00dfermusikalischer Stimmungs- oder Klangph\u00e4nomene noch als Darstellung literarischer Inhalte bestimmt werden kann; seit dem 19. Jahrhundert)", "neue Musik (Richtung in der Musik des 20. Jahrhunderts, die sich durch Freiheit im Gebrauch der musikalischen Mittel auszeichnet)", "Musik im Blut haben (emotional: eine angeborene Musikalit\u00e4t besitzen und sich [auf dem Gebiet der Unterhaltungsmusik] entsprechend talentiert zeigen)", "Musik in jemandes Ohren sein (umgangssprachlich: eine \u00e4u\u00dferst angenehme und willkommene \u00c4u\u00dferung, Neuigkeit o. \u00c4. f\u00fcr jemanden sein)", "mit Musik geht alles besser" ], "time_of_retrieval":"20220707-042022" }, "Militaerkrankenhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032fkra\u014bkn\u0329ha\u028a\u032fs", "synonyms":[ "Lazarett", "Milit\u00e4rhospital", "Milit\u00e4rspital", "Karbolkaserne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-192456" }, "Mannschaftsfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8man\u0283aftsfy\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Kapit\u00e4n", "Kapit\u00e4nin", "Spielf\u00fchrer", "Spielf\u00fchrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-233144" }, "Musikkapelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Musik", "Orchester" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-221702" }, "Mare":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als dunkle Fl\u00e4che erscheinende gro\u00dfe Ebene auf dem Mond oder dem Mars":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mare = Meer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-015236" }, "Modus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verfahrensweise, Form [des Vorgehens], Weg":[ "nach einem bestimmten Modus vorgehen" ], "Art und Weise [des Seins, Geschehens]; [Da]seinsweise":[ "die Modi des Seins" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254d\u028as", "synonyms":[ "Marschroute", "Methode", "Praktik", "Praxis" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch modus = Ma\u00df; Art, (Aussage)weise, Melodie, eigentlich = Gemessenes, Erfasstes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-055812" }, "Muttchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Gro\u00dfmutter", "Mutter", "Oma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094703" }, "Makel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas (ein Fehler, Mangel o. \u00c4.), was f\u00fcr jemanden, in seinen eigenen Augen oder im Urteil anderer, als Schmach, als herabsetzend gilt":[ "etwas als Makel empfinden" ], "Fehler, fehlerhafte Beschaffenheit von etwas, die etwas als unvollkommen erscheinen l\u00e4sst, die seinen Wert herabsetzt":[ "hervorragende Ware ohne jeden Makel" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schandmal", "Unzierde", "Schatten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch makel < lateinisch macula = Mal; (Schand)fleck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-232827" }, "Mund_Gewalt_Macht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im germanischen Recht Gewalt des Hausherrn \u00fcber die in der Hausgemeinschaft lebenden, von ihm zu sch\u00fctzenden Personen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch munt = (Rechts)schutz, Schirm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002539" }, "Mist_Dung_Duenger_Dreck_Sache":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit Stroh, Streu vermischte Exkremente bestimmter Haustiere, die als D\u00fcnger verwendet werden":[ "eine Fuhre Mist", "Mist fahren, ausbreiten, streuen" ], "M\u00fcll":[ "nicht auf jemandes Mist gewachsen sein (umgangssprachlich: nicht von jemandem stammen, von jemandem erarbeitet, ausgedacht sein: das ist doch nicht auf deinem Mist gewachsen!)" ], "als wertlos, unn\u00fctz, l\u00e4stig angesehene Gegenst\u00e4nde, Sachen":[ "der Hahn steht auf dem Mist", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die alten Kleider kannst du ruhig auf den Mist werfen (wegwerfen)" ], "Unsinn, dummes Zeug":[ "ich werfe den ganzen Mist weg" ], "l\u00e4stige, \u00e4rgerliche, dumme Angelegenheit, Sache":[ "er redet den ganzen Tag nur Mist" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dung", "D\u00fcnger", "Talmi", "Graffelwerk" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch mist, urspr\u00fcnglich = Harn, Kot" ], "wendungen":[ "nicht auf jemandes Mist gewachsen sein (umgangssprachlich: nicht von jemandem stammen, von jemandem erarbeitet, ausgedacht sein: das ist doch nicht auf deinem Mist gewachsen!)" ], "time_of_retrieval":"20220706-221437" }, "Meinungsstreit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Diskussion, in der einander entgegengesetzte Meinungen aufeinandertreffen; Kontroverse":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fn\u028a\u014bs\u0283tra\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Debatte", "Diskussion", "Kontroverse", "Streitgespr\u00e4ch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-195348" }, "Menschenrecht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unabdingbares Recht auf freie und allseitige Entfaltung der Pers\u00f6nlichkeit in einem Staatswesen":[ "die Menschenrechte sch\u00fctzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-014709" }, "Mutter_Frau_Kinder_Natur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau, die ein oder mehrere Kinder geboren hat":[ "die eigene Mutter", "alleinerziehende M\u00fctter", "eine werdende Mutter (eine Schwangere)", "Mutter Gottes (katholische Religion; Maria, die Mutter Jesu )", "sie ist ganz die Mutter (ist, sieht ihrer Mutter sehr \u00e4hnlich)", "gr\u00fc\u00dfen Sie Ihre [Frau] Mutter!", "sie ist Mutter von f\u00fcnf Kindern", "an den Rocksch\u00f6\u00dfen der Mutter h\u00e4ngen (unselbstst\u00e4ndig sein)", "(famili\u00e4r auch als Eigenname) Mutter hat dich gerufen", "Mutters Geburtstag", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Mutter aller Schlachten (die wichtigste, bekannteste, emotional am meisten aufgeladene Schlacht)" ], "Frau, die in der Rolle einer Mutter ein oder mehrere Kinder versorgt, erzieht":[ "Mutter Erde (gehoben: die Erde)", "Mutter Natur (gehoben: die Natur)", "bei Mutter Gr\u00fcn schlafen (umgangssprachlich scherzhaft: im Freien \u00fcbernachten)" ], "(bei bestimmten Schwesternorden) [Titel der] Oberin, Vorsteherin eines Klosters, eines geistlichen Stifts o. \u00c4.":[ "es w\u00e4re gut, wenn die Kinder wieder eine Mutter h\u00e4tten" ], "weibliches Tier, das [gerade] ein oder mehrere Junge geworfen hat":[ "in der Anrede: Mutter Oberin, Mutter Donata" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erziehungsberechtigte", "Alte", "Muttchen", "Mutti" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch muoter, urspr\u00fcnglich Lallwort der Kindersprache" ], "wendungen":[ "Mutter Erde (gehoben: die Erde)", "Mutter Natur (gehoben: die Natur)", "bei Mutter Gr\u00fcn schlafen (umgangssprachlich scherzhaft: im Freien \u00fcbernachten)" ], "time_of_retrieval":"20220707-032328" }, "Margarine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "streichf\u00e4higes, der Butter \u00e4hnliches Speisefett aus pflanzlichen [und zu einem geringen Teil aus tierischen] Fetten":[ "Margarine zum Kochen nehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch margarine, gebildet aus: acide margarique = perlfarbene S\u00e4ure, zu: acide = S\u00e4ure und margarique, zu griechisch m\u00e1rgaron = perlwei\u00dfe Farbe; Perle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233810" }, "Metier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bestimmte berufliche o.\u00a0\u00e4. T\u00e4tigkeit als jemandes Aufgabe, die er bzw. sie durch die Beherrschung der dabei erforderlichen Fertigkeiten erf\u00fcllt":[ "das Metier des Politikers, der Kritikerin", "das ist nicht mein Metier (davon verstehe ich nichts)", "sein Metier beherrschen", "" ] }, "pronounciation":"me\u02c8ti\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Arbeitsbereich", "Arbeitsgebiet", "Aufgabenbereich", "Aufgabengebiet" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch m\u00e9tier < altfranz\u00f6sisch me(ne)stier < lateinisch ministerium,", "Ministerium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-234521" }, "Model_Form_Vorlage":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch model, althochdeutsch modul < lateinisch modulus = Ma\u00df, Verkleinerungsform von: modus,", "Modus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-010358" }, "Moos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einfach gebaute, wenig gegliederte, wurzellose Sporenpflanze mit ":[ "eine Sammlung seltener Moose", "" ], "den Boden, Baumst\u00e4mme o.\u00a0\u00c4. \u00fcberziehende immergr\u00fcne, oft als ":[ "weiches Moos", "die Steine haben Moos angesetzt (sind mit Moos bewachsen)", "der Waldboden ist mit/von Moos bedeckt", "" ], "Sumpf, Moor":[ "Moos ansetzen (umgangssprachlich: alt werden, veralten, an Aktualit\u00e4t verlieren)", "" ], "\n":[ "kein Moos mehr haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruch", "Finanzen", "Geld", "Kies" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Moos ansetzen (umgangssprachlich: alt werden, veralten, an Aktualit\u00e4t verlieren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-234932" }, "Mitinhaberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit anderen zusammen etwas innehat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesellschafter", "Gesellschafterin", "Partner", "Partnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-015515" }, "Maszstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vorbildhafte Norm, nach der jemandes Handeln, Leistung beurteilt wird":[ "bei der Auswahl gelten strenge Ma\u00dfst\u00e4be", "einen Ma\u00dfstab an etwas legen", "er hat mit seiner Arbeit Ma\u00dfst\u00e4be gesetzt (ein Vorbild geliefert)" ], "Verh\u00e4ltnis zwischen nachgebildeten Gr\u00f6\u00dfen, besonders Strecken auf einer Landkarte, und den entsprechenden Gr\u00f6\u00dfen in der Wirklichkeit":[ "der Ma\u00dfstab dieser Karte ist 1 \u02d0 100 000", "etwas in einem kleineren Ma\u00dfstab zeichnen" ], "mit der Einteilung nach Einheiten der L\u00e4ngenma\u00dfe versehener Stab; Lineal, Band o. \u00c4. zum Messen von L\u00e4ngen":[ "ein Ma\u00dfstab aus Holz" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewertungsma\u00dfstab", "Bezugswert", "Devise", "Faustregel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch m\u0101\u0292stab = Messlatte, -stab" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-055725" }, "Merkfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich etwas zu merken, etwas im Ged\u00e4chtnis zu behalten":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025brkf\u025b\u02d0\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Erinnerung", "Ged\u00e4chtnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-011657" }, "Mobilien":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[], "bewegliche Sachen, beweglicher Besitz (im Unterschied zu den Immobilien)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wertgegenstand", "Kostbarkeit", "Perle" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch mobilia, zu lateinisch mobilis,", "mobil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001912" }, "Magd":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Verrichtung grober Arbeiten (besonders von Haus- oder landwirtschaftlicher Arbeit) angestellte weibliche Person":[ "die Knechte und M\u00e4gde des Bauernhofs", "als Magd dienen" ], "Jungfrau, M\u00e4dchen":[ "eine holde Magd", "(christliche Religion) Maria, die reine Magd" ] }, "pronounciation":"ma\u02d0kt", "synonyms":[ "Dienerin", "Haush\u00e4lterin", "Bedienstete", "Hausangestellte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch maget, althochdeutsch magad = M\u00e4dchen, Jungfrau, zu einem untergegangenen Substantiv mit der Bedeutung \u201eKnabe, J\u00fcngling\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213539" }, "Monatsblutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0natsblu\u02d0t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Blutung", "Menstruation", "Periode", "Regel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-034235" }, "Muecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in vielen Arten vorkommendes) kleines [blutsaugendes] Insekt, das oft in gr\u00f6\u00dferen Schw\u00e4rmen auftritt":[ "die M\u00fccken tanzen, stechen, umschwirren das Licht", "die M\u00fccken fressen mich noch auf (umgangssprachlich emotional; bel\u00e4stigen und stechen mich sehr )" ], "Fliege (1)":[ "aus einer M\u00fccke einen Elefanten machen (umgangssprachlich: aus einer unbedeutenden Kleinigkeit etwas Wichtiges, Bedeutendes machen; etwas Unbedeutendes aufbauschen, dramatisieren)", "die, eine M\u00fccke machen (salopp; Fliege 1 )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stechm\u00fccke", "Gelse", "Schnake", "Moskito" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fccke, althochdeutsch mucka, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[ "aus einer M\u00fccke einen Elefanten machen (umgangssprachlich: aus einer unbedeutenden Kleinigkeit etwas Wichtiges, Bedeutendes machen; etwas Unbedeutendes aufbauschen, dramatisieren)", "die, eine M\u00fccke machen (salopp; Fliege 1 )" ], "time_of_retrieval":"20220707-050344" }, "Mechanik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft von der Bewegung der K\u00f6rper unter dem Einfluss \u00e4u\u00dferer Kr\u00e4fte oder Wechselwirkungen":[ "die Gesetze der Mechanik", "die Mechanik der gasf\u00f6rmigen, fl\u00fcssigen K\u00f6rper" ], "Gesamtheit der physikalischen Gesetze und Zusammenh\u00e4nge, wie sie die Mechanik (1a) oder eines ihrer Teilgebiete zum Gegenstand hat":[ "die Mechanik von Vorg\u00e4ngen dieser Art ist kaum erforscht" ], "Maschinen- und Ger\u00e4tekunde":[ "die Mechanik eines Arbeitsvorgangs" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) mechanica < griechisch m\u0113chanik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113) = die Kunst, Maschinen zu erfinden und zu bauen, zu: m\u0113chanik\u00f3s,", "mechanisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-005351" }, "Muell":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fester Abfall eines Haushalts, Industriebetriebs o.\u00a0\u00c4., der in bestimmten Beh\u00e4ltern gesammelt [und von der M\u00fcllabfuhr abgeholt] wird":[ "radioaktiver M\u00fcll", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) der redet doch blo\u00df M\u00fcll (Unsinn)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfall", "Mist", "Kehricht", "Unrat" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch m\u00fcl, zu mittelhochdeutsch m\u00fcllen, althochdeutsch mullen = zerreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012012" }, "Marktstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8markt\u0283tant", "synonyms":[ "Bude", "Kiosk", "Stand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-052102" }, "Meerenge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verengung des Meeres zu einem schmalen Streifen zwischen zwei Meeren oder zwei Teilen eines Meeres":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stra\u00dfe", "Sund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013046" }, "Mahner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die (besonders in \u00f6ffentlichen Dingen) als Mahnender auftritt, vor etwas warnt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Prophet", "Prophetin", "Hellseher", "Hellseherin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100758" }, "Mahnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mahnen (1) ; mahnende \u00c4u\u00dferung":[ "eine Mahnung zur Vorsicht, Eile, Geduld", "eine Mahnung \u00fcberh\u00f6ren, befolgen, beherzigen" ], "nachdr\u00fcckliche Aufforderung, etwas Bestimmtes zu erledigen, Erinnerung an eine Verpflichtung":[ "er reagierte auf keine Mahnung" ], "Mahnbrief, -schreiben":[ "jemandem eine Mahnung ins Haus schicken", "eine Mahnung bekommen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmahnung", "Mahnschreiben", "blauer Brief", "Erinnerungsschreiben" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch manunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-163708" }, "Mediziner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Medizin studiert [hat]":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzt", "\u00c4rztin", "Heilkundiger", "Heilkundige" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch medic\u012bn\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093749" }, "Moralgesetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ungeschriebenes Gesetz der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gebot", "Imperativ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-021311" }, "Militaerspital":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032f\u0283pita\u02d0l", "synonyms":[ "Lazarett", "Milit\u00e4rhospital", "Milit\u00e4rkrankenhaus", "Karbolkaserne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-225345" }, "Misstrauen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kritische, das Selbstverst\u00e4ndliche bezweifelnde Einstellung gegen\u00fcber einem Sachverhalt, das Zweifeln an der Vertrauensw\u00fcrdigkeit einer Person; Argwohn, Skepsis":[ "leises, tiefes Misstrauen", "das Misstrauen [gegen ihn] war unbegr\u00fcndet", "Misstrauen s\u00e4en", "ein gesundes Misstrauen, eine Portion Misstrauen haben", "jemandem, einer Sache gro\u00dfes Misstrauen entgegenbringen", "Misstrauen gegen jemanden haben, hegen", "voller Misstrauen sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedenken", "Skepsis", "Unglaube", "Verdacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015813" }, "Missbehagen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "unangenehmes Gef\u00fchl, Unbehagen":[ "etwas mit Missbehagen beobachten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asb\u0259ha\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Unbehagen", "Unzufriedenheit", "Widerwille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103819" }, "Medizinerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Medizin studiert [hat]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzt", "\u00c4rztin", "Heilkundiger", "Heilkundige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130839" }, "Manager":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit weitgehender Verf\u00fcgungsgewalt und Entscheidungsbefugnis ausgestattete, leitende m\u00e4nnliche Pers\u00f6nlichkeit eines Gro\u00dfunternehmens":[], "gesch\u00e4ftlicher Betreuer von Kunstschaffenden, Berufssportlerinnen und Berufssportlern o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u026ad\u0292\u0250", "synonyms":[ "Chef", "Chefin", "Direktor", "Direktorin" ], "history_and_etymology":[ "englisch manager" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023746" }, "Mensur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abstand der beiden Fechtenden":[ "eine weite Mensur einnehmen", "Mensur halten", "Mensur schlie\u00dfen, brechen (den Abstand verringern, vergr\u00f6\u00dfern)" ], "studentischer Zweikampf mit Schl\u00e4ger oder S\u00e4bel":[ "eine Mensur austragen, schlagen, auspauken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mensura = das Messen, das Ma\u00df, zu: metiri (2. Partizip: mensum) = messen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-033118" }, "Munt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im germanischen Recht Gewalt des Hausherrn \u00fcber die in der Hausgemeinschaft lebenden, von ihm zu sch\u00fctzenden Personen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch munt = (Rechts)schutz, Schirm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-042101" }, "Marschallstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stab als Zeichen des Ranges eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024820" }, "Makrokosmos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weltall, Universum":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8k\u0254s\u2026", "synonyms":[ "All", "Universum", "Weltall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-031717" }, "Meditation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[sinnende] Betrachtung":[ "religi\u00f6se Meditationen", "in Meditation versinken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Betrachtung", "Einkehr", "Sammlung", "\u00dcberlegung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch meditatio = das Nachdenken, zu: meditari,", "meditieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-191824" }, "Mobilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[geistige] Beweglichkeit":[ "eine Gesellschaft mit hoher Mobilit\u00e4t", "die soziale, regionale Mobilit\u00e4t der Arbeitnehmer/-innen" ], "Beweglichkeit (in Bezug auf den Beruf, die soziale Stellung, den Wohnsitz)":[ "die Mobilit\u00e4t der Zukunft", "die Mobilit\u00e4t revolutionieren, ver\u00e4ndern" ] }, "pronounciation":"mobili\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Vitalit\u00e4t", "Wendigkeit", "Anpassungsf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mobilitas, zu: mobilis,", "mobil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-221118" }, "Mission":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit einer Entsendung verbundener] Auftrag; Sendung":[ "eine gef\u00e4hrliche, politische Mission", "ihre Mission ist erf\u00fcllt, gescheitert, beendet" ], "[ins Ausland] entsandte Personengruppe mit besonderem Auftrag":[ "eine Mission entsenden" ], "diplomatische Vertretung":[ "Mission betreiben", "die Innere Mission (Organisation f\u00fcr religi\u00f6se Erneuerung und Sozialarbeit unter Christen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Aufgabe", "Auftrag", "Berufung" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch missio = das Entsenden christlicher Glaubensboten < lateinisch missio = das Entsenden, zu: mittere (2. Partizip: missum) = entsenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-020237" }, "Meinungsumfrage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[systematische] Befragung einer [gr\u00f6\u00dferen] Anzahl von Personen nach ihrer Meinung zu einem bestimmten Problem":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befragung", "Demoskopie", "Erhebung", "Meinungsforschung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-164020" }, "Militaerwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit dessen, was mit dem Milit\u00e4r, seinen Gesetzen, Gebr\u00e4uchen o.\u00a0\u00c4. zusammenh\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032fve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154340" }, "Mutter_Schraube_Metall_Teil":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem Vergleich mit dem Mutterscho\u00df oder der Geb\u00e4rmutter, die ein werdendes Kind umschlie\u00dft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022822" }, "Muster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Vorlage, Zeichnung, nach der etwas hergestellt, gemacht wird":[ "etwas dient als Muster", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Justizwesen nach angels\u00e4chsischem Muster" ], "etwas in seiner Art Vollkommenes, nachahmenswertes, beispielhaftes Vorbild in Bezug auf etwas Bestimmtes":[ "sie war ein Muster an Geduld" ], "aus der Kombination von einzelnen Motiven bestehende [regelm\u00e4\u00dfige], sich wiederholende, fl\u00e4chige Verzierung, Zeichnung auf Papier, Stoff o. \u00c4.":[ "ein auffallendes Muster", "ein Muster entwerfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das l\u00e4uft hier doch immer nach dem gleichen Muster (Schema) ab" ], "kleines St\u00fcck, kleine Menge einer Ware, an der man die Beschaffenheit des Ganzen erkennen kann":[ "Muster von Tapeten, Wolle", "Muster anfordern", "Muster ohne Wert (Postwesen veraltend; Warensendung )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Archetyp", "Entwurf", "Modell", "Plan" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch muster, mustre < \u00e4lter italienisch mostra = Ausstellung(sst\u00fcck), zu: mostrare = zeigen, weisen < lateinisch monstrare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043836" }, "Massenmedium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kommunikationsmittel (z.\u00a0B. Fernsehen, Rundfunk, Zeitung), das auf breite Kreise der Bev\u00f6lkerung einwirkt":[ "das Massenmedium Fernsehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kommunikationsmittel", "Medium", "Informationsmedium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-112258" }, "Minimum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8m\u026anim\u028am", "synonyms":[ "Mindestma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch minimum = das Geringste, Mindeste, substantiviertes Neutrum von: minimus = kleinster, Superlativ von: minus,", "minus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-061907" }, "Morsealphabet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Alphabet entsprechende Folge von Zeichen, die beim Morsen verwendet werden und aus Kombinationen von Punkten und Strichen bzw. kurzen und langen Stromimpulsen bestehen":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254rz\u0259\u0294alfabe\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem amerikanischen Erfinder S. Morse (1791\u20131872)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-230023" }, "Musze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "freie Zeit und [innere] Ruhe, um etwas zu tun, was den eigenen Interessen entspricht":[ "[Zeit und] Mu\u00dfe [zu etwas] haben", "etwas in, mit Mu\u00dfe tun", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mu\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Beschaulichkeit", "Dolcefarniente", "Freizeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch muo\u0292\u0259, althochdeutsch muo\u0292a, verwandt mit", "m\u00fcssen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-010851" }, "Medienpraesenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Pr\u00e4sentsein, Thematisiertwerden in den Medien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Propaganda", "Werbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-233608" }, "Messstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stab mit Ma\u00dfeinteilung":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bs\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[ "Meterma\u00df", "Zollstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-001449" }, "Malware":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Software (wie z.\u00a0B. Viren, Spyware usw.), die in Computersysteme eindringen und dort St\u00f6rungen oder Sch\u00e4den verursachen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8malw\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch malware, Kurzwort aus:", "mal", "icious soft", "ware", "= \u201eb\u00f6swillige\u201c Software" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002828" }, "Motorroller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem Motorrad \u00e4hnliches Kraftfahrzeug mit freiem Durchstieg zwischen den R\u00e4dern und einer Verkleidung aus Blech, die vorn dem Schutz vor Schmutz dient":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0to\u02d0\u0250\u032fr\u0254l\u0250", "synonyms":[ "Motorrad", "Roller" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-212832" }, "Monitor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bildschirm zur direkten Kontrolle, Kommentierung oder Weitergabe von Bildern":[ "das Geschehen am, auf dem Monitor verfolgen", "" ], "Kontrollger\u00e4t zur \u00dcberwachung elektronischer Anlagen":[], "Kontrollger\u00e4t zur \u00dcberwachung der Herzt\u00e4tigkeit, Temperatur usw. bei gef\u00e4hrdeten Patienten":[], "Bildschirm eines Personal Computers o.\u00a0\u00c4.":[], "Ger\u00e4t zur Messung radioaktiver Strahlen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bildschirm", "Infoscreen\u00ae", "Screen" ], "history_and_etymology":[ "englisch monitor, eigentlich = Aufseher < lateinisch monitor, zu: monere (2. Partizip: monitum),", "monieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045932" }, "Moral":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit von ethisch-sittlichen Normen, Grunds\u00e4tzen, Werten, die das zwischenmenschliche Verhalten einer Gesellschaft regulieren, die von ihr als verbindlich akzeptiert werden":[ "die \u00f6ffentliche Moral", "gegen die herrschende Moral versto\u00dfen" ], "sittliches Empfinden, Verhalten eines Einzelnen, einer Gruppe; Sittlichkeit":[ "eine br\u00fcchige Moral", "jemandem doppelte Moral vorwerfen (jemandem vorwerfen, dass er je nach Situation unterschiedliche Ma\u00dfst\u00e4be anlegt)" ], "(besonders bei Kant) Lehre vom sittlichen Verhalten des Menschen; Ethik (1a)":[ "[jemandem] Moral predigen (abwertend: in aufdringlicher Weise jemandem Vorhaltungen machen)" ], "Bereitschaft, sich einzusetzen; Disziplin, Zucht; gefestigte innere Haltung, Selbstvertrauen":[ "die Moral der Mannschaft ist gut", "jemandes Moral st\u00e4rken" ], "lehrreiche Nutzanwendung; Lehre, die aus etwas gezogen wird":[ "die Moral einer Fabel" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sitte", "Sittlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch morale < lateinisch (philosophia) moralis = die Sitten betreffend(e Philosophie), zu: mos,", "Mores" ], "wendungen":[ "[jemandem] Moral predigen (abwertend: in aufdringlicher Weise jemandem Vorhaltungen machen)" ], "time_of_retrieval":"20220707-004409" }, "Minute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitraum von sechzig Sekunden; der sechzigste Teil einer Stunde":[ "eine ganze Minute", "es blieben ihm nur noch ein paar Minuten", "es ist genau zehn Minuten vor/nach zw\u00f6lf", "tausend Umdrehungen in der Minute", "sie kam [p\u00fcnktlich] auf die Minute (ganz p\u00fcnktlich)" ], "Augenblick, Moment":[ "f\u00fcnf Minuten vor zw\u00f6lf ( f\u00fcnf )" ], "sechzigster Teil eines Grades":[ "jede freie Minute nutzen", "sie kam in letzter Minute", "von Minute zu Minute wurde es dunkler" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemzug", "Augenblick", "Moment" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch minuta, gek\u00fcrzt aus lateinisch pars minuta prima (eigentlich = der erste verminderte Teil) = erste Unterteilung der Stunde nach dem Sechzigersystem des \u00e4gyptischen Astronomen Ptolem\u00e4us (um 100 bis etwa 160), zu: minutum, 2. Partizip von: minuere = vermindern" ], "wendungen":[ "f\u00fcnf Minuten vor zw\u00f6lf ( f\u00fcnf )" ], "time_of_retrieval":"20220706-105304" }, "Marine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Seeschiffe eines Staates mit den dazugeh\u00f6renden Einrichtungen":[ "die Marine griff in die K\u00e4mpfe ein", "bei der Marine sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[See]flotte", "Armada", "Flottenverband", "Flottille" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marine, eigentlich = die zum Meer Geh\u00f6rende, zu: marin,", "Marinade" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-204419" }, "Muetze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in verschiedenen Formen gefertigte, \u00fcberwiegend aus weichem Material bestehende Kopfbedeckung mit oder ohne Schirm":[ "eine schicke M\u00fctze", "die M\u00fctze aufsetzen", "eine M\u00fctze tragen", "zum Gru\u00df die M\u00fctze ziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hut", "Kappe", "K\u00e4ppi", "Kopfbedeckung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch mutze, m\u00fctze, mittelhochdeutsch almu\u0292, armu\u0292 < mittellateinisch almutium, almutia = Umhang um Schultern und Kopf des Geistlichen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "eine M\u00fctze [voll] Schlaf (umgangssprachlich: ein wenig Schlaf, ein Schl\u00e4fchen)", "etwas/eins auf die M\u00fctze bekommen/kriegen (umgangssprachlich; Deckel 3 )" ], "time_of_retrieval":"20220707-012850" }, "Mithilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mithelfen; Hilfe, die jemand [einem] anderen bei etwas leistet":[ "tatkr\u00e4ftige Mithilfe", "die Kriminalpolizei bittet die Bev\u00f6lkerung um Mithilfe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Beteiligung", "Dazutun", "Hilfe[leistung]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-040318" }, "Methode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einem Regelsystem aufbauendes Verfahren zur Erlangung von [wissenschaftlichen] Erkenntnissen oder praktischen Ergebnissen":[ "eine technische Methode", "komplizierte Methoden", "eine Methode anwenden", "nach einer Methode arbeiten" ], "Art und Weise eines Vorgehens":[ "raue Methoden", "eine sichere Methode", "ihre Methoden gefallen mir nicht", "Methode (Planm\u00e4\u00dfigkeit, sinnvolle Ordnung) in etwas bringen", "(oft ironisch) nach bew\u00e4hrter Methode" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsweise", "Art", "Behandlungsweise", "Handhabung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch methodus < griechisch m\u00e9thodos = Weg oder Gang einer Untersuchung, eigentlich = Weg zu etwas hin" ], "wendungen":[ "Methode haben (auf einem genauen Plan beruhen; durchdacht sein: sein Vorgehen hat Methode)" ], "time_of_retrieval":"20220707-012331" }, "Mist_Nebel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leichter Nebel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-230757" }, "Macke_Maler":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Maler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-133019" }, "Muehseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das M\u00fchseligsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeit", "M\u00fche", "M\u00fchsal", "Plackerei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024020" }, "Massivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "massive (1c, 2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reinheit", "Sch\u00e4rfe", "Vehemenz", "Wildheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-011941" }, "Maulschelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Backpfeife", "Ohrfeige", "Watsche" ], "history_and_etymology":[ "zu fr\u00fchneuhochdeutsch schellen = schallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-113159" }, "Militaerflugplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Flugplatz, der ausschlie\u00dflich f\u00fcr milit\u00e4rische Zwecke verwendet wird":[] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0\u0250\u032fflu\u02d0kplats", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-212144" }, "Most":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur G\u00e4rung bestimmter Saft aus gekelterten Trauben":[ "Most machen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Traubenmost", "Federwei\u00dfer", "St\u00fcrmer", "Sturm" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch most = Obstwein < lateinisch (vinum) mustum = junger, neuer (Wein)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-011944" }, "Mucke_Musik_Auftritt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Auftritt eines [Orchester]musikers f\u00fcr einen Abend als Nebent\u00e4tigkeit au\u00dferhalb seiner festen Anstellung":[ "es gab da richtig gute Mucke" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftritt", "Akt", "Auftreten", "[Live]act" ], "history_and_etymology":[ "englisch muck, eigentlich = Dreck;", "Dreckarbeit (a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-171919" }, "Mangel_Maschine_Rolle_buegeln":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes Ger\u00e4t, in dem W\u00e4sche zwischen zwei rollenden Walzen gegl\u00e4ttet wird":[ "Bettw\u00e4sche durch die Mangel drehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcgelmaschine", "Mange" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mange = Gl\u00e4ttpresse, deren Walzen mit Steinen beschwert wurden, urspr\u00fcnglich = Steinschleudermaschine < mittellateinisch manga(na), manganum < griechisch m\u00e1gganon = Schleudermaschine" ], "wendungen":[ "jemanden durch die Mangel drehen/in die Mangel nehmen/in der Mangel haben (salopp: jemandem heftig zusetzen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-150849" }, "Maskottchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[als Anh\u00e4nger verwendete] kleine Figur (z.\u00a0B. Tier, P\u00fcppchen), selten auch Lebewesen, die bzw. das Gl\u00fcck bringen soll":[ "ein Maskottchen haben", "" ] }, "pronounciation":"mas\u02c8k\u0254t\u00e7\u0259n", "synonyms":[ "Amulett", "Gl\u00fccksbringer", "Talisman", "Phylakterion" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mascotte < provenzalisch mascoto = Zauberei, zu: masco = Zauberin, Hexe < mittellateinisch masca, wohl aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-115058" }, "Missstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schlimmer, nicht der Ordnung, den Vorschriften o.\u00a0\u00c4. entsprechender Zustand":[ "Missst\u00e4nde in der Verwaltung wurden aufgedeckt", "einen Missstand anprangern, abstellen, beseitigen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausw\u00fcchse", "Elend", "Kalamit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-031820" }, "Machtstreben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Streben nach [politischer] ":[] }, "pronounciation":"\u02c8maxt\u0283tre\u02d0bn\u0329", "synonyms":[ "Ehrgeiz", "Geltungsdrang", "Herrschaftsanspruch", "Machtgier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-224414" }, "Musica":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Musik als eine der Artes liberales":[ "Frau Musica (altert\u00fcmelnd, scherzhaft; die Musik )", "Musica antiqua (alte Musik)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) musica < griechisch mousik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113), eigentlich = Musenkunst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180437" }, "Mitmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mensch als Gesch\u00f6pf, das mit andern in der Gemeinschaft lebt, den Lebensraum mit andern teilt":[ "(ironisch) die lieben Mitmenschen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026atm\u025bn\u0283", "synonyms":[ "anderer", "Nebenmensch", "[Mit]bruder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-211118" }, "Moese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Geschlechtsteil; Vagina, Vulva":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Loch", "Scheide", "Vagina", "Vulva" ], "history_and_etymology":[ "gaunersprachlich Mo\u00df, Mu\u00df = Frau, Geliebte, Dirne, unter Einfluss von sp\u00e4tmittelhochdeutsch mutze = Vulva" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-111932" }, "Muellabladeplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz zum Abladen und Lagern von M\u00fcll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deponie", "M\u00fcllhalde", "Schutt", "Schuttabladeplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-234038" }, "Mahl_Essen_Speise_Mahlzeit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Essen (2) , Speise":[ "ein k\u00e4rgliches, opulentes Mahl", "ein Mahl einnehmen" ], "das Einnehmen einer Mahlzeit (1)":[ "beim Mahl sitzen", "w\u00e4hrend des Mahles unterhielten sie sich" ] }, "pronounciation":"ma\u02d0l", "synonyms":[ "Essen", "Gericht", "Imbiss", "Mahlzeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mal, eigentlich = zu einer festgesetzten Zeit aufgetragenes Essen und urspr\u00fcnglich identisch mit", "Mal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-025004" }, "Melodie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "singbare, in sich geschlossene Folge von T\u00f6nen (in der Vokal- und Instrumentalmusik)":[ "eine Melodie tr\u00e4llern" ], "Weise, Vertonung (eines Liedes)":[ "das Lied hat eine sch\u00f6ne Melodie" ], "einzelnes [in einen gr\u00f6\u00dferen Rahmen geh\u00f6rendes] Musikst\u00fcck; Gesangsst\u00fcck":[ "beliebte Melodien", "ein Reigen sch\u00f6ner Melodien" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klangfolge", "Tonfolge", "Melos", "Motiv" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch melod\u012be < sp\u00e4tlateinisch melodia < griechisch mel", "\u014d", "d\u00eda = Gesang, Singweise, zu: m\u00e9los = Lied und", "\u014d", "d\u1e17,", "Ode" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-220903" }, "Maximum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dftes Ma\u00df; H\u00f6chstma\u00df":[ "ein Maximum an Sicherheit bieten", "ein, das Maximum bei etwas erreichen", "etwas bleibt unter dem Maximum", "(umgangssprachlich) das ist Maximum! (nicht zu \u00fcberbieten)" ], "oberer Extremwert":[ "ein absolutes, relatives Maximum", "die Maxima und Minima einer Funktion berechnen" ], "h\u00f6chster Wert (besonders der Temperatur) eines Tages, einer Woche, eines Monats, eines Jahres oder einer Beobachtungsreihe":[ "ein barometrisches Maximum" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Extrem", "Gipfel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch maximum, substantiviertes Neutrum von: maximus,", "maximal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-183101" }, "Mittelding":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was zwischen zwei Dingen, Gestalten, Begriffen, M\u00f6glichkeiten liegt, was von jedem bestimmte Eigenschaften hat, aber doch keines von beiden ist":[ "nur ein Ja oder Nein, kein Mittelding", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026atl\u0329d\u026a\u014b", "synonyms":[ "Kreuzung", "Mischung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-143850" }, "Mark_Einheit_Waehrung_Geld":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fr\u00fchere deutsche W\u00e4hrungseinheit":[ "Deutsche Mark (W\u00e4hrungseinheit der Bundesrepublik Deutschland von 1948 bis 2001; Abk\u00fcrzung DM; 1 DM = 100 Pfennig)", "Mark der DDR (W\u00e4hrungseinheit der DDR; Abk\u00fcrzung: M; 1 M = 100 Pfennig)", "der Eintritt kostet zwei Mark f\u00fcnfzig", "kannst du mir f\u00fcnfzig Mark (einen F\u00fcnfzigmarkschein) wechseln?", "ich habe meine letzte Mark ausgegeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch marc, marke = Silber- oder Goldbarren mit amtlichem Zeichen, urspr\u00fcnglich identisch mit", "Mark" ], "wendungen":[ "keine m\u00fcde Mark (umgangssprachlich veraltend: \u00fcberhaupt kein Geld, nicht der kleinste Betrag: er hatte keine m\u00fcde Mark mehr)", "jede Mark [dreimal] umdrehen (veraltet: Pfennig )", "mit jeder Mark rechnen m\u00fcssen (veraltet: sparsam sein m\u00fcssen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-102334" }, "Makellosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Makellossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Integrit\u00e4t", "Rechtschaffenheit", "Reinheit", "Tugend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043436" }, "Mittelsmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vermittler, Unterh\u00e4ndler, der wechselseitig Vorschl\u00e4ge \u00fcberbringt, wenn Verhandlungspartner[innen] sich nicht direkt treffen k\u00f6nnen oder wollen":[ "\u00fcber einen Mittelsmann Kontakt aufnehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Makler", "Maklerin", "Mittelsperson" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = der in der Mitte befindliche Mann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132457" }, "Mittelsfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vermittlerin, Unterh\u00e4ndlerin, die wechselseitig Vorschl\u00e4ge \u00fcberbringt, wenn die Verhandlungspartner sich nicht direkt treffen k\u00f6nnen oder wollen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Makler", "Maklerin", "Mittelsperson" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-125256" }, "Materialismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "materielle (2b) , auf Besitz und Gewinn bedachte Einstellung dem Leben gegen\u00fcber":[ "blanker, reiner Materialismus" ], "philosophische Lehre, die alles Wirkliche als Materie interpretiert oder von ihr ableitet":[ "der englische Materialismus", "dialektischer Materialismus (Lehre des Marxismus, die das Verh\u00e4ltnis des Bewusstseins zur objektiven Realit\u00e4t, die allgemeinen Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten der Natur, der Gesellschaft und des Denkens sowie der Stellung des Menschen in der Welt unter dem Blickwinkel der wechselseitigen Durchdringung von Dialektik 2 und Materialismus 2 betrachtet)" ] }, "pronounciation":"mat\u0259ri\u032fa\u02c8l\u026asm\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mat\u00e9rialisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-234426" }, "Mahlzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(regelm\u00e4\u00dfig, zu bestimmten Zeiten des Tages eingenommenes) Essen (2) , das aus verschiedenen kalten oder warmen Speisen zusammengestellt ist":[ "eine leichte, schwere, deftige, \u00fcppige Mahlzeit", "eine Mahlzeit in einem Lokal einnehmen, zu sich nehmen" ], "[gemeinschaftliches] Einnehmen der Mahlzeit (1)":[ "an einer gemeinsamen Mahlzeit teilnehmen", "er h\u00e4lt sich nicht an die Mahlzeiten (er isst unregelm\u00e4\u00dfig)", "(Formel zu Beginn oder am Ende einer Mahlzeit) gesegnete Mahlzeit!", "(umgangssprachlich) (Gru\u00df in der Mittagszeit, besonders zwischen Arbeitskolleg[inn]en) Mahlzeit!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essen", "Gericht", "Imbiss", "Snack" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch m\u0101lz\u012bt, urspr\u00fcnglich = festgesetzte Zeit eines", "Mahls" ], "wendungen":[ "[na dann] prost Mahlzeit!; Mahlzeit! (umgangssprachlich: das ist ja eine sch\u00f6ne Bescherung!; das kann ja heiter werden!)" ], "time_of_retrieval":"20220706-212924" }, "Mittelsperson":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mittelsfrau, Mittelsmann":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026atl\u0329sp\u025brzo\u02d0n", "synonyms":[ "Kontaktperson", "Mediator", "Mediatorin", "Mittelsmann" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230247" }, "Management":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Leitung, F\u00fchrung eines Gro\u00dfunternehmens o. \u00c4., die Planung, Grundsatzentscheidungen und Erteilung von Anweisungen umfasst":[ "das mittlere, obere Management", "dem Management angeh\u00f6ren" ], "F\u00fchrungskr\u00e4fte in Gro\u00dfunternehmen o. \u00c4.":[ "er war f\u00fcr das Management der Veranstaltung zust\u00e4ndig" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u026at\u0283m\u0259nt", "synonyms":[ "Aufsicht", "Direktion", "F\u00fchrerschaft", "F\u00fchrung" ], "history_and_etymology":[ "englisch management, zu: to manage,", "managen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-215156" }, "Melos":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Melodie", "Tonfolge" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch melos < griechisch m\u00e9los = Lied, Singweise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-015928" }, "Mobiltelefon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ohne Kabel funktionierendes Telefon (z.\u00a0B. Autotelefon, Handy)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handy", "Smartphone", "Second Screen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024440" }, "Mittelpunkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt auf einer Strecke, in einem Kreis, einer Kugel o. \u00c4., von dem die Endpunkte bzw. alle Punkte des Umfangs, der Oberfl\u00e4che gleich weit entfernt sind":[ "der Mittelpunkt der Erde" ], "im Zentrum des Interesses stehende Person oder Sache":[ "sie war der Mittelpunkt des Abends", "er will immer Mittelpunkt sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Herz", "Inneres", "Mitte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch der mittel punct" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-150301" }, "Murkel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleines Kind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kind", "Kleinkind", "Spatz", "Wicht" ], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform von \u00e4lter: Murk = Brocken; Kr\u00fcmel, Knirps, vielleicht zu veraltet murkeln = zerbr\u00f6seln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222242" }, "Mode_Kleidung_Stil_Geschmack":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in einer bestimmten Zeit, \u00fcber einen bestimmten Zeitraum bevorzugte, als zeitgem\u00e4\u00df geltende Art, sich zu kleiden, zu frisieren, sich auszustatten":[ "die neueste, herrschende Mode", "etwas ist [ganz] aus der Mode [gekommen]", "etwas ist [in] Mode (geh\u00f6rt [ganz besonders] zur geltenden bzw. neuesten Mode)", "mit der Mode gehen (der jeweiligen Mode folgen)", "jede Mode mitmachen" ], "elegante Kleidungsst\u00fccke, die nach der herrschenden, neuesten Mode angefertigt sind":[ "die neuesten Moden tragen, vorf\u00fchren" ], "etwas, was dem gerade herrschenden, bevorzugten Geschmack, dem Zeitgeschmack entspricht; etwas, was einem zeitbedingten verbreiteten Interesse, Gefallen, Verhalten entspricht":[ "diese Sportarten sind jetzt [gro\u00dfe] Mode", "(umgangssprachlich) was sind denn das f\u00fcr neue Moden? (was soll denn das auf einmal?)", "es ist zur Mode (abwertend; zur neuerdings weitverbreiteten Gepflogenheit) geworden, von Sparma\u00dfnahmen zu sprechen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fashion", "Look", "Moderichtung", "[Mode]trend" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mode < lateinisch modus,", "Modus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-060509" }, "Mahnruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu etwas auffordernder, an etwas gemahnender Zuruf":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0nru\u02d0f", "synonyms":[ "Appell", "Erinnerung", "Ermahnung", "Ruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095626" }, "Mauspad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unterlage, auf der die ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u028a\u032fsp\u025bd", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus", "Maus (5)", "und englisch pad,", "Pad" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002451" }, "Mondglobus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Globus, auf dem die Struktur der gesamten Mondoberfl\u00e4che einschlie\u00dflich der von der Erde aus nicht sichtbaren Seite dargestellt ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0nt\u0261lo\u02d0b\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-061345" }, "Mens":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-202507" }, "Marotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "seltsame, schrullige Eigenart, Angewohnheit":[ "seine Marotte ist, nie ohne Schirm auszugehen", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8r\u0254t\u0259", "synonyms":[ "Eigenart", "Eigenheit", "Eigent\u00fcmlichkeit", "fixe Idee" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marotte = Narrenkappe, Narrheit, urspr\u00fcnglich = kleine Heiligenfigur (der Maria), Puppe, dann: Narrenzepter mit Puppenkopf, Verkleinerungsform von: Marie = Maria" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103453" }, "Mulde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8m\u028ald\u0259", "synonyms":[ "Becken", "Bodenmulde", "Graben", "Grube" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-204552" }, "Mammon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geld als [leidige] materielle Voraussetzung f\u00fcr etwas, zur Erf\u00fcllung luxuri\u00f6ser Bed\u00fcrfnisse o.\u00a0\u00c4.":[ "dem Mammon nachjagen", "er tut alles um des schn\u00f6den Mammons willen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mam\u0254n", "synonyms":[ "Geld", "Asche" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch mammona(s) < griechisch mam\u014dn\u00e3s < aram\u00e4isch m\u1ea1m\u00f4n\u1ea1 = Besitz, Habe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-203355" }, "Misthaufen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sammelplatz f\u00fcr Mist auf einem Bauernhof":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026astha\u028a\u032ffn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105153" }, "Meeresstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stra\u00dfe", "Sund" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-231249" }, "Montgolfiere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit erhitzter Luft betriebener ":[] }, "pronounciation":"m\u0254\u0303\u0261\u0254l\u2026", "synonyms":[ "Ballon", "Freiballon", "Hei\u00dfluftballon" ], "history_and_etymology":[ "nach den Br\u00fcdern Montgolfier, die 1783 in Frankreich den ersten Hei\u00dfluftballon aufsteigen lie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-225003" }, "Maehbinder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Maschine, die das Getreide m\u00e4ht und gleichzeitig zu Garben bindet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213551" }, "Maszregelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ma\u00dfregeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrechnung", "Abreibung", "Anpfiff", "Anschiss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-215606" }, "Massenversammlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versammlung, an der eine sehr gro\u00dfe Zahl von Menschen teilnimmt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kundgebung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-203702" }, "Mannequin":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8man\u0259k\u025b\u0303", "synonyms":[ "Fotomodell", "Model", "Modell", "Topmodel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mannequin, eigentlich = Modellpuppe < mittelniederl\u00e4ndisch mannekijn = M\u00e4nnchen, Verkleinerungsform von: man = Mann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-194316" }, "Missgeschick":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[durch Ungeschicklichkeit, Unvorsichtigkeit hervorgerufener] peinlicher, \u00e4rgerlicher Vorfall":[ "jemandem passiert ein Missgeschick", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fatalit\u00e4t", "Panne", "Pech" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-023342" }, "Meisterstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "praktische Arbeit, die bei der Meisterpr\u00fcfung vorgelegt wird":[ "sie hat eine Kommode mit vielen Schubladen als Meisterst\u00fcck angefertigt" ], "etwas, was von gro\u00dfer K\u00f6nnerschaft zeugt, meisterhaft ausgef\u00fchrt ist o. \u00c4.":[ "die Torte ist ein wahres Meisterst\u00fcck", "das war ein Meisterst\u00fcck an Diplomatie (war sehr diplomatisch)", "(ironisch) das war wieder mal ein Meisterst\u00fcck von dir" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravourst\u00fcck", "Coup", "Glanzst\u00fcck", "Kunstwerk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-214636" }, "Muenster_Kaese":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-041943" }, "Motor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Maschine, die durch Umwandlung von Energie Kraft zum Antrieb (z. B. eines Fahrzeugs) erzeugt":[ "ein schwacher, starker Motor", "der Motor ist kalt, setzt aus, blockiert, streikt, ist abgesoffen, springt leicht an, l\u00e4uft ruhig, auf vollen Touren, dr\u00f6hnt, tuckert, klopft, heult [auf]", "die Motoren des Schiffes bringen zusammen eine Leistung von 5 000 PS", "den Motor anlassen, anstellen, abstellen", "den Motor eines Wagens warm laufen lassen, schonen, strapazieren, abw\u00fcrgen, waschen" ], "Kraft, die etwas antreibt; jemand, der etwas voranbringt":[ "er ist der eigentliche Motor des Unternehmens" ] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Triebwerk", "Maschine", "Antrieb" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch motor = Beweger, zu: motum, 2. Partizip von: movere = bewegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114342" }, "Mehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch Mahlen von Getreidek\u00f6rnern entstandenes pulver-, puderf\u00f6rmiges Nahrungsmittel, das vorwiegend mit anderen Zutaten zu einem Teig vermengt und gebacken oder gekocht wird":[ "feines Mehl", "das Mehl klumpt", "Mehl sieben" ], "zu Pulver gemahlener oder zerriebener fester Stoff":[ "Knochenabf\u00e4lle zu Mehl verarbeiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staub", "Puder", "Pulver", "Sand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mel, althochdeutsch melo, eigentlich = Gemahlenes, Zerriebenes, zu", "mahlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-174832" }, "Missionar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der [christlichen] ":[ "er ist, arbeitet als Missionar in Afrika", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"m\u026asi\u032fo\u02c8na\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Apostel", "Geistliche", "Geistlicher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213403" }, "Muff_Geruch_Moder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "modriger, dumpfer Geruch":[ "im Keller ist ein schrecklicher Muff", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in dieser Schrift erkennt man den Muff vergangener Tage", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095906" }, "Meisterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Meistern":[ "die Meisterung aller Schwierigkeiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beherrschung", "Beugung", "M\u00e4\u00dfigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-001635" }, "Marinade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit Essig, Zitronensaft, Kr\u00e4utern und Gew\u00fcrzen bereitete Fl\u00fcssigkeit zum Einlegen von Fleisch, Fisch, Gurken o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[], "in einer Marinade konservierter Fisch":[] }, "pronounciation":"mari\u02c8na\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Dressing", "Salatdressing", "Salatso\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marinade, zu: mariner = Fische (in Salzwasser, Meerwasser) einlegen, zu: marin < lateinisch marinus,", "marin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122618" }, "Mediatorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vermittlerin":[ "Eine Mediatorin kann als neutrale Dritte zur Konfliktbew\u00e4ltigung zwischen zwei Parteien beitragen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittelsperson", "Verbindungsfrau", "Verbindungsmann", "Vermittler" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Mediator", "sp\u00e4tlateinisch mediator = Mittler, zu: mediare = in der Mitte teilen, halbieren, zu lateinisch medius,", "Medium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105243" }, "Maklerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Verkauf, Vermietung, den Abschluss von Vertr\u00e4gen in verschiedenen Bereichen vermittelt (Berufsbezeichnung)":[ "eine Maklerin beauftragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundst\u00fccksmakler", "Grundst\u00fccksmaklerin", "H\u00e4usermakler", "H\u00e4usermaklerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-150439" }, "Maske":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vor dem Gesicht getragene, das Gesicht einer bestimmten Figur, einen bestimmten Gesichtsausdruck darstellende [steife] Form aus Pappe, Leder, Holz o. \u00c4. als Requisit des Theaters, Tanzes, der Magie":[ "eine Maske tragen", "sein Gesicht erstarrte zur Maske (wurde maskenhaft starr)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er tr\u00e4gt die Maske des Unschuldigen (tut so, sieht so aus, als ob er unschuldig sei)" ], "maskierte, verkleidete Person":[ "die Maske fallen lassen/von sich werfen (eine Verstellung aufgeben; sein wahres Gesicht zeigen)" ], "mithilfe eines Gipsabdrucks hergestellte Nachbildung eines Gesichts; Gipsmaske; Totenmaske":[ "die Maske fl\u00fcsterte ihm etwas zu" ], "Gegenstand, der zu einem bestimmten Zweck vor dem Gesicht getragen wird (z. B. Atemmaske, Gasmaske, Schutzmaske)":[ "die Maske des Mephisto" ], "durch Schminke, Bart, Per\u00fccke entsprechend seiner Rolle ver\u00e4ndertes Gesicht eines Darstellers":[ "der Hund hat eine schwarze Maske" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesichtsmaske", "Schlafbrille" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch masque < italienisch maschera, \u00e4lter: mascara, wohl zu arabisch mas\u1e96ara", "h", "= Verspottung; Possenrei\u00dfer; drollig" ], "wendungen":[ "die Maske fallen lassen/von sich werfen (eine Verstellung aufgeben; sein wahres Gesicht zeigen)" ], "time_of_retrieval":"20220707-055128" }, "Mehrdeutigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mehrdeutigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doppeldeutigkeit", "Zweideutigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022722" }, "Metropole":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Weltstadt; Hauptstadt (mit weltst\u00e4dtischem Charakter)":[ "M\u00fcnchen, die Metropole Bayerns" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hauptstadt", "Millionenstadt", "Regierungssitz", "Residenz[stadt]" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch metropolis < griechisch m\u0113tr\u00f3polis, eigentlich = Mutterstadt, aus: m\u1e17t\u0113r = Mutter und p\u00f3lis = Stadt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-000754" }, "Mistjauche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026astja\u028a\u032fx\u0259", "synonyms":[ "Jauche", "Puddel", "G\u00fclle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-045705" }, "Migrant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einwanderer", "Einwanderin", "Immigrant", "Immigrantin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch migrans, migrantis = wandernd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-235951" }, "Monismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "philosophisch-religi\u00f6se Lehre von der Existenz nur eines einheitlichen Grundprinzips des Seins und der Wirklichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch m\u00f3nos = allein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-211940" }, "Maschenwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geflecht aus Maschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geflecht", "Netz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103140" }, "Muensterkaese":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weichk\u00e4se von feinem, mild-w\u00fcrzigem Geschmack":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach der franz\u00f6sischen Stadt Munster im Elsass" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134916" }, "Menschenwuerde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geistig-sittliche W\u00fcrde der Menschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u0283n\u0329v\u028frd\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-030041" }, "Makler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Verkauf, Vermietung, den Abschluss von Vertr\u00e4gen in verschiedenen Bereichen vermittelt (Berufsbezeichnung)":[ "einen Makler einschalten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein ehrlicher Makler ( ein uneigenn\u00fctziger Vermittler; nach dem deutschen Reichskanzler O. v. Bismarck, der sich selbst so bezeichnete)", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundst\u00fccksmakler", "Grundst\u00fccksmaklerin", "H\u00e4usermakler", "H\u00e4usermaklerin" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch makeler, zu", "makeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-133834" }, "Musikwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komposition", "St\u00fcck", "Tondichtung", "Werk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-063230" }, "Motiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00dcberlegung, Gef\u00fchlsregung, Umstand o. \u00c4., durch den sich jemand bewogen f\u00fchlt, etwas Bestimmtes zu tun; Beweggrund; Triebfeder":[ "ein politisches Motiv", "kein Motiv haben", "vom wirklichen Motiv ablenken" ], "[bekanntes] allgemeines Thema o. \u00c4., Bild oder bestimmte Form [als typischer, charakterisierender Bestandteil] eines Werkes der Literatur, bildenden Kunst o. \u00c4.":[ "ein literarisches Motiv", "das Motiv der b\u00f6sen Fee im M\u00e4rchen" ], "kleinste, durch eine bestimmte Tonfolge, einen bestimmten Rhythmus o. \u00c4. erkennbare Einheit einer Melodie, eines Themas o. \u00c4., die f\u00fcr eine bestimmte Komposition charakteristisch ist":[ "einzelne Motive der Ouvert\u00fcre klingen im dritten Akt der Oper wieder an" ], "zur [k\u00fcnstlerischen] Gestaltung, Wiedergabe anregender Gegenstand":[ "dieser Maler bevorzugt l\u00e4ndliche Motive" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlass", "Ausl\u00f6ser", "[Beweg]grund", "Triebfeder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043239" }, "Maxime":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine politische Maxime", "einer Maxime folgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Devise", "Grundprinzip", "Grundsatz", "Leitgedanke" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch maxime < mittellateinisch maxima (regula) = h\u00f6chste (Regel), zu lateinisch maximus,", "maximal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-014242" }, "Mixer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die alkoholische Getr\u00e4nke mischt; Barmixer":[ "Eier im Mixer verquirlen", "" ], "elektrisches Ger\u00e4t zum Zerkleinern und Mischen":[], "\n":[], "Ger\u00e4t zum ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch mixer, zu: to mix,", "mixen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142334" }, "Maszband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Band mit einer Einteilung in Zentimeter und Millimeter zum Messen von L\u00e4ngen":[ "um den Hals der N\u00e4herin h\u00e4ngt das Ma\u00dfband", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Meterma\u00df" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-023836" }, "Muschel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in zahlreichen Arten in Gew\u00e4ssern lebendes, zum Teil essbares Weichtier, dessen K\u00f6rper von zwei durch Muskeln verschlie\u00dfbaren Kalkschalen umschlossen ist":[ "am Strand Muscheln suchen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch muschel, althochdeutsch muscula, < lateinisch musculus, eigentlich = M\u00e4uschen, wohl nach der \u00c4hnlichkeit in Form und Farbe mit einer Maus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-044934" }, "Muff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "muffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114710" }, "Manual_Tastatur_Klaviatur_Buch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"manu\u02c8a\u02d0l", "synonyms":[ "Tagebuch", "Tastatur" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch manualis = zur Hand geh\u00f6rend, zu: manus = Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180337" }, "Manifestation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Deutlich-, Sichtbarwerden, Bekundung von etwas Bestimmtem":[ "Manifestationen des Geistes, der Volksseele" ] }, "pronounciation":"manif\u025bsta\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Aufmarsch", "Beweis", "Demonstration", "Dokumentation" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch manifestatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161550" }, "Mehrbetrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zus\u00e4tzlicher, \u00fcber die Berechnung, Kalkulation hinausgehender Betrag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufpreis", "Aufschlag", "Mehrpreis", "Zuschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-190118" }, "Migrantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die in ein anderes Land, in eine andere Gegend, an einen anderen Ort abwandert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einwanderer", "Einwanderin", "Immigrant", "Immigrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222638" }, "Manual_Anleitung_Buch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ausf\u00fchrliche schriftliche Bedienungsanleitung; Handbuch":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u00e6nju\u032f\u0259l", "synonyms":[ "[Bedienungs]anleitung", "Gebrauchsanleitung", "Handbuch", "Leitfaden" ], "history_and_etymology":[ "englisch manual < mittellateinisch manuale,", "Manuale" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-055429" }, "Marschroute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Route f\u00fcr einen Marsch":[ "die Marschroute festlegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Marschroute (die Vorgehensweise) f\u00fcr die Verhandlungen besprechen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mar\u0283ru\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Modus", "Vorgehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-032628" }, "Ministrant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Junge, der dem Priester w\u00e4hrend der ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"min\u026as\u02c8trant", "synonyms":[ "Messdiener", "Messdienerin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch ministrans (Genitiv: ministrantis), 1. Partizip von: ministrare = bedienen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-003932" }, "Meisterwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meisterhaftes, hervorragendes Werk der Kunst":[ "ein musikalisches, literarisches Meisterwerk", "ein Meisterwerk der Baukunst" ], "Meisterst\u00fcck (2)":[ "das Uhrwerk ist ein Meisterwerk an Pr\u00e4zision" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravourst\u00fcck", "Glanzst\u00fcck", "Meisterleistung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043654" }, "Matte_Wiese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergwiese", "Mahd" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mat(t)e, althochdeutsch matta = Wiese, eigentlich = Wiese, die gem\u00e4ht wird (im Unterschied zur Weide), zu", "Mahd", ", m\u00e4hen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043631" }, "Maetzchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Possen, Unsinn":[ "Kinder, lasst die M\u00e4tzchen!" ], "t\u00f6richte, nicht ernst zu nehmende Handlung, mit der man Eindruck zu machen, eine bestimmte Wirkung zu erzielen sucht; Trick, Kniff":[ "er hat solche M\u00e4tzchen nicht n\u00f6tig" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bts\u00e7\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl zu", "Matz", "in der \u00e4lteren Bedeutung \u201edummer, t\u00f6richter Kerl\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223001" }, "Moerser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-025637" }, "Metallstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stift (1)":[] }, "pronounciation":"me\u02c8tal\u0283t\u026aft", "synonyms":[ "Nagel", "Stift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-215429" }, "Muenster_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt im M\u00fcnsterland":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-215150" }, "Mac_Namensbestandteil":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "Bestandteil von schottischen und irischen Namen (z.\u00a0B. MacAdam)":[] }, "pronounciation":"m\u00e6k", "synonyms":[ "Computer", "Rechner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221446" }, "Material":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stoff, Werkstoff, Rohstoff, aus dem etwas besteht, gefertigt wird":[ "hochwertiges Material" ], "Gesamtheit von Hilfsmitteln, Gegenst\u00e4nden, die f\u00fcr eine bestimmte Arbeit, f\u00fcr die Herstellung von etwas, als Ausr\u00fcstung o. \u00c4. ben\u00f6tigt werden":[ "Materialien f\u00fcr die Arbeit im B\u00fcro" ], "Gesamtheit der Unterlagen, Belege, Nachweise o. \u00c4., die bei einer bestimmten Arbeit ben\u00f6tigt, ben\u00fctzt werden":[ "statistisches Material", "belastendes Material (Beweismittel) gegen jemanden beibringen" ], "f\u00fcr etwas zur Verf\u00fcgung stehende, f\u00fcr etwas gebrauchte, zu etwas dienende Personengruppe (wird oft als inhuman empfunden)":[ "er verf\u00fcgt in dieser Schulklasse \u00fcber sehr gutes Material (eine Vielzahl sehr guter Sch\u00fcler und Sch\u00fclerinnen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Roh]stoff", "Substanz", "Werkstoff" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch materiale = stoffliche, dingliche Sache, Rohstoff, zu sp\u00e4tlateinisch materialis,", "material" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-155133" }, "Mappe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufklappbare H\u00fclle aus zwei steifen, durch einen R\u00fccken verbundenen oder aneinandergehefteten Deckeln zum Aufbewahren von Akten, Briefen, Kunstbl\u00e4ttern o.\u00a0\u00c4.":[ "eine Mappe mit Rechnungen", "" ], "rechteckige, flache Tasche, besonders f\u00fcr Akten, Hefte o.\u00a0\u00c4.":[ "die Mappe unter dem Arm tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hefter", "Ordner", "Aktenmappe", "[Akten]tasche" ], "history_and_etymology":[ "fr\u00fchneuhochdeutsch = Umschlag(tuch) f\u00fcr Landkarten < mittellateinisch mappa mundi = Weltkarte, eigentlich = Tuch mit einer Darstellung der Welt, zu lateinisch mappa = (Vor)tuch und mundus = Welt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155644" }, "Mordshunger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer Hunger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hunger", "Hei\u00dfhunger", "Kohldampf", "B\u00e4renhunger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-210325" }, "Monasterium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kloster; Klosterkirche, M\u00fcnster":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00fcnster", "Dom", "Kathedrale", "Stiftskirche" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch monasterium,", "M\u00fcnster" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160433" }, "Mythos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcberlieferung, \u00fcberlieferte Dichtung, Sage, Erz\u00e4hlung o. \u00c4. aus der Vorzeit eines Volkes (die sich besonders mit G\u00f6ttern, D\u00e4monen, Entstehung der Welt, Erschaffung der Menschen befasst)":[ "ein alter heidnischer Mythos" ], "Person, Sache, Begebenheit, die (aus meist verschwommenen, irrationalen Vorstellungen heraus) glorifiziert wird, legend\u00e4ren Charakter hat":[ "Gandhi ist schon zu Lebzeiten zum Mythos geworden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichtung", "Erz\u00e4hlung", "Legende", "Sage" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch mythos < griechisch m\u00fdthos = Fabel, Sage, Rede, Erz\u00e4hlung, zu: mythe\u0129sthai = reden, sagen, erz\u00e4hlen, urspr\u00fcnglich wohl lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-023930" }, "Muffel_Person_Maul_Nasenspiegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00fcrrischer, unfreundlicher Mensch":[ "du bist ein richtiger Muffel" ], "jemand, der einer bestimmten Sache gleichg\u00fcltig, desinteressiert gegen\u00fcbersteht":[ "M\u00e4nner gelten als Muffel in Sachen Mode" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028afl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "muffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132107" }, "Massaker":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Hinmorden einer gro\u00dfen Anzahl [unschuldiger, wehrloser] Menschen; Blutbad":[ "es gab ein Massaker", "ein Massaker anrichten", "es kam zu einem Massaker", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8sa\u02d0k\u0250", "synonyms":[ "Abschlachtung", "Blutbad", "Ermordung", "Massenmord" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch massacre, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-004921" }, "Magie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geheime (b) Kunst, die sich \u00fcbersinnliche Kr\u00e4fte dienstbar zu machen sucht; Zauberei":[ "Magie treiben" ], "Tricks des Zauberk\u00fcnstlers (im Variet\u00e9)":[ "schwarze Magie (Magie, die sich mit der Beschw\u00f6rung b\u00f6ser Geister befasst)" ], "faszinierende, geheimnisvoll wirkende Kraft":[ "ein Meister der Magie" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexenkunst", "Hexerei", "Teufelskunst" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch magia < griechisch mage\u00eda = Lehre der Magier; Zauberei" ], "wendungen":[ "schwarze Magie (Magie, die sich mit der Beschw\u00f6rung b\u00f6ser Geister befasst)" ], "time_of_retrieval":"20220706-191140" }, "Min_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161946" }, "Moschee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "islamisches Gotteshaus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gotteshaus", "Kirche" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mosqu\u00e9e < italienisch moschea < spanisch mezquita < arabisch mas\u01e7id" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163355" }, "Monstranz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kostbar verziertes Beh\u00e4ltnis, in dem die Hostie [zur Verehrung] gezeigt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch monstranz(e) < mittellateinisch monstrantia, zu lateinisch monstrare = zeigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022056" }, "Marschall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mar\u00e9chal, aus dem Fr\u00e4nkischen, vgl. mittelhochdeutsch marschalc, althochdeutsch marahscalc = Pferdeknecht; zu mittelhochdeutsch marc(h), althochdeutsch marah = Pferd (vgl.", "M\u00e4hre", ") und mittelhochdeutsch schalc, althochdeutsch scalc,", "Schalk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223824" }, "Majestaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Titel und Anrede von Kaisern und K\u00f6nigen":[ "Kaiserliche, K\u00f6nigliche Majest\u00e4t!", "Seine Majest\u00e4t", "ein Agent im Dienste Ihrer Majest\u00e4t", "Eure, Euer Majest\u00e4t haben/(seltener:) hat befohlen" ], "Tr\u00e4ger des Titels Majest\u00e4t (1a)":[ "Seine Majest\u00e4t, der K\u00f6nig, betritt den Saal", "Ihre Majest\u00e4ten wurden (das kaiserliche, k\u00f6nigliche Paar wurde) festlich empfangen" ], "Erhabenheit, Gr\u00f6\u00dfe, die einer Sache innewohnt, von ihr ausgeht":[ "die Majest\u00e4t der Berge, des Todes" ], "hoheitsvolle W\u00fcrde":[ "sein Wesen strahlte Majest\u00e4t aus" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erhabenheit", "Vornehmheit", "W\u00fcrde", "Hoheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch majest\u0101t < lateinisch maiestas = Gr\u00f6\u00dfe, Erhabenheit, zu: maior,", "Major" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-021644" }, "Modelleisenbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spielzeugeisenbahn, deren einzelne Teile m\u00f6glichst wirklichkeitsgetreu nachgebildet sind":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8d\u025bl\u0294a\u026a\u032fzn\u0329ba\u02d0n", "synonyms":[ "Eisenbahn", "Spielzeugeisenbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100815" }, "Manuale":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handbuch", "Grundriss", "Handweiser", "Leitfaden" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch manuale, zu lateinisch manualis,", "Manual" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-055941" }, "Marschsaeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer [beeindruckender] Zug marschierender Personen bei Paraden, Demonstrationen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-182137" }, "Maerz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dritter Monat des Jahres":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lenzing", "Lenzmonat", "Lenzmond" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch merz(e), althochdeutsch merzo, marceo < lateinisch Martius (mensis) = Monat des Kriegsgottes Mars" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-221316" }, "Maszeinteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einteilung nach einer Ma\u00dfeinheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Skala", "Gradskala", "Stricheinteilung", "Zahlenskala" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-163047" }, "Matte_Milcherzeugnis":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mitteldeutsch f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Matte", "; bezeichnete urspr\u00fcnglich die Unterlage, auf der die geronnene Milch zum Trocknen ausgebreitet wird, dann auf die geronnene Milch selbst \u00fcbertragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-174921" }, "Meinungsforschung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Forschungsgebiet, das sich mit der Erforschung der in der Gesellschaft herrschenden Meinungen (zu bestimmten Fragen) besch\u00e4ftigt":[ "Meinungsforschung betreiben" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fn\u028a\u014bsf\u0254r\u0283\u028a\u014b", "synonyms":[ "Demoskopie", "Enquete", "Erhebung", "Meinungsumfrage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-185547" }, "Maszreglung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ma\u00dfregeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-200116" }, "Moleskin":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kr\u00e4ftiger [Futter]stoff aus Baumwolle":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0lsk\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch moleskin, eigentlich = Maulwurfsfell, aus: mole = Maulwurf und skin = Haut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-183242" }, "Messzylinder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zylinderf\u00f6rmiges Glasgef\u00e4\u00df mit einer Milliliterskala zur Abmessung von Fl\u00fcssigkeiten besonders im Labor":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-020445" }, "Muttergesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kapitalgesellschaft, die [innerhalb eines Konzerns] die Aktienmehrheit anderer Gesellschaften besitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-191401" }, "Metrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Takt", "Versma\u00df" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch metrum = Versma\u00df, Vers,", "Meter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114117" }, "Mitspielerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bei etwas mitspielt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Partner", "Partnerin", "Teilnehmer", "Teilnehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-235749" }, "Missverstaendnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[unbeabsichtigte] falsche Deutung, Auslegung einer Aussage oder Handlung":[ "ein folgenschweres, fatales, bedauerliches Missverst\u00e4ndnis", "das muss ein Missverst\u00e4ndnis sein", "hier liegt wohl ein Missverst\u00e4ndnis vor", "ein Missverst\u00e4ndnis beseitigen, aufkl\u00e4ren, aus der Welt schaffen, ausr\u00e4umen", "keine Missverst\u00e4ndnisse aufkommen lassen", "etwas beruht auf einem Missverst\u00e4ndnis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fehldeutung", "Fehleinsch\u00e4tzung", "Fehlinterpretation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-210115" }, "Modalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art und Weise, n\u00e4herer Umstand, Bedingung, Einzelheit der Durchf\u00fchrung, Ausf\u00fchrung, des Geschehens o. \u00c4.":[ "alle Modalit\u00e4ten in Betracht ziehen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Grundlage", "Umstand" ], "history_and_etymology":[ "zu", "modal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-191558" }, "Mores":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0re\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mores = Denkart, Charakter, Plural von: mos = Sitte, Brauch" ], "wendungen":[ "jemanden Mores lehren (umgangssprachlich: jemandem gegen\u00fcber seine Macht ausspielen, ihm geh\u00f6rig die Meinung sagen, ihn energisch zurechtweisen: er wird den Frechdachs schon Mores lehren)" ], "time_of_retrieval":"20220707-045124" }, "Marschland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8mar\u0283lant", "synonyms":[ "Marsch", "Polder", "Schwemmland", "Koog" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114357" }, "Mehrpreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufpreis; h\u00f6herer Preis":[] }, "pronounciation":"\u02c8me\u02d0\u0250\u032fpra\u026a\u032fs", "synonyms":[ "Aufgeld", "Aufschlag", "Bedienzuschlag", "Mehrbetrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-193648" }, "Marschallsstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stab als Zeichen des Ranges eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-041903" }, "Mast_Fuetterung_Ertrag":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das M\u00e4sten bestimmter, zum Schlachten vorgesehener Haustiere":[ "die Mast von G\u00e4nsen" ], "Nahrung, wie Insektenlarven, Wurzeln o. \u00c4., die sich Wildschweine aus der Erde w\u00fchlen":[ "nicht jedes Jahr bringt eine volle Mast von Bucheckern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mastkur", "M\u00e4stung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch mast, urspr\u00fcnglich = von Feuchtigkeit oder Fett Triefendes; verwandt mit mittelhochdeutsch, althochdeutsch ma\u0292,", "Mett" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-163235" }, "Machtlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Machtlossein; Mangel an Einflussm\u00f6glichkeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einflusslosigkeit", "Hilflosigkeit", "Ohnmacht", "Schutzlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223249" }, "Monogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Namenszeichen, meist aus den Anfangsbuchstaben von Vor- und Familiennamen":[ "Monogramme in die W\u00e4sche sticken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfangsbuchstabe", "Namenszeichen" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch monogramma, zu griechisch gr\u00e1mma = Schriftzeichen, Buchstabe;", "-gramm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-041043" }, "Morgenfruehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fr\u00fcher Morgen":[ "in der, in aller Morgenfr\u00fche ([sehr] fr\u00fch am Morgen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329fry\u02d0\u0259", "synonyms":[ "Tagesanbruch", "Morgen[d\u00e4mmerung]", "Morgengrauen", "Sonnenaufgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-041216" }, "Membran":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch membr\u0101ne = Pergament < lateinisch membrana = Haut, H\u00e4utchen, (Schreib)pergament, zu: membrum = K\u00f6rperglied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-171014" }, "Mundschutz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "besonders bei Operationen vom medizinischen Personal getragene Schutzvorrichtung [aus sterilem Material], die Mund und Nase zur Verhinderung einer Infizierung abdeckt oder die jemanden vor dem Einatmen giftiger Stoffe o. \u00c4. sch\u00fctzen soll":[ "beim Einkaufen einen Mundschutz tragen m\u00fcssen", "die Chirurgin und der OP-Pfleger tragen bereits ihre Mundschutze" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161950" }, "Monarch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gekr\u00f6nter Herrscher (Kaiser, K\u00f6nig o.\u00a0\u00c4.) in einem Staat mit entsprechender Verfassung":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8nar\u00e7", "synonyms":[ "F\u00fcrst", "F\u00fcrstin" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch monarcha < griechisch m\u00f3narchos = Alleinherrscher, zu: m\u00f3nos = allein, einzig und \u00e1rchein = der Erste sein, herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024622" }, "Manoever":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfe milit\u00e4rische \u00dcbung im Gel\u00e4nde, bei der Truppenbewegungen zweier gegnerischer Heere simuliert werden; Feld\u00fcbung":[ "ein Man\u00f6ver abhalten", "ins Man\u00f6ver ziehen" ], "geschickt ausgef\u00fchrte Wendung, taktische Bewegung (eines Truppenteils, Schiffes, Flugzeugs, Autos o. \u00c4.)":[ "das waghalsige Man\u00f6ver des Piloten missgl\u00fcckte" ], "geschicktes Ausnutzen von Menschen und Situationen f\u00fcr eigene Zwecke; Winkelzug":[ "ein plumpes Man\u00f6ver zur Ablenkung" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8n\u00f8\u02d0v\u0250", "synonyms":[ "Gefechts\u00fcbung", "Truppen\u00fcbung", "Feld\u00fcbung", "Kniff" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch man\u0153uvre, eigentlich = Handhabung; Kunstgriff, zu vulg\u00e4rlateinisch manuoperare < lateinisch manu operari = mit der Hand bewerkstelligen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162310" }, "Minus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was bei der [End]abrechnung fehlt":[ "Minus machen", "die Bilanz weist ein Minus auf" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfall", "Defizit", "Differenzbetrag", "Einbu\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-020843" }, "Mode_Elektrotechnik_Welle_Schwingung":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schwingungsform elektromagnetischer Wellen besonders in Hohlleitern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch mode < lateinisch modus,", "Modus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222733" }, "Modetrend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trend in der Mode":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0d\u0259tr\u025bnt", "synonyms":[ "Mode", "Fashion", "Look", "Moderichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-062720" }, "Morgenstern":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch morgenstern(e)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-060549" }, "Musikautomat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-203358" }, "Mucke_Muecke_Eigenart_Laune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00fccke":[ "[seine] Mucken haben", "jemandem seine Mucken austreiben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Auto, der Motor hat [seine] Mucken (funktioniert nicht so, wie es sein soll)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Angelegenheit hat ihre Mucken (ist nicht ganz einfach, bereitet Schwierigkeiten)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bremse", "Fimmel", "Macke", "Marotte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-011106" }, "Mausoleum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "monumentales Grabmal in Form eines Bauwerks":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grabmonument", "Grabst\u00e4tte" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch Mausoleum < griechisch Maus\u1e53leion, urspr\u00fcnglich = Grabmal des K\u00f6nigs Mausolos von Karien, gestorben um 353 v. Chr." ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022639" }, "Montur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Uniform, Dienstkleidung":[ "Motorradfahrer in ledernen Monturen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsanzug", "Arbeitskleidung", "Dienstanzug", "Dienstkleidung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch monture = Ausr\u00fcstung, zu: monter,", "montieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-173340" }, "Masche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schlinge aus Garn, Draht o. \u00c4., die beim Stricken oder H\u00e4keln oder durch Verkn\u00fcpfen entsteht":[ "Maschen aufnehmen", "eine Masche fallen lassen (beim Stricken von der Nadel gleiten lassen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a durch die Maschen des Gesetzes schl\u00fcpfen (der Bestrafung entgehen)" ], "Schleife":[ "das ist seine Masche", "es mit einer neuen Masche versuchen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlaufe", "Schleife", "Schlinge" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch masche, althochdeutsch masca, urspr\u00fcnglich = Gekn\u00fcpftes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-152714" }, "Mechanismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kopplung von Bauelementen (einer Maschine, einer technischen Vorrichtung, eines technischen Ger\u00e4ts, Instruments o. \u00c4.), die so konstruiert ist, dass jede Bewegung eines Elements eine Bewegung anderer Elemente bewirkt":[ "der Mechanismus der Spieluhr ist abgelaufen" ], "Funktion [und Konstruktionsweise] eines Mechanismus (1a)":[ "der Mechanismus wird ausgel\u00f6st" ], "in sich selbstt\u00e4tig, zwangsl\u00e4ufig funktionierendes System":[ "ein modernes Staatswesen ist ein komplizierter Mechanismus" ], "automatisches, selbstt\u00e4tiges, zwangsl\u00e4ufiges Funktionieren [als System], automatischer Ablauf":[ "ein gest\u00f6rter, biologischer Mechanismus" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablauf", "Gang", "Programm", "Prozess" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch m\u00e9canisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-172717" }, "Mama":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mutter":[ "liebe Mama", "wie geht es Ihrer Frau Mama [ma\u02c8ma\u02d0] ?", "" ] }, "pronounciation":"ma\u02c8ma\u02d0", "synonyms":[ "Vater", "Alter", "Papi", "Paps" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch maman, verwandt mit lateinisch mamma,", "Mamma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-020924" }, "Menue":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Essen", "Gedeck", "Gericht", "Mahlzeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-014033" }, "Muffel_Bissen_Haeppchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner Bissen, H\u00e4ppchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich = ein Mundvoll" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-052924" }, "Manus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Manuskript", "Aufzeichnung", "Druckvorlage", "Niederschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-190136" }, "Mittelwert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchschnitt", "Mitte", "Mittel", "Modus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-184424" }, "Mittagspause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[zeitlich genau festgelegte] Arbeitspause um die Mittagszeit":[ "es ist Mittagspause", "Mittagspause haben, machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittagsruhe", "Siesta", "Mittag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-030145" }, "Ministerium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Organ", "Ressort", "[Verwaltungs]beh\u00f6rde" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch minist\u00e8re < lateinisch ministerium = Dienst, Amt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-220110" }, "Marschpause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pause, Rast w\u00e4hrend eines Marsches":[ "eine Marschpause einlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mar\u0283pa\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Einkehr", "Atemholen", "Erholungspause", "Halt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-045241" }, "Modenarr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eitler, sich \u00fcbertrieben modisch kleidender Mann":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0d\u0259nar", "synonyms":[ "Dandy", "Geck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-023435" }, "Misslichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "missliche Angelegenheit, Situation; Unannehmlichkeit":[ "wir m\u00fcssen einen Ausweg aus dieser Misslichkeit finden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00e4ngnis", "Bredouille", "Dilemma", "Drangsal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-042408" }, "Magazin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager (4a)":[ "etwas im Magazin aufbewahren" ], "Warenhaus (besonders im Ausland)":[ "die Grafiken werden im Magazin gelagert" ], "Lager-, Aufbewahrungsraum f\u00fcr die B\u00fccher einer Bibliothek oder f\u00fcr die nicht ausgestellten Sammelst\u00fccke eines Museums o. \u00c4.":[ "das Magazin leer schie\u00dfen, wechseln", "ein neues Magazin einlegen" ], "Beh\u00e4lter in oder an Handfeuerwaffen, aus dem die Patronen durch einen Mechanismus nacheinander in den Lauf geschoben werden":[ "das gab es nur in Romanen und Magazinen" ], "Kasten zum Einstecken, Vorf\u00fchren, Aufbewahren von Diapositiven":[ "ein politisches Magazin" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufbewahrungsort", "Depot", "Lager", "Lagerhalle" ], "history_and_etymology":[ "italienisch magazzino = Vorratshaus, Lagerraum < arabisch ma", "h", "\u0101zin, Plural von: ma", "h", "zan = Warenlager; sp\u00e4ter beeinflusst von franz\u00f6sisch magasin = Warenhaus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102133" }, "Matadorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stierk\u00e4mpferin, die dem Stier den Todessto\u00df versetzt":[ "in der Rang einer Matadorin erheben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stierk\u00e4mpfer", "Stierk\u00e4mpferin", "Toreador" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Matador", "spanisch matador, zu: matar = t\u00f6ten < lateinisch mactare = schlachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213039" }, "Morgenland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329lant", "synonyms":[ "Orient", "Osten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-010330" }, "Mutlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mutlossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feigheit", "Melancholie", "Pessimismus", "Schwermut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222415" }, "Mond":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "die Erde umkreisender nat\u00fcrlicher, an bestimmten Tagen sichtbarer Himmelsk\u00f6rper":[ "der aufgehende Mond", "auf dem Mond landen", "zum Mond fliegen" ], "einen Planeten umkreisender Himmelsk\u00f6rper; Satellit":[ "den Mond anbellen (umgangssprachlich: heftig schimpfen, ohne damit etwas zu erreichen; bezogen darauf, dass Hunde gelegentlich nachts den Vollmond anbellen)", "jemanden auf den/zum Mond schie\u00dfen k\u00f6nnen/m\u00f6gen (salopp: auf jemanden w\u00fctend sein; jemanden weit weg w\u00fcnschen)", "auf/hinter dem Mond leben (umgangssprachlich: \u00fcber die neuesten Ereignisse nicht informiert sein, nichts davon mitbekommen)", "in den Mond gucken (umgangssprachlich: bei etwas das Nachsehen haben, leer ausgehen; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht nach der abergl\u00e4ubischen Vorstellung, dass jemand, der zu lange den Mond ansieht, dadurch ungeschickt und dumm wird)", "etwas in den Mond schreiben (umgangssprachlich veraltet: etwas als verloren betrachten)", "nach dem Mond gehen (umgangssprachlich: [von einer Uhr] falsch gehen, sehr ungenau die Zeit anzeigen)", "vom Mond kommen/gefallen sein (umgangssprachlich: weltfremd sein, nicht Bescheid wissen)" ], "etwas, was die Form des vollen Mondes oder einer Mondsichel hat":[ "die Monde des Jupiter", "k\u00fcnstliche Monde der Erde (auf eine Erdumlaufbahn gebrachte Satelliten)" ], "Monat":[ "kleine Monde backen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erdtrabant", "Satellit", "Trabant" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0101n(e), althochdeutsch m\u0101no, urspr\u00fcnglich wohl = Wanderer (am Himmel)" ], "wendungen":[ "den Mond anbellen (umgangssprachlich: heftig schimpfen, ohne damit etwas zu erreichen; bezogen darauf, dass Hunde gelegentlich nachts den Vollmond anbellen)", "jemanden auf den/zum Mond schie\u00dfen k\u00f6nnen/m\u00f6gen (salopp: auf jemanden w\u00fctend sein; jemanden weit weg w\u00fcnschen)", "auf/hinter dem Mond leben (umgangssprachlich: \u00fcber die neuesten Ereignisse nicht informiert sein, nichts davon mitbekommen)", "in den Mond gucken (umgangssprachlich: bei etwas das Nachsehen haben, leer ausgehen; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht nach der abergl\u00e4ubischen Vorstellung, dass jemand, der zu lange den Mond ansieht, dadurch ungeschickt und dumm wird)", "etwas in den Mond schreiben (umgangssprachlich veraltet: etwas als verloren betrachten)", "nach dem Mond gehen (umgangssprachlich: [von einer Uhr] falsch gehen, sehr ungenau die Zeit anzeigen)", "vom Mond kommen/gefallen sein (umgangssprachlich: weltfremd sein, nicht Bescheid wissen)" ], "time_of_retrieval":"20220707-010415" }, "Muellhaufen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Haufen aus M\u00fcll":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028flha\u028a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "M\u00fcllhalde", "Schutt", "Schuttabladeplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-184229" }, "Mark_Gebiet_Grenze_Reich":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in karolingischer und ottonischer Zeit) Gebiet an den Grenzen des Reiches":[ "die Mark Brandenburg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch marc, march = (Grenz)zeichen, Grenzland, althochdeutsch marcha = Grenze, verwandt mit lateinisch margo,", "marginal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153028" }, "Meuterei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Auflehnung einer gr\u00f6\u00dferen Zahl von Menschen gegen\u00fcber einem Vorgesetzten (besonders bei Soldaten, Gefangenen, Seeleuten)":[ "die Meuterei wurde unterdr\u00fcckt", "" ] }, "pronounciation":"m\u0254\u026a\u032ft\u0259\u02c8ra\u026a\u032f", "synonyms":[ "Auflehnung", "Aufruhr", "Aufstand", "Erhebung" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von mittelniederdeutsch moiterie, mittelniederl\u00e4ndisch moyterie, meuterie zu franz\u00f6sisch meute,", "Meute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155923" }, "Matte_Decke_Belag_Unterlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterlage o. \u00c4. aus grobem Geflecht oder Gewebe aus Binsen, k\u00fcnstlichen Fasern o. \u00c4.":[ "eine Matte aus Schilf" ], "Unterlage aus weichem, federndem Material mit festem \u00dcberzug (zur Abschw\u00e4chung von Spr\u00fcngen beim Turnen, als Fl\u00e4che f\u00fcr die K\u00e4mpfe im Ringen o. \u00c4.)":[ "die Ringer betraten die Matte", "den Gegner auf die Matte werfen" ], "l\u00e4ngeres, volles Haar bei M\u00e4nnern":[ "auf der Matte stehen (umgangssprachlich: 1. zur Stelle, einsatzbereit sein. 2. mit bestimmten Problemen, Forderungen o. \u00c4. an jemanden herantreten.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflage", "Unterlage", "Vorleger", "Turnmatte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch matte, althochdeutsch matta < sp\u00e4tlateinisch matta" ], "wendungen":[ "auf der Matte stehen (umgangssprachlich: 1. zur Stelle, einsatzbereit sein. 2. mit bestimmten Problemen, Forderungen o. \u00c4. an jemanden herantreten.)" ], "time_of_retrieval":"20220707-022621" }, "Meisterleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hervorragende, \u00fcberdurchschnittliche Leistung, die jemand vollbracht hat":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fst\u0250la\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bravourleistung", "Glanzleistung", "H\u00f6chstleistung", "Kunstwerk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-190718" }, "Muckertum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch Feigheit, Heuchelei und Duckm\u00e4userei gekennzeichnete menschliche Haltung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heuchelei", "Falschheit", "Unaufrichtigkeit", "Unehrlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104056" }, "Malus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nachtr\u00e4gliche Erh\u00f6hung der zu zahlenden Pr\u00e4mie bei H\u00e4ufung von Schadensf\u00e4llen":[], "zum Ausgleich f\u00fcr eine bessere Ausgangsposition erteilter Punktnachteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch malus = schlecht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162630" }, "Muehsal":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe M\u00fche, Anstrengung":[] }, "pronounciation":"\u02c8my\u02d0za\u02d0l", "synonyms":[ "Beschwerden", "Kreuz", "Last" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcesal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-182001" }, "Mitarbeiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einem Betrieb, Unternehmen, einer Beh\u00f6rde, Institution o. \u00c4. angeh\u00f6rt, dort abh\u00e4ngig besch\u00e4ftigt (3a) ist":[ "ein langj\u00e4hriger, treuer, t\u00fcchtiger Mitarbeiter", "das Unternehmen, die Firma hat 2 000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter", "ein Rundschreiben an alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter", "wir mussten einige Mitarbeiter entlassen", "ein wissenschaftlicher Mitarbeiter der Universit\u00e4t", "meine Mitarbeiter (meine Untergebenen)" ], "m\u00e4nnliche Person, die regelm\u00e4\u00dfig f\u00fcr einen Betrieb, ein Unternehmen, eine Organisation o. \u00c4. nicht abh\u00e4ngig arbeitet":[ "er arbeitet als freier, st\u00e4ndiger, externer, ehrenamtlicher Mitarbeiter", "er war inoffizieller Mitarbeiter der Stasi" ], "m\u00e4nnliche Person, die [in abh\u00e4ngiger Stellung] mit anderen zusammenarbeitet, ihnen zuarbeitet":[ "seine engsten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter", "die Ministerin hat einen gro\u00dfen Stab von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angestellter", "Angestellte", "Arbeitnehmer", "Arbeitnehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-165119" }, "Mikrokosmos":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u2026\u02c8k\u0254s\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-033126" }, "Meter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ma\u00dfeinheit der L\u00e4nge":[ "ein Meter englisches Tuch/(gehoben:) englischen Tuchs", "der Preis eines Meters Stoff/eines Meter Stoffes", "drei Meter Stoff reichen f\u00fcr diesen Anzug", "nach Metern messen", "ein Zaun von zwei Meter H\u00f6he", "mit den drei Metern/mit drei Meter Stoff kommen wir nicht aus", "sie mussten sich Meter um/f\u00fcr Meter vork\u00e4mpfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch m\u00e8tre < lateinisch metrum < griechisch m\u00e9tron = (Vers)ma\u00df, Silbenma\u00df" ], "wendungen":[ "laufende Meter/am laufenden Meter (salopp: immer wieder, in einem fort)" ], "time_of_retrieval":"20220706-113124" }, "Mahlstrom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sog", "Wirbel" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch maalstrom, zu: malen = drehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164526" }, "Missbildung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Die Verwendung der Bezeichnung ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asb\u026ald\u028a\u014b", "synonyms":[ "Abnormit\u00e4t", "Fehlbildung", "Misswuchs", "Verunstaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-041130" }, "Mordsdurst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfer, m\u00e4chtiger Durst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brand", "Durst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-032915" }, "Memmenhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feigheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-050632" }, "Matz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "niedlicher kleiner Junge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bengel", "Junge", "Knabe", "Knirps" ], "history_and_etymology":[ "landschaftliche Koseform des m\u00e4nnlichen Vornamens Matthias" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165943" }, "Mitgebringe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmerksamkeit", "Gabe", "Geschenk", "Mitbringsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153340" }, "Morgengrauen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Morgend\u00e4mmerung, Tagesanbruch":[ "beim, im Morgengrauen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329\u0261ra\u028a\u032f\u0259n", "synonyms":[ "Hellwerden", "Morgend\u00e4mmerung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-033328" }, "Mittaeter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mit anderen eine Straftat begangen hat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handlanger", "Handlangerin", "Helfershelfer", "Helfershelferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-001216" }, "Memorial_Tagebuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tagebuch", "Journal", "Diarium", "Manual" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch memoriale = Erinnerung(szeichen), Denkmal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-033003" }, "Massenanziehung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gravitation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-034645" }, "Muehle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Motorkraft, Wind oder Wasser betriebene Anlage zum Zermahlen, Zerkleinern von k\u00f6rnigem, br\u00f6ckligem Material, besonders zum Mahlen von Getreide":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in die M\u00fchle der Justiz (in eine langwierige, schleppende [und aussichtslos erscheinende] juristische Angelegenheit) geraten" ], "Haushaltsger\u00e4t zum Zermahlen von Kaffee, Gew\u00fcrzen o. \u00c4.":[ "eine idyllisch gelegene M\u00fchle" ], "Haus mit einer M\u00fchle (1a)":[ "M\u00fchle spielen" ], "Brettspiel f\u00fcr zwei Personen, die je 9 Spielsteine auf ein mit Punkten versehenes Liniensystem setzen und dabei versuchen, eine M\u00fchle (3b) zu bilden; M\u00fchlespiel":[ "die M\u00fchle \u00f6ffnen, schlie\u00dfen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flugzeug", "Maschine", "Vehikel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcl(e), althochdeutsch mul\u012b, mulin < sp\u00e4tlateinisch molina, zu lateinisch molere = mahlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-183712" }, "Metamorphose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umgestaltung, Verwandlung":[ "eine Metamorphose durchmachen" ] }, "pronounciation":"metam\u0254r\u02c8fo\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Formver\u00e4nderung", "Gestaltwechsel", "Umbildung", "Umformung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch metamorphosis < griechisch metam\u00f3rph\u014dsis, zu: met\u00e1 = ver- und morph\u1e17 = Gestalt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-184001" }, "Migration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wanderung oder Bewegung bestimmter Gruppen von Tieren oder Menschen":[ "illegale Migration", "die Migration aus der Dritten Welt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auswanderung", "Emigration" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch migratio = (Aus)wanderung, zu: migrare = wandern, wegziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-051807" }, "Morgenkaffee":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine Mahlzeit am Morgen; Fr\u00fchst\u00fcck mit Kaffee":[ "beim Morgenkaffee sitzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00fchst\u00fcck", "Brunch", "Morgenessen", "Zmorge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222643" }, "Moebel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einrichtungsgegenstand, mit dem ein Raum ausgestattet ist, damit er benutzt und bewohnt werden kann, der zum Sitzen, Liegen, Aufbewahren von Kleidung, W\u00e4sche, Hausrat dient":[ "schwere, geschnitzte M\u00f6bel", "M\u00f6bel aus Eiche", "ein zweckdienliches M\u00f6bel", "M\u00f6bel r\u00fccken", "die M\u00f6bel aufstellen" ], "gro\u00dfer, unhandlicher oder ungef\u00fcger [l\u00e4stiger] Gegenstand":[ "jemandem die M\u00f6bel gerade r\u00fccken/stellen (salopp: jemanden heftig zurechtweisen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausrat", "Inventar" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch meuble = bewegliches Gut; Hausger\u00e4t; Einrichtungsgegenstand < mittellateinisch mobile = bewegliches Hab und Gut, zu lateinisch mobilis,", "mobil" ], "wendungen":[ "jemandem die M\u00f6bel gerade r\u00fccken/stellen (salopp: jemanden heftig zurechtweisen)" ], "time_of_retrieval":"20220707-013012" }, "Melancholie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von gro\u00dfer Niedergeschlagenheit, Traurigkeit oder Depressivit\u00e4t gekennzeichneter Gem\u00fctszustand":[ "Melancholie befiel ihn", "sie verfiel in Melancholie", "etwas erf\u00fcllt jemanden mit Melancholie", "" ] }, "pronounciation":"mela\u014bko\u02c8li\u02d0", "synonyms":[ "Bedr\u00fccktheit", "Bek\u00fcmmertheit", "Betr\u00fcbtheit", "Depression" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch melancoli(a), melancolei < sp\u00e4tlateinisch melancholia < griechisch melagchol\u00eda, eigentlich = Schwarzgalligkeit, zu: m\u00e9las = schwarz und chol\u1e17 = Galle; nach antiken medizinischen Anschauungen galt die Schwermut als Folge einer durch den \u00dcbertritt von verbrannter schwarzer Galle in das Blut verursachten Erkrankung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-034604" }, "Muetterchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Gro\u00dfmutter", "Oma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-050330" }, "Maeszigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "zur M\u00e4\u00dfigung mahnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmilderung", "Abschw\u00e4chung", "D\u00e4mpfung", "Drosselung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222521" }, "Mundloch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\u00d6ffnung eines Stollens, Schachtes an der Erdoberfl\u00e4che":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-233831" }, "Mittagsruhe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausruhen in der Mittagsstunde oder nach dem Mittagessen":[ "Mittagsruhe halten" ], "mitt\u00e4gliche Ruhe, Zeit am fr\u00fchen Nachmittag, etwa von 13 bis 15 Uhr":[ "die Mittagsruhe einhalten, st\u00f6ren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittagspause", "Siesta", "Mittag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-225412" }, "Milde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mildesein (1a) ; G\u00fcte":[ "die Milde der Richterin", "Milde walten lassen" ], "verzeihendes Verst\u00e4ndnis; Nachsicht":[ "hier ist Milde am Platz", "deine Milde gegen ihn war nicht angebracht" ], "ausgeglichene, keine extremen Temperaturen aufweisende Beschaffenheit":[ "die Milde des Klimas" ], "durch das Fehlen greller Kontraste gekennzeichnete Art":[ "die Milde des Abendlichts" ], "(besonders von alkoholischen Getr\u00e4nken o. \u00c4.) milder (3a) Geschmack oder Geruch":[ "ein Kognak von besonderer Milde" ], "aus Barmherzigkeit ge\u00fcbte Wohlt\u00e4tigkeit":[ "jemandes Milde gegen die Armen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entgegenkommen", "G\u00fcte", "Menschlichkeit", "Nachsicht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch milde, althochdeutsch mild\u012b" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180218" }, "Miezekatze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Katze", "Kater", "Samtpf\u00f6tchen", "B\u00fcsi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-174207" }, "Maskotte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[als Anh\u00e4nger verwendete] kleine Figur (z.\u00a0B. Tier, P\u00fcppchen), selten auch Lebewesen, die bzw. das Gl\u00fcck bringen soll":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amulett", "Gl\u00fccksbringer", "Talisman", "Phylakterion" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mascotte < provenzalisch mascoto = Zauberei, zu: masco = Zauberin, Hexe < mittellateinisch masca, wohl aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154650" }, "Merkhilfe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025brkh\u026alf\u0259", "synonyms":[ "Eselsbr\u00fccke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-214541" }, "Messdienerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bsdi\u02d0n\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Ministrant", "Ministrantin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-023044" }, "Mord":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vors\u00e4tzliche T\u00f6tung eines oder mehrerer Menschen aus niedrigen Beweggr\u00fcnden":[ "ein bestialischer, feiger, grausamer, heimt\u00fcckischer, politischer Mord", "ein perfekter Mord", "mehrfacher Mord (Mord an mehreren Personen gleichzeitig)", "einen Mord begehen, aufkl\u00e4ren, s\u00fchnen", "er wird wegen dreier Morde (Morde, die bei verschiedener Gelegenheit begangen wurden) gesucht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) das ist [(ja) der reine, glatte] Mord! (das ist eine sehr anstrengende, gef\u00e4hrliche Angelegenheit)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) es gibt Mord und Totschlag (es gibt heftigen Streit)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlachtung", "Ermordung", "Kapitalverbrechen", "Mordtat" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mort, althochdeutsch mord, urspr\u00fcnglich = Tod (verwandt mit lateinisch mors, Genitiv: mortis = Tod)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-190449" }, "Moertel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "breiartiges, innerhalb k\u00fcrzerer Zeit erh\u00e4rtendes Gemisch aus Wasser, Sand und Zement, Kalk, Gips o.\u00a0\u00c4., das als Bindemittel bei Bausteinen oder zum Verputzen von W\u00e4nden und Decken dient":[ "der alte M\u00f6rtel br\u00f6ckelt von der Wand", "M\u00f6rtel mischen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verputz", "Pflaster", "Malter", "Speis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mortel, morter < lateinisch mortarium = (Gef\u00e4\u00df f\u00fcr die Zubereitung von) M\u00f6rtel, eigentlich =", "M\u00f6rser (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-175855" }, "Mineraloel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"mine\u02c8ra\u02d0l\u0294\u00f8\u02d0l", "synonyms":[ "Erd\u00f6l", "\u00d6l", "Petroleum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-025151" }, "Morgenessen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das Morgenessen gibt es von 7 bis 10 Uhr", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fr\u00fchst\u00fcck", "Brunch", "Morgenkaffee", "Zmorge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024629" }, "Mindestmasz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehr geringer, niedriger Grad; Minimum":[ "ein Mindestma\u00df an R\u00fccksicht", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026and\u0259stma\u02d0s", "synonyms":[ "Mindestzahl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223742" }, "Mokka_Kaffee_Getraenk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8m\u0254ka", "synonyms":[ "Kaffee" ], "history_and_etymology":[ "englisch mocha (coffee), nach dem jemenitischen Hafen Al-Mu\u1e96\u0101 (= Mokka) am Roten Meer, dem fr\u00fcheren Hauptausfuhrhafen besonders f\u00fcr den Mokka" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161524" }, "Mediator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Transmitter (2) , der besonders bei einer Allergie und beim Schock (2) freigesetzt oder gebildet wird und die jeweils charakteristischen Symptome hervorruft":[ "Mediatoren k\u00f6nnen als unparteiische Streitschlichter bei Ehe- und Familienkonflikten eine einvernehmliche L\u00f6sung m\u00f6glich machen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittelsperson", "Verbindungsfrau", "Verbindungsmann", "Vermittler" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch mediator = Mittler, zu: mediare = in der Mitte teilen, halbieren, zu lateinisch medius,", "Medium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-135254" }, "Mobiliar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der M\u00f6bel und Einrichtungsgegenst\u00e4nde einer Wohnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hausrat", "Inventar" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Mobilien" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002721" }, "Mus":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus gekochtem Obst, aus gekochten Kartoffeln o.\u00a0\u00c4. hergestellter Brei":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er wurde im Bus f\u00f6rmlich zu Mus gedr\u00fcckt (umgangssprachlich; wurde in der Enge sehr gedr\u00fcckt )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brei", "Schlack", "Pampf", "Klitsch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch muos = Speise, Essen" ], "wendungen":[ "jemanden, etwas zu Mus machen/schlagen o. \u00c4. (umgangssprachlich: jemanden, etwas zusammenschlagen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-102748" }, "Millionenstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stadt mit [mehr als] einer Million Einwohnern":[] }, "pronounciation":"m\u026a\u02c8li\u032fo\u02d0n\u0259n\u0283tat", "synonyms":[ "Metropole", "Weltstadt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-190252" }, "Machtgier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gier nach ":[] }, "pronounciation":"\u02c8maxt\u0261i\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Machtbesessenheit", "Machtgeilheit", "Machtstreben", "Strebsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203213" }, "Meute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zur Parforcejagd bzw. zur Saujagd verwendete) Gruppe von Jagdhunden":[ "eine johlende Meute zog durch die Stra\u00dfen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Hunde]koppel", "Flashmob", "Gang" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch meute < altfranz\u00f6sisch muete, eigentlich = Bewegung, Aufruhr, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch movere = bewegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-185605" }, "Mauerbluemchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "M\u00e4dchen, das beim Tanzen nur selten aufgefordert wird":[], "unscheinbares M\u00e4dchen, das von M\u00e4nnern kaum beachtet wird":[], "Person oder Sache, der wenig Beachtung, Aufmerksamkeit zuteilwird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aschenbr\u00f6del", "Aschenputtel", "Stiefkind" ], "history_and_etymology":[ "nach dem Vergleich mit einer Blume, die an einer Mauer bl\u00fcht, wo man sie leicht \u00fcbersieht; \u00e4lter Mauerblume = Bezeichnung f\u00fcr den h\u00e4ufig an Gartenmauern entlang gepflanzten Goldlack" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205102" }, "Mett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Hackfleisch vom Schwein, das (mit Gew\u00fcrzen vermischt) roh gegessen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch met = (gehacktes) Schweinefleisch ohne Speck < alts\u00e4chsisch meti = Speise; vgl. mittelhochdeutsch, althochdeutsch ma\u0292 = Speise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-204649" }, "Musikbox":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[in Gastst\u00e4tten aufgestellter] Automat mit einem Magazin von Schallplatten, CDs, die nach Einwurf von M\u00fcnzen abgespielt werden k\u00f6nnen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210034" }, "Mischpult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t, mit dessen Hilfe Musik, Sprache, Ger\u00e4usche, die aus verschiedenen Quellen stammen, zu einem einheitlichen Klangbild vereinigt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-034359" }, "Militaereinsatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einsatz des Milit\u00e4rs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einsatz", "Operation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-063606" }, "Massel_Glueck":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[unverdientes, unerwartetes] Gl\u00fcck":[ "sie hat unglaublichen Massel", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8masl\u0329", "synonyms":[ "Dusel", "Gl\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "jiddisch massel < hebr\u00e4isch mazz\u1ea1l = Stern; Schicksal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224829" }, "Multiplikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vervielfachung einer Zahl um eine andere":[ "schwierige Multiplikationen und Divisionen durchf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vervielfachung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch multiplicatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-163350" }, "Musikstueck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "einzelnes, nicht n\u00e4her bezeichnetes Werk, besonders der Instrumentalmusik, von kurzer Spieldauer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komposition", "Melodie", "St\u00fcck", "Tondichtung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-172335" }, "Mogler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die mogelt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwindler", "Schwindlerin", "Flunkerer", "Flunkerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-033708" }, "Mindestzahl":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "niedrigste Zahl":[ "die erforderliche Mindestzahl von 35 Stimmen erreichen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026and\u0259sttsa\u02d0l", "synonyms":[ "Mindestma\u00df", "Minimum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-030604" }, "Muendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle, an der ein Fluss o. \u00c4. m\u00fcndet":[ "an der M\u00fcndung ist der Fluss am breitesten" ], "Stelle, an der eine Stra\u00dfe o. \u00c4. m\u00fcndet":[ "die M\u00fcndung einer Pistole" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028fnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Delta", "Einm\u00fcndung", "Flussm\u00fcndung", "Zusammenfluss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-012720" }, "Maus_Nagetier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines [graues] Nagetier mit spitzer Schnauze, das [als Sch\u00e4dling] in menschlichen Behausungen, auf Feldern und in W\u00e4ldern lebt":[ "die M\u00e4use rascheln", "M\u00e4use fangen" ], "Kosewort":[ "wei\u00dfe M\u00e4use (umgangssprachlich scherzhaft veraltend: [motorisierte] Verkehrspolizisten in teilweise wei\u00dfer Uniform)", "graue Maus (umgangssprachlich abwertend: unscheinbare Person, die wenig aus sich zu machen versteht, der wenig Beachtung geschenkt wird, die man f\u00fcr farblos h\u00e4lt)", "wei\u00dfe M\u00e4use sehen (umgangssprachlich: [im Delirium] Wahnvorstellungen haben)", "da bei\u00dft die Maus keinen/(seltener:) keine Maus einen Faden ab (umgangssprachlich: daran ist nicht zu r\u00fctteln; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht urspr\u00fcnglich Versicherung des Schneiders gegen\u00fcber dem Kunden, dass dessen Stoff bei ihm gut aufgehoben sei)" ], "Handballen unterhalb des Daumens":[ "du s\u00fc\u00dfe Maus!" ], "Geld":[ "keine M\u00e4use mehr haben" ], "Euro, Mark o. \u00c4.":[ "leih mir mal hundert M\u00e4use!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baby", "Vulva" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch m\u016bs, vielleicht urspr\u00fcnglich = die Stehlende" ], "wendungen":[ "wei\u00dfe M\u00e4use (umgangssprachlich scherzhaft veraltend: [motorisierte] Verkehrspolizisten in teilweise wei\u00dfer Uniform)", "graue Maus (umgangssprachlich abwertend: unscheinbare Person, die wenig aus sich zu machen versteht, der wenig Beachtung geschenkt wird, die man f\u00fcr farblos h\u00e4lt)", "wei\u00dfe M\u00e4use sehen (umgangssprachlich: [im Delirium] Wahnvorstellungen haben)", "da bei\u00dft die Maus keinen/(seltener:) keine Maus einen Faden ab (umgangssprachlich: daran ist nicht zu r\u00fctteln; Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht urspr\u00fcnglich Versicherung des Schneiders gegen\u00fcber dem Kunden, dass dessen Stoff bei ihm gut aufgehoben sei)" ], "time_of_retrieval":"20220707-052835" }, "Militaeraktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Milit\u00e4r, mit milit\u00e4rischen Mitteln durchgef\u00fchrte Aktion":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Operation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-003653" }, "Monster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "furchterregendes, h\u00e4ssliches Fabelwesen, Ungeheuer von fantastischer, meist riesenhafter Gestalt":[ "in dem Film bedroht ein Monster eine Stadt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese kleinen Monster (scherzhaft; frechen, lauten Kinder )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestie", "Monstrum", "Ungeheuer", "Unget\u00fcm" ], "history_and_etymology":[ "englisch monster < (alt)franz\u00f6sisch monstre,", "Monstrum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223228" }, "Mysterium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geheimnisvolles, mit dem Verstand nicht ergr\u00fcndbares Geschehen; unergr\u00fcndliches Geheimnis besonders religi\u00f6ser Art":[ "das Mysterium der Offenbarung einer Gottheit, der Auferstehung Christi", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Geheimnis", "R\u00e4tsel[haftigkeit]", "Enigma" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mysterium < griechisch myst\u1e17rion, zu: m\u00fdst\u0113s, substantiviertes Adjektiv und eigentlich = der Verschwiegene, zu: m\u00fdein,", "myop" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-001256" }, "Mostert":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mostrich", "Senf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mostert, musthart < altfranz\u00f6sisch mostarde = mit Most hergestellter Senf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190729" }, "Make_up":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kosmetische Pr\u00e4parate, die der Versch\u00f6nerung, der dekorativen Kosmetik dienen":[ "keinerlei Make-up verwenden" ], "get\u00f6nte [fl\u00fcssige] Creme, mit der die Fl\u00e4chen des Gesichts bedeckt werden":[ "Make-up auflegen, auftragen" ], "kosmetische Versch\u00f6nerung des Gesichts mit Make-up (1)":[ "ein gekonntes Make-up", "kein Make-up tragen (sich nicht schminken, geschminkt haben)" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u026a\u032fk\u0294ap", "synonyms":[ "Schminke", "Sch\u00f6nheitsmittel", "Aufmachung" ], "history_and_etymology":[ "englisch make-up, eigentlich = Aufmachung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162947" }, "Memorial_Feier_Denkmal_Monument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"m\u0259\u02c8m\u0254(\u02d0)ri\u0259l", "synonyms":[ "Denkmal", "Ehrenmal", "Mal", "Monument" ], "history_and_etymology":[ "englisch memorial = Gedenkfeier; Denkmal < sp\u00e4tlateinisch memoriale,", "Memorial" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-063309" }, "Muskel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[an den Knochen angewachsener] Teil des menschlichen und tierischen K\u00f6rpers, der aus von Bindegewebe umh\u00fcllten Fasern besteht und der Bewegung von Gliedma\u00dfen und K\u00f6rperteilen dient":[ "gut trainierte Muskeln", "er hat sich beim Springen einen Muskel gezerrt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch musculus, eigentlich = M\u00e4uschen, vielleicht nach einem Vergleich des unter der Haut zuckenden Muskels mit einer laufenden Maus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-192532" }, "Menschlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Sein, Dasein als Mensch, als menschliches Wesen":[ "Christus in seiner Menschlichkeit", "Verbrechen gegen die Menschlichkeit" ], "menschliche (2) Haltung und Gesinnung":[ "Menschlichkeit zeigen", "etwas aus reiner Menschlichkeit tun" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbarmen", "Humanit\u00e4t", "Menschenfreundlichkeit", "Milde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch menschl\u012bcheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-003053" }, "Moench":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mitglied eines M\u00e4nnerordens":[ "buddhistische M\u00f6nche", "wie ein M\u00f6nch ([sexuell] enthaltsam) leben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Kloster]bruder", "Ordensbruder", "Ordensgeistlicher", "Ordensmann" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcn[e]ch (mitteldeutsch m\u00f6n[ni]ch), althochdeutsch munih, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < kirchenlateinisch monachus < griechisch monach\u00f3s = Einsiedler, M\u00f6nch, zu: m\u00f3nos = allein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-052319" }, "Manie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besessenheit", "Drang", "Hang", "Leidenschaft" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch mania < griechisch man\u00eda = Raserei, Wahnsinn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-235050" }, "Messband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bsbant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002758" }, "Maar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kraterf\u00f6rmige Senke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl zu mittellateinisch, vulg\u00e4rlateinisch mara = stehendes Gew\u00e4sser, See < lateinisch mare = Meer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-050616" }, "Mandant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klient (besonders einer Rechtsanw\u00e4ltin oder eines Rechtsanwalts), Kunde, Auftraggeber":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftraggeber", "Auftraggeberin", "Klient", "Klientin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch mandans (Genitiv: mandantis), 1. Partizip von: mandare = anvertrauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213050" }, "Moment_Zeitpunkt_Zeitspanne":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeitraum von sehr kurzer Dauer; Augenblick":[ "einen Moment z\u00f6gern", "einen Moment bitte!" ], "Zeitpunkt":[ "der geeignete Moment" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemzug", "Augenblick", "Minute", "Nu" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diu m\u014dmente = Augenblick < lateinisch momentum = (entscheidender) Augenblick (Genuswechsel unter Einfluss von franz\u00f6sisch le moment),", "Moment" ], "wendungen":[ "Moment [mal]! (Floskel, durch die ein anderer Aspekt o. \u00c4. in einen Gedankengang gebracht werden soll: Moment [mal], das stimmt ja gar nicht)", "jeden Moment (schon im n\u00e4chsten Augenblick, sofort: die Bombe kann jeden Moment explodieren)", "einen lichten Moment haben ( Augenblick )", "im Moment (momentan, zum gegenw\u00e4rtigen Zeitpunkt: im Moment habe ich keine Schmerzen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-131722" }, "Muff_Pelz_Handwaermer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(meist von Frauen getragene) l\u00e4ngliche H\u00fclle aus Pelz o.\u00a0\u00c4., in die man zum Schutz vor K\u00e4lte die H\u00e4nde von links und rechts hineinsteckt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Muffel, mittelniederl\u00e4ndisch muffel < (alt)franz\u00f6sisch moufle = Fausthandschuh < mittellateinisch muffula, wohl aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-140613" }, "Massel_Metallblock":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Gie\u00dfen in einer Form hergestellter, plattenf\u00f6rmiger Metallblock":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch massello, eigentlich Verkleinerungsform von: massa < lateinisch massa,", "Masse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-012630" }, "Mordtat":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gewalttat, bei der ein Mord ver\u00fcbt wird; Mord":[ "eine Mordtat begehen", "er wurde unmittelbar nach der Mordtat gefasst", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254rtta\u02d0t", "synonyms":[ "Bluttat", "Mord", "Totschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-042831" }, "Mutwille":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "absichtliche, bewusste, vors\u00e4tzliche Boshaftigkeit, Leichtfertigkeit":[ "etwas aus Mutwillen tun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Boshaftigkeit", "Leichtfertigkeit", "Mutwilligkeit", "\u00dcbermut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch muotwille, althochdeutsch muotwillo = freier Entschluss" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102402" }, "Mazerat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Auszug aus Kr\u00e4utern oder Gew\u00fcrzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auszug", "Extrakt", "Tinktur" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-232632" }, "Marge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8mar\u0292\u0259", "synonyms":[ "Spanne", "Handelsspanne" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marge = Rand, Spielraum < lateinisch margo = Rand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-182440" }, "Marktplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Markt", "Platz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-202343" }, "Mineralwasser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sauerbrunnen", "Sauerwasser", "Selters[wasser]", "Soda[wasser]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-000209" }, "Mitbruder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Konfrater":[ "er ist dein Mitbruder" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mitmensch", "Zeitgenosse", "Zeitgenossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-211743" }, "Mystifikation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "der Zauberer lebt von der Mystifikation nat\u00fcrlicher Vorg\u00e4nge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irref\u00fchrung", "Mystifizierung", "T\u00e4uschung", "Verschleierung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mystification" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162752" }, "Magistrat_Beamter_Amt_Behoerde":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"ma\u0261\u026as\u02c8tra\u02d0t", "synonyms":[ "Administration", "Senat", "Stadtverwaltung", "Verwaltung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch magistratus, zu: magister,", "Magister" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-225458" }, "Miete_Mietzins_Entgelt_Pacht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders von Wohnungen o. \u00c4.) Preis, den jemand f\u00fcr das Mieten von etwas, f\u00fcr das vor\u00fcbergehende Benutzen, den Gebrauch bestimmter Einrichtungen, Gegenst\u00e4nde zahlen muss":[ "eine hohe Miete f\u00fcr eine Wohnung", "kalte Miete (umgangssprachlich; Miete ohne Heizkosten )", "warme Miete (umgangssprachlich; Miete einschlie\u00dflich Heizkosten)", "die Miete ist f\u00e4llig", "die Miete \u00fcberweisen", "sie mussten drei Mieten im Voraus zahlen" ], "das Mieten":[ "die halbe Miete sein (umgangssprachlich: ein gro\u00dfer Vorteil sein; schon fast zum Erfolg f\u00fchren; die Wendung stammt aus der Sprache der Skatspieler und bedeutete zun\u00e4chst \u201edie H\u00e4lfte der zum Spielgewinn n\u00f6tigen Punkte bringen\u201c [von einem Stich mit mindestens 31 Augen])" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pacht[zins]", "Bestand" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch miet[e], althochdeutsch miata, urspr\u00fcnglich = Lohn" ], "wendungen":[ "die halbe Miete sein (umgangssprachlich: ein gro\u00dfer Vorteil sein; schon fast zum Erfolg f\u00fchren; die Wendung stammt aus der Sprache der Skatspieler und bedeutete zun\u00e4chst \u201edie H\u00e4lfte der zum Spielgewinn n\u00f6tigen Punkte bringen\u201c [von einem Stich mit mindestens 31 Augen])" ], "time_of_retrieval":"20220706-212325" }, "Mahd_Wiese":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Matte", "Bergwiese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-014913" }, "Mops":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleiner, kurzhaariger Hund mit gedrungenem K\u00f6rper und rundlichem Kopf mit kurzen H\u00e4ngeohren":[ "er ist ein widerlicher Mops" ], "dicke kleine[re] Person":[ "die paar M\u00f6pse wirst du ja noch irgendwo auftreiben k\u00f6nnen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kugel", "Brocken", "Brummer", "Fass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103150" }, "Matrize":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch matrice, eigentlich = Geb\u00e4rmutter < sp\u00e4tlateinisch matrix,", "Matrix" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100228" }, "Mutwilligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrl\u00e4ssigkeit", "Mutwille" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-031550" }, "Membrane":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch membr\u0101ne = Pergament < lateinisch membrana = Haut, H\u00e4utchen, (Schreib)pergament, zu: membrum = K\u00f6rperglied" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-193100" }, "Mangel_Defizit_Defekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[teilweises] Fehlen von etwas, was vorhanden sein sollte, was gebraucht wird":[ "Mangel an Takt", "keinen Mangel leiden (keine Not leiden, in verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfigem Wohlstand leben; reichlich zu essen haben)", "einem Mangel abhelfen", "jemanden aus Mangel/wegen Mangels an Beweisen freisprechen" ], "etwas, was an einer Sache nicht so ist, wie es sein sollte, was die Brauchbarkeit beeintr\u00e4chtigt und von jemandem als unvollkommen, schlecht o. \u00e4. beanstandet wird":[ "technische M\u00e4ngel", "M\u00e4ngel beheben", "mit M\u00e4ngeln behaftet sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armut", "Ausfall", "Defizit", "Knappheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mangel, zu", "mangeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-142916" }, "Maedchenhirt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zuh\u00e4lter", "Zuh\u00e4lterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-064756" }, "Monat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zw\u00f6lfter Teil eines Jahres, Zeitraum von etwa 30 Tagen":[ "ein hei\u00dfer Monat", "es hat Wochen und Monate (sehr lange) gedauert", "er bekam acht Monate (umgangssprachlich; wurde zu acht Monaten Haft verurteilt )", "sie ist im vierten Monat (umgangssprachlich; im vierten Monat schwanger)", "Monat f\u00fcr Monat (immer wieder in regelm\u00e4\u00dfiger Folge)", "der Baubeginn wurde von Monat zu Monat (immer wieder neu, von einem Monat zum anderen) verschoben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mond" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u014dn\u014dt, m\u0101n\u014dt, althochdeutsch m\u0101n\u014dd, zu", "Mond", ", nach der germanischen Zeitbestimmung des Monats nach den Mondphasen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-231528" }, "Maskierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kost\u00fcmierung", "Maskerade", "Verkleidung", "Vermummung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-221155" }, "Machtbesessenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Machtrausch", "Machtgeilheit", "Machtgier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-211254" }, "Meiszel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mei\u0292el, althochdeutsch mei\u0292il, zu mittelhochdeutsch mei\u0292en, althochdeutsch mei\u0292an = (ab)schneiden, (ab)hauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-211318" }, "Militaeroperation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Operation", "Milit\u00e4raktion", "Milit\u00e4reinsatz", "Offensive" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024811" }, "Mittler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "helfender Vermittler, Mittelsmann [ohne gesch\u00e4ftliche Eigeninteressen]; m\u00e4nnliche Person, die vermittelnd zwischen verschiedenen Personen, Parteien o.\u00a0\u00c4. auftritt":[ "sich als Mittler anbieten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Sprachen sind die Mittler zu anderen V\u00f6lkern und Kulturen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Makler", "Maklerin", "Medium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-232325" }, "Monument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes Denkmal, Ehren-, Mahnmal":[ "ein gewaltiges Monument", "ein Monument f\u00fcr die Gefallenen errichten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkmal", "Ehrenmal", "Erinnerungsmal", "Gedenkstein" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch monumentum, zu: monere,", "monieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180535" }, "Menschenfreundlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "menschenfreundliches Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschwisterlichkeit", "Menschenliebe", "Menschlichkeit", "N\u00e4chstenliebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-181245" }, "Monatsbinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0natsb\u026and\u0259", "synonyms":[ "Binde", "Damenbinde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-005345" }, "Mensa":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altar", "Kantine" ], "history_and_etymology":[ "kurz f\u00fcr", "Mensa academica" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-195615" }, "Muesziggang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das ":[ "M\u00fc\u00dfiggang ist aller Laster Anfang", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitsscheu", "Dolcefarniente", "Dolce Vita", "Faulheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fce\u0292ecganc" ], "wendungen":[ "M\u00fc\u00dfiggang ist aller Laster Anfang" ], "time_of_retrieval":"20220707-011125" }, "Mixgetraenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gemixtes Getr\u00e4nk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drink", "Mischgetr\u00e4nk", "Mixed Drink", "Shake" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-141018" }, "Mystifizierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-224411" }, "Misswuchs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(von Pflanzen) Missbildung":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asvu\u02d0ks", "synonyms":[ "Missbildung", "Abnormit\u00e4t", "Fehlbildung", "Verunstaltung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-231712" }, "Malter":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "altes Getreide-, Kartoffelma\u00df;":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00f6rtel", "Putz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch malter, althochdeutsch maltar = Getreidema\u00df, urspr\u00fcnglich = auf einmal gemahlene Menge Korn, zu", "mahlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024437" }, "Magister":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einigen Hochschulf\u00e4chern verliehener, einem Diplom gleichwertiger Grad":[ "den Magister machen, haben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apotheker", "Apothekerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch magister = Leiter; Lehrer, zu: magis = mehr, in h\u00f6herem Grade, Adverb von: magnus,", "Magnat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-191713" }, "Moglerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mogelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schwindler", "Schwindlerin", "Flunkerer", "Flunkerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124513" }, "Mobilisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mobilisieren; das Mobilisiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktivierung", "Ankurbelung", "Aufr\u00fcstung", "Einberufung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-034621" }, "Mars_Plattform_Schiff":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "erste \u00fcber dem Untermast angebrachte Plattform (zur F\u00fchrung und Befestigung der Marsstenge)":[ "aus dem Mars Meldung machen", "in der Mars Ausschau halten", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausguck", "Kr\u00e4hennest" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125547" }, "Mieder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "BH", "B\u00fcstenhalter", "Bustier", "Korselett" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fceder = Leibchen; Nebenform von mittelhochdeutsch muoder, althochdeutsch muodar = Bauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-051220" }, "Machtgeilheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Machtbesessenheit", "Machtgier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-032239" }, "Moderatorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Sendung ":[ "eine Moderatorin f\u00fchrt durch die neue Fernsehsendung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a als Moderatorin (als lenkende Vermittlerin) strebt sie eine Einigung zwischen B\u00fcrgerinnen und B\u00fcrgern und der Verwaltung an", "" ] }, "pronounciation":"mod\u0259ra\u02c8to\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Anchorman", "Anchorwoman", "Ansager", "Ansagerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-013216" }, "Moepse":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brust", "Busen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-050235" }, "Mokka_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt im Jemen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161428" }, "Mag_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-204801" }, "Miene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in einer bestimmten Situation bestimmte Gef\u00fchle ausdr\u00fcckendes Aussehen des Gesichts; Gesichtsausdruck":[ "ihre Miene hellte sich auf", "eine eisige Miene aufsetzen", "eine vergn\u00fcgte Miene zur Schau tragen", "eine gekr\u00e4nkte Miene machen", "mit unbewegter Miene h\u00f6rte er das Gerichtsurteil", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdruck", "Gesicht", "Gesichtsausdruck" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mine, Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht zu bretonisch min = Schnauze, Schnabel" ], "wendungen":[ [ [ "Miene machen, etwas zu tun (sich anschicken, etwas zu tun)" ], [ "gute Miene zum b\u00f6sen Spiel machen (etwas wohl oder \u00fcbel geschehen lassen, sich den \u00c4rger nicht anmerken lassen; vielleicht nach franz\u00f6sisch faire bonne mine \u00e0 mauvais jeu [mit Bezug auf das Gl\u00fccksspiel])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-141020" }, "Miete_Haufen_Schober":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederl\u00e4ndisch m\u012bte = aufgeschichteter Heu- oder Holzhaufen < lateinisch meta = kegelf\u00f6rmig aufgeschichteter Heuhaufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-225957" }, "Muedigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verfassung, Zustand, der Schlaf erfordert":[ "eine tiefe, bleierne M\u00fcdigkeit", "ihre M\u00fcdigkeit war verflogen", "die M\u00fcdigkeit \u00fcberwinden", "von M\u00fcdigkeit \u00fcbermannt werden" ], "Zustand der Ersch\u00f6pfung, Abgespanntheit":[ "[nur] keine M\u00fcdigkeit vorsch\u00fctzen! (umgangssprachlich: keine Ausfl\u00fcchte!)" ] }, "pronounciation":"\u02c8my\u02d0d\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Erm\u00fcdung", "Ruhebed\u00fcrfnis", "Schlafbed\u00fcrfnis", "Schl\u00e4frigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcdecheit" ], "wendungen":[ "[nur] keine M\u00fcdigkeit vorsch\u00fctzen! (umgangssprachlich: keine Ausfl\u00fcchte!)" ], "time_of_retrieval":"20220707-064214" }, "Mitbringsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleines Geschenk, das jemand f\u00fcr einen anderen mitbringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmerksamkeit", "Geschenk", "Mitgebringe", "Gabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101510" }, "Mundwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mund (in seiner Eigenschaft als Sprache hervorbringendes Organ)":[ "ein flottes, freches, vorlautes Mundwerk haben, besitzen (frech, vorlaut o. \u00e4. reden)", "jemandem das Mundwerk stopfen (jemanden [dauerhaft] zum Schweigen bringen)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028antv\u025brk", "synonyms":[ "Klappe", "Schnauze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-195211" }, "Maehre_Pferd_Schindmaehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[altes] abgemagertes Pferd, das nicht mehr zu gebrauchen ist":[ "eine alte, lahme M\u00e4hre", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaul", "Pferd" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch merhe, althochdeutsch mer(i)ha = Stute, altes Femininum zu einem germanischen und keltischen Wort f\u00fcr \u201ePferd\u201c (vgl. mittelhochdeutsch marc[h], althochdeutsch marah = Pferd, vgl.", "Marschall", ")" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222955" }, "Mannbarkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mannbarsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fruchtbarkeit", "Potenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145355" }, "Mitesser":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8m\u026at\u0294\u025bs\u0250", "synonyms":[ "Pickel", "Pustel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-025352" }, "Mastkur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einer gew\u00fcnschten Gewichtszunahme dienende kalorienreiche Di\u00e4tkur":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bstku\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Mast", "M\u00e4stung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-035016" }, "Muffel_Gefaesz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feuerfestes, von au\u00dfen beheiztes Gef\u00e4\u00df zur ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Muff", ", nach der Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-210332" }, "Mentalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geistes- und Gem\u00fctsart; besondere Art des Denkens und F\u00fchlens":[ "die Mentalit\u00e4t der Norddeutschen", "sich in die Mentalit\u00e4t eines anderen hineinversetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauungsweise", "Auffassung", "Auffassungsweise", "Denkart" ], "history_and_etymology":[ "nach englisch mentality" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-010623" }, "Mange":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferes Ger\u00e4t, in dem W\u00e4sche zwischen zwei rollenden Walzen gegl\u00e4ttet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcgelmaschine", "W\u00e4scherolle", "Mangel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mange = Gl\u00e4ttpresse, deren Walzen mit Steinen beschwert wurden, urspr\u00fcnglich = Steinschleudermaschine < mittellateinisch manga(na), manganum < griechisch m\u00e1gganon = Schleudermaschine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-014219" }, "Mischgetraenk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cocktail", "Mixgetr\u00e4nk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152227" }, "Missgriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich als falsch erweisende Entscheidung, Handlung":[ "der Kauf des Autos war ein Missgriff", "einen Missgriff tun, machen", "sich als Missgriff erweisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fehler", "Fehlgriff", "Fehlhandlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-231627" }, "Maezenatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finanzier", "Finanzierin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-235838" }, "Magistrat_Mitglied_Regierung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliches Mitglied der Regierung oder Inhaber eines sonstigen hohen Amtes":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-173404" }, "Mobilcomputer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Laptop", "Notebook" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-201344" }, "Magnet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eisen- oder Stahlst\u00fcck, das die Eigenschaft besitzt, Eisen, Kobalt und Nickel anzuziehen und an sich haften zu lassen":[ "ein hufeisenf\u00f6rmiger Magnet", "die Pole des Magneten", "" ], "\n":[ "diese Attraktion wird ein Magnet f\u00fcr Touristen", "" ], "Sache oder Person, die auf viele Menschen eine gro\u00dfe Anziehungskraft hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anziehungspunkt", "Attraktion", "Blickfang", "Zugnummer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch magnet(e) < lateinisch magnes (Genitiv: magnetis) < griechisch m\u00e1gn\u0113s, l\u00edthos magn\u1e17t\u0113s = Magnetstein, eigentlich = Stein aus Magnesia, einer Landschaft im alten Griechenland" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153126" }, "Melone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch melone < franz\u00f6sisch melon, italienisch melone < sp\u00e4tlateinisch melo, Kurzform von lateinisch melopepo < griechisch m\u0113lop\u00e9p\u014dn, eigentlich = reifer Apfel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-212808" }, "Misshandlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Misshandeln; das Misshandeltwerden":[] }, "pronounciation":"m\u026as\u02c8handl\u028a\u014b", "synonyms":[ "Folter", "Folterung", "Qu\u00e4lerei", "Marter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-202740" }, "Mutti":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alte", "Ehefrau", "Frau", "Mama" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-033851" }, "Maskulinum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Substantiv mit m\u00e4nnlichem Geschlecht":[ "\u201eHund\u201c und \u201eStuhl\u201c sind Maskulina", "" ], "m\u00e4nnliches Geschlecht eines Substantivs":[] }, "pronounciation":"\u02c8maskuli\u02d0n\u028am", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch (genus) masculinum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-154246" }, "Menschenliebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liebe des Menschen zum Menschen; N\u00e4chstenliebe":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u0283n\u0329li\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Humanit\u00e4t", "Menschenfreundlichkeit", "N\u00e4chstenliebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-185240" }, "Maennchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner [bedauernswerter] Mann":[ "ein altes, verhutzeltes M\u00e4nnchen" ], "m\u00e4nnliches Tier":[ "M\u00e4nnchen machen ([von Tieren] sich aufrecht auf den Hinterpfoten halten: der Hase, der Hund macht M\u00e4nnchen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "M\u00e4nnchen machen ([von Tieren] sich aufrecht auf den Hinterpfoten halten: der Hase, der Hund macht M\u00e4nnchen)", "nicht mehr wissen, ob man M\u00e4nnchen oder Weibchen ist (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig durcheinander sein. 2. v\u00f6llig ersch\u00f6pft sein.)" ], "time_of_retrieval":"20220707-041120" }, "Martyrium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schweres Leiden [bis zum Tod] um des Glaubens oder der \u00dcberzeugung willen":[ "ein Martyrium auf sich nehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ehe war f\u00fcr sie ein einziges Martyrium" ] }, "pronounciation":"mar\u02c8ty\u02d0ri\u028am", "synonyms":[ "Kreuzesweg", "Leiden", "Leidensgeschichte", "Dornenweg" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch martyrium = Blutzeugnis f\u00fcr die Wahrheit der christlichen Religion < griechisch mart\u00fdrion = (Blut)zeugnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-034430" }, "Ministrantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00e4dchen, das dem Priester w\u00e4hrend der ":[] }, "pronounciation":"min\u026as\u02c8trant\u026an", "synonyms":[ "Messdiener", "Messdienerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Ministrant", "zu lateinisch ministrans (Genitiv: ministrantis), 1. Partizip von: ministrare = bedienen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022600" }, "Maximalleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"maksi\u02c8ma\u02d0lla\u026a\u032fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "H\u00f6chstleistung", "Rekord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-065236" }, "Mostkelter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei der Gewinnung von Most verwendete Kelter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kelter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-220546" }, "Moralitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ethos", "Moral", "Sittlichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch moralit\u00e9 < sp\u00e4tlateinisch moralitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-174906" }, "Maezenin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verm\u00f6gende Privatfrau, die Kunstschaffende oder Sportlerinnen und Sportler bzw. Kunst, Kultur oder Sport mit finanziellen Mitteln f\u00f6rdert":[ "eine gro\u00dfz\u00fcgige, langj\u00e4hrige, einflussreiche M\u00e4zenin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Finanzier", "Finanzierin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "M\u00e4zen", "zu lateinisch Maecenas (etwa 70\u20138 v. Chr.), dem Namen des besonderen G\u00f6nners der Dichter Horaz und Vergil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-050542" }, "Moment_Umstand_Produkt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ausschlaggebender Umstand, Gesichtspunkt":[ "ein psychologisches Moment", "das ausl\u00f6sende Moment", "das erregende, retardierende Moment (Literaturwissenschaft; Szene im Drama, die zum H\u00f6hepunkt des Konflikts hinleitet oder die durch absichtliche Verz\u00f6gerung des Handlungsablaufs die Spannung erh\u00f6ht )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Element", "Faktor", "Gesichtspunkt", "Hinsicht" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch momentum, urspr\u00fcnglich = \u00dcbergewicht, das den Ausschlag am Waagebalken ergibt, zu: movere = bewegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-061324" }, "Matrix":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u2026tse\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch matrix (Genitiv: matricis) = \u00f6ffentliches Verzeichnis, Stammrolle, eigentlich = Geb\u00e4rmutter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-111148" }, "Maestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das M\u00e4sten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mast", "Mastkur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-184915" }, "Mitempfinden":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, mit [einem] anderen zu empfinden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erbarmen", "Mitgef\u00fchl", "Mitleid", "Teilnahme" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-195136" }, "Magier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Magie (1a) betreibt; Zauberer":[ "in der Show tritt ein Magier auf" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Hexenmeister", "Hexer", "Magiker" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch magi, Plural von: magus < griechisch m\u00e1gos = Zauberer; aus dem Persischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-170837" }, "Marter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[absichtlich zugef\u00fcgte] seelische oder k\u00f6rperliche Qual":[] }, "pronounciation":"\u02c8mart\u0250", "synonyms":[ "Leiden", "Martyrium", "Qual", "Tortur" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch marter(e), althochdeutsch martira, martara < kirchenlateinisch martyrium,", "Martyrium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-163502" }, "Mitgefuehl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Anteilnahme am Leid, an der Not o.\u00a0\u00c4. anderer":[ "Mitgef\u00fchl haben, zeigen, empfinden", "jemandem sein Mitgef\u00fchl ausdr\u00fccken, bezeigen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026at\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Anteilnahme", "Beileid", "Einf\u00fchlungsgabe", "Einf\u00fchlungskraft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-062501" }, "Matroschka":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus zwei Teilen zusammengesetzte Figur mit aufgemalter Darstellung einer weiblichen Person, die in ihrem hohlen Inneren mehrere kleinere Exemplare der gleichen Form in Gr\u00f6\u00dfenabstufungen enth\u00e4lt; Puppe in der Puppe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Puppe", "Babypuppe", "P\u00fcppchen" ], "history_and_etymology":[ "russisch matr\u00ebs\u0306ka, Verkleinerungsform von: mat' (Genitiv: materi) = Mutter < lateinisch mater,", "Mater" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-023142" }, "Messerstecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gern Streit anf\u00e4ngt und dabei mit dem Messer zusticht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-051608" }, "Magnat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle", "Gro\u00dfkapitalist", "Gro\u00dfkapitalistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-221057" }, "Magistrale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hauptverkehrslinie, -stra\u00dfe [in einer Gro\u00dfstadt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hauptstra\u00dfe", "Durchgangsstra\u00dfe", "Hauptverkehrsader", "Hauptverkehrsstra\u00dfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-184554" }, "Mostrich":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Senf", "Mostert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222314" }, "Mars_Planet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(von der Sonne aus gerechnet) vierter Planet unseres Sonnensystems":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-172735" }, "Mast_Stange_Traeger_Pfeiler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "senkrecht stehendes Rundholz oder Stahlrohr auf Schiffen, an dem die Segel, Ladeb\u00e4ume o. \u00c4. befestigt sind":[ "im Sturm brach der Mast" ], "senkrecht stehende Stange aus Holz oder Metall, pfeiler\u00e4hnlicher Tr\u00e4ger aus Metall oder Beton zur Befestigung von Stromleitungen, Fahnen o. \u00c4.":[ "der Mast eines Zirkuszeltes", "die Fahne weht, flattert am Mast" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mastbaum", "Pfahl", "Pfosten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch mast" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-005006" }, "Monstrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Monster, Ungeheuer":[ "Geschichten von Hexen und Monstren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Monstrum (emotional; Ungeheuer von einem Menschen ) hat zehn Menschen umgebracht" ], "etwas von gro\u00dfen, als zu gewaltig empfundenen Ausma\u00dfen; Unget\u00fcm":[ "der Schrank war ein h\u00e4ssliches Monstrum" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254nstr\u028am", "synonyms":[ "Monster", "Ungeheuer", "Untier", "Scheusal" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch monstrum, eigentlich = Mahnzeichen, zu: monere,", "monieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-215701" }, "Manier":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "charakteristische Art und Weise, wie sie zu jemandem, etwas geh\u00f6rt":[ "eine typisch deutsche Manier" ], "typischer Stil eines K\u00fcnstlers, einer Kunst[gattung], einer Darstellungsform":[ "in spitzwegscher Manier malen" ], "K\u00fcnstelei, Manieriertheit":[ "schlechte Manieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Form", "Methode", "Verfahrensweise" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch maniere < (alt)franz\u00f6sisch mani\u00e8re = Art und Weise, zu: main < lateinisch manus = Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-231524" }, "Magnatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle", "Gro\u00dfkapitalist", "Gro\u00dfkapitalistin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-191710" }, "Meiose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei der Zellteilung) in zwei unterschiedlichen Prozessen verlaufende Reduktion des bei der Befruchtung verdoppelten Bestandes an Chromosomen um die H\u00e4lfte, um so ihre Zahl pro Zelle konstant zu halten; Reduktionsteilung; Reifeteilung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch me\u00ed\u014dsis = das Verringern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-215711" }, "Montage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Aufstellen, Zusammensetzen, Anschlie\u00dfen einer Maschine o. \u00c4.; Zusammenbau einzelner vorgefertigter Teile zu einer funktionsf\u00e4higen Maschine, technischen Anlage o. \u00c4.":[ "die Montage einer Br\u00fccke, Maschine" ], "Zusammenstellung einzelner vorgefertigter Vorlagen von Kopien zu einer Druckform":[ "auf Montage (umgangssprachlich: unterwegs, ausw\u00e4rts wegen Montagearbeiten: er ist h\u00e4ufig auf Montage)" ], "Abteilung in einem Unternehmen, in der Montagen (2a) hergestellt werden":[ "er arbeitet in der Montage" ] }, "pronounciation":"m\u0254n\u02c8ta\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Aufbau", "Bau", "Einrichtung", "Errichtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch montage, zu: monter,", "montieren" ], "wendungen":[ "auf Montage (umgangssprachlich: unterwegs, ausw\u00e4rts wegen Montagearbeiten: er ist h\u00e4ufig auf Montage)" ], "time_of_retrieval":"20220706-215049" }, "Mitleid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "starke (sich in einem Impuls zum Helfen, Tr\u00f6sten o.\u00a0\u00c4. \u00e4u\u00dfernde) innere Anteilnahme am Leid, an der Not o.\u00a0\u00c4. anderer":[ "Mitleid empfinden", "[jemandes] Mitleid erregen", "Mitleid mit jemandem haben", "aus Mitleid handeln", "kein Mitleid haben, kennen (v\u00f6llig gef\u00fchllos, hart, ohne Erbarmen sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteilnahme", "Bedauern", "Beileid", "Erbarmen" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Mitleiden, mittelhochdeutsch mitel\u012bden, Lehn\u00fcbersetzung von sp\u00e4tlateinisch compassio, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch symp\u00e1theia,", "Sympathie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-045615" }, "Mildtaetigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mildt\u00e4tigsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barmherzigkeit", "Gnade", "Nachsicht", "N\u00e4chstenliebe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-193812" }, "Mantelaufschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufschlag (4)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Revers" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-134524" }, "Mine_Grube_Stollen_Patrone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(wirtschaftlich genutztes) unterirdisches Erzlager; Bergwerk":[ "eine Mine stilllegen" ], "unterirdischer Gang, Stollen":[ "Minen entsch\u00e4rfen", "das Schiff lief auf eine Mine" ], "Sprengk\u00f6rper, der durch einen Z\u00fcnder zur Explosion gebracht und sowohl im Gel\u00e4nde als auch im Wasser in Form von Sperren verlegt wird":[ "eine Mine einsetzen", "die Mine meines Kugelschreibers ist leer" ] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Bergwerk", "Grube", "Stollen", "Zeche" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mine < mittellateinisch mina, eigentlich = Erzader, urspr\u00fcnglich = Pulvergang, Sprenggang bei Belagerungen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-035922" }, "Mastbaum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mast", "Pfahl", "Pfosten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195600" }, "Mediation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vermittlung eines Staates in einem Streit zwischen anderen M\u00e4chten":[ "es gibt zu wenige auf Mediation geschulte Beratungsstellen", "" ], "auss\u00f6hnende Vermittlung":[], "[Technik zur Bew\u00e4ltigung von Konflikten durch] unparteiische Beratung, Vermittlung zwischen den Interessen verschiedener Personen":[] }, "pronounciation":"mi\u02d0d\u026a\u02c8\u025b\u026a\u032f\u0283n\u0329", "synonyms":[ "Vergleich", "Vermittlung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch mediatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195810" }, "Mitschrift":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufzeichnung von m\u00fcndlich Vorgetragenem; Protokoll":[ "die Mitschrift einer Vorlesung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protokoll", "Aktennotiz", "Aufzeichnung", "Manuskript" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002357" }, "Muskelkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft der Muskeln; K\u00f6rperkraft":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028askl\u0329kraft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154838" }, "Monarchin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gekr\u00f6nte Herrscherin (Kaiserin, K\u00f6nigin o.\u00a0\u00c4.) in einem Staat mit entsprechender Verfassung":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8nar\u00e7\u026an", "synonyms":[ "F\u00fcrst", "F\u00fcrstin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Monarch", "mittellateinisch monarcha < griechisch m\u00f3narchos = Alleinherrscher, zu: m\u00f3nos = allein, einzig und \u00e1rchein = der Erste sein, herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200339" }, "Meinungsverschiedenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterschiedlichkeit, Gegens\u00e4tzlichkeit in der Beurteilung, Einsch\u00e4tzung von etwas":[ "zwischen den Teilnehmern bestanden erhebliche Meinungsverschiedenheiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungsunterschied" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002634" }, "Mitwirkende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bei etwas ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeh\u00f6rige", "Angeh\u00f6riger", "Besetzung", "Mitglied" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100810" }, "Marathonlaeuferin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf den Marathonlauf spezialisierte L\u00e4uferin":[] }, "pronounciation":"\u02c8marat\u0254nl\u0254\u026a\u032ff\u0259r\u026an", "synonyms":[ "L\u00e4uferin", "L\u00e4uferin", "Joggerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-020501" }, "Monotonie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gleichf\u00f6rmigkeit, Eint\u00f6nigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einerlei", "Einf\u00f6rmigkeit", "Eint\u00f6nigkeit", "Gleichf\u00f6rmigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch monotonie < griechisch monoton\u00eda" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-220338" }, "Mutterschwein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028at\u0250\u0283va\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Sau", "Hausschwein", "Docke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch muotersw\u012bn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-220723" }, "Meeting":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zusammenkunft, Treffen":[ "ein Meeting veranstalten", "" ], "Sportveranstaltung [in kleinerem Rahmen]":[ "ein Meeting der besten Langstreckenl\u00e4ufer", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0t\u026a\u014b", "synonyms":[ "Besprechung", "Kolloquium", "Konferenz", "Kongress" ], "history_and_etymology":[ "englisch meeting, zu: to meet = begegnen, zusammentreffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201920" }, "Marathonlaeufer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf den Marathonlauf spezialisierter L\u00e4ufer":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8marat\u0254nl\u0254\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "L\u00e4uferin", "L\u00e4ufer", "L\u00e4uferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213743" }, "Maehre_Einwohner_Maehren":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043905" }, "Machtrausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "rauschhaftes Gef\u00fchl, \u00dcberw\u00e4ltigtsein durch den Besitz von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-185223" }, "Mine_weiblicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-020611" }, "Moratorium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vertraglich vereinbarter oder gesetzlich angeordneter Aufschub":[ "jemandem ein Moratorium [f\u00fcr die Tilgung seiner Schulden] gew\u00e4hren", "ein Moratorium f\u00fcr Kernkraftwerke, f\u00fcr Embryonenforschung fordern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufhaltung", "Aufschub", "Frist", "Fristung" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch moratorius = s\u00e4umend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-191018" }, "Mucks":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze, kaum vernehmbare, halb unterdr\u00fcckte \u00c4u\u00dferung [und Regung] (als Ausdruck des Aufbegehrens)":[ "keinen Mucks tun, von sich geben", "ich will jetzt keinen Mucks (kein Wort) mehr h\u00f6ren!", "auf jeden Mucks achten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Motor macht keinen Mucks (ist kaputt)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4usch", "Laut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-150921" }, "Maezen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verm\u00f6gender Privatmann, der Kunstschaffende oder Sportlerinnen und Sportler bzw. Kunst, Kultur oder Sport mit finanziellen Mitteln f\u00f6rdert":[ "einen M\u00e4zen suchen, haben", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"m\u025b\u02c8tse\u02d0n", "synonyms":[ "Finanzier", "Finanzierin", "F\u00f6rderer", "F\u00f6rderin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch Maecenas (etwa 70\u20138 v. Chr.), dem Namen des besonderen G\u00f6nners der Dichter Horaz und Vergil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024732" }, "Mittaeterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit anderen eine Straftat begangen hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Handlanger", "Handlangerin", "Helfershelfer", "Helfershelferin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-160601" }, "Magiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Hexenmeister", "Hexer", "Magus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-051116" }, "Mandat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Auftrag, etwas f\u00fcr jemanden auszuf\u00fchren, jemanden in einer Angelegenheit juristisch zu vertreten":[ "ein Mandat \u00fcbernehmen" ], "Auftrag, den Abgeordnete durch eine Wahl erhalten haben":[ "politisches Mandat (Berechtigung einer K\u00f6rperschaft, Erkl\u00e4rungen zu allgemeinen politischen Fragen abzugeben)" ], "auf einer Wahl beruhendes Amt eines Abgeordneten mit Sitz und Stimme im Parlament; Abgeordnetensitz":[ "sein Mandat niederlegen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auftrag", "Befugnis", "Bevollm\u00e4chtigung", "Erm\u00e4chtigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mandatum = Auftrag, Weisung, substantiviertes 2. Partizip von: mandare,", "Mandant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002138" }, "Milch":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus dem Euter von K\u00fchen (auch Schafen, Ziegen u. a. s\u00e4ugenden Haustieren) stammende, durch Melken gewonnene wei\u00dfe, leicht s\u00fc\u00dfe und fetthaltige Fl\u00fcssigkeit, die als wichtiges Nahrungsmittel, besonders als Getr\u00e4nk, verwendet wird":[ "saure, kondensierte Milch", "gestandene Milch ( gestanden 2 )", "Milch gerinnt", "ein Glas Milch", "K\u00fche geben Milch", "Milche mit hohem Anteil an Eiwei\u00df", "Milch in den Kaffee gie\u00dfen", "die Milch abkochen, entrahmen", "Milch gebende Ziegen" ], "in den Milchdr\u00fcsen von Frauen und weiblichen S\u00e4ugetieren nach dem Geb\u00e4ren sich bildende wei\u00dfliche, nahrhafte Fl\u00fcssigkeit, die von dem Neugeborenen oder Jungen als Nahrung aufgenommen wird":[ "die Milch der frommen Denkart/Denkungsart (freundliche Gesinnung; nach Schiller, Tell IV, 3)", "aussehen wie Milch und Blut (frisch und jung aussehen; seit \u00e4ltester Zeit gebr\u00e4uchliches Sinnbild der weiblichen Sch\u00f6nheit, in Anspielung auf die als vornehm erachtete Bl\u00e4sse der Haut und das Rot der Lippen oder des Blutes)", "nicht viel in die Milch zu brocken haben (norddeutsch: bescheiden leben m\u00fcssen, arm sein)" ], "milchiger Saft bestimmter Pflanzen":[ "genug Milch haben", "die Milch abpumpen" ], "wei\u00dfliche Samenfl\u00fcssigkeit des m\u00e4nnlichen Fisches; Fischmilch":[ "die Milch des L\u00f6wenzahns, der Kokosnuss" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch milch, althochdeutsch miluh, zu", "melken" ], "wendungen":[ "die Milch der frommen Denkart/Denkungsart (freundliche Gesinnung; nach Schiller, Tell IV, 3)", "aussehen wie Milch und Blut (frisch und jung aussehen; seit \u00e4ltester Zeit gebr\u00e4uchliches Sinnbild der weiblichen Sch\u00f6nheit, in Anspielung auf die als vornehm erachtete Bl\u00e4sse der Haut und das Rot der Lippen oder des Blutes)", "nicht viel in die Milch zu brocken haben (norddeutsch: bescheiden leben m\u00fcssen, arm sein)" ], "time_of_retrieval":"20220707-002706" }, "Morphem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleinste bedeutungstragende Einheit im Sprachsystem; Sprachsilbe":[ "freie und gebundene Morpheme", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch morph\u00e8me, zu griechisch morph\u1e17,", "Morphe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-190022" }, "Moderichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Richtung der Mode (1a)":[ "die herrschende Moderichtung" ], "Richtung, [geistige] Str\u00f6mung, die in Mode ist":[ "die neueste Moderichtung in der Kunst" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mode" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-004941" }, "Mina":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-035124" }, "Mine_Muenze_Gewicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch mina < griechisch mn\u00e3, aus dem Semitischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-053915" }, "Muss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zwang, Notwendigkeit":[ "etwas ist ein [absolutes] Muss", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedingung", "Erfordernis", "Gebot", "Notwendigkeit" ], "history_and_etymology":[ "substantivierte 3. Person Singular von", "m\u00fcssen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-025453" }, "Missachtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Missachten; Geringsch\u00e4tzung, die jemandem, einer Sache entgegengebracht wird":[ "jemanden mit Missachtung strafen", "" ] }, "pronounciation":"m\u026as\u02c8\u0294axt\u028a\u014b", "synonyms":[ "Geringachtung", "Geringsch\u00e4tzung", "Herabsetzung", "Herabw\u00fcrdigung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-181734" }, "Morphe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gestalt, Form, Aussehen, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestalt" ], "history_and_etymology":[ "griechisch morph\u1e17 = Gestalt, Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-193731" }, "Muck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze, kaum vernehmbare, halb unterdr\u00fcckte \u00c4u\u00dferung [und Regung] (als Ausdruck des Aufbegehrens)":[ "keinen Muck machen, sagen, von sich geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180019" }, "Mitteilsamkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mitteilsamsein; mitteilsames Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redseligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-033026" }, "Muffel_Tier_Mufflon":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-224113" }, "Magierin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Magie (1a) betreibt; Zauberin":[ "die Magierin f\u00fchrt ihre neuesten Tricks vor" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Hexenmeister", "Hexer", "Magiker" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Magier", "zu lateinisch magi, Plural von: magus < griechisch m\u00e1gos = Zauberer; aus dem Persischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-001200" }, "Marionette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Puppe zum Theaterspielen, die mithilfe vieler an den einzelnen Gelenken angebrachter und oben an sich kreuzenden Leisten befestigter F\u00e4den oder Dr\u00e4hte gef\u00fchrt wird":[ "das St\u00fcck wurde mit Marionetten gespielt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er war nur eine Marionette (ein unselbstst\u00e4ndiger, von einem anderen als Werkzeug benutzter Mann)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drahtpuppe", "Gelenkpuppe", "Gliederpuppe", "Holzpuppe" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marionnette, eigentlich = Mariechen, Ableitung vom franz\u00f6sischen weiblichen Vorname Marion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180816" }, "Magus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Magier", "Magierin", "Zauberer", "Zauberin" ], "history_and_etymology":[ "persisch-griechisch-lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-040506" }, "Marschflugkoerper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unbemannter milit\u00e4rischer Flugk\u00f6rper, der sehr niedrig fliegen und mit einem konventionellen oder mit einem nuklearen Sprengsatz ausger\u00fcstet werden kann":[ "Marschflugk\u00f6rper stationieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rakete", "Flugk\u00f6rper", "Projektil", "Fernlenkwaffe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-023430" }, "Molch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Wasser lebender Schwanzlurch":[], "Mann, Kerl":[], "pfropfenartiges Ger\u00e4t zur Reinigung von Rohrleitungen, das vom Fl\u00fcssigkeitsstrom mitgerissen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kerl", "Lurch" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch molch, zu mittelhochdeutsch mol(le), althochdeutsch mol = Salamander, Eidechse, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225323" }, "Mac_Zuhaelter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mac, kurz f\u00fcr: maquereau,", "Maquereau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-150325" }, "Meerbusen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dfere Meeresbucht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bai", "Bodden", "Bucht", "Fjord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-014828" }, "Myopie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kurzsichtigkeit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tgriechisch my\u014dp\u00eda, zu griechisch m\u00fd\u014dps,", "myop" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-235543" }, "Moskito":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tropische Stechm\u00fccke, die gef\u00e4hrliche Krankheiten (z. B. Malaria) \u00fcbertragen kann":[ "die Moskitos bek\u00e4mpfen", "von Moskitos gestochen werden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stechm\u00fccke", "Gelse", "Schnake" ], "history_and_etymology":[ "spanisch mosquito, zu: mosca < lateinisch musca = Fliege" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213346" }, "Moderator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Sendung ":[ "die Moderatoren der Sportschau", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Minister tritt als Moderator (als lenkender Vermittler) bei den Gespr\u00e4chen zwischen Unternehmen und Banken auf", "" ], "Stoff, der Neutronen hoher Energie abbremst":[] }, "pronounciation":"mod\u0259\u02c8ra\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Anchorman", "Anchorwoman", "Ansager", "Ansagerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch moderator = M\u00e4\u00dfiger, Leiter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231409" }, "Mannesschwaeche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Impotenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-051723" }, "Mars_Gott_roemischer_Kriegsgott":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002233" }, "Marterung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Martern; das Gemartertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Folter", "Marter", "Tortur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-182148" }, "Matador":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stierk\u00e4mpfer, der dem Stier den Todessto\u00df versetzt":[ "Matadore des Wahlkampfes" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stierk\u00e4mpfer", "Stierk\u00e4mpferin", "Toreador" ], "history_and_etymology":[ "spanisch matador, zu: matar = t\u00f6ten < lateinisch mactare = schlachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-231322" }, "Moenchsorden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Orden (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0153n\u00e7s\u0294\u0254rdn\u0329", "synonyms":[ "Orden", "Klostergemeinschaft", "Nonnenorden", "Ordensgemeinschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-035304" }, "Manipulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "Manipulation von Meinungen", "" ], "undurchschaubares, geschicktes Vorgehen, mit dem sich jemand einen Vorteil verschafft, etwas Begehrtes gewinnt":[ "betr\u00fcgerische Manipulationen", "" ], "bestimmter Eingriff (z.\u00a0B. zur Einrenkung von Gelenken)":[], "\n":[] }, "pronounciation":"manipula\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Beeinflussung", "Lenkung", "Lobbying", "Lobbyismus" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch manipulation = Handhabung, zu: manipule = [eine] Handvoll < lateinisch manipulus, zu: manus = Hand und plere = f\u00fcllen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000837" }, "Mixed_Drink":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alkoholisches Mischgetr\u00e4nk":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026akst \u02c8dr\u026a\u014bk", "synonyms":[ "Cocktail", "Mixgetr\u00e4nk" ], "history_and_etymology":[ "englisch mixed drink, zu: to mix = mischen und drink = Getr\u00e4nk" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001129" }, "Mahl_Gerichtsverhandlung":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "altgermanische Gerichtsverhandlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mahel-, m\u0101l- (nur in Zusammensetzungen), althochdeutsch mahal,", "Gemahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001423" }, "Morgendaemmerung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "D\u00e4mmerung am Morgen":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329d\u025bm\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Fr\u00fche", "Morgengrauen", "Sonnenaufgang", "Tagesanbruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001647" }, "Massenbefoerderungsmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "der Bef\u00f6rderung (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verkehrsmittel", "Nahverkehrsmittel", "\u00d6ffi" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055159" }, "Marihuana":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus getrockneten, zerriebenen Bl\u00e4ttern, St\u00e4ngeln und Bl\u00fcten des in Mexiko angebauten indischen Hanfs gewonnenes, im Aussehen einem fein geschnittenen, gr\u00fcnlichen Tabak \u00e4hnliches Rauschgift":[ "Marihuana rauchen", "" ] }, "pronounciation":"mariu\u02c8a\u02d0na", "synonyms":[ "Kif", "Lady Mary Jane", "Dope", "Gras[s]" ], "history_and_etymology":[ "spanisch marihuana, wohl zusammengezogen aus den weiblichen Vornamen Mar\u00eda und Juana" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003703" }, "Mamma":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Brust, Brustdr\u00fcse":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026m\u025b", "synonyms":[ "Brust", "Busen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mamma = Mutter(brust), Amme < griechisch m\u00e1mma, Lallwort der Kindersprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-003848" }, "Mimik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mienenspiel, Wechsel im Ausdruck des Gesichts und in den Geb\u00e4rden als Nachahmung fremden oder als Ausdruck eigenen Erlebens":[ "eine lebhafte Mimik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geb\u00e4rdenspiel", "Mienenspiel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) mimica,", "mimisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004223" }, "Magister_Artium":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in den geisteswissenschaftlichen Hochschulf\u00e4chern verliehener, mit einem Diplom gleichwertiger Grad":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"- \u02c8artsi\u032f\u028am", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch; eigentlich = Meister der (freien) K\u00fcnste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005447" }, "Maquereau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mak\u0259\u02c8ro\u02d0", "synonyms":[ "Zuh\u00e4lter", "Zuh\u00e4lterin", "M\u00e4dchenhirt", "Louis" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010257" }, "Mensa_academica":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026z\u025b \u2026ts\u025b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch mensa = Tisch und neulateinisch academicus = akademisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010346" }, "Mandorla":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei Christus- und Mariendarstellungen) mandelf\u00f6rmiger Heiligenschein um die ganze Figur":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aureole", "Gloriole", "Heiligenschein", "Nimbus" ], "history_and_etymology":[ "italienisch mandorla = Mandel, \u00e4lter: mandola < sp\u00e4tlateinisch amandula,", "Mandel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010901" }, "Messkelch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bsk\u025bl\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010914" }, "Mandel_Kern_Samen_Organ":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einer braunen Haut umgebener, gelblich wei\u00dfer Samenkern der Steinfr\u00fcchte des Mandelbaums, der f\u00fcr die Herstellung von S\u00fc\u00dfwaren und zum Backen verwendet wird":[ "s\u00fc\u00dfe Mandeln", "Mandeln hacken", "" ], "glatter Steinkern mit kleinen Vertiefungen, der in den Steinfr\u00fcchten des Mandelbaums sitzt und die ":[ "vereiterte Mandeln haben", "" ], "\n":[], "mandelf\u00f6rmiger Gewebslappen bzw. Organ aus lymphatischem Gewebe (z.\u00a0B. Rachenmandel)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mandel, althochdeutsch mandala < sp\u00e4tlateinisch amandula, Nebenform von lateinisch amygdala < griechisch amygd\u00e1l\u0113" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011413" }, "Morgen_Tageszeit_Masz_Osten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tageszeit um das Hellwerden nach der Nacht; fr\u00fcher Vormittag":[ "ein heiterer, warmer, nebliger Morgen", "es wird schon Morgen", "den n\u00e4chsten, folgenden Morgen (seltener; am n\u00e4chsten, folgenden Morgen ) erwachte sie sehr fr\u00fch", "(gehoben) des Morgens (morgens, am Morgen)", "des Morgens fr\u00fch (gehoben; fr\u00fchmorgens, am fr\u00fchen Morgen ) pflegt er einen Spaziergang zu machen", "fr\u00fch, zeitig am Morgen", "am fr\u00fchen, sp\u00e4ten Morgen", "eines [sch\u00f6nen] Morgens (an einem nicht n\u00e4her bestimmten Morgen) war er verschwunden", "heute, gestern Morgen (heute, gestern am Morgen)", "gegen Morgen erst schlief sie ein", "am Morgen fr\u00fch brachen sie auf", "am Morgen seiner Abreise (an dem Morgen, an dem er abreiste)", "Morgen f\u00fcr Morgen (jeden Morgen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Morgen (dichterisch; der Beginn, Anfang ) der Freiheit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) am Morgen des Lebens (am Beginn der Entwicklung des Lebens, eines Menschen)", "" ], "\n":[ "Guten/guten Morgen ( Gru\u00dfformel : [zu] jemandem Guten/guten Morgen sagen; hallo und Guten/guten Morgen!)", "sch\u00f6n/frisch wie der junge Morgen (meist scherzhaft: jugendfrisch, bl\u00fchend, sch\u00f6n und strahlend)", "" ], "Feldma\u00df (mit dem je nach Landschaft unterschiedlich gro\u00dfe Fl\u00e4chen bezeichnet werden)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Morgenstunde", "Tagesanbruch" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch morgen, althochdeutsch morgan, eigentlich = Schimmer, D\u00e4mmerung" ], "wendungen":[ [ [ "Guten/guten Morgen (", "Gru\u00dfformel", ": [zu] jemandem Guten/guten Morgen sagen; hallo und Guten/guten Morgen!)" ], [ "sch\u00f6n/frisch wie der junge Morgen (meist scherzhaft: jugendfrisch, bl\u00fchend, sch\u00f6n und strahlend)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-012406" }, "Mitspieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bei etwas mitspielt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Partner", "Partnerin", "Teilnehmer", "Teilnehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012903" }, "Meinungsblase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "selektive Wahrnehmung oder Wiedergabe politischer Auffassungen":[ "rechte, linke, konservative Meinungsblasen", "in einer Meinungsblase leben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012911" }, "Musterbeispiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "exemplarisches Beispiel f\u00fcr etwas Bestimmtes":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028ast\u0250ba\u026a\u032f\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Schulbeispiel", "Pr\u00e4zedenzfall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012944" }, "Mastkorb":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "am oberen Ende eines ":[] }, "pronounciation":"\u02c8mastk\u0254rp", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013940" }, "Metaphysik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "philosophische Disziplin oder Lehre, die das hinter der sinnlich erfahrbaren, nat\u00fcrlichen Welt Liegende, die letzten Gr\u00fcnde und Zusammenh\u00e4nge des Seins behandelt":[ "die Metaphysik Platons", "" ], "die ":[], "(im Marxismus) der Dialektik entgegengesetzte Denkweise, die die Erscheinungen als isoliert und als unver\u00e4nderlich betrachtet":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8z\u026ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch metaphysica, zu griechisch t\u00e0 met\u00e0 t\u00e0 physik\u00e1 = das, was hinter der Physik steht, Titel f\u00fcr die philosophischen Schriften des Aristoteles, die in einer Ausgabe des 1. Jahrhunderts v. Chr. hinter den naturwissenschaftlichen Schriften angeordnet waren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014045" }, "Maria":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "die Mutter Jesu":[ "eine Darstellung Marias, Mariens mit dem Jesusknaben", "die Verk\u00fcndigung Mari\u00e4", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Madonna", "Gottesgeb\u00e4rerin", "Gottesmutter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "[Jesus,] Maria und Josef!; Jesses Maria! (Ausrufe des Erschreckens, Erstaunens o. \u00c4.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-015501" }, "Muschi":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8mu\u02d0\u0283i", "synonyms":[ "Katze", "Scheide", "Vagina", "Vulva" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-131629" }, "Messdiener":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bsdi\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "Ministrant", "Ministrantin", "Messdienerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020025" }, "Maul":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem Aufnehmen der Nahrung dienende \u00d6ffnung an der Vorderseite des Kopfes bei Tieren":[ "das Maul des Fischs", "das Maul aufrei\u00dfen", "" ], "\n":[ "gierig schmatzende M\u00e4uler", "mach endlich das/dein Maul auf! (rede endlich!)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat zehn hungrige M\u00e4uler zu stopfen (zehn hungrige Kinder zu ern\u00e4hren)", "" ], "respektlose o.\u00a0\u00e4. Art zu reden; Mundwerk":[ "ein gro\u00dfes Maul haben/f\u00fchren (derb: gro\u00dfsprecherisch, prahlerisch reden; das gro\u00dfe Wort f\u00fchren)", "sich das Maul [\u00fcber jemanden] zerrei\u00dfen (derb: sich \u00fcber jemanden wegen etwas in \u00fcbler Nachrede ergehen)", "ein gro\u00dfes Maul haben (derb; Mund 1a )", "das Maul halten (derb; Mund 1a )", "das/sein Maul nicht aufkriegen (derb; Mund 1a )", "jemandem das Maul [mit etwas] stopfen (derb; Mund 1a ; nach Psalm107, 42)", "sich das Maul verbrennen (derb; Mund 1a )", "jemandem das Maul w\u00e4ssrig machen ( Mund 1a )", "nicht aufs Maul gefallen sein ( Mund 1a )", "jemandem \u00fcbers Maul fahren ( Mund 1a )", "jemandem etwas ums Maul schmieren (derb: jemandem etwas Unangenehmes so sagen, dass es verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig angenehm klingt)", "" ], "einem Maul \u00e4hnlicher Teil eines Werkzeugs [der etwas fassen soll]":[ "er hat ein loses Maul", "sie f\u00fcrchtete die b\u00f6sen M\u00e4uler (umgangssprachlich; die Leute, die mit Gerede \u00fcber sie, ihr Tun herfallen )", "" ] }, "pronounciation":"ma\u028a\u032fl", "synonyms":[ "Klappe", "Mund", "Schnabel", "Schnute" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u016bl(e), althochdeutsch m\u016bl(a), urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "ein gro\u00dfes Maul haben/f\u00fchren (derb: gro\u00dfsprecherisch, prahlerisch reden; das gro\u00dfe Wort f\u00fchren)" ], [ "sich das Maul [\u00fcber jemanden] zerrei\u00dfen (derb: sich \u00fcber jemanden wegen etwas in \u00fcbler Nachrede ergehen)" ], [ "ein gro\u00dfes Maul haben (derb;", "Mund 1a", ")" ], [ "das Maul halten (derb;", "Mund 1a", ")" ], [ "das/sein Maul nicht aufkriegen (derb;", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem das Maul [mit etwas] stopfen (derb;", "Mund 1a", "; nach Psalm107, 42)" ], [ "sich das Maul verbrennen (derb;", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem das Maul w\u00e4ssrig machen (", "Mund 1a", ")" ], [ "nicht aufs Maul gefallen sein (", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem \u00fcbers Maul fahren (", "Mund 1a", ")" ], [ "jemandem etwas ums Maul schmieren (derb: jemandem etwas Unangenehmes so sagen, dass es verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig angenehm klingt)" ] ], [ [ "ein ungewaschenes Maul (derb: ein sch\u00e4ndliches Mundwerk)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-022506" }, "Matrikel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in bestimmten Bereichen, besonders an der Universit\u00e4t) amtliches Personenverzeichnis":[ "jemanden aus der Matrikel streichen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8tr\u026akl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch matricula = \u00f6ffentliches Verzeichnis, Verkleinerungsform von: matrix,", "Matrix" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022510" }, "Maskerade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verkleidung, Kost\u00fcmierung":[ "eine fantasievolle Maskerade", "" ], "Verstellung, Heuchelei":[ "seine Freundlichkeit ist nur Maskerade", "" ], "Kost\u00fcmfest, Maskenball":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kost\u00fcmball", "Maskenfest", "Fetzenball", "Gschnas[fest]" ], "history_and_etymology":[ "spanisch mascarada = franz\u00f6sisch mascarade < \u00e4lter italienisch mascarata = Maskenzug, zu: mascara,", "Maske" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022548" }, "Maerzenflecken":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Sommersprossen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl weil die Wirkung der Sonnenstrahlen im M\u00e4rz (und April) besonders stark ist und dadurch vermehrt Sommersprossen hervorgerufen werden k\u00f6nnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022654" }, "Mitstreiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die mit anderen zusammen f\u00fcr oder gegen etwas eintritt, sich einsetzt, k\u00e4mpft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anh\u00e4ngerin", "Bundesgenosse", "Bundesgenossin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022934" }, "Mantel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4ngeres Kleidungsst\u00fcck mit langen \u00c4rmeln, das [zum Schutz gegen die Witterung] \u00fcber der sonstigen Kleidung getragen wird":[ "ein gef\u00fctterter Mantel", "den Mantel ablegen", "jemandem in den Mantel helfen", "in Hut und Mantel", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Mantel des Schweigens \u00fcber etwas breiten", "" ], "\u00e4u\u00dfere H\u00fclle, [zum Schutz] um etwas gelegte Umh\u00fcllung":[ "den Mantel nach dem Wind[e] h\u00e4ngen/kehren/drehen (abwertend: sich immer zum eigenen Vorteil der herrschenden Meinung, den herrschenden [Macht]verh\u00e4ltnissen anpassen; den Mantel, der fr\u00fcher die Form eines weiten, \u00e4rmellosen Umhangs hatte, drehte man zu der Seite hin, aus der Wind und Regen kamen)", "etwas mit dem Mantel der [christlichen N\u00e4chsten]liebe bedecken/zudecken (\u00fcber eine Verfehlung o. \u00c4. gro\u00dfz\u00fcgig hinwegsehen)", "" ], "um den Schlauch eines Reifens gelegte feste Umh\u00fcllung aus einem Gewebe, auf das eine dicke Gummischicht mit eingeschnittenen Profilen aufgetragen ist":[ "der Mantel eines Kabels", "" ], "allgemeiner, bei den verschiedenen Ausgaben einer Tageszeitung gleichlautender Teil, zu dem der jeweilige Lokalteil hinzukommt":[ "der Mantel eines Zylinders", "" ], "(bei einer Kapitalgesellschaft) Gesamtheit der Rechte und Anteile":[], "(bei Wertpapieren o.\u00a0\u00c4.) Urkunde, die den entsprechenden Anteil am Besitz garantiert und der die Coupons f\u00fcr die jeweiligen Gewinne beigef\u00fcgt sind":[], "[gekr\u00fcmmte] Oberfl\u00e4che eines K\u00f6rpers mit Ausnahme der Grundfl\u00e4che[n]":[], "(beim Federwild) R\u00fcckengefieder":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schutz", "\u00dcberzieher", "Urkunde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mantel, althochdeutsch mantal < lateinisch mantellum = H\u00fclle, Decke" ], "wendungen":[ [ [ "den Mantel nach dem Wind[e] h\u00e4ngen/kehren/drehen (abwertend: sich immer zum eigenen Vorteil der herrschenden Meinung, den herrschenden [Macht]verh\u00e4ltnissen anpassen; den Mantel, der fr\u00fcher die Form eines weiten, \u00e4rmellosen Umhangs hatte, drehte man zu der Seite hin, aus der Wind und Regen kamen)" ], [ "etwas mit dem Mantel der [christlichen N\u00e4chsten]liebe bedecken/zudecken (\u00fcber eine Verfehlung o. \u00c4. gro\u00dfz\u00fcgig hinwegsehen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-023056" }, "Mitglied":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige[r] einer Gemeinschaft, eines Familienverbandes o. \u00c4.":[ "ein Mitglied der Familie", "sie ist das beliebteste Mitglied des K\u00f6nigshauses" ], "Person, die einer Organisation, einem Verein, einer Partei o. \u00c4. beigetreten ist, aufgrund einer Aufforderung, Wahl o. \u00c4. angeh\u00f6rt":[ "ein aktives, passives, zahlendes Mitglied eines Vereins, in einem V. sein", "er ist korrespondierendes (ausw\u00e4rtiges) Mitglied der Akademie der Wissenschaften", "Mitglieder werben", "die Mitglieder (Mitgliedstaaten) der Europ\u00e4ischen Union" ], "Angeh\u00f6rige[r] einer Regierung o. \u00c4.":[ "die Mitglieder der Regierung, des Parlamentes, des Untersuchungsausschusses", "sie ist Mitglied des Landtages; Abk\u00fcrzung: MdL, M. d. L.", "Mitglied des Bundestages; Abk\u00fcrzung: MdB, M. d. B." ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Angeh\u00f6rigen", "Angeh\u00f6riger", "Anh\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114835" }, "Maskenfest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fest, bei dem die Teilnehmenden maskiert sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8maskn\u0329f\u025bst", "synonyms":[ "Maskenball", "Kost\u00fcmball", "Fetzenball", "Gschnas[fest]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023736" }, "Mienenspiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Sichwiderspiegeln von Gedanken, Gef\u00fchlen in der Mimik":[ "ein lebhaftes Mienenspiel haben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0n\u0259n\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Mimik", "Pantomime" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023800" }, "Machart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art, in der etwas gefertigt ist, besonders Schnitt, Form eines Kleidungsst\u00fccks":[] }, "pronounciation":"\u02c8max\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Art", "Ausf\u00fchrung", "Form", "Gestalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023829" }, "Mufflon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "braunes Wildschaf mit beim m\u00e4nnlichen Tier gro\u00dfen, nach hinten gebogenen, beim weiblichen Tier kurzen, nach oben gerichteten H\u00f6rnern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mouflon < italienisch muflone, aus dem Altsardischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024407" }, "Muckibude":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fitnesscenter" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Muckis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025202" }, "Massenmord":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ermordung einer gro\u00dfen Anzahl von Menschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8masn\u0329m\u0254rt", "synonyms":[ "Abschlachtung", "Blutbad", "Ermordung", "Blutvergie\u00dfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025604" }, "Morgen_Zukunft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die Zukunft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030423" }, "Metapher":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders als Stilmittel gebrauchter) sprachlicher Ausdruck, bei dem ein Wort (eine Wortgruppe) aus seinem eigentlichen Bedeutungszusammenhang in einen anderen \u00fcbertragen wird, ohne dass ein direkter Vergleich die Beziehung zwischen Bezeichnendem und Bezeichnetem verdeutlicht; bildliche \u00dcbertragung (z.\u00a0B. der kreative Kopf des Projekts)":[ "ausgefallene, blumenreiche Metaphern", "etwas ist eine Metapher f\u00fcr etwas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bild", "\u00dcbertragung", "Verbildlichung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch metaphora < griechisch metaphor\u00e1, zu: metaph\u00e9rein = anderswohin tragen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030603" }, "Muttersau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sau, die gerade Junge geboren hat [und sie s\u00e4ugt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031141" }, "Mandel_Menge_Gruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders von Eiern) Menge von 15 oder 16 St\u00fcck":[ "drei Mandel/Mandeln Eier", "" ], "Gruppe von etwa 15 aufgestellten Getreidegarben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch mandel < mittellateinisch mandala = B\u00fcndel, Garbe, im Sinne von \u201eeine Handvoll\u201c wohl zu lateinisch manus = Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031340" }, "Muckis":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Muskeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl scherzhafte Bezeichnung f\u00fcr", "Muskel", "nach dem Kosewort Muckel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031502" }, "Merkmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "charakteristisches, unterscheidendes Zeichen, an dem eine bestimmte Person, Gruppe oder Sache, auch ein Zustand erkennbar wird":[ "untr\u00fcgliche Merkmale", "keine besonderen Merkmale", "die technischen Merkmale eines Fahrzeugs", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhaltspunkt", "Anzeichen", "Besonderheit", "Bewandtnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031821" }, "Meisterschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meisterhaftes K\u00f6nnen (auf einem bestimmten Gebiet)":[ "Meisterschaft auf einem Gebiet, in etwas erlangen", "" ], "j\u00e4hrlich stattfindender Wettkampf zur Ermittlung der besten Mannschaft oder des besten einzelnen Wettk\u00e4mpfers, der besten einzelnen Wettk\u00e4mpferin in einer bestimmten Disziplin":[ "eine Meisterschaft, Meisterschaften gewinnen", "" ], "Sieg in einer ":[ "die deutsche Meisterschaft erringen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Brillanz", "K\u00f6nnerschaft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meisterschaft, althochdeutsch meistarscaft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031854" }, "Maskenball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ball, bei dem die Teilnehmenden maskiert sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8maskn\u0329bal", "synonyms":[ "Kost\u00fcmball", "Maskenfest", "Fetzenball", "Gschnas[fest]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032154" }, "Made":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wurm\u00e4hnliche Insektenlarve":[ "der K\u00e4se wimmelt von Maden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Engerling", "Larve" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch made, althochdeutsch mado, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "leben wie die Made im Speck (umgangssprachlich: im \u00dcberfluss leben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-033210" }, "Matriarchin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00e4ltestes weibliches Familienmitglied oder Mitglied eines Familienverbandes, das als Familienoberhaupt die gr\u00f6\u00dfte Autorit\u00e4t besitzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00c4lteste", "Familienoberhaupt", "Stammmutter" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Matriarchat", ", gebildet nach", "Patriarch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033609" }, "Mangelhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mangelhaftsein":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Unf\u00e4higkeit", "Impotenz", "Inkompetenz", "Untauglichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035639" }, "Mahnmal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Denkmal, das etwas im Ged\u00e4chtnis halten soll, von dem zu hoffen ist, dass es sich nicht wieder ereignet":[ "ein Mahnmal in einem ehemaligen Konzentrationslager errichten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0nma\u02d0l", "synonyms":[ "Denkmal", "Ehrenmal", "Mal", "Monument" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040553" }, "Master":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "englische Anrede f\u00fcr: junger Herr":[ "Master of Arts, Master of Sciences", "einen Master in P\u00e4dagogik haben", "(umgangssprachlich) den/seinen Master machen", "" ], "akademischer Grad":[ "der Master dauert vier Semester", "" ], "Inhaber des Grades Master":[], "Studium, das mit dem Rang eines ":[], "Leiter bei Parforcejagden":[], "Teil einer technischen Anlage, der die ":[], "Einheit bei elektronisch gesteuerten Anlagen, die gegen\u00fcber dem ":[], "(bei der Vervielf\u00e4ltigung z.\u00a0B. von Tonaufnahmen) Kopie des Originals, die zur Herstellung weiterer Kopien verwendet wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0st\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch master < mittelenglisch maistre < altfranz\u00f6sisch maistre,", "Ma\u00eetre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040814" }, "Moralpredigt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in meist aufdringlicher, belehrender Weise vorgebrachte Ermahnung zu richtigem Verhalten in sittlicher, moralischer Hinsicht":[ "deine Moralpredigten kannst du dir sparen", "" ] }, "pronounciation":"mo\u02c8ra\u02d0lpre\u02d0d\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Ermahnung", "Zurechtweisung", "Donnerwetter", "Moralpauke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040911" }, "Montag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erster Tag der Kalenderwoche":[ "ein arbeitsreicher Montag", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u014dntac, m\u0101ntac, althochdeutsch m\u0101netac, eigentlich = Tag des Mondes, Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch dies Lunae = Tag der Mondg\u00f6ttin Luna, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch h\u0113m\u00e9ra Sel\u1e17n\u0113s = Tag der Mondg\u00f6ttin Selene" ], "wendungen":[ [ [ "blauer Montag (umgangssprachlich: Montag, an dem jemand [ohne triftigen Grund] nicht zur Arbeit geht; urspr\u00fcnglich wohl nach dem arbeitsfreien Montag vor Beginn der Fastenzeit und der f\u00fcr diesen Tag vorgeschriebenen liturgischen Farbe Blau; vgl.", "Dienstag", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-041134" }, "Minbar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Predigtkanzel in der Moschee":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kanzel", "Predigtstuhl" ], "history_and_etymology":[ "arabisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041529" }, "Madonna":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "die Gottesmutter Maria":[], "bildliche oder plastische Darstellung der ":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8d\u0254na", "synonyms":[ "Gottesgeb\u00e4rerin", "Gottesmutter", "Maria" ], "history_and_etymology":[ "italienisch madonna = meine Herrin,", "Donna" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041647" }, "Messias":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Alten Testament verhei\u00dfener k\u00f6niglicher Heilsbringer":[], "Befreier, Erl\u00f6ser aus religi\u00f6ser, sozialer o.\u00a0\u00e4. Unterdr\u00fcckung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gottesknecht", "Heilsbringer", "Befreier", "Erl\u00f6ser" ], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch Messias < griechisch mess\u00edas < hebr\u00e4isch m\u1ea1\u0161\u00eea\u1e25 = der Gesalbte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041834" }, "Mo_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042010" }, "Mitfahrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die bei jemandem, in einem Fahrzeug mitf\u00e4hrt":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beifahrer", "Beifahrerin", "Passagier", "Passagierin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043337" }, "Miezekaetzchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043938" }, "Mittlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "helfende Vermittlerin, Mittelsfrau [ohne gesch\u00e4ftliche Eigeninteressen]; weibliche Person, die vermittelnd zwischen verschiedenen Personen, Parteien o.\u00a0\u00c4. auftritt":[ "sie wurde bei der Verhandlung als Mittlerin eingesetzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bindeglied", "Makler", "Maklerin", "Medium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044313" }, "Moralphilosophie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "philosophische Lehre von den Grundlagen, dem Wesen der Sittlichkeit, dem sittlichen Verhalten des Menschen; ":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8ra\u02d0lfilozofi\u02d0", "synonyms":[ "Moral", "Sittenlehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045952" }, "Major_Dienstrang_Offizier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unterster Dienstgrad in der Rangordnung der Stabsoffiziere (bei Heer und Luftwaffe)":[], "Offizier dieses Dienstgrades":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "spanisch mayor = gr\u00f6\u00dfer, h\u00f6her; Vorsteher, Hauptmann < lateinisch maior = gr\u00f6\u00dfer, Komparativ von: magnus = gro\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050303" }, "Malaise":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unbehagen, Missstimmung":[ "die Malaise in der Autobranche", "" ], "unbefriedigende Situation; Misere":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8l\u025b\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Bedr\u00e4ngnis", "Bredouille", "Drangsal", "Klemme" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch malaise, zusammengezogen aus: (\u00eatre) mal \u00e0 l'aise = missgestimmt (sein)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050443" }, "Mittag_Pause_Uhrzeit_Sueden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zeit um die Mitte des Tages (gegen und nach 12 Uhr); ":[ "gestern, heute, morgen Mittag", "jeden Mittag", "eines [sch\u00f6nen] Mittags (an einem nicht n\u00e4her bestimmten Mittag)", "(gehoben) des Mittags (mittags)", "es geht auf Mittag (auf 12 Uhr) zu", "gegen Mittag (gegen 12 Uhr)", "\u00fcber Mittag (in der Mittagszeit)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Mittag des Lebens (auf dessen H\u00f6hepunkt, in der Periode der h\u00f6chsten Schaffenskraft) stehen", "" ], "\n":[ "Mittag machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittagsstunde", "Mittagszeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mittetac, althochdeutsch mittitac zusammengezogen aus: mitti tag = mittlerer Tag" ], "wendungen":[ [ [ "zu Mittag essen (die Mittagsmahlzeit einnehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-051714" }, "Mitfahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die bei jemandem, in einem Fahrzeug mitf\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beifahrer", "Beifahrerin", "Passagier", "Passagierin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051827" }, "Morgenstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit am fr\u00fchen Morgen, Vormittag":[ "Morgenstunde hat Gold im Munde (fr\u00fches Aufstehen ist lohnend, am Morgen l\u00e4sst es sich gut arbeiten)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254r\u0261n\u0329\u0283t\u028and\u0259", "synonyms":[ "Morgen", "Sonnenaufgang" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Morgenstunde hat Gold im Munde (fr\u00fches Aufstehen ist lohnend, am Morgen l\u00e4sst es sich gut arbeiten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-051935" }, "Modellpuppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052009" }, "Miliz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Streitkr\u00e4fte, deren Angeh\u00f6rige eine nur kurzfristige milit\u00e4rische Ausbildung haben und erst im Kriegsfall einberufen werden":[], "(besonders in sozialistischen Staaten) milit\u00e4risch organisierte Polizei o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Milit\u00e4r", "Polizei" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch militia = Gesamtheit der Soldaten, zu: miles = Soldat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-053056" }, "Mahd_Ernte_Schnitt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das M\u00e4hen":[ "die Mahd trocknet", "" ], "das gem\u00e4hte Gras o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0101t, althochdeutsch mad, zu", "m\u00e4hen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054417" }, "Maehren":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Gebiet in Tschechien":[ "die Einwohner M\u00e4hrens", "das sch\u00f6ne M\u00e4hren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054534" }, "Matriarchat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesellschaftsordnung, bei der die Frau eine bevorzugte Stellung in Staat und Familie innehat und bei der in Erbfolge und sozialer Stellung die weibliche Linie ausschlaggebend ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055109" }, "Muelltonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vgl. M\u00fclleimer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfalleimer", "Abfallbeh\u00e4lter", "Abfallkorb", "Abfalltonne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055252" }, "Maengelhaftung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haftung f\u00fcr M\u00e4ngel an etwas; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055706" }, "Meridian":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcber beide Pole laufender und zum \u00c4quator senkrechter Gro\u00dfkreis auf der Erd- oder Himmelskugel":[], "von Pol zu Pol verlaufender, senkrecht zum \u00c4quator stehender Halbkreis, der die geografische L\u00e4nge angibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch (circulus) meridianus = \u00c4quator, eigentlich = Mittagslinie, dann: Verbindungslinie aller Orte, die gleichzeitig Mittag haben, zu: meridies = Mittag, S\u00fcden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060502" }, "Makulatur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim Druck schadhaft gewordene oder fehlerhafte Bogen":[ "eine ganze Buchauflage als Makulatur einstampfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die ganzen Ideen von damals sind Makulatur (haben keine G\u00fcltigkeit mehr)", "" ], "Altpapier, das aus wertlos gewordenem bedrucktem Papier (z.\u00a0B. Zeitungen, alte Akten o.\u00a0\u00c4.) besteht":[ "Makulatur reden (umgangssprachlich veraltet abwertend: Unsinn reden)", "" ], "Gemisch aus Kleister und fein zerrissenem Papier, das vor dem Tapezieren auf eine Wand aufgetragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch maculatura = beflecktes, schadhaftes St\u00fcck, zu lateinisch maculare,", "makulieren" ], "wendungen":[ [ [ "Makulatur reden (umgangssprachlich veraltet abwertend: Unsinn reden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-060857" }, "Mittag_Essen_Mahl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061512" }, "Marquisette":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durchsichtiger Gardinenstoff":[] }, "pronounciation":"\u2026ki\u2026", "synonyms":[ "Gardine", "Store", "Storen" ], "history_and_etymology":[ "Fantasiebezeichnung, eigentlich Verkleinerungsform von", "Marquise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062503" }, "Major_Begriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "der gr\u00f6\u00dfere, weitere Begriff im ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich major terminus; lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062641" }, "Marquise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "franz\u00f6sischer Adelstitel im Rang zwischen Gr\u00e4fin und Herzogin":[], "Tr\u00e4gerin des Titels Marquise":[], "Ehefrau eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus gleichbedeutend franz\u00f6sisch marquise, Femininum zu", "Marquis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063159" }, "Mittagsstunde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeitspanne von etwa einer Stunde um 12 Uhr herum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittag", "Mittagszeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063636" }, "Mordanschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anschlag, der auf einen Mord abzielt":[ "der Pr\u00e4sident fiel einem Mordanschlag zum Opfer", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254rt\u0294an\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Attentat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064112" }, "Major_Unternehmen_Firma":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe, [mit wenigen anderen] den Markt dominierende Firma, besonders der Filmindustrie":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u026a\u032fd\u0292\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch major, Substantivierung von: major = wichtig, bedeutend, Haupt-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065429" }, "Markise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aufrollbares, schr\u00e4ges Sonnendach vor einem [Schau]fenster, \u00fcber einem Balkon o.\u00a0\u00c4.":[ "die Markise herunterlassen", "" ], "Edelsteinschliff mit schiffchenf\u00f6rmiger Anordnung der Facetten":[], "Schmuckstein mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sonnendach", "Sonnenschutz", "Sonnensegel", "Store" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065519" }, "Maetresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[offizielle] Geliebte eines F\u00fcrsten":[], "Geliebte besonders eines verheirateten Mannes":[] }, "pronounciation":"m\u025b\u02c8tr\u025bs\u0259", "synonyms":[ "Freundin", "Geliebte", "Liebhaberin", "Verh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ma\u00eetresse, eigentlich = Herrin, zu: ma\u00eetre,", "Ma\u00eetre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065549" }, "Markttasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe Einkaufstasche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkaufstasche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065924" }, "Maitre":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "franz\u00f6sische Bezeichnung f\u00fcr: Herr, Gebieter; Lehrer, Meister":[], "Titel juristischer Amtspersonen in Frankreich":[], "Tr\u00e4ger des Titels ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u02d0tr\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ma\u00eetre < altfranz\u00f6sisch maistre < lateinisch magister,", "Magister" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070034" }, "Modellfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fall, der als ":[ "ein Modellfall f\u00fcr Stadtsanierung", "" ], "typisches Beispiel f\u00fcr etwas":[ "das war ein Modellfall f\u00fcr falsches Verhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Modell", "Paradigma" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070724" }, "Morallehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8ra\u02d0lle\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Sittenlehre", "Ethik", "Moralphilosophie", "Tugendlehre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070946" }, "Mutterkuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plazenta" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071437" }, "Moralpauke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mo\u02c8ra\u02d0lpa\u028a\u032fk\u0259", "synonyms":[ "Moralpredigt", "Ermahnung", "Zurechtweisung", "Donnerwetter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072132" }, "Meineid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eid, mit dem wissentlich, vors\u00e4tzlich etwas Unwahres beschworen wird":[ "einen Meineid schw\u00f6ren, leisten", "sie wurde wegen Meineids verurteilt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falschaussage", "Perjuration" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meineit, althochdeutsch meineid, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch mein = falsch, betr\u00fcgerisch (urspr\u00fcnglich = vertauscht, verwechselt) und", "Eid" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072224" }, "Mittagszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit gegen und nach 12 Uhr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittag", "Mittagsstunde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072450" }, "Mistschaufel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026ast\u0283a\u028a\u032ffl\u0329", "synonyms":[ "Dreckschaufel", "Kehrschaufel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072811" }, "Mittagessen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Einnehmen der Mittagsmahlzeit":[ "jemanden zum Mittagessen einladen", "" ], "um die Mittagszeit gereichte [warme] Mahlzeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026ata\u02d0k\u0294\u025bsn\u0329", "synonyms":[ "Essen", "[Mittags]mahlzeit", "Dejeuner", "Diner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074249" }, "Mixtur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zu bestimmten Zwecken hergestellte Mischung von Fl\u00fcssigkeiten, besonders Arzneien":[ "eine Mixtur aus verschiedenen Essenzen herstellen", "" ], "bei der Orgel zu einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gemisch", "Mischung", "Pool", "Emulsion" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mixture < lateinisch mixtura = Mischung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074938" }, "Maschinenschreiber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die [gut] auf einer Schreibmaschine schreiben kann":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075057" }, "Mittagsmahlzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "am Mittag eingenommene [Haupt]mahlzeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026ata\u02d0ksma\u02d0ltsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Mittagessen", "Essen", "Dejeuner", "Diner" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075121" }, "Mimus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in der Antike) Darsteller in einem ":[], "(in der Antike) derbkomische Szene aus dem Alltagsleben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pantomime", "Pantomimin", "Verwandlungsk\u00fcnstler", "Verwandlungsk\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mimus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080235" }, "Mimiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pantomime", "Pantomimin", "Verwandlungsk\u00fcnstler", "Verwandlungsk\u00fcnstlerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080351" }, "Masturbation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geschlechtliche Befriedigung der eigenen Person durch manuelle Reizung der Geschlechtsorgane; Onanie":[], "geschlechtliche Befriedigung einer anderen Person durch manuelle Reizung der Geschlechtsorgane":[] }, "pronounciation":"mast\u028arba\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Onanie", "Selbstbefriedigung", "Ipsation", "Ipsismus" ], "history_and_etymology":[ "zu", "masturbieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082055" }, "Monokratie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Alleinherrschaft; Herrschaft eines Einzelnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinherrschaft", "Despotie", "Tyrannei", "Willk\u00fcrherrschaft" ], "history_and_etymology":[ "zu griechisch krate\u0129n = herrschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082234" }, "Mime_Schauspieler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bedeutender) Schauspieler":[ "ein begnadeter Mime", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akteur", "Akteurin", "Darsteller", "Darstellerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mimus < griechisch m\u0129mos" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082749" }, "Mime_Sagengestalt":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "eingedeutschte Form von":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082904" }, "Mimir":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Gestalt der nordischen Mythologie und der germanischen Heldensage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083516" }, "Motorik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-152814" }, "Marquis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "franz\u00f6sischer Adelstitel im Rang zwischen Graf und Herzog":[], "Tr\u00e4ger des Titels Marquis":[] }, "pronounciation":"mar\u02c8ki\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marquis (altfranz\u00f6sisch marchis) = Markgraf, zu: marche = Grenzland, Grenze, zu", "Mark" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083857" }, "Motilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch motilit\u00e9 zu lateinisch motum,", "Motor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130501" }, "menschenleer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "leer von Menschen, einsam, nicht begangen oder bewohnt":[ "menschenleere Gegenden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u0283n\u0329le\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "ausgestorben", "einsam", "entv\u00f6lkert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-151343" }, "mutterseelenallein":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ganz allein, verlassen":[ "ich war mutterseelenallein [zu Hause]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einsam", "einsiedlerisch" ], "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter Mutterseele = Menschenseele, Mensch, eigentlich = menschenallein, von allen Menschen verlassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114937" }, "mikroskopisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "klein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-113744" }, "mechanisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "der Mechanik (1) entsprechend, nach ihren Gesetzen wirkend":[ "mechanische Energie" ], "durch Einfl\u00fcsse von K\u00f6rpern, durch deren Bewegung bzw. Hemmung der Bewegung bewirkt oder wirkend":[ "mechanische Beanspruchung", "mechanische Reize (Tastreize usw.)" ], "die Mechanik (2, 3) betreffend":[ "der mechanische Webstuhl", "etwas arbeitet mechanisch" ], "mithilfe von Mechanismen vor sich gehend, funktionierend, arbeitend; maschinell":[ "eine mechanische Bewegung", "mechanisch antworten" ], "ohne Steuerung durch Willen oder Aufmerksamkeit [vor sich gehend, geschehend]; automatisch":[ "eine mechanische Arbeit", "ein Gedicht mechanisch aufsagen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "automatisch", "maschinell" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mechanicus < griechisch m\u0113chanik\u00f3s = Maschinen betreffend; erfinderisch, zu: m\u0113chan\u1e17 = Hilfsmittel, Werkzeug; Kriegsmaschine, zu: m\u1ebdchos = (Hilfs)mittel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-034401" }, "maschinell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mithilfe einer Maschine":[ "die maschinelle Herstellung eines Produktes", "eine maschinelle \u00dcbersetzung", "ein maschinell (mit Maschinen als Hilfsmitteln) modern eingerichteter Betrieb", "ein maschinell lesbarer (maschinenlesbarer) Ausweis", "die Verpackung der Waren geschieht maschinell" ], "eine Maschine betreffend; in der Art einer Maschine":[ "er bewegte sich mit maschineller Gleichm\u00e4\u00dfigkeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "automatisch", "mechanisch", "maschinenm\u00e4\u00dfig" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch machinal < lateinisch machinalis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-193037" }, "muessen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "einem [von au\u00dfen kommenden] Zwang unterliegen, gezwungen sein, etwas zu tun; zwangsl\u00e4ufig notwendig sein, dass etwas Bestimmtes geschieht":[ "sie muss um 8 Uhr im B\u00fcro sein", "wir mussten lachen" ], "aufgrund gesellschaftlicher Normen, einer inneren Verpflichtung nicht umhink\u00f6nnen, etwas zu tun; verpflichtet sein, sich verpflichtet f\u00fchlen, etwas Bestimmtes zu tun":[ "du musst seine Einladung annehmen" ], "aufgrund bestimmter vorangegangener Ereignisse, aus logischer Konsequenz o. \u00c4. notwendig sein, dass etwas Bestimmtes geschieht":[ "der Brief muss heute noch abgeschickt werden", "das musst du doch verstehen", "was habe ich da \u00fcber dich h\u00f6ren m\u00fcssen (gehoben; was hast du denn schon wieder angestellt )!" ], "d\u00fcrfen, sollen (verneint)":[ "ihr m\u00fcsst das nicht so ernst nehmen" ], "dr\u00fcckt eine hohe, sich auf bestimmte Tatsachen st\u00fctzende Wahrscheinlichkeit aus; dr\u00fcckt aus, dass man etwas als ziemlich sicher annimmt":[ "er muss jeden Moment kommen" ], "dr\u00fcckt aus, dass etwas erstrebenswert, w\u00fcnschenswert ist":[ "so m\u00fcsste es immer sein" ], "gezwungen sein, etwas zu tun, sich irgendwohin zu begeben":[ "\u201eUnterschreibe bitte hier!\u201c \u2013 \u201eMuss ich das wirklich?\u201c", "er hat gemusst, ob er wollte oder nicht", "ich muss noch zum Arzt", "ich muss mal (famili\u00e4r; muss zur Toilette )" ], "notwendig sein, dass etwas Bestimmtes geschieht":[ "der Brief muss zur Post" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fce\u0292en, althochdeutsch muo\u0292an, eigentlich = sich etwas zugemessen haben, Zeit, Raum, Gelegenheit haben, um etwas tun zu k\u00f6nnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002603" }, "multiplizieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "um eine bestimmte Zahl vervielfachen; malnehmen":[ "eine Zahl mit einer anderen multiplizieren", "24 multipliziert mit 6 ist gleich 144" ], "vervielf\u00e4ltigen; [steigernd] zunehmen lassen, vermehren":[ "die Abwehrkr\u00e4fte des K\u00f6rpers durch Vitamine multiplizieren" ], "sich steigernd zunehmen":[ "die Ausgaben multiplizieren sich" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "malnehmen", "vervielfachen", "erh\u00f6hen", "steigern" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch multiplicare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-011930" }, "malnehmen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "vervielfachen", "multiplizieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-040928" }, "massiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht nur an der Oberfl\u00e4che, sondern ganz aus dem gleichen, festen Material bestehend":[ "ein Ring aus massivem Gold", "der Schrank ist massiv Eiche, ist Eiche massiv (ist ganz aus Eichenholz, nicht mit Eiche furniert)" ], "in Massivbauweise ausgef\u00fchrt":[ "ein massiver Bau" ], "fest, kompakt [und schwer, wuchtig wirkend]":[ "ein kr\u00e4ftiger, massiver (st\u00e4mmig gebauter) Mann" ], "(von etwas Unangenehmem) heftig, scharf, entschieden [und in grober Weise erfolgend]":[ "massive/massiv Kritik an jemandem \u00fcben", "er kann sehr massiv (sehr grob, ausfallend) werden" ], "sehr nachhaltig, gro\u00df (in seinem Umfang)":[ "massive Preissteigerungen", "auf massive Ablehnung sto\u00dfen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "echt", "gediegen", "pur", "rein" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch massif, zu: masse < lateinisch massa,", "Masse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-113415" }, "musizieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[mit jemandem zusammen] Musik spielen, zu Geh\u00f6r bringen":[ "gemeinsam musizieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufspielen", "spielen" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch musicare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-120513" }, "mittel":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "m\u00e4\u00dfig, nicht besonders gut und nicht besonders schlecht, durchschnittlich":[ "\u201eWie geht es dir?\u201c \u2013 \u201eNa, so mittel!\u201c", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mittel, althochdeutsch mittil, zu: mitti,", "Mitte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-122711" }, "mobilisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "f\u00fcr den [Kriegs]einsatz bereitstellen, verf\u00fcgbar machen":[ "das Heer mobilisieren" ], "dazu bringen, (in einer Angelegenheit) [politisch, sozial] aktiv zu werden, sich kr\u00e4ftig einzusetzen":[ "jemanden mobilisieren" ], "mobil (4) machen, aktivieren, rege bzw. verf\u00fcgbar und wirksam machen":[ "alle Kr\u00e4fte [f\u00fcr etwas] mobilisieren", "Kaffee mobilisiert (weckt) die Lebensgeister" ], "mobil (1b) , verf\u00fcgbar machen":[ "Kapital mobilisieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufr\u00fcsten", "sich bewaffnen", "hochr\u00fcsten", "mobilmachen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mobiliser" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-044607" }, "markig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "kraftvoll und kernig":[ "eine markige Stimme" ], "kr\u00e4ftig; nicht weichlich":[ "eine markige Gestalt" ] }, "pronounciation":"\u02c8mark\u026a\u00e7", "synonyms":[ "fest", "kernig", "kr\u00e4ftig", "kraftvoll" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Mark" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-003350" }, "meilenweit":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sehr weit":[ "meilenweit sah man das lodernde Feuer", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie war meilenweit von einer L\u00f6sung des Falles entfernt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fl\u0259n\u02c8va\u026a\u032ft", "synonyms":[ "weit", "ausgedehnt", "entfernt", "fern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-185809" }, "marschieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(von geordneten Gruppen oder Formationen) sich in gleichm\u00e4\u00dfigem Rhythmus [\u00fcber gr\u00f6\u00dfere Entfernungen] fortbewegen":[ "im Gleichschritt marschieren", "marschierende Kolonnen" ], "in relativ schnellem Tempo mit gro\u00dfen Schritten [eine gr\u00f6\u00dfere Strecke] zu Fu\u00df gehen":[ "wir sind heute drei Stunden marschiert" ], "sich [unaufhaltsam] vorw\u00e4rts auf ein Ziel zubewegen":[ "der Fortschritt marschiert" ], "(von Truppen[verb\u00e4nden]) sich geordnet in geschlossenen Gruppen fortbewegen":[ "Panzerdivisionen marschierten gen Osten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schreiten", "wandern" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marcher < altfranz\u00f6sisch marcher = mit den F\u00fc\u00dfen treten, wahrscheinlich zu einem altfr\u00e4nkischen Verb mit der Bedeutung \u201eeine Fu\u00dfspur hinterlassen\u201c, verwandt mit", "Mark" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094323" }, "minimal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ein sehr geringes Ausma\u00df an Gr\u00f6\u00dfe, St\u00e4rke o.\u00a0\u00c4. aufweisend; sehr klein, sehr gering":[ "der Vorsprung war minimal", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "belanglos", "gering[f\u00fcgig]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095359" }, "motten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "schwelen, glimmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "glimmen", "gl\u00fchen", "schwelen" ], "history_and_etymology":[ "wohl zu mittelhochdeutsch mot = Torf" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-212626" }, "merkwuerdig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Staunen, Verwunderung, manchmal auch leises Misstrauen hervorrufend; eigenartig, seltsam":[ "merkw\u00fcrdige Gestalten treiben sich dort herum", "sein Verhalten ist merkw\u00fcrdig", "es ist merkw\u00fcrdig still hier", "ist das nicht merkw\u00fcrdig?", "\u2329substantiviert:\u232a gestern ist mir etwas Merkw\u00fcrdiges passiert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absonderlich", "befremdend", "bizarr", "eigenartig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-141408" }, "muehelos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ohne M\u00fche, die geringste Schwierigkeit":[ "etwas m\u00fchelos schaffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bequem", "einfach" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154052" }, "minus_reduziert":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "dr\u00fcckt aus, dass etwas um eine bestimmte Summe vermindert ist":[ "dieser Betrag minus die/der \u00fcblichen Abz\u00fcge", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgerechnet", "abgezogen" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "minus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-195700" }, "managen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "handhaben und bewerkstelligen oder bew\u00e4ltigen; leiten":[ "etwas geschickt managen" ], "(jemanden, besonders einen K\u00fcnstler, einen Berufssportler o. \u00c4.) gesch\u00e4ftlich betreuen; lancieren (2)":[ "der Fu\u00dfballspieler wird noch immer von seiner Frau gemanagt" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u026ad\u0292n\u0329", "synonyms":[ "abwickeln", "bew\u00e4ltigen", "durchf\u00fchren", "fertigbekommen" ], "history_and_etymology":[ "englisch to manage = handhaben; leiten < italienisch maneggiare = handhaben, zu: mano < lateinisch manus = Hand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132308" }, "massieren_konzentrieren_sammeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(besonders im milit\u00e4rischen Bereich) an einem Ort, an einer Stelle zusammenziehen":[ "Truppen an wichtigen Orten massieren", "(Sport) die Abwehr massieren", "\u2329h\u00e4ufig im 2. Partizip:\u232a auf massierte Abwehr sto\u00dfen", "massierte (verst\u00e4rkte) Polizeieins\u00e4tze", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch masser, zu: masse < lateinisch massa,", "Masse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-234657" }, "mitteln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "auf den Durchschnitt, den Mittelwert bringen":[ "wenn man die gemessenen Werte mittelt, ergibt sich eine Durchschnittstemperatur von 16 Grad", "\u2329meist im 2. Partizip:\u232a gemittelte Werte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-225107" }, "mischen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "verschiedene Substanzen [in einem bestimmten Verh\u00e4ltnis] zusammenbringen und so durcheinanderr\u00fchren, -sch\u00fctteln o. \u00c4., dass eine [einheitliche] Masse, Substanz, ein Gemisch entsteht":[ "Wasser und Wein mischen" ], "eine [kleine Menge einer] Substanz zu einer anderen hinzuf\u00fcgen und mit ihr vermischen":[ "Gift mischen", "sich einen Drink mischen" ], "durch Mischen (1a) entstehen lassen, zubereiten":[ "Wasser mischt sich nicht mit \u00d6l", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Ekel und Verzweiflung mischten sich" ], "sich mit etwas vermischen":[ "in meine Freude mischte sich Angst" ], "zu etwas hinzukommen und sich damit vermischen":[ "die Karten mischen" ], "(Spielkarten) vor dem Spiel in eine absichtlich ungeordnete Reihenfolge bringen":[ "sich unters Volk mischen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anr\u00fchren", "durchmengen", "durchmischen", "mixen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mischen, althochdeutsch miscan, wohl < lateinisch miscere = (ver)mischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-135714" }, "mitschneiden":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "(eine Sendung o.\u00a0\u00c4.) aufzeichnen, auf Magnetband aufnehmen":[ "eine Sendung, ein Konzert mitschneiden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufzeichnen", "einspielen", "schneiden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180639" }, "messen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "durch Anlegen, Zugrundelegen eines Ma\u00dfes ermitteln":[ "die Gr\u00f6\u00dfe von etwas messen", "den Blutdruck messen", "[bei jemandem] Fieber messen", "die Geschwindigkeit mit der Stoppuhr messen", "sie ma\u00df (gehoben; sch\u00e4tzte ) die Entfernung mit den Augen" ], "in seinen Ma\u00dfen, seiner Gr\u00f6\u00dfe bestimmen":[ "etwas genau messen", "jemanden [mit dem Meterma\u00df] messen", "Fl\u00fcssigkeiten misst man nach Litern" ], "eine bestimmte Gr\u00f6\u00dfe, ein bestimmtes Ma\u00df haben":[ "er misst 1,85 m", "sie misst 5 cm mehr als du", "das Zimmer misst 2,50 m in der H\u00f6he" ], "in einem Wettstreit o. \u00c4. seine F\u00e4higkeiten, Kr\u00e4fte mit etwas, mit denen eines anderen erprobend vergleichen; konkurrieren, in einen Wettbewerb treten":[ "sich im sportlichen Wettkampf mit jemandem messen" ], "an jemanden, etwas einen bestimmten Ma\u00dfstab anlegen; nach jemandem, etwas beurteilen":[ "eine Leistung am Erfolg messen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fighten", "k\u00e4mpfen", "konkurrieren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch me\u0292\u0292en, althochdeutsch me\u0292\u0292an, verwandt mit", "Mal", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201eAbgemessenes\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132755" }, "markieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "durch ein Zeichen kenntlich machen":[ "die Fahrrinne durch Bojen markieren", "Zugv\u00f6gel [durch Ringe] markieren", "ein markierter (mit Wegzeichen versehener) Wanderweg", "die Katze, der Hund markiert (kennzeichnet, insbesondere mittels Urinausscheidung) [das eigene Territorium]", "(Fachsprache) mit radioaktivem Stickstoff markierte Aminos\u00e4ure" ], "etwas anzeigen, kenntlich machen":[ "Bojen markieren die Fahrrinne", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Kongress markiert eine bedeutsame Etappe" ], "hervorheben, betonen":[ "der Anzug markiert die Schultern" ], "sich abzeichnen, hervortreten":[ "die K\u00f6rperformen markierten sich in dem Kleid besonders stark" ], "einen Part, eine Bewegung o. \u00c4. nur andeuten; [bei der Probe] nicht mit vollem Einsatz spielen, singen":[ "eine Verbeugung markieren", "der S\u00e4nger markierte nur, um seine Stimme zu schonen" ], "vort\u00e4uschen; so tun, als ob":[ "Schmerzen markieren", "die Dumme markieren", "er ist nicht krank, er markiert blo\u00df" ], "einen Treffer, einen Rekord o. \u00c4. erzielen; durch einen Treffer einen bestimmten Spielstand erreichen":[ "die Tore Nr. 3 und 4 markierte der Mannschaftskapit\u00e4n" ], "(einen gegnerischen Spieler) decken":[ "der St\u00fcrmer wurde von seinem Bewacher genau markiert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgrenzen", "abstecken", "ankreuzen", "anstreichen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch marquer < italienisch marcare = kennzeichnen, zu: marca = Marke, Zeichen, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154203" }, "minus_Konjunktion":{ "type":"Konjunktion", "definitions":{ "dr\u00fcckt aus, dass die folgende Zahl von der vorangehenden abgezogen wird; weniger":[ "f\u00fcnf minus drei ist, macht, gibt zwei", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch minus = weniger, Neutrum von: minor = kleiner, geringer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-191829" }, "mixen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(besonders ein Getr\u00e4nk) mischen":[ "[sich] einen Drink mixen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein bunt gemixtes Unterhaltungsprogramm" ], "im Mixer (2) [zerkleinern und] mischen":[ "einen Drink mixen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anr\u00fchren", "mischen", "r\u00fchren", "vermischen" ], "history_and_etymology":[ "englisch to mix = mischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-125439" }, "mitschicken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas mit anderem zusammen schicken":[ "ein Foto im Brief mitschicken" ], "jemanden als Begleitung mitgehen lassen":[ "jemandem eine Ortskundige mitschicken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beif\u00fcgen", "beilegen", "schicken", "senden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-151702" }, "modern_verschimmeln_verwesen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Moder (1)":[ "das Laub modert", "im Keller modern (liegen vergessen [modernde]) B\u00fccher", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "faulen", "verderben", "verfaulen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-012731" }, "missgluecken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "nicht gl\u00fccken; misslingen":[ "der erste Versuch missgl\u00fcckte", "der Kuchen ist mir leider missgl\u00fcckt", "ein missgl\u00fccktes Unternehmen", "" ] }, "pronounciation":"m\u026as\u02c8\u0261l\u028fkn\u0329", "synonyms":[ "fehlschlagen", "missraten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-204450" }, "mitwirken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit [einem, einer] anderen zusammen bei der Durchf\u00fchrung o. \u00c4. von etwas wirken, t\u00e4tig sein; mitarbeiten":[ "in einem Theaterst\u00fcck mitwirken" ], "als Mitspieler/-in bei etwas dabei sein":[ "bei der Entscheidung wirkten verschiedene Faktoren mit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dabei sein", "mitarbeiten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130606" }, "mitmachen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "bei etwas (mit) dabei sein; an etwas [aktiv] teilnehmen":[ "ein Fest, einen Ausflug mitmachen", "sie macht jede Mode mit" ], "sich einer Unternehmung anschlie\u00dfen, sich an etwas beteiligen":[ "willst du mitmachen?", "da mache ich nicht mehr mit (das kann ich nicht mehr vertreten, nicht billigen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er wirds nicht mehr lange mitmachen (salopp; er wird bald sterben )" ], "(als Lernende[r] o. \u00c4.) an etwas teilnehmen":[ "einen Lehrgang mitmachen" ], "zus\u00e4tzlich auch noch erledigen":[ "wenn ein Kollege fehlt, m\u00fcssen die anderen dessen Arbeit mitmachen", "wenn du schon beim Staubsaugen bist, mach doch das andere Zimmer gleich mit" ], "(Schweres, Schwieriges o. \u00c4.) durchmachen (2) , durchstehen, erleiden":[ "er hat im letzten Stadium seiner Krankheit viel mitgemacht (hatte sehr schwer zu leiden)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dabei sein", "mitarbeiten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "[ich kann dir sagen,] da machst du [vielleicht] was mit!" ], "time_of_retrieval":"20220707-034749" }, "mitmenschlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf den Mitmenschen bezogen, den Mitmenschen betreffend":[ "mitmenschliche Kontakte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gemeinn\u00fctzig", "karitativ", "wohlt\u00e4tig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024039" }, "mobilmachen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "die Streitkr\u00e4fte und den ganzen Staat in den Kriegszustand versetzen, auf das Eintreten in einen bevorstehenden Krieg vorbereiten":[ "die Regierung machte mobil, lie\u00df mobilmachen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anstrengen", "aufbieten", "aufr\u00fcsten", "aufwenden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-232338" }, "marode":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ersch\u00f6pft, ermattet":[ "eine marode Firma", "eine Welt, marode vom Wohlstand" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgearbeitet", "abgehetzt", "abgek\u00e4mpft", "abgespannt" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Soldatensprache des 30-j\u00e4hrigen Krieges = marschunf\u00e4hig und w\u00e4hrend des Nachziehens pl\u00fcndernd, zu franz\u00f6sisch maraud = Lump, Vagabund, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-070824" }, "maschinenmaeszig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"ma\u02c8\u0283i\u02d0n\u0259nm\u025b\u02d0s\u026a\u00e7", "synonyms":[ "maschinell", "seelenlos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161802" }, "mittellos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ohne Geldmittel; ":[ "die Zahl der v\u00f6llig mittellosen Personen w\u00e4chst st\u00e4ndig", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "arm", "bed\u00fcrftig", "finanzschwach", "minderbeg\u00fctert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-014839" }, "mitten":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in der Mitte; in die Mitte":[ "mitten hineingehen", "mitten in der Nacht", "sie hat sich mitten unter die Leute gemischt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mitten[drein]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch mitten; erstarrter Dativ Plural des Adjektiv mittelhochdeutsch mitte, althochdeutsch mitti = in der Mitte (befindlich); vgl. lateinisch medius = mittlerer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132607" }, "mittendurch":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "quer durch etwas, in der Mitte durch etwas hindurch":[ "dort war ein Moor, und der Weg f\u00fchrte mittendurch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durch", "hindurch", "querdurch", "zwischendurch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-033920" }, "maximieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "systematisch bis zum H\u00f6chstma\u00df steigern":[ "den Gewinn maximieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eskalieren" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Maximum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-205616" }, "minus_Adverb":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "dr\u00fcckt aus, dass eine Zahl, ein Wert negativ, kleiner als null ist":[ "minus drei", "die Temperatur betr\u00e4gt minus f\u00fcnf Grad/f\u00fcnf Grad minus" ], "dr\u00fcckt aus, dass eine negative Ladung vorhanden ist":[ "der Strom flie\u00dft von plus nach minus" ], "verschlechtert eine (in Ziffern ausgedr\u00fcckte) Zensur um ein Viertel":[ "sie hat eine Zwei minus bekommen, geschrieben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu:", "minus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223143" }, "maszlos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00fcber das gew\u00f6hnliche Ma\u00df weit hinausgehend; unm\u00e4\u00dfig":[ "ma\u00dflose Anspr\u00fcche, Forderungen", "ihr Zorn war ma\u00dflos" ], "sehr, \u00fcber die Ma\u00dfen; au\u00dferordentlich":[ "sie ist ma\u00dflos eifers\u00fcchtig", "sich ma\u00dflos \u00fcber etwas aufregen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auffallend", "ausgemacht", "ausgesprochen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132944" }, "moegen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "zum Ausdruck der Vermutung; vielleicht, m\u00f6glicherweise sein, geschehen, tun, denken":[ "was mag er wohl denken?", "es mochten drei\u00dfig Leute sein (es waren sch\u00e4tzungsweise drei\u00dfig Leute)", "\u201eKommt sie?\u201c \u2013 \u201e[Das] mag sein\u201c ([das] kann sein; vielleicht)", "was mag das bedeuten? (was kann das bedeuten, was bedeutet das wohl?)", "M\u00fcller, Meier und wie sie alle hei\u00dfen m\u00f6gen" ], "zum Ausdruck der Einr\u00e4umung oder des Zugest\u00e4ndnisses":[ "sie mag es [ruhig] tun", "er mag tun, was er will (was er auch [immer] tut), es gelingt ihm nichts" ], "k\u00f6nnen, imstande sein, die M\u00f6glichkeit haben oder enthalten":[ "es mochte nichts helfen (nichts half)" ], "den Wunsch haben":[ "ich m\u00f6chte [gern] kommen", "ich m\u00f6chte wissen (w\u00fcsste gern), was er jetzt tut", "sie m\u00f6chte Herrn Meier sprechen (w\u00fcrde gern Herrn Meier sprechen)", "ich m\u00f6chte das hervorheben (hebe das ausdr\u00fccklich hervor)", "das m\u00f6chte (will) ich \u00fcberh\u00f6rt haben", "man m\u00f6chte meinen (ist, w\u00e4re geneigt anzunehmen), dass er es absichtlich getan hat", "ja, ich m\u00f6chte sagen (meine sagen zu k\u00f6nnen), es ist fast so wie fr\u00fcher" ], "wollen, geneigt sein, die Neigung und die M\u00f6glichkeit haben (besonders verneint)":[ "ich mag nicht [gern] weggehen, mochte nicht weggehen, habe nicht weggehen m\u00f6gen", "ich mag keinen Fisch essen", "Bier hat sie noch nie trinken m\u00f6gen" ], "zum Ausdruck der [Auf]forderung o. \u00c4.; sollen":[ "er mag sich ja in Acht nehmen!", "dieser Hinweis mag (sollte) gen\u00fcgen", "m\u00f6ge, m\u00f6chte es so bleiben (es ist, w\u00e4re w\u00fcnschenswert, dass es so bleibt)" ], "f\u00fcr etwas eine Neigung, Vorliebe haben; etwas nach seinem Geschmack finden, gernhaben":[ "sie mag [gern] (isst gern) Rinderbraten", "er mag klassische Musik (ist ein Freund klassischer Musik)" ], "f\u00fcr jemanden Sympathie oder Liebe empfinden; leiden m\u00f6gen, gernhaben":[ "jemanden m\u00f6gen", "die beiden m\u00f6gen sich, einander nicht", "niemand hat ihn [so recht] gemocht" ], "den Wunsch nach etwas haben":[ "ich mag nicht nach Hause", "ich mag einfach nicht mehr (ich habe genug, mir reicht es)", "ich m\u00f6chte (will) ins Kino" ], "nach etwas Verlangen haben, etwas erstreben":[ "magst du einen Kaffee?", "sie m\u00f6chte (h\u00e4tte gern) ein Fahrrad zu Weihnachten", "ich m\u00f6chte (will) nicht, dass er es erf\u00e4hrt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcgen, althochdeutsch mugan, eigentlich = k\u00f6nnen, verm\u00f6gen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101540" }, "mindestens":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "(auf etwas zahlenm\u00e4\u00dfig Erfassbares bezogen) auf keinen Fall weniger als":[ "es dauert mindestens 3 Stunden" ], "auf jeden Fall; wenigstens, zumindest":[ "du h\u00e4ttest dich mindestens entschuldigen m\u00fcssen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Minimum", "wenigstens" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-202938" }, "morsen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit dem Morseapparat Morsezeichen geben, eine Nachricht \u00fcbermitteln":[ "der Funker morst" ], "in Morsezeichen \u00fcbermitteln":[ "eine Nachricht, SOS morsen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "funken", "senden" ], "history_and_etymology":[ "nach S. Morse,", "Morsealphabet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-011140" }, "missraten_misslingen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "nicht den Vorstellungen, der Absicht gem\u00e4\u00df ausfallen, geraten":[ "die Zeichnung ist missraten", "der Kuchen ist mir missraten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein missratenes (abwertend; schlecht erzogenes, schwieriges ) Kind", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fehlschlagen", "missgl\u00fccken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-012216" }, "muskuloes":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit starken Muskeln versehen; \u00e4u\u00dferst kr\u00e4ftig":[ "muskul\u00f6se Arme", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "athletisch", "kr\u00e4ftig", "kraftstrotzend", "sehnig" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch musculeux < lateinisch musculosus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-044309" }, "misstrauisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "voller Misstrauen; Misstrauen hegend":[ "ein misstrauischer Mensch, Blick", "misstrauisch sein, werden", "misstrauisch blicken", "misstrauisch nach etwas fragen", "etwas macht jemanden misstrauisch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedenklich", "kritisch", "skeptisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-215915" }, "mittendrein":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "mitten hinein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dazwischen", "mittendrin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-201627" }, "mitfuehlen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(in Bezug auf etwas) teilnehmend mit [einem] anderen f\u00fchlen":[ "mit jemandem mitf\u00fchlen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026atfy\u02d0l\u0259n", "synonyms":[ "mitempfinden", "mitleiden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-052649" }, "mobil":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "beweglich, nicht an einen festen Standort gebunden":[ "mobile B\u00fcchereien (Fahr-, Wanderb\u00fcchereien)", "mobiler (Rechtssprache, Wirtschaft; transportierbarer ) Besitz" ], "nicht festliegend, nicht gebunden":[ "mobile Werte" ], "durch Mobilit\u00e4t (2) gekennzeichnet, besonders zu Wechsel von Wohnsitz, Arbeitsplatz bereit, in der Lage, f\u00e4hig":[ "mobil (mit dem Mobiltelefon) telefonieren", "mobil (von unterwegs) versandte E-Mails" ], "auf Mobiltelefone und andere transportable Endger\u00e4te bezogen, durch sie erfolgend, f\u00fcr sie entwickelt oder geeignet":[ "jemanden mobil machen (umgangssprachlich: jemanden antreiben, aufscheuchen)", "etwas mobil machen (umgangssprachlich: etwas aktivieren, einsetzen, mobilisieren 2b )" ], "f\u00fcr den milit\u00e4rischen, polizeilichen o. \u00e4. Einsatz bereit; einsatzbereit und beweglich":[ "der Kaffee hat mich mobil gemacht", "die alte Dame ist noch sehr mobil (r\u00fcstig)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beweglich", "fahrbar", "tragbar", "transportabel" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mobile = beweglich, marschbereit < lateinisch mobilis = beweglich, zu: movere,", "Motor" ], "wendungen":[ "jemanden mobil machen (umgangssprachlich: jemanden antreiben, aufscheuchen)", "etwas mobil machen (umgangssprachlich: etwas aktivieren, einsetzen, mobilisieren 2b )" ], "time_of_retrieval":"20220706-172528" }, "mitarbeiten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(in einem bestimmten Bereich, an einem bestimmten Projekt o. \u00c4.) mit anderen zusammen t\u00e4tig sein":[ "an einem Werk, bei einem Projekt, im elterlichen Gesch\u00e4ft mitarbeiten" ], "sich am Unterricht beteiligen":[ "der Junge m\u00fcsste im Unterricht, in der Schule besser mitarbeiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "assistieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-001206" }, "milde":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "g\u00fctig; nicht streng; nicht hart":[ "ein milder Richter", "das Urteil ist sehr mild, ist milde ausgefallen", "man ist sehr mild[e] gegen sie vorgegangen" ], "Verst\u00e4ndnis f\u00fcr die Schw\u00e4chen des Gegen\u00fcbers zeigend; nachsichtig":[ "er fand trotz allem milde Worte", "jemanden milde stimmen" ], "freundlich im Wesen oder im Benehmen und frei von allem Schroffen, Verletzenden":[ "mild[e] l\u00e4cheln" ], "keine extremen Temperaturen aufweisend; nicht rau":[ "ein mildes Klima", "milde (linde) Luft", "milde Winter", "die Nacht war mild[e]" ], "nicht grell und kontrastreich; ged\u00e4mpft, sanft":[ "das milde Licht der Kerzen", "mild schimmern" ], "(besonders von Speisen) nicht stark gew\u00fcrzt, nicht scharf; nicht sehr kr\u00e4ftig oder ausgepr\u00e4gt im Geschmack":[ "ein milder Kognak (Kognak, der nicht scharf ist, der beim Trinken nicht im Rachen brennt)", "milder Tabak (der nicht auf der Zunge brennt)", "der K\u00e4se ist sehr mild" ], "(besonders von bestimmten Chemikalien) nicht scharf, etwas nicht angreifend":[ "eine milde Seife" ], "bereit, Bed\u00fcrftigen zu geben, Wohltaten zu erweisen":[ "eine milde Gabe (Almosen)" ], "gelinde (2)":[ "milde gesagt, ihr Verhalten war eine Dreistigkeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gem\u00e4\u00dfigt", "lau" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch milde, althochdeutsch milti, urspr\u00fcnglich = zerrieben; fein, zart" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-065656" }, "miesmachen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "herabsetzen, \u00fcber jemanden, etwas nur Nachteiliges sagen":[ "sie muss immer alles miesmachen" ], "die Freude an etwas nehmen":[ "sie hat uns den Urlaub miesgemacht" ] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0smaxn\u0329", "synonyms":[ "abqualifizieren", "herabsetzen", "schlechtmachen", "schwarzmalen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-222720" }, "mitempfinden":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "etwas, was eine andere Person empfindet, nachvollziehen (und sie dadurch verstehen) k\u00f6nnen":[ "jemandes Entt\u00e4uschung, Freude mitempfinden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedauern", "mitf\u00fchlen", "nachempfinden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-054344" }, "missachten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8m\u026as\u2026", "synonyms":[ "hinweggehen", "hinwegsehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-064814" }, "melden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(als Nachricht, [offizielle, amtliche] Meldung) bekannt machen, berichten":[ "die Zeitung meldete einen Flugzeugabsturz", "wie bereits [im, vom Fernsehen] gemeldet", "wir k\u00f6nnen bereits die ersten Erfolge melden" ], "(einer zust\u00e4ndigen Stelle) mitteilen, zur Kenntnis bringen":[ "nichts/nicht viel zu melden haben (umgangssprachlich; bestellen 3b )" ], "sich zur Verf\u00fcgung stellen; sein Interesse an, seine Bereitwilligkeit zu etwas bekunden":[ "einen Unfall [der Polizei] melden", "sich polizeilich melden ( sich anmelden 2 )", "er ist als vermisst gemeldet (er gilt offiziell als vermisst)", "arbeitslos gemeldet sein" ], "von sich h\u00f6ren lassen, Nachricht geben":[ "sich zur Pr\u00fcfung melden" ], "(besonders von Sch\u00fclern im Unterricht) durch Hochheben des Armes zu erkennen geben, dass man etwas sagen m\u00f6chte":[ "melde dich mal wieder!", "wir (= das Fernsehen, der Rundfunk) melden uns wieder mit Nachrichten", "der Teilnehmer meldet sich nicht (nimmt den Telefonh\u00f6rer nicht ab)", "das Baby meldet sich (macht sich [durch Weinen] bemerkbar)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Winter meldet sich (k\u00fcndigt sich an)" ], "(von einem Hund) anschlagen, Laut geben":[ "die Sch\u00fcler meldeten sich eifrig" ], "(vom Hirsch, auch vom Auerhahn) Brunftschreie h\u00f6ren lassen":[ "der Sprinter hat f\u00fcr den H\u00fcrdenlauf gemeldet" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "berichten", "informieren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch melden, althochdeutsch meld\u014dn, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "nichts/nicht viel zu melden haben (umgangssprachlich; bestellen 3b )" ], "time_of_retrieval":"20220706-190555" }, "mitbekommen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "als Ausstattung o. \u00c4. bekommen":[ "ein Lunchpaket mitbekommen", "bei uns bekommen die G\u00e4ste immer ein kleines Pr\u00e4sent mit" ], "etwas, was eigentlich nicht f\u00fcr einen bestimmt ist, [unbeabsichtigt] h\u00f6ren, wahrnehmen; aufschnappen (3)":[ "die Kinder haben den ganzen Streit mitbekommen" ], "eine \u00c4u\u00dferung o. \u00c4. akustisch bzw. in ihrer Bedeutung erfassen, aufnehmen":[ "es war so laut, er war so m\u00fcde, dass er nur die H\u00e4lfte mitbekam" ], "bei etwas anwesend sein und daran teilhaben":[ "sie hat von den Ereignissen nichts, nur wenig mitbekommen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bekommen", "erhalten", "[mit]kriegen", "auffangen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-044030" }, "makellos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ohne ":[ "eine makellose Figur, Haut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einwandfrei", "fehlerfrei", "fehlerlos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-064006" }, "menschenwuerdig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den Menschen, der W\u00fcrde der Menschen entsprechend, angemessen":[ "menschenw\u00fcrdig leben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bn\u0283n\u0329v\u028frd\u026a\u00e7", "synonyms":[ "menschlich", "human" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213137" }, "mit_inklusive_auch_mitsamt":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "dr\u00fcckt die Gemeinsamkeit, das Zusammensein, Zusammenwirken mit einem oder mehreren anderen bei einer T\u00e4tigkeit o. \u00c4. aus":[ "sie war mit uns in der Stadt", "willst du mit uns essen?" ], "dr\u00fcckt die Wechselseitigkeit bei einer Handlung aus":[ "sich mit jemandem streiten, austauschen, besprechen" ], "dr\u00fcckt eine aktive oder passive Beteiligung an einer Handlung, einem Vorgang aus":[ "Verkehrsunf\u00e4lle mit Kindern (in die Kinder verwickelt sind)" ], "dr\u00fcckt eine Zugeh\u00f6rigkeit aus":[ "eine Flasche mit Schraubverschluss", "ein Haus mit Garten", "Sprudel mit [Geschmack]", "Familien mit und ohne Kinder", "Herr M\u00fcller mit Frau" ], "dr\u00fcckt ein Einbezogensein aus; einschlie\u00dflich; samt":[ "der Preis betr\u00e4gt 50 Euro mit Bedienung", "mit Pfand", "mit mir waren es acht G\u00e4ste", "die Jahrg\u00e4nge bis und mit (schweizerisch; bis einschlie\u00dflich ) 1940" ], "dr\u00fcckt aus, dass ein Beh\u00e4ltnis verschiedenster Art etwas enth\u00e4lt":[ "ein Haus mit sieben Zimmern", "ein Glas mit Honig", "ein Sack mit Kartoffeln" ], "gibt die Begleitumst\u00e4nde, die Art und Weise o. \u00c4. einer Handlung an":[ "sie a\u00dfen mit Appetit", "das hat er mit Absicht getan", "sie lag mit Fieber im Bett" ], "bezeichnet das [Hilfs]mittel oder Material, mit dem etwas ausgef\u00fchrt wird, das f\u00fcr etwas verwendet wird":[ "sie machen Sex nur mit Kondom", "mit dem Hammer, mit Kleister", "sich die H\u00e4nde mit Seife waschen", "sie kocht alles mit Butter (verwendet f\u00fcr alles Butter zum Kochen)", "er hat mit Devisen bezahlt", "sie ist mit der Bahn, mit dem Auto gefahren" ], "stellt einen bestimmten allgemeinen Bezug zwischen Verb und Objekt her":[ "was ist los mit dir?", "es geht langsam voran mit der Arbeit", "es geht bergauf mit ihm", "raus mit euch!" ], "in Bezug (auf etwas, jemanden), in Anbetracht (einer Sache)":[ "sie mit ihren schwachen Nerven", "der ist ja verr\u00fcckt mit seinen vielen neuen Autos (dass er sich dauernd neue Autos kauft)" ], "bezeichnet eine gleichlaufende Bewegung o. \u00c4.":[ "mit der Str\u00f6mung rudern", "sie gehen mit der Zeit (passen sich der Zeitstr\u00f6mung, ihren Ver\u00e4nderungen an)" ], "kennzeichnet das Zusammenfallen eines Vorganges, Ereignisses o. \u00c4. mit einem anderen":[ "mit [dem] (bei) Einbruch der Dunkelheit", "mit 20 Jahren (im Alter von 20 Jahren) machte er sein Examen", "mit dem heutigen Tag ist die Frist abgelaufen", "sie starb mit 80 Jahren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einschlie\u00dflich", "samt", "mitsamt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mit(e), althochdeutsch mit(i)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-181948" }, "meinen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(in Bezug auf jemanden, etwas) eine bestimmte Ansicht, Meinung haben, vertreten":[ "sie meinte, man k\u00f6nne nicht so verfahren", "meinen (glauben) Sie, das h\u00e4tte keiner gemerkt?", "man k\u00f6nnte meinen (den Schluss ziehen), es w\u00e4re alles vergebens gewesen", "er meint (denkt) immer, alle m\u00fcssten sich nach ihm richten", "man sollte meinen, du h\u00e4ttest mehr Verstand (es ist unbegreiflich, dass du so ohne Verstand handelst)", "meinst du das im Ernst? (ist das wirklich deine \u00dcberzeugung, Meinung?)", "(umgangssprachlich) als Bekr\u00e4ftigungsformel: das will ich meinen! (nat\u00fcrlich ist das so!)", "was meinst du zu dieser Sache? (wie stehst du dazu?)", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a (umgangssprachlich) ich meine ja nur [so]! (es war ja nur ein Vorschlag von mir!)", "(als einr\u00e4umende Feststellung:) wenn du meinst!", "wenn Sie meinen!", "(als [erstaunte, verwunderte] R\u00fcckfrage auf jemandes \u00c4u\u00dferung:) meinen Sie?, meinst du?" ], "sagen wollen, zum Ausdruck bringen wollen":[ "das habe ich nicht gemeint", "was hat sie mit ihrer Bemerkung gemeint?", "in Fragefloskeln: was meinen Sie? (umgangssprachlich; als R\u00fcckfrage, wenn jemand die \u00c4u\u00dferung eines anderen nicht verstanden hat; bitte? )", "(veraltet oder scherzhaft) wie meinen?" ], "(bei einer \u00c4u\u00dferung, Handlung o. \u00c4.) im Sinn, im Auge haben":[ "welches Buch meinst du?", "meinen Sie mich?", "was meinst du damit? (was willst du damit sagen?)", "wie meinst du das? (wie soll ich deine \u00c4u\u00dferung verstehen?)" ], "im Hinblick auf etwas eines bestimmten Glaubens, einer bestimmten \u00dcberzeugung sein; w\u00e4hnen":[ "sich im Recht meinen" ], "etwas mit einer bestimmten Absicht, Einstellung o. \u00c4. sagen oder tun":[ "etwas ironisch, nicht w\u00f6rtlich meinen", "es ehrlich meinen", "es war nicht b\u00f6se gemeint", "(umgangssprachlich) sie hatte es nicht so gemeint (es sollte keine Kr\u00e4nkung sein)", "er meinte es gut mit uns (war uns freundlich gesinnt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) die Sonne meint es heute gut (scheint sehr intensiv)" ], "sagen":[ "\u201eDann wollen wir mal beginnen\u201c, meinte er" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "annehmen", "denken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meinen, althochdeutsch meinan, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-234907" }, "mitteilen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemanden von etwas, wovon man glaubt, dass es f\u00fcr ihn wichtig ist, in Kenntnis setzen; jemanden \u00fcber etwas informieren, ihn etwas wissen lassen":[ "jemandem etwas brieflich, telefonisch, per E-Mail, schonend, vertraulich mitteilen", "jemandem eine Absicht, eine Neuigkeit, seine Bedenken mitteilen" ], "etwas an etwas, jemanden weitergeben, auf etwas, jemanden \u00fcbertragen":[ "der Ofen teilt die W\u00e4rme dem Raum mit" ], "sich auf jemanden, etwas \u00fcbertragen":[ "die Stimmung teilte sich uns allen mit" ], "sich jemandem im Gespr\u00e4ch anvertrauen, mit anderen von sich selbst sprechen":[ "sich jemandem mitteilen wollen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anvertrauen", "ausrichten", "\u00e4u\u00dfern" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mite teilen = etwas mit jemandem teilen, einem etwas zukommen lassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-110811" }, "matschen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "im Matsch (2a) herumr\u00fchren, mit Matsch spielen":[ "\u2329meist im 2. Partizip:\u232a gematschte Kartoffeln, Bananen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-172405" }, "morden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einen Mord, Morde begehen":[ "er hat mehrfach, aus Rache gemordet", "" ], "\n":[ "er mordete kaltbl\u00fctig mehrere Familien", "" ], "jemandes Tod verursachen":[ "wir wollen nicht, dass unsere S\u00f6hne auf den Schlachtfeldern gemordet werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abschlachten", "beiseiteschaffen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch morden, althochdeutsch murdan" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230111" }, "massieren_durchkneten_walken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandes K\u00f6rper oder einen Teil davon mit den H\u00e4nden streichen, kneten, klopfen o.\u00a0\u00c4., um besonders die Durchblutung zu f\u00f6rdern, die Muskulatur zu lockern":[ "jemanden massieren", "jemandem den R\u00fccken massieren", "sich massieren lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bearbeiten", "kneten", "durchkneten", "[durch]walken" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch masser, wohl zu arabisch massa = ber\u00fchren, betasten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180055" }, "misten_saeubern_duengen_entleeren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ausmisten (1)":[ "den Stall misten" ], "mit Mist d\u00fcngen":[ "den Acker misten" ], "(von bestimmten Tieren) den Darm entleeren":[ "das Pferd mistet" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausmisten", "entmisten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch misten, althochdeutsch mist\u014dn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-170527" }, "mikro_":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "bedeutet in Bildungen mit Adjektiven oder Substantiven klein, fein, gering":[ "mikroskopisch", "Mikroskop" ], "bedeutet in Bildungen mit Substantiven oder Adjektiven klein, kleiner als normal, sehr klein":[ "Mikrochip", "mikrosozial" ], "bedeutet in Ma\u00dfeinheiten ein[e] millionstel \u2026":[ "Mikrosekunde" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch mikr\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-052911" }, "mueszig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keiner [sinnvollen] Besch\u00e4ftigung nachgehend; [auf gelangweilte Weise] unt\u00e4tig":[ "ein m\u00fc\u00dfiges Leben f\u00fchren", "er ist nie m\u00fc\u00dfig" ], "Mu\u00dfe bietend":[ "m\u00fc\u00dfige Stunden" ], "\u00fcberfl\u00fcssig, unn\u00fctz, zwecklos":[ "eine m\u00fc\u00dfige Frage", "es ist m\u00fc\u00dfig, dar\u00fcber zu reden" ] }, "pronounciation":"\u02c8my\u02d0s\u026a\u00e7", "synonyms":[ "arbeitsscheu", "faul", "faulenzerisch", "inaktiv" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fce\u0292ec, althochdeutsch muo\u0292\u012bg, zu", "Mu\u00dfe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-231845" }, "muffig_modrig_dumpf":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nach ":[ "muffige Amtsstuben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028af\u026a\u00e7", "synonyms":[ "dumpf[ig]", "modrig", "stockig" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Muff" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153701" }, "machen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "herstellen, fertigen, anfertigen, produzieren":[ "Spielzeug aus Holz machen", "die Firma macht M\u00f6bel, Schuhe", "sie macht (schreibt) Gedichte", "ein Foto von jemandem machen (jemanden fotografieren)", "das Essen machen (bereiten)", "ich habe mir eine Tasse Kaffee gemacht (aufgebr\u00fcht, bereitet)", "sich einen Anzug machen (arbeiten) lassen", "(verblasst) das Zimmer machen (in Ordnung bringen)", "die Betten machen (aufsch\u00fctteln und glatt und ordentlich hinlegen)", "jemandem, sich die Haare machen (umgangssprachlich; jemanden, sich frisieren)" ], "verursachen, bewirken, hervorrufen u. a. (h\u00e4ufig verblasst)":[ "jemandem Arbeit machen", "L\u00e4rm machen (l\u00e4rmen)", "sich einen Fleck auf die Bluse machen", "[gro\u00dfen] Eindruck machen (beeindrucken)", "sich mit etwas Freunde, viele Feinde machen (erwerben)", "Feuer, Licht machen", "Musik machen (musizieren)", "jemandem Sorgen, Freude machen (bereiten)", "sich Sorgen machen (sich sorgen)", "jemandem Mut machen (jemanden ermutigen)" ], "ausf\u00fchren, durchf\u00fchren, erledigen u. a. (h\u00e4ufig verblasst)":[ "eine Arbeit, den Haushalt, seine Hausaufgaben machen", "eine Mitteilung, eine Bestellung machen", "sie hat alles ganz allein gemacht", "Fehler, Dummheiten machen", "ein Examen, das Abitur machen (ablegen)", "einen Spaziergang machen (spazieren gehen)", "eine Reise machen (verreisen)", "ein Spiel machen (spielen)", "eine Beobachtung machen (etwas beobachten)", "Sport machen (treiben)", "eine Verbeugung machen (sich verbeugen)", "einen Besuch machen (jemanden besuchen)" ], "in einen bestimmten [ver\u00e4nderten] Zustand bringen, versetzen":[ "es nicht unter etwas machen (umgangssprachlich: eine bestimmte Menge, Summe als Mindestes fordern)", "wie mans macht, macht mans falsch" ], "in eine bestimmte Stellung, einen bestimmten Status o. \u00c4. bringen, erheben; zu etwas werden lassen":[ "etwas neu, gr\u00f6\u00dfer machen", "jemanden neugierig machen", "sie hatte sich f\u00fcr den Abend besonders h\u00fcbsch gemacht", "du hast dich unbeliebt gemacht", "man hatte ihn betrunken gemacht" ], "(durch Gesch\u00e4fte o. \u00c4.) verdienen, erzielen":[ "jemanden zu seinem Vertrauten machen", "er machte sie zu seiner Frau (veraltet; heiratete sie )" ], "etwas tun, unternehmen; sich mit etwas [Bestimmtem] besch\u00e4ftigen":[ "er hat bei dem Auftrag ein Verm\u00f6gen gemacht", "ein gro\u00dfes Gesch\u00e4ft machen (sehr viel verdienen)" ], "sich in bestimmter, meist positiver Weise entwickeln":[ "was machst du gerade?", "was willst du mit den alten Sachen machen (was hast du damit vor) ?", "ich wei\u00df nicht [mehr], was ich noch machen soll (bin ratlos)", "dagegen kannst du nichts machen (nichts ausrichten)" ], "jemanden durch Protektion o. \u00c4. in eine bestimmte Position bringen; jemanden aufbauen":[ "mit mir k\u00f6nnt ihr es ja machen (umgangssprachlich: ihr nutzt meine Gutm\u00fctigkeit aus)", " lass mich nur machen (umgangssprachlich: \u00fcberlass die Sache nur mir)", "ich mach sowieso nicht mehr lang (umgangssprachlich: ich lebe nicht mehr lange)", "mach ich!; wird gemacht! (umgangssprachlich: als Bekr\u00e4ftigung der Zusicherung einer Hilfeleistung o. \u00c4.)", "was macht deine Frau? (wie geht es deiner Frau?)", "was macht die Arbeit, deine Gesundheit? (wie ist es darum bestellt?)", "was habt ihr denn da wieder gemacht? (angestellt?)", "machs gut (umgangssprachlich: lass es dir gut gehen)", "gemacht! (umgangssprachlich: abgemacht, einverstanden!)" ], "[als Schauspieler, Schauspielerin] einen bestimmten Part \u00fcbernehmen, eine bestimmte Rolle spielen":[ "sich an etwas machen (mit etwas beginnen, eine bestimmte T\u00e4tigkeit aufnehmen: sich an die Arbeit machen)" ], "auf eine plumpe, aufdringliche o. \u00e4. Weise etwas mimen, in eine bestimmte Rolle schl\u00fcpfen":[ "das Wetter macht sich wieder (wird wieder besser)", "das Baby hat sich gut gemacht (es gedeiht sichtlich)" ], "bewirken, dass etwas Bestimmtes geschieht; zu etwas veranlassen":[ "einen Popstar machen" ], "(an einer Stelle) in bestimmter Weise passen, sich einf\u00fcgen, harmonisieren":[ "er macht den Hamlet", "sie hat bei uns den Nikolaus gemacht" ], "seine Notdurft verrichten":[ "auf cool machen", "sie macht zurzeit in Gro\u00dfz\u00fcgigkeit (gibt sich betont gro\u00dfz\u00fcgig)", "die Partei macht in ged\u00e4mpftem Optimismus" ], "ein bestimmtes Gesch\u00e4ft o. \u00c4. betreiben; in einer bestimmten Branche t\u00e4tig sein":[ "[einen] auf \u2026 machen (umgangssprachlich, oft abwertend: auf eine plumpe, aufdringliche o. \u00e4. Weise etwas, ein bestimmtes Verhalten o. \u00c4. mimen: er glaubt, wenn er auf Macho macht, hat er mehr Chancen bei den Frauen)" ], "(in Bezug auf einen zu entrichtenden Geldbetrag) ausmachen, betragen":[ "ihre \u00c4u\u00dferung hat uns lachen gemacht/(seltener:) machen" ], "(in Bezug auf das Ergebnis einer Addition, Subtraktion oder Multiplikation) ergeben":[ "die Blumen machen sich sehr sch\u00f6n in der Vase" ], "[in rufender Weise] von sich geben (bei Interjektionen u. \u00c4.)":[ "das Kind hat in die Hose, ins Bett gemacht", "ein Vogel hat ihr auf den Hut gemacht" ], "sich beeilen":[ "er macht seit einiger Zeit in Lederwaren" ], "an einen bestimmten Ort gehen, fahren, sich begeben":[ "das Reinigen macht 15 Euro", "alles zusammen macht 1 000 Euro im Jahr", "was macht das/es? (wie viel kostet das?)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gedeihen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch machen, althochdeutsch mahh\u014dn, urspr\u00fcnglich = (den Lehm zum Hausbau) kneten, formen" ], "wendungen":[ "es nicht unter etwas machen (umgangssprachlich: eine bestimmte Menge, Summe als Mindestes fordern)", "wie mans macht, macht mans falsch", "mit mir k\u00f6nnt ihr es ja machen (umgangssprachlich: ihr nutzt meine Gutm\u00fctigkeit aus)", " lass mich nur machen (umgangssprachlich: \u00fcberlass die Sache nur mir)", "ich mach sowieso nicht mehr lang (umgangssprachlich: ich lebe nicht mehr lange)", "mach ich!; wird gemacht! (umgangssprachlich: als Bekr\u00e4ftigung der Zusicherung einer Hilfeleistung o. \u00c4.)", "was macht deine Frau? (wie geht es deiner Frau?)", "was macht die Arbeit, deine Gesundheit? (wie ist es darum bestellt?)", "was habt ihr denn da wieder gemacht? (angestellt?)", "machs gut (umgangssprachlich: lass es dir gut gehen)", "gemacht! (umgangssprachlich: abgemacht, einverstanden!)", "sich an etwas machen (mit etwas beginnen, eine bestimmte T\u00e4tigkeit aufnehmen: sich an die Arbeit machen)", "[einen] auf \u2026 machen (umgangssprachlich, oft abwertend: auf eine plumpe, aufdringliche o. \u00e4. Weise etwas, ein bestimmtes Verhalten o. \u00c4. mimen: er glaubt, wenn er auf Macho macht, hat er mehr Chancen bei den Frauen)", "es machen (salopp: koitieren : sie macht es mit jedem)", "es jemandem machen (salopp: jemanden geschlechtlich befriedigen: sie hat es ihm [mit der Hand] gemacht)", "macht nichts! (umgangssprachlich: schon gut, nicht weiter schlimm!)", "mach dir, macht euch nichts daraus/draus (umgangssprachlich: \u00e4rgere dich nicht, \u00e4rgert euch nicht dar\u00fcber)", "sich wenig/nichts o. \u00c4. aus jemandem, etwas machen (umgangssprachlich: jemanden, etwas nicht [besonders] gern m\u00f6gen; f\u00fcr jemanden, etwas nicht viel \u00fcbrighaben: er macht sich nichts aus Schokolade)", "zu/f\u00fcr etwas [nicht] gemacht sein (zu/f\u00fcr etwas [nicht] geschaffen sein: f\u00fcr solche Abenteuer bin ich nicht gemacht)" ], "time_of_retrieval":"20220706-114522" }, "minderwertig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "eine geringe Qualit\u00e4t aufweisend":[ "dies Material ist minderwertig", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bescheiden", "billig", "fehlerhaft", "geringwertig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154449" }, "maszregeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandem eine offizielle R\u00fcge erteilen, ihn durch bestimmte Ma\u00dfnahmen bestrafen":[ "die Chefin ma\u00dfregelte ihn, hat sie wegen ihrer Vers\u00e4umnisse streng gema\u00dfregelt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0sre\u02d0\u0261l\u0329n", "synonyms":[ "r\u00fcgen", "tadeln", "zurechtweisen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-121536" }, "mitleiden":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "fremdes Leiden, fremde Not o.\u00a0\u00c4. zutiefst mitempfinden, mitf\u00fchlen":[ "wenn sie andere leiden sieht, leidet sie mit", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mitf\u00fchlen", "verstehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-035820" }, "muffig_unleidlich_muerrisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "m\u00fcrrisch, unfreundlich":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028af\u026a\u00e7", "synonyms":[ "b\u00e4rbei\u00dfig", "gr\u00e4mlich", "griesgr\u00e4mig", "knurrig" ], "history_and_etymology":[ "zu", "muffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-141558" }, "mumifizieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(einen toten K\u00f6rper oder Teile davon, Organe) durch Austrocknung oder Einbalsamierung vor Verwesung sch\u00fctzen":[], "(Gewebe) eintrocknen, absterben lassen":[], "(von Gewebe) eintrocknen, absterben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "balsamieren", "einbalsamieren", "konservieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020710" }, "matt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von M\u00fcdigkeit, Ersch\u00f6pfung o. \u00c4. schwach; ermattet, zerschlagen":[ "die matten Glieder ausstrecken", "sie war nach der Krankheit ganz matt" ], "nicht kr\u00e4ftig, von nur geringer St\u00e4rke":[ "ein mattes (nur angedeutetes) L\u00e4cheln", "sie winkte nur matt" ], "ohne [rechten] Glanz; nicht spiegelnd":[ "sie hatte ganz matte (tr\u00fcbe, glanzlose) Augen", "matt gebeizte M\u00f6bel" ], "nur schwach leuchtend, nicht intensiv, ged\u00e4mpft":[ "ein matter Lichtschein", "die Farben wirkten matt", "matt erleuchtete Fenster" ], "als \u00c4u\u00dferung o. \u00c4. im Gehalt zu schwach und daher nicht \u00fcberzeugend":[ "eine matte Entschuldigung", "er protestierte matt (ohne Nachdruck)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgearbeitet", "abgek\u00e4mpft", "abgespannt", "angegriffen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mat = schwach; glanzlos durch romanische Vermittlung (franz\u00f6sisch mat, italienisch matto, spanisch mate) < arabisch m\u0101ta = (ist) gestorben, tot, in: \u0161\u0101h m\u0101ta,", "schachmatt" ], "wendungen":[ "jemanden matt setzen/mattsetzen (Schach: jemanden besiegen)", "matt sein (Schach: besiegt sein, die Schachpartie verloren haben)", "[Schach und] matt! (Schach: [von Laien gemachte] Bemerkung, die den Gegner informiert, dass er das Spiel verloren hat)" ], "time_of_retrieval":"20220707-052946" }, "manipulieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "durch bewusste Beeinflussung in eine bestimmte Richtung lenken, dr\u00e4ngen":[ "die \u00d6ffentlichkeit manipulieren", "eine manipulierende Werbung" ], "Manipulationen (2) bei etwas anwenden":[ "die Zusammensetzung eines Gremiums manipulieren", "manipulierte W\u00e4hrung (staatlich gesteuerte W\u00e4hrung, bei der die ausgegebene Geldmenge an keine Deckung durch Gold, Silber o. \u00c4. gebunden ist)" ], "geschickt handhaben, mit etwas kunstgerecht umgehen":[ "eine Handgranate vorsichtig manipulieren" ], "bestimmte Handgriffe an jemandem, etwas ausf\u00fchren, hantieren":[ "an dem Schloss ist manipuliert worden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anpolitisieren", "beeinflussen", "bekehren" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch manipuler = handhaben, zu: manipule,", "Manipulation" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-045245" }, "mittendrunter":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "mitten darunter":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-181007" }, "maeszig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "das rechte Ma\u00df (3) einhaltend; ma\u00dfvoll":[ "sie raucht nur m\u00e4\u00dfig" ], "relativ gering; in nicht besonders hohem Ma\u00dfe":[ "ein m\u00e4\u00dfiges Einkommen", "der Besuch der Veranstaltung war m\u00e4\u00dfig", "ein m\u00e4\u00dfig gro\u00dfer Raum" ], "wenig befriedigend, mittelm\u00e4\u00dfig":[ "ein m\u00e4\u00dfiger Sch\u00fcler", "das Essen war ziemlich m\u00e4\u00dfig (abwertend; es hat nicht gut geschmeckt )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dezent", "ged\u00e4mpft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00e6\u0292ic, althochdeutsch m\u0101\u0292ig, zu", "Ma\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-004623" }, "misten_nebeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "leicht nebeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch to mist, zu", "Mist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-230704" }, "mancherlei":{ "type":"Zahlwort", "definitions":{ "verschiedene einzelne [ins Gewicht fallende] Dinge, Arten o. \u00c4. umfassend":[ "mancherlei Ursachen" ], "manche Dinge, Sachen":[ "mancherlei mit jemandem gemeinsam haben", "auf mancherlei verzichten m\u00fcssen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "allerlei", "dies und das" ], "history_and_etymology":[ "", "-lei", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104008" }, "mager":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "wenig Fleisch und Fett am K\u00f6rper, an den Knochen habend; d\u00fcnn":[ "ein mageres Schwein", "magere Arme", "zu mager sein" ], "kaum Fett enthaltend, fettarm":[ "magerer Schinken", "mager (umgangssprachlich; magere Kost ) essen" ], "nicht \u00fcppig, nicht ertragreich":[ "magere Wiesen, Felder", "der Boden ist mager", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ausbeute war mager" ], "arm, d\u00fcrftig, karg; im Ertrag o. \u00c4. nicht \u00fcppig, nicht wirklich ausreichend":[ "magere Jahre", "sie lebt von einer mageren Rente", "ein mageres Programm" ], "(von gedruckten Buchstaben) nicht fett (3)":[ "magere Schrift", "ein Wort mager drucken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgemagert", "abgezehrt", "d\u00fcnn", "d\u00fcrr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mager, althochdeutsch magar, verwandt z. B. mit lateinisch macer = d\u00fcnn, mager" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-210412" }, "mutlos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ohne ":[ "mutlos sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "angsterf\u00fcllt", "\u00e4ngstlich", "angstvoll", "bange" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223928" }, "mimen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[schauspielerisch] darstellen":[ "den Tell mimen" ], "ein Gef\u00fchl o. \u00c4. zeigen, das in Wirklichkeit nicht vorhanden ist; vort\u00e4uschen":[ "Bewunderung mimen" ], "vorgeben jemand, etwas zu sein":[ "den starken Mann mimen" ] }, "pronounciation":"\u02c8mi\u02d0m\u0259n", "synonyms":[ "darstellen", "geben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-173731" }, "martialisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "kriegerisch, Furcht einfl\u00f6\u00dfend, grimmig":[ "martialisches \u00c4u\u00dferes", "martialisch aussehen", "" ] }, "pronounciation":"mar\u02c8tsi\u032fa\u02d0l\u026a\u0283", "synonyms":[ "aggressiv", "angriffslustig", "Furcht einfl\u00f6\u00dfend", "gewaltt\u00e4tig" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch Martialis = zum Kriegsgott Mars geh\u00f6rend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-160750" }, "menschlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den Menschen betreffend; zum Menschen geh\u00f6rend, f\u00fcr ihn charakteristisch":[ "der menschliche Geist", "ein menschliches Wesen (ein Mensch)", "menschliche Schw\u00e4chen", "menschliche Freiheit", "der menschliche Lebensraum", "der Unfall ist auf menschliches Versagen zur\u00fcckzuf\u00fchren", "die menschliche Gesellschaft (Gesellschaft der Menschen)", "sein Z\u00f6gern ist menschlich (ist verst\u00e4ndlich)", "sie sind sich menschlich (pers\u00f6nlich, privat) n\u00e4hergekommen" ], "menschenw\u00fcrdig, annehmbar, den Bed\u00fcrfnissen des Menschen entsprechend":[ "endlich herrschen wieder menschliche Verh\u00e4ltnisse" ], "tolerant, nachsichtig; human":[ "ein menschlicher Vorgesetzter", "menschliche Beamte", "das ist ein menschlicher Zug an ihr", "der Chef hat sich menschlich gezeigt (Verst\u00e4ndnis gezeigt)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entgegenkommend", "freundlich", "gut", "g\u00fctig" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch menschlich, althochdeutsch manniscl\u012bh" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-004643" }, "minderbeguetert":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht sehr beg\u00fctert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "arm", "besitzlos", "finanzschwach", "mittellos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-052711" }, "materiell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Materie (1a) betreffend, auf ihr beruhend, von ihr bestimmt; stofflich, dinglich, gegenst\u00e4ndlich, k\u00f6rperlich greifbar":[ "die materielle Grundlage alles Geistigen" ], "die lebensnotwendigen Dinge, G\u00fcter betreffend, auf ihnen beruhend, zu ihnen geh\u00f6rend; wirtschaftlich, finanziell":[ "materielle Bed\u00fcrfnisse", "jemanden materiell unterst\u00fctzen" ], "auf Besitz und Gewinn, auf eigenen Nutzen und Vorteil bedacht; unempf\u00e4nglich f\u00fcr geistige, ideelle Werte; materialistisch (1)":[ "materiell eingestellt sein" ], "das Material (1) betreffend":[ "der materielle Wert der Uhr ist gering" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dinghaft", "dinglich", "gegenst\u00e4ndlich", "greifbar" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mat\u00e9riel < sp\u00e4tlateinisch materialis,", "material" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-225111" }, "mitnehmen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "(auf einen Weg o. \u00c4.) mit sich nehmen":[ "[sich] ein Fr\u00fchst\u00fcck mitnehmen", "es ist so k\u00fchl, du musst eine Jacke mitnehmen" ], "(auf seinem Weg o. \u00c4.) mitgehen, -fahren lassen; jemanden an etwas teilhaben lassen":[ "jemanden auf die Reise mitnehmen" ], "von einem Ort mit fortnehmen":[ "(verh\u00fcllend) die Einbrecher haben nur Schmuck mitgenommen (gestohlen)", "\u2329substantiviert:\u232a eine Pizza zum Mitnehmen" ], "im Vorbeigehen kaufen":[ "ein Sonderangebot mitnehmen" ], "dicht an etwas vorbeistreifen [sodass etwas sich abl\u00f6st, weggerissen wird]":[ "der Bus hat fast die Hausecke mitgenommen" ], "an etwas bei sich bietender Gelegenheit teilnehmen, es wahrnehmen, dabei mitmachen":[ "auf der R\u00fcckreise k\u00f6nnen wir noch M\u00fcnchen mitnehmen" ], "jemandem psychisch oder physisch sehr zusetzen":[ "die Aufregungen haben sie sehr mitgenommen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einpacken", "einstecken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054934" }, "metzeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abschlachten", "schlachten" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch metzel(e)n < mittellateinisch macellare = schlachten, zu lateinisch macellum = Fleisch(markt) < griechisch m\u00e1kellon = Gehege, aus dem Hebr\u00e4ischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-054341" }, "majestaetisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Erhabenheit, Gr\u00f6\u00dfe erkennen lassend":[ "der majest\u00e4tische Anblick der Berge" ], "hoheitsvoll, w\u00fcrdevoll":[ "die Diva schreitet majest\u00e4tisch durch die Menge" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aristokratisch", "erhaben", "gemessen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-052504" }, "modern_neu_modisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "der herrschenden bzw. neuesten Mode (1a, 2) entsprechend":[ "ein modernes Kleid", "solche Handtaschen sind nicht mehr modern", "sich modern kleiden" ], "dem neuesten Stand der geschichtlichen, gesellschaftlichen, kulturellen, technischen o. \u00e4. Entwicklung entsprechend; neuzeitlich, heutig, zeitgem\u00e4\u00df":[ "die moderne Technik", "moderne Strategien", "modern wohnen" ], "an der Gegenwart, ihren Problemen und Auffassungen orientiert, daf\u00fcr aufgeschlossen; in die jetzige Zeit passend":[ "ein moderner Mensch", "eine moderne Ehe f\u00fchren", "modern denken" ], "der neuen oder neuesten Zeit zuzurechnen":[ "moderne Kunst, Musik, Literatur", "modern (im modernen Stil) komponieren", "die modernen Diktaturen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "en vogue", "modisch" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch moderne < lateinisch modernus = neu(zeitlich), zu: modo = eben erst, zu: modus,", "Modus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-202847" }, "momentan":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "augenblicklich, jetzig, gegenw\u00e4rtig, zurzeit [herrschend]":[ "die momentane Lage", "er ist momentan arbeitslos" ], "vor\u00fcbergehend, nur kurz andauernd, fl\u00fcchtig":[ "eine momentane \u00dcbelkeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aktuell", "akut", "augenblicklich", "derzeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch momentaneus, zu momentum,", "Moment" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-010014" }, "metzen_Tiere_schlachten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abschlachten", "schlachten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-010327" }, "mangeln_buegeln_plaetten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "([fast] trockene W\u00e4sche) auf der ":[ "Handt\u00fccher mangeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gl\u00e4tten", "mangen", "pl\u00e4tten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mangen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-142744" }, "materialistisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":"mat\u0259ri\u032fa\u02c8l\u026ast\u026a\u0283", "synonyms":[ "materiell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-010700" }, "mehr_extra_reichlich":{ "type":"Pronomen und Zahlwort", "definitions":{ "dr\u00fcckt aus, dass etwas \u00fcber ein bestimmtes Ma\u00df hinausgeht, eine vorhandene Menge \u00fcbersteigt":[ "wir brauchen mehr Geld", "sie pl\u00e4diert f\u00fcr mehr Selbstst\u00e4ndigkeit", "drei oder mehr Personen", "immer mehr Touristen str\u00f6men auf die Insel", "im Alter von siebzig Jahren und mehr", "Blumen, Fr\u00fcchte und \u00c4hnliches mehr", "ein Grund mehr aufzuh\u00f6ren", "mehr als genug", "ein Buffet mit Kuchen und was der Leckereien mehr sind", "was willst du [noch] mehr?", "immer mehr verlangen", "mehr als die H\u00e4lfte war/waren erkrankt", "etwas mehr Mut", "demn\u00e4chst mehr (erz\u00e4hle ich ausf\u00fchrlicher)", "da geh\u00f6rt aber ein bisschen mehr dazu", "die Beweise haben den Verdacht mehr als gerechtfertigt (nicht nur gerechtfertigt, sondern erh\u00e4rtet)", "(umgangssprachlich) dieser Sherry schmeckt nach mehr (schmeckt so gut, dass man noch etwas davon trinken m\u00f6chte)", "das Ergebnis der Konferenz war mehr als mager (\u00e4u\u00dferst mager)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0113r(e), althochdeutsch m\u0113r(o); Komparativ von", "viel" ], "wendungen":[ "mehr und mehr (immer mehr; in zunehmendem Ma\u00dfe)", "mehr oder minder/weniger (im gro\u00dfen Ganzen, in gewissem Ma\u00dfe: das Zusammentreffen war mehr oder minder zuf\u00e4llig)", "nicht mehr und nicht weniger (nichts anderes als dieses: das war eine grobe Fahrl\u00e4ssigkeit, nicht mehr und nicht weniger)", "mehr sein als scheinen (eine dem Grafen Alfred von Schlieffen [1833\u20131913] zugeschriebene \u00c4u\u00dferung anl\u00e4sslich seines f\u00fcnfzigj\u00e4hrigen Dienstjubil\u00e4ums)", "je mehr er hat, je mehr er will (wenn einer viel hat, dann will er immer noch mehr; aus dem Lied mit dem Titel \u201eZufriedenheit\u201c von J. M. Miller [1750\u20131814])" ], "time_of_retrieval":"20220706-215339" }, "madigmachen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "schlechtmachen, herabsetzen":[ "von Anfang an machten die Kollegen sie madig" ], "jemandem etwas verleiden":[ "sie hat mir den Film madiggemacht" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0d\u026a\u00e7maxn\u0329", "synonyms":[ "abqualifizieren", "herabsetzen", "heruntersetzen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-192109" }, "mittlere":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in der Mitte zwischen anderem befindlich":[ "das mittlere Fenster \u00f6ffnen" ], "in Gr\u00f6\u00dfe, Ausma\u00df, Zeitraum, Rang o. \u00c4. in der Mitte angesiedelt; einen Mittelwert darstellend":[ "eine mittlere Geschwindigkeit, Temperatur, Gr\u00f6\u00dfe", "die mittlere (zwischen einfachem und gehobenem Dienst liegende) Beamtenlaufbahn", "ein mittlerer (mittelgro\u00dfer) Betrieb" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026atl\u0259r\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Komparativ zu", "mittel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-031805" }, "murksen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[ohne sichtbaren Erfolg] sich mit etwas besch\u00e4ftigen, unsachgem\u00e4\u00df an etwas arbeiten":[ "er murkst schon drei Stunden im Keller", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028arksn\u0329", "synonyms":[ "herumpfuschen", "herummurksen" ], "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter Murk,", "Murkel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-232126" }, "mental_geistig_gedanklich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den Bereich des Verstandes betreffend; geistig":[ "mentale Erkenntnisse", "die mentale Vorbereitung der Sportler", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "geistig", "intellektuell", "psychisch", "verstandesm\u00e4\u00dfig" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch mentalis = geistig, vorgestellt, zu lateinisch mens (Genitiv: mentis) = Geist, Vernunft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-131757" }, "monieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "bem\u00e4ngeln, beanstanden":[ "schlechtes Essen monieren", "die Teilnehmer monierten die schlechte Organisation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beanstanden", "bem\u00e4ngeln" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch monere = (er)mahnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213607" }, "muffeln_muerrisch_sein_essen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch muffen, mupfen = den Mund verziehen, wohl auch verwandt mit niederl\u00e4ndisch moppen, niederdeutsch mopen,", "Mops" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153907" }, "maximal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dft\u2026, h\u00f6chst\u2026, st\u00e4rkst\u2026":[ "maximale Geschwindigkeit", "etwas maximal (in h\u00f6chstem Grade) ausnutzen" ], "im H\u00f6chstfall, h\u00f6chstens [zutreffend, eintretend usw.]":[ "die maximal zul\u00e4ssige Geschwindigkeit" ], "hervorragend":[ "das ist ja maximal!" ] }, "pronounciation":"maksi\u02c8ma\u02d0l", "synonyms":[ "absolut", "allerletzte", "\u00e4u\u00dferste", "extrem" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch maximus = gr\u00f6\u00dfter, bedeutendster, Superlativ von: magnus = gro\u00df" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-044314" }, "mithoeren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "zuf\u00e4llig Ohrenzeuge, -zeugin von etwas werden, was eigentlich nur f\u00fcr andere bestimmt ist; etwas mit anh\u00f6ren":[ "zuf\u00e4llig [alles] mith\u00f6ren" ], "[heimlich] in der Absicht, jemanden, etwas zu \u00fcberwachen, etwas mit anh\u00f6ren":[ "jedes Wort mith\u00f6ren", "\u2329auch ohne Akkusativ:\u232a man muss hier immer f\u00fcrchten, dass mitgeh\u00f6rt wird" ], "[\u00fcber eingeschalteten Lautsprecher o. \u00c4.] ein Telefongespr\u00e4ch einer anderen Person verfolgen (3)":[ "[Vorsicht,] Feind h\u00f6rt mit! ( scherzhaft )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mitbekommen", "aufschnappen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "[Vorsicht,] Feind h\u00f6rt mit! ( scherzhaft )" ], "time_of_retrieval":"20220707-052522" }, "mehr_ferner_hoeher_besser":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in h\u00f6herem Ma\u00dfe, st\u00e4rker":[ "er liebte sie darum nur noch mehr", "sie ist mir mehr denn je verhasst", "sie wird mehr gesch\u00e4tzt als ihr Vorg\u00e4nger" ], "angemessener; besser":[ "du musst mehr aufpassen", "je besser ich ihn verstehe, desto mehr \u00fcbe ich Nachsicht" ], "in gr\u00f6\u00dferem Umfang":[ "die Stra\u00dfen sind mehr befahren als \u00fcblich", "sie raucht mehr als ich" ], "dr\u00fcckt aus, dass etwas zu etwas anderem, Gegens\u00e4tzlichem tendiert; oft in Korrelation mit \u201eals\u201c; eher":[ "die Plastik steht besser mehr links", "er ist mehr K\u00fcnstler als Gelehrter" ], "dr\u00fcckt in Verbindung mit einer Negation aus, dass ein Geschehen, ein Zustand, eine Reihenfolge o. \u00c4. nicht fortgesetzt wird":[ "es war niemand mehr da", "es bleibt nichts mehr \u00fcbrig", "sie wusste nicht mehr, was sie tun sollte", "schlie\u00dflich bist du doch kein [kleines] Kind mehr", "er ist nicht mehr derselbe wie vor seinem Unfall", "ich kann nicht mehr (ich bin am Ende meiner Kr\u00e4fte)" ], "nur noch":[ "nicht mehr sein (verh\u00fcllend: gestorben sein)", "nicht mehr werden (umgangssprachlich verh\u00fcllend: nicht mehr gesund werden)", "nicht mehr das sein [was jemand/etwas einmal war] (nachgelassen, sich verschlechtert haben)", "ich werd nicht mehr! (salopp: ich bin sprachlos!)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "st\u00e4rker", "besser" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "mehr" ], "wendungen":[ "nicht mehr sein (verh\u00fcllend: gestorben sein)", "nicht mehr werden (umgangssprachlich verh\u00fcllend: nicht mehr gesund werden)", "nicht mehr das sein [was jemand/etwas einmal war] (nachgelassen, sich verschlechtert haben)", "ich werd nicht mehr! (salopp: ich bin sprachlos!)" ], "time_of_retrieval":"20220707-043145" }, "meutern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich gegen einen Vorgesetzten, gegen Anordnungen, Zust\u00e4nde auflehnen; rebellieren":[ "die Truppe meuterte [gegen die Offiziere]" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254\u026a\u032ft\u0250n", "synonyms":[ "ank\u00e4mpfen" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von Meuter(er) zu \u00e4lterem meuten = sich emp\u00f6ren, zu franz\u00f6sisch meute,", "Meute" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-232130" }, "menstruieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "die Menstruation haben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch menstruare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-030725" }, "merklich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "so geartet, dass es bemerkt werden kann, sich erkennen l\u00e4sst; sp\u00fcrbar, erkennbar":[ "die Ver\u00e4nderung ist kaum merklich", "es ist merklich k\u00fchler geworden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bemerkbar", "empfindlich", "erkennbar", "f\u00fchlbar" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch merklich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-202528" }, "munter":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "heiter, gut gelaunt, aufgeweckt und lebhaft; von Heiterkeit, Fr\u00f6hlichkeit, Lebhaftigkeit zeugend":[ "ein munteres Kind", "ihre munteren Augen", "eine munter plaudernde Gruppe von Wanderern", "" ], "unbek\u00fcmmert, ungehemmt [und mit Lust an der Sache]":[ "trotz leerer Kassen weiter munter Geld ausgeben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Umweltzerst\u00f6rung schreitet munter voran", "" ], "[wieder] in guter gesundheitlicher Verfassung":[ "er ist wieder [gesund und] munter", "" ], "wach; nicht mehr oder noch nicht schl\u00e4frig":[ "zeitig munter werden", "der Kaffee hat mich wieder munter gemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "alert", "aufgeweckt", "frisch", "fr\u00f6hlich" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch munter, althochdeutsch munter, eigentlich = aufmerksam, aufgeregt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092028" }, "muesziggehen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "keiner [sinnvollen] Besch\u00e4ftigung nachgehen, nichts tun":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "faulenzen", "tr\u00e4ge sein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-002624" }, "manch":{ "type":"Pronomen und Zahlwort", "definitions":{ "einzelne Person oder Sache, die sich mit andern ihrer Art zu einer unbestimmten, aber ins Gewicht fallenden Anzahl summiert":[ "\u2329attributiv:\u232a die Ansicht manches Gelehrten", "aufgrund manchen/(seltener:) manches Missverst\u00e4ndnisses", "in manchem schwierigen Fall", "\u2329unflektiert:\u232a in manch schwierigem Fall", "\u2329allein stehend:\u232a so mancher musste das erleben!" ], "einige, in ihrer Anzahl aber trotzdem ins Gewicht fallende Personen oder Sachen unter anderen":[ "\u2329attributiv:\u232a manche \u00e4ltere/\u00e4lteren Menschen", "\u2329allein stehend:\u232a manche der, von den, unter den Verletzten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "allerlei", "divers", "einige", "mancherlei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch manec, manig, althochdeutsch manag, gemeingermanisch Wort, vgl. z. B. altenglisch manig (> englisch many); der ch-Auslaut wurde im Fr\u00fchneuhochdeutschen aus den Mundarten \u00fcbernommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-115807" }, "moersern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mahlen", "pulverisieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-211845" }, "montieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "aus Einzelteilen zusammenbauen, aufstellen, anschlie\u00dfen, betriebsbereit machen":[ "eine technische Anlage montieren", "Fertigh\u00e4user aus Betonelementen montieren" ], "mit technischen Hilfsmitteln an einer bestimmten Stelle anbringen, befestigen":[ "eine Lampe an die/der Decke montieren" ], "abmontieren":[ "einen Kurzfilm montieren" ], "einzelne vorgefertigte Vorlagen von Kopien zu einer Druckform zusammenstellen":[ "eine Collage montieren" ] }, "pronounciation":"m\u0254\u0303\u2026", "synonyms":[ "anschlie\u00dfen", "aufbauen", "aufstellen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch monter = montieren, anbringen; ausr\u00fcsten; aufstellen, auch = hinaufbringen, aufw\u00e4rtssteigen, eigentlich = auf einen Berg steigen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch mons (Genitiv: montis) = Berg; schon mittelhochdeutsch muntieren = einrichten, ausr\u00fcsten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104504" }, "mitkriegen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026atkri\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "bekommen", "erhalten", "auffangen", "erhaschen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-235124" }, "missverstaendlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "leicht zu einem Missverst\u00e4ndnis f\u00fchrend; nicht klar und eindeutig":[ "eine missverst\u00e4ndliche \u00c4u\u00dferung", "der Text, die Formulierung ist missverst\u00e4ndlich", "etwas missverst\u00e4ndlich darstellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "doppeldeutig", "doppelsinnig", "mehrdeutig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-124826" }, "mahnen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "nachdr\u00fccklich zu einem bestimmten, geboten erscheinenden Verhalten oder Tun auffordern, dr\u00e4ngen":[ "jemanden zur Eile, zur Vorsicht, zum Aufbruch mahnen", "jemanden eindringlich, nachdr\u00fccklich, wiederholt mahnen" ], "nachdr\u00fccklich an etwas, besonders eine eingegangene Verpflichtung u. \u00c4., erinnern":[ "jemanden an sein Versprechen, an eine Schuld mahnen", "einen Schuldner schriftlich mahnen (ihn schriftlich zur Zahlung auffordern)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anhalten", "antreiben", "auffordern", "aufrufen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch manen, althochdeutsch man\u014dn, urspr\u00fcnglich = \u00fcberlegen, denken; vorhaben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-031418" }, "metzen_Stein_behauen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(als Bildhauer) aus Stein formen; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Steinmetz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043335" }, "minderjaehrig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "noch nicht vollj\u00e4hrig, nicht m\u00fcndig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "halbw\u00fcchsig", "unm\u00fcndig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112126" }, "mitsamt":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "zusammen mit, samt":[ "das Schiff sank mitsamt der Ladung", "mitsamt seinem Eigentum", "mitsamt ihren Kindern/(selten:) ihrer Kinder", "mitsamt Gep\u00e4ck", "mitsamt Sch\u00fclern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einschlie\u00dflich", "samt", "nebst" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mit sam(e)t" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-032538" }, "modisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "der herrschenden oder neuesten Mode (1a) entsprechend, folgend":[ "eine modische Frisur", "modische Kleidung", "modische Effekte", "sich modisch kleiden" ], "die geltende oder neueste Mode (1a) betreffend":[ "sich dem modischen Trend anpassen" ], "der herrschenden oder neuesten Mode (2) entsprechend, folgend":[ "es ist heute modisch, nicht zu heiraten" ] }, "pronounciation":"\u02c8mo\u02d0d\u026a\u0283", "synonyms":[ "en vogue", "up to date" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Mode" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-071139" }, "mittlerweile":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "im Laufe der Zeit, inzwischen, allm\u00e4hlich":[ "du hast es mittlerweile gelernt" ], "w\u00e4hrenddessen, unterdessen, in der Zwischenzeit":[ "mittlerweile wussten sie Bescheid" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "inzwischen", "solange", "unterdes[sen]" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: mittler Weile (Dativ Singular)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-042502" }, "mutig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Mut besitzend; von Mut zeugend":[ "ein mutiger Mensch", "sie war sehr mutig" ], "Mut (1b) zeigend, beweisend; von Mut (1b) zeugend":[ "ein mutiger Entschluss", "mutig seine Meinung vertreten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beherzt", "couragiert", "draufg\u00e4ngerisch", "entschlossen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch muotec" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101001" }, "missraten_abraten":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-122944" }, "maskieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "das Gesicht [mit einer Maske] ver\u00e4ndern oder unkenntlich machen":[ "ein maskierter Bankr\u00e4uber" ], "kost\u00fcmieren (a)":[ "die Kinder waren als R\u00e4uber maskiert" ], "hinter etwas verbergen; verdecken, tarnen":[ "seine Schw\u00e4che mit forschem Auftreten maskieren" ] }, "pronounciation":"mas\u02c8ki\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "sich kost\u00fcmieren" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch masquer, zu: masque,", "Maske" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-190935" }, "mithilfe_durch_mittels_dank":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "mit Unterst\u00fctzung":[ "mithilfe/mit Hilfe ihrer Freunde" ], "unter Zuhilfenahme, Verwendung":[ "mithilfe/mit Hilfe geeigneter Methoden" ] }, "pronounciation":"m\u026at\u02c8h\u026alf\u0259", "synonyms":[ "anhand", "durch", "per", "via" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-202246" }, "moeglich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(aufgrund der bestehenden Zusammenh\u00e4nge, der bestehenden [Sach]lage o. \u00c4.) ausf\u00fchrbar, erreichbar, zu verwirklichen":[ "die nur im Sommer m\u00f6gliche \u00dcberquerung des Gebirges", "morgen ist es mir besser, eher m\u00f6glich", "so rasch, so bald wie/(seltener:) als m\u00f6glich (m\u00f6glichst rasch, bald)", "jemandem ist etwas m\u00f6glich (jemand ist zu etwas in der Lage)", "so viel wie/(seltener:) als m\u00f6glich", "kannst du es m\u00f6glich machen (erm\u00f6glichen), morgen zu kommen?", "(veraltend) wo m\u00f6glich (wenn m\u00f6glich)", "\u2329substantiviert:\u232a das M\u00f6gliche, alles M\u00f6gliche (alle M\u00f6glichkeiten) bedenken", "sein M\u00f6glichstes tun" ], "denkbar, infrage, in Betracht kommend":[ "ein immerhin m\u00f6glicher Fall", "m\u00f6gliche (etwaige) Zwischenf\u00e4lle einkalkulieren", "alle m\u00f6glichen (die verschiedensten) Einw\u00e4nde", "[es ist] gut, leicht, sehr wohl m\u00f6glich, dass er kommt (vielleicht kommt er)", "\u201eGlaubst du, dass er gewinnt?\u201c \u2013 \u201eSchon m\u00f6glich\u201c", "bei ihm ist alles m\u00f6glich (muss man mit allem rechnen)", "man sollte es nicht f\u00fcr m\u00f6glich halten (es ist doch unglaublich)", "(als Ausdruck der Entr\u00fcstung, des Erstaunens) [das ist doch] nicht m\u00f6glich!", "\u2329substantiviert:\u232a auf dem Flohmarkt kann man alles M\u00f6gliche (umgangssprachlich; vielerlei, die unterschiedlichsten, alle nur denkbaren Dinge) kaufen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausf\u00fchrbar", "brauchbar", "durchf\u00fchrbar", "erreichbar" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcg(e)lich, zu", "m\u00f6gen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-183038" }, "magisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf Magie (1a) beruhend":[ "eine magische Formel", "magische Kr\u00e4fte besitzen" ], "auf Magie (2) beruhend, geheimnisvoll [wirkend], zauberisch":[ "eine magische Anziehungskraft haben, aus\u00fcben" ], "als etwas sehr Erstrebenswertes, jedoch nur schwer Erreichbares oder als etwas Bedrohliches und m\u00f6glichst zu Vermeidendes eine besondere Faszination aus\u00fcbend, besondere Aufmerksamkeit auf sich ziehend":[ "die magische Zahl von einer Million \u00fcberschreiten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "d\u00e4monisch", "okkult", "okkultistisch", "spiritistisch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch magicus < griechisch magik\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-230335" }, "mahlen_zerkleinern_herstellen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "(k\u00f6rniges, br\u00f6ckliges o. \u00e4. Material) in einer M\u00fchle, mithilfe einer M\u00fchle durch Zerquetschen oder Zerreiben mehr oder weniger fein zerkleinern":[ "Getreide [zu Mehl] mahlen", "den Kaffee fein, grob, zu Pulver mahlen", "gemahlener Pfeffer", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandes Kiefer, Z\u00e4hne mahlen (kauen langsam und gr\u00fcndlich)" ], "durch Mahlen (a) herstellen":[ "wer zuerst kommt, mahlt zuerst (wer zuerst da ist, hat ein Vorrecht gegen\u00fcber dem sp\u00e4ter Kommenden; nach der in alten Gesetzessammlungen \u00fcberlieferten Vorschrift, dass derjenige, der sein Getreide zuerst in der M\u00fchle abliefert, ein Anrecht darauf hat, dass es auch zuerst gemahlen wird)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "m\u00f6rsern", "pulverisieren", "schroten", "zerkleinern" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch malen, althochdeutsch malan, verwandt z. B. mit gleichbedeutend lateinisch molere (vgl. M\u00fchle)" ], "wendungen":[ "wer zuerst kommt, mahlt zuerst (wer zuerst da ist, hat ein Vorrecht gegen\u00fcber dem sp\u00e4ter Kommenden; nach der in alten Gesetzessammlungen \u00fcberlieferten Vorschrift, dass derjenige, der sein Getreide zuerst in der M\u00fchle abliefert, ein Anrecht darauf hat, dass es auch zuerst gemahlen wird)" ], "time_of_retrieval":"20220707-002956" }, "martern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "foltern; physisch qu\u00e4len":[ "jemanden zu Tode martern" ], "jemandem, sich [seelische, geistige] Qual, Pein bereiten":[ "jemanden, sich mit Vorw\u00fcrfen martern", "schreckliche Tr\u00e4ume marterten sie" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "foltern", "misshandeln", "qu\u00e4len", "schinden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch marter(e)n, althochdeutsch martir\u014dn, martar\u014dn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-202211" }, "mehlig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit Mehl best\u00e4ubt; bemehlt":[ "der B\u00e4cker hatte mehlige H\u00e4nde" ], "fein wie Mehl":[ "mehlige \u00c4pfel, Aprikosen" ], "nicht saftiges, w\u00e4ssriges, sondern trocken-lockeres Fruchtfleisch habend":[ "eine mehlige Hautfarbe" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fein", "pulverf\u00f6rmig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024018" }, "misshandeln_schlagen_quaelen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einem Menschen, einem Tier in roher, brutaler Weise k\u00f6rperlichen [und seelischen] Schaden zuf\u00fcgen":[ "sein Kind, Gefangene brutal, unmenschlich misshandeln", "von ihren Partnern misshandelte Frauen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (scherzhaft) ein Klavier misshandeln (schlecht darauf spielen)", "" ] }, "pronounciation":"m\u026as\u02c8handl\u0329n", "synonyms":[ "foltern", "maltr\u00e4tieren", "qu\u00e4len" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch missehandeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-013208" }, "muehsam":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit gro\u00dfer M\u00fche, Anstrengung verbunden":[ "m\u00fchsame Kleinarbeit", "m\u00fchsam gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anstrengend", "aufreibend", "beschwerlich", "dornenreich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-204243" }, "muerb":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich leicht kauen lassend und leicht in seine Teile zerfallend":[ "m\u00fcrbes Geb\u00e4ck", "das Fleisch m\u00fcrb, m\u00fcrbe machen, klopfen" ], "durch Alter, Abnutzung die Festigkeit seiner Substanz verloren habend":[ "m\u00fcrbe Taue", "ein m\u00fcrbes (br\u00fcchiges, durchgescheuertes) Gewebe" ], "seine Spannkraft und Widerstandskraft durch anhaltende negative Einwirkung verloren habend":[ "v\u00f6llig m\u00fcrb sein" ] }, "pronounciation":"m\u028frp", "synonyms":[ "butterweich", "locker" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcr(w)e, althochdeutsch mur(u)wi = zermalmt, zerrieben, weich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-023338" }, "muffeln_riechen_stinken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "muffig":[ "im Keller muffelt es", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "stinken" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch m\u00fcffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-230034" }, "muerrisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Unzufriedenheit oder schlechte Laune im Gesichtsausdruck oder durch eine unfreundliche, einsilbige, abweisende Art erkennen lassend":[ "ein m\u00fcrrisches Gesicht machen", "m\u00fcrrisch gr\u00fc\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028fr\u026a\u0283", "synonyms":[ "b\u00e4rbei\u00dfig", "gr\u00e4mlich", "griesgr\u00e4mig", "knurrig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-112055" }, "mithilfe_unterstuetzt_von":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "mit Unterst\u00fctzung":[ "mithilfe/mit Hilfe von bestimmten Leuten" ], "unter Zuhilfenahme, Verwendung":[ "Abgase mithilfe/mit Hilfe von Katalysatoren entgiften" ] }, "pronounciation":"m\u026at\u02c8h\u026alf\u0259", "synonyms":[ "anhand", "durch", "mit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-211123" }, "moeglicherweise":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "vielleicht, unter Umst\u00e4nden":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u00f8\u02d0kl\u026a\u00e7\u0250\u02c8va\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "allenfalls", "eventual", "eventuell", "gegebenenfalls" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-041034" }, "missbrauchen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "falsch, nicht seiner eigentlichen Bestimmung oder seinem eigentlichen Verwendungszweck entsprechend gebrauchen, benutzen; in unredlicher, unerlaubter Weise [f\u00fcr eigenn\u00fctzige Zwecke] gebrauchen, benutzen":[ "seine Macht missbrauchen" ], "etwas in \u00fcberm\u00e4\u00dfigem, sich sch\u00e4dlich auswirkendem Ma\u00df zu sich nehmen, anwenden":[ "Drogen missbrauchen" ], "vergewaltigen; sexuelle Gewalt gegen\u00fcber jemandem (besonders gegen\u00fcber Kindern) aus\u00fcben":[ "Minderj\u00e4hrige, ein Kind, M\u00e4dchen, Jungen sexuell missbrauchen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-193609" }, "mutilieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "verst\u00fcmmeln", "entstalten", "entstellen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mutilare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-020351" }, "misshandeln_falsch_handeln_irren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "falsch handeln, einen Fehler begehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-170948" }, "morsch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "besonders durch F\u00e4ulnis, auch durch Alter, Verwitterung o.\u00a0\u00c4. br\u00fcchig, leicht zerfallend":[ "morsches Holz", "morsche Balken", "morsches Mauerwerk", "das Laken war schon morsch", "(auch scherzhaft) meine Knochen sind schon morsch (ich bin schon alt und nicht mehr sehr beweglich)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bauf\u00e4llig", "br\u00f6ckelig", "br\u00fcchig" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Ostmitteldeutschen; \u00e4lter: mursch, niederdeutsch murs, verwandt mit", "m\u00fcrbe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-050445" }, "maesten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(bestimmte Schlachttiere) reichlich f\u00fcttern, mit Mastfutter versorgen, um eine Zunahme an Fleisch, Fett zu bewirken":[ "Schweine m\u00e4sten", "G\u00e4nse mit K\u00f6rnern m\u00e4sten", "gem\u00e4stetes Gefl\u00fcgel", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wie kann man nur seine Kinder so m\u00e4sten! (umgangssprachlich; \u00fcberf\u00fcttern )", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025bstn\u0329", "synonyms":[ "fett f\u00fcttern", "nudeln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch mesten, zu", "Mast" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-020658" }, "massig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "aufgrund der Gr\u00f6\u00dfe, des ausladenden Umfangs den Eindruck von lastendem Gewicht vermittelnd; wuchtig":[ "eine massige Gestalt", "die Silhouette der Festung wirkte massig" ], "massenhaft":[ "wir haben hier massig Arbeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausgiebig", "bergeweise" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Masse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-144657" }, "mysterioes":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "seltsam und unerkl\u00e4rlich; nicht zu durchschauen oder zu erkl\u00e4ren; geheimnisvoll":[ "mysteri\u00f6se Vorf\u00e4lle", "ein mysteri\u00f6ser Anruf", "die Sache ist mysteri\u00f6s, wird immer mysteri\u00f6ser, begann, endete \u00e4u\u00dferst mysteri\u00f6s", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dunkel", "geheim[nisvoll]", "hintergr\u00fcndig", "magisch" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch myst\u00e9rieux, zu: myst\u00e8re < lateinisch mysterium,", "Mysterium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120152" }, "mitleiderregend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "so aussehend, beschaffen, dass jemandes Mitleid erregt wird":[ "ein \u00e4u\u00dferst mitleiderregendes Schicksal", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "arm[selig]", "bedauernswert", "bejammernswert", "beklagenswert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-164705" }, "malen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit Pinsel und Farbe (ein Bild) herstellen":[ "ein Bild [in \u00d6l, nach der Natur] malen", "ein Portr\u00e4t malen", "Schilder malen (anfertigen)", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a er malt in \u00d6l" ], "mit Pinsel und Farbe im Bild [k\u00fcnstlerisch] darstellen":[ "jemanden in Lebensgr\u00f6\u00dfe, ein Motiv in Pastell malen", "das Kind hat ein Haus gemalt (mit Farbstiften, Wasserfarben o. \u00c4. gezeichnet)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Jugend in d\u00fcsteren, schwarzen Farben malen (negativ schildern)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Zukunft allzu rosig malen (allzu optimistisch sehen)" ], "mit Pinsel und Farbe k\u00fcnstlerisch t\u00e4tig sein":[ "in seiner Freizeit malen", "mein Freund malt" ], "langsam, wie malend (1c) schreiben, Zeichen auf etwas aufbringen":[ "schreib bitte etwas schneller, du brauchst nicht zu malen" ], "mit Farbe streichen; Farbe auf etwas auftragen":[ "die T\u00fcren malen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Herbst malt (f\u00e4rbt) die Bl\u00e4tter bunt" ], "als, in Farbe auftragen":[ "eine Blume auf das Papier malen" ], "Lippenstift, Nagellack auf etwas auftragen":[ "sich die Lippen, die Fu\u00dfn\u00e4gel malen" ], "sich in etwas ausdr\u00fccken, widerspiegeln":[ "auf ihrem Gesicht malte sich Entsetzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "zeichnen", "pinseln", "klecksen", "schmieren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u0101len, althochdeutsch m\u0101l\u014dn, m\u0101l\u0113n = mit Zeichen versehen, zu mittelhochdeutsch m\u0101l, althochdeutsch m\u0101l(i),", "Mal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-181650" }, "mahlen_essen_speisen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "essen, speisen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Mahl", "; gebildet von Goethe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162641" }, "muendig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nach Erreichung eines bestimmten Alters gesetzlich zur Vornahme von Rechtshandlungen berechtigt":[ "mit 18 Jahren m\u00fcndig werden" ], "als erwachsener Mensch zu eigenem Urteil, selbstst\u00e4ndiger Entscheidung bef\u00e4higt":[ "jemanden m\u00fcndig sprechen (f\u00fcr m\u00fcndig erkl\u00e4ren)" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028fnd\u026a\u00e7", "synonyms":[ "erwachsen", "gro\u00dfj\u00e4hrig", "vollj\u00e4hrig", "majorenn" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcndec, zu", "Mund" ], "wendungen":[ "jemanden m\u00fcndig sprechen (f\u00fcr m\u00fcndig erkl\u00e4ren)" ], "time_of_retrieval":"20220706-170740" }, "manoevrieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein Man\u00f6ver (2) ausf\u00fchren":[ "das Schiff man\u00f6vrierte sicher" ], "ein Fahrzeug geschickt an einen Ort oder durch eine schwierige Strecke lenken":[ "den Wagen in eine enge Einfahrt man\u00f6vrieren" ], "durch geschicktes Handeln oder Verhandeln etwas zu erreichen suchen":[ "politisch geschickt man\u00f6vrieren" ], "geschickt in eine bestimmte Lage, Stellung bringen":[ "jemanden in eine einflussreiche Position man\u00f6vrieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "f\u00fchren", "leiten", "lenken", "schleusen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch man\u0153uvrer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-212910" }, "mittendrin":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in der Mitte von etwas, zwischen anderem, anderen":[ "mittendrin stecken bleiben" ], "gerade dabei (bei einer T\u00e4tigkeit)":[ "sie ist mittendrin, ihr erstes Buch zu schreiben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mitten[drein]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-035617" }, "modal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Art und Weise bezeichnend":[ "modale Konjunktion" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch modus,", "Modus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-050335" }, "mehrdeutig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "aufgrund mehrerer Bedeutungen missverst\u00e4ndlich":[], "mehrere Deutungen zulassend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dehnbar", "doppeldeutig", "doppelsinnig", "missverst\u00e4ndlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144324" }, "makeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[mit etwas] Maklergesch\u00e4fte, Vermittlergesch\u00e4fte machen":[ "er makelt H\u00e4user, Grundst\u00fccke" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen(-Niederl\u00e4ndischen), Iterativbildung zu niederdeutsch(-niederl\u00e4ndisch) maken = machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-163631" }, "missmutig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "schlecht gelaunt, verdrie\u00dflich":[ "ein missmutiger Mensch", "ein missmutiges Gesicht machen", "jemanden missmutig anschauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gr\u00e4mlich", "griesgr\u00e4mig", "knurrig", "m\u00fcrrisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114557" }, "migrantisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Migranten, Migrantinnen betreffend, zu ihnen geh\u00f6rend, durch sie gepr\u00e4gt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausl\u00e4ndisch", "ausw\u00e4rtig", "exotisch", "fremd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095320" }, "maszvoll":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "das rechte Ma\u00df einhaltend; das normale Ma\u00df nicht \u00fcbersteigend":[ "eine ma\u00dfvolle Lohnpolitik", "in allem ma\u00dfvoll sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0sf\u0254l", "synonyms":[ "bescheiden", "besonnen", "gen\u00fcgsam" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-070709" }, "mueffeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "muffig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch m\u00fcffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-151002" }, "mangeln_fehlen_gebrechen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "nicht oder nur in unzureichendem Ma\u00df [bei jemandem] vorhanden sein, [jemandem] zur Verf\u00fcgung stehen":[ "es mangelt [jemandem] an allem", "mangelnde Menschenkenntnis" ], "als etwas Wichtiges bei jemandem, etwas nicht vorhanden sein":[ "jemandem mangelt der rechte Ernst" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fehlen", "hapern" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mang(e)len, althochdeutsch mangol\u014dn, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100734" }, "mucken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Widerspruch erheben, aufbegehren":[ "sie nahm das hin, ohne zu mucken", "\u2329substantiviert:\u232a er f\u00fchrte den Auftrag ohne Mucken aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch mucken, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022149" }, "marinieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in eine ":[ "marinierte Heringe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einlegen", "eins\u00e4uern" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mariner,", "Marinade" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-014759" }, "melancholisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von Melancholie befallen; niedergedr\u00fcckt":[ "ein melancholischer Mensch", "der graue Himmel machte melancholisch" ], "Melancholie hervorrufend; D\u00fcsternis ausstrahlend":[ "ein melancholischer (d\u00fcsterer, trauriger) Anblick" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedr\u00fcckt", "bek\u00fcmmert", "betr\u00fcbt", "depressiv" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch melancholicus < griechisch melagcholik\u00f3s, eigentlich = schwarzgallig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223940" }, "mogeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(in kleinen Dingen, besonders zu pers\u00f6nlichen Zwecken) unehrlich handeln, kleine, T\u00e4uschung bezweckende Kniffe anwenden, Unwahrheiten sagen":[ "beim Kartenspiel mogeln" ], "durch Tricks irgendwohin bringen":[ "faule \u00c4pfel unter die, zwischen die einwandfreien mogeln", "er hat sich geschickt in die Parteispitze gemogelt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "betr\u00fcgen", "irref\u00fchren", "t\u00e4uschen" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht Nebenform von mundartlich maucheln = betr\u00fcgen, verwandt mit", "meucheln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-051446" }, "mental_zum_Kinn_gehoerend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "zum Kinn geh\u00f6rend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-144238" }, "misslingen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "nicht den Bem\u00fchungen oder der Absicht gem\u00e4\u00df gelingen":[ "all ihre Bem\u00fchungen misslangen", "die Arbeit ist mir misslungen", "ein misslungener Versuch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fehlschlagen", "missgl\u00fccken", "missraten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch misselingen,", "gelingen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-015630" }, "material":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch materialis, zu lateinisch materia,", "Materie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-013504" }, "musterhaft":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in seiner Art vollkommen, nachahmenswert; beispielhaft":[ "eine musterhafte Ordnung", "sich musterhaft benehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beispielgebend", "beispielhaft", "einwandfrei", "fehlerfrei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-004244" }, "marin":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch marinus, zu: mare = Meer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-001043" }, "machbar":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich (bei gegebenen Voraussetzungen, bei gutem Willen o. \u00c4.) ausf\u00fchren, verwirklichen lassend; realisierbar":[ "technisch machbar sein", "\u2329substantiviert:\u232a die Kunst des Machbaren; sich am Machbaren orientieren" ], "so zu gestalten o. \u00c4., wie es gew\u00fcnscht wird oder wie jemand es sich vorstellt; manipulierbar":[ "eine machbare Zukunft" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausf\u00fchrbar", "bew\u00e4ltigbar", "durchf\u00fchrbar", "m\u00f6glich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043704" }, "modulieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "gestaltend abwandeln, abwandelnd gestalten":[ "den Ton modulieren" ], "(den Klang, die Stimme, Sprache, Intonation usw.) zum Zweck des [kunstgerechten] Ausdrucks abwandeln, abwandelnd gestalten":[ "der Organist modulierte von C-Dur nach F-Dur" ], "beim Spiel, Vortrag von einer Tonart in die andere \u00fcberleiten":[ "am Ende modulierte die kurze Improvisation von a-Moll nach C-Dur" ], "von einer Tonart in die andere \u00fcbergehen":[ "das Signal moduliert die Tr\u00e4gerwelle", "modulierende, modulierte Signale" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ab\u00e4ndern", "aussprechen", "beeinflussen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch modulari = abmessen, einrichten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-182102" }, "meiszeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit dem Mei\u00dfel (1) arbeiten":[ "an einer Skulptur mei\u00dfeln" ], "mit dem Mei\u00dfel bearbeiten":[ "Naturstein, ein Werkst\u00fcck mei\u00dfeln" ], "mithilfe eines Mei\u00dfels, durch Bearbeitung mit dem Mei\u00dfel herstellen, schaffen":[ "eine Statue [aus Marmor] mei\u00dfeln", "ein Loch [in die Wand] mei\u00dfeln", "sein Kopf war wie gemei\u00dfelt (war ebenm\u00e4\u00dfig geformt)" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u026a\u032fsl\u0329n", "synonyms":[ "bearbeiten", "behauen", "bei\u00dfeln", "einmei\u00dfeln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mei\u0292eln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-181602" }, "mitteninne":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in der Mitte, dazwischen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-032918" }, "muerbemachen_zermuerben_zerruetten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandes Widerstandskraft brechen":[ "den Gegner gezielt m\u00fcrbemachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "demoralisieren", "einsch\u00fcchtern", "entmutigen", "frustrieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022459" }, "meditieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "nachsinnen, nachdenken; Betrachtungen anstellen":[ "lange meditieren" ], "Meditation (2) aus\u00fcben":[ "im Lotossitz meditieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "br\u00fcten", "gr\u00fcbeln" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch meditari = nachdenken, sinnen, eigentlich = ermessen, geistig abmessen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223802" }, "mangen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "([fast] trockene W\u00e4sche) auf der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gl\u00e4tten", "pl\u00e4tten", "mangeln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mangen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104001" }, "mouillieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "bestimmte Konsonanten mithilfe von j erweichen":[ "\u201ebrillant\u201c wird mit mouilliertem l ausgesprochen", "" ] }, "pronounciation":"mu\u02c8ji\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "erweichen", "weich machen", "lenisieren" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mouiller < vulg\u00e4rlateinisch molliare = weich machen, zu lateinisch mollis = weich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162742" }, "murmeln_sprechen_raunen_reden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit ged\u00e4mpfter Stimme [in tiefer Tonlage], meist nicht sehr deutlich etwas sagen, was oft nicht f\u00fcr andere bestimmt ist":[ "etwas Unverst\u00e4ndliches [vor sich hin] murmeln", "\u2329substantiviert:\u232a ein leises Murmeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "brumme[l]n", "brabbeln", "br\u00fcmmeln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch murmeln, althochdeutsch murmul\u014dn, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-185406" }, "majorenn":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "vollj\u00e4hrig, m\u00fcndig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "m\u00fcndig", "vollj\u00e4hrig" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch majorennus, zu lateinisch maior = gr\u00f6\u00dfer, \u00e4lter und annus = Jahr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-192617" }, "maszgebend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "als Richtschnur, Norm, Ma\u00df f\u00fcr ein Handeln, Urteil dienend":[ "eine ma\u00dfgebende Pers\u00f6nlichkeit", "ma\u00dfgebend an etwas beteiligt sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u02d0s\u0261e\u02d0bn\u0329t", "synonyms":[ "entscheidend", "f\u00fchrend", "richtunggebend", "richtungsweisend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-203805" }, "mampfen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "behaglich [mit vollen Backen] essen":[ "er mampfte den ganzen Kuchen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8mampfn\u0329", "synonyms":[ "essen", "l\u00f6ffeln", "schlemmen", "[ver]schlingen" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = mit vollem Munde sprechen und nur undeutliche Laute h\u00f6ren lassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-193718" }, "murmeln_spielen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit Murmeln spielen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-030607" }, "meinetwegen":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "aus Gr\u00fcnden, die mich betreffen; mir zuliebe; um meinetwillen":[ "bist du meinetwegen gekommen?", "meinetwegen brauchst du nicht zu warten" ], "von mir aus":[ "meinetwegen! (ich habe nichts dagegen)" ], "zum Beispiel; angenommen":[ "zun\u00e4chst absolvierst du ein Studium, meinetwegen Maschinenbau" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: von meinet (meinen) wegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-000541" }, "missionieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine Glaubenslehre, besonders das Christentum, unter Anders- bzw. Nichtgl\u00e4ubigen verbreiten":[ "in Afrika missionieren" ], "jemandem eine Glaubenslehre, besonders das Christentum, verk\u00fcnden und ihn bzw. sie bekehren":[ "afrikanische V\u00f6lker missionieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bekehren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-170421" }, "mittels":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "mithilfe von; durch":[ "mittels Lautsprechern", "mittels eines Flaschenzugs/(selten:) einem Flaschenzug", "mittels Flaschenzug", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anhand", "durch", "mit" ], "history_and_etymology":[ "erstarrter Genitiv Singular von", "Mittel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-061327" }, "misslich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00c4rger, Unannehmlichkeiten bereitend, unangenehm, unerfreulich":[ "eine missliche Situation", "in einer misslichen Lage sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00e4rgerlich", "fatal", "schlecht", "schlimm" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = was verschiedenartig ausgehen kann, mittelhochdeutsch misselich, althochdeutsch missal\u012bh = verschiedenartig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102908" }, "muendig_sprechen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "f\u00fcr m\u00fcndig erkl\u00e4ren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-221831" }, "maennlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "dem zeugenden, befruchtenden ":[ "eine m\u00e4nnliche Person", "die m\u00e4nnliche Linie eines Adelsgeschlechts", "das m\u00e4nnliche Geschlecht (die M\u00e4nner)", "das m\u00e4nnliche Tier ( das M\u00e4nnchen 2 )", "" ], "zum Mann als Geschlechtswesen geh\u00f6rend":[ "das m\u00e4nnliche Glied", "m\u00e4nnliche Berufe", "eine m\u00e4nnliche Stimme (M\u00e4nnerstimme)", "" ], "f\u00fcr den Mann typisch, charakteristisch":[ "eine typisch m\u00e4nnliche Eigenschaft", "ein m\u00e4nnlicher Zug in ihrem Gesicht", "die m\u00e4nnliche Eitelkeit", "das galt fr\u00fcher als besonders m\u00e4nnlich", "\u2329substantiviert:\u232a er hat wenig M\u00e4nnliches in seinem Wesen", "" ], "dem grammatischen Geschlecht Maskulinum zugeh\u00f6rend; im Deutschen mit dem Artikel \u201eder\u201c verbunden":[ "ein m\u00e4nnliches Substantiv", "" ], "mit einer ":[ "ein m\u00e4nnlicher Reim", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "maskulin", "viril", "maskulin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch menlich, manlich, althochdeutsch manl\u012bch = dem Mann angemessen; tapfer, mutig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095403" }, "meistern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas, was Schwierigkeiten bietet, bew\u00e4ltigen; bezwingen":[ "eine Situation, sein Schicksal meistern" ], "etwas (besonders eine Emotion) im Zaume halten, beherrschen (2)":[ "seinen Zorn, seine Unruhe meistern, nicht meistern k\u00f6nnen", "\u2329seltener auch meistern + sich:\u232a sie konnte sich nicht mehr meistern (sich nicht mehr beherrschen)" ], "zu handhaben verstehen; meisterhaft beherrschen (3a)":[ "ein Instrument meistern" ], "bew\u00e4ltigen; schaffen":[ "der Torwart meisterte den Schuss (wehrte ihn ab)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bew\u00e4ltigen", "bezwingen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch meistern, althochdeutsch meistar\u014dn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-210521" }, "mystifizieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einer Sache ein geheimnisvolles, undurchschaubares Gepr\u00e4ge geben, sie mystisch betrachten":[ "die Natur mystifizieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "irref\u00fchren", "t\u00e4uschen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213332" }, "mengen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "verschiedene Stoffe so zusammenbringen, zusammensch\u00fctten, ineinanderr\u00fchren, mischen, dass sich die einzelnen Bestandteile [in lockerer Weise] miteinander verbinden":[ "die Zutaten in einer Sch\u00fcssel mengen (verr\u00fchren)" ], "durch Mengen (1a) einem anderen Stoff hinzuf\u00fcgen, damit vermengen":[ "Gew\u00fcrze in/unter den Teig mengen" ], "sich mit etwas [ver]mischen":[ "der Geruch des Kuchens mengte sich mit dem des Kaffees" ], "sich mischen (5)":[ "Fl\u00fcchtlinge mengten sich unter die Soldaten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchmengen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Mitteldeutschen, Niederdeutschen, mittelhochdeutsch mengen, alts\u00e4chsisch mengian, urspr\u00fcnglich = kneten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-004511" }, "metallic":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "metallisch schimmernd und dabei von einem gewissen matten Glanz":[ "ein Auto in Blau metallic, in metallic Blau", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch metallic" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043541" }, "maeszigen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "auf ein geringeres, das rechte Ma\u00df (3) herabmindern; geringer werden lassen; abschw\u00e4chen; mildern, d\u00e4mpfen, z\u00fcgeln":[ "sein Tempo m\u00e4\u00dfigen", "sein Temperament m\u00e4\u00dfigen" ], "ma\u00dfvoller werden, das rechte Ma\u00df (3) gewinnen":[ "du musst dich beim/im Essen und Trinken etwas m\u00e4\u00dfigen" ], "nachlassen, sich abschw\u00e4chen":[ "die Hitze hat sich gem\u00e4\u00dfigt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abd\u00e4mpfen", "abmildern", "bremsen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00e6\u0292igen, zu", "m\u00e4\u00dfig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-031136" }, "missvergnuegt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ver\u00e4rgert, verdrie\u00dflich":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asf\u025b\u0250\u032f\u0261ny\u02d0kt", "synonyms":[ "brummig", "griesgr\u00e4mig", "missmutig", "sauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-213659" }, "mitschwingen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "mit etwas anderem in Schwingung Befindlichen zugleich in Schwingung geraten":[ "T\u00f6ne schwingen mit" ], "in jemandes \u00c4u\u00dferung o. \u00c4. mit zum Ausdruck kommen":[ "Skepsis, Freude schwang in seinen Worten mit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "resonieren", "anklingen", "durchklingen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-022425" }, "maechtig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gro\u00dfe Macht (3) , Gewalt besitzend oder aus\u00fcbend, von gro\u00dfer Wirkung, einflussreich":[ "ein m\u00e4chtiger Staat", "m\u00e4chtige Bosse, Unternehmer", "der m\u00e4chtigste Mann Russlands", "\u2329substantiviert:\u232a die M\u00e4chtigen dieser Welt" ], "beeindruckend gro\u00df, umfangreich, ausgedehnt, stark; von beeindruckendem Ausma\u00df, Grad; gewaltig (2a)":[ "einer Sache m\u00e4chtig sein (gehoben: etwas aufgrund entsprechender F\u00e4higkeit[en] k\u00f6nnen, beherrschen: des Englischen m\u00e4chtig sein)", "einer Sache, seiner [selbst] m\u00e4chtig sein (etwas, sich [selbst] in der Gewalt haben: seiner Sinne, Worte, seiner [selbst kaum] noch m\u00e4chtig sein)" ], "sehr s\u00e4ttigend; schwer":[ "ein m\u00e4chtiges Felsmassiv", "m\u00e4chtige Kuppeln", "der Hirsch hat ein m\u00e4chtiges Geweih", "ein m\u00e4chtiger (mit viel Schwung ausgef\u00fchrter, weiter) Sprung, Satz", "m\u00e4chtige (EDV; umfassende, vielf\u00e4ltige ) Befehle, Funktionen, Programme, Programmiersprachen" ], "(von Schichten o. \u00c4.) dick (2a)":[ "das Essen ist mir zu m\u00e4chtig" ], "sehr gro\u00df, stark, betr\u00e4chtlich":[ "ein etwa 10 Meter m\u00e4chtiges Fl\u00f6z" ], "sehr, \u00fcberaus; besonders stark, heftig":[ "m\u00e4chtigen Hunger, m\u00e4chtige Angst, m\u00e4chtiges Gl\u00fcck haben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "allm\u00e4chtig", "einflussreich", "gewaltig", "ma\u00dfgebend" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mehtic, althochdeutsch mahtig" ], "wendungen":[ "einer Sache m\u00e4chtig sein (gehoben: etwas aufgrund entsprechender F\u00e4higkeit[en] k\u00f6nnen, beherrschen: des Englischen m\u00e4chtig sein)", "einer Sache, seiner [selbst] m\u00e4chtig sein (etwas, sich [selbst] in der Gewalt haben: seiner Sinne, Worte, seiner [selbst kaum] noch m\u00e4chtig sein)" ], "time_of_retrieval":"20220707-050247" }, "melodisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von einem dem Ohr angenehmen Klang; harmonisch klingend":[ "eine melodische Stimme", "melodisch sprechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "klangsch\u00f6n", "klangvoll", "melodi\u00f6s" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-024350" }, "machtvoll":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit Entfaltung, Einsatz gro\u00dfer Macht (1) [geschehend, handelnd]":[ "eine machtvolle Protestaktion" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gewaltig", "gigantisch", "imposant", "kolossal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-175806" }, "missguenstig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Missgunst empfindend, zeigend, \u00e4u\u00dfernd":[ "missg\u00fcnstige Nachbarn", "missg\u00fcnstig sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eifers\u00fcchtig", "neiderf\u00fcllt", "neidisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-234150" }, "missgestimmt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sehr schlecht gelaunt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00e4rgerlich", "brummig", "gereizt", "griesgr\u00e4mig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130347" }, "morbid":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(vom k\u00f6rperlichen Zustand) nicht sehr widerstandsf\u00e4hig; kr\u00e4nklich, angekr\u00e4nkelt":[ "ein morbides Adelsgeschlecht", "die morbide (auf eine Krankheit schlie\u00dfen lassende) Bl\u00e4sse ihres Gesichtes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a morbide (blasse, weiche, zarte) Farbt\u00f6ne" ], "(vom inneren, sittlichen, moralischen Zustand) im Verfall begriffen, br\u00fcchig":[ "eine morbide Gesellschaft" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anf\u00e4llig", "angegriffen", "angekr\u00e4nkelt", "angeschlagen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch morbide < lateinisch morbidus = krank (machend), zu: morbus = Krankheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-011413" }, "moderig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von Moder bzw. Modergeruch erf\u00fcllt":[ "ein moderiger Keller", "die Luft ist moderig", "moderig riechen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130113" }, "moeglichst":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "so viel, so sehr wie m\u00f6glich, wie sich erm\u00f6glichen l\u00e4sst":[ "sich m\u00f6glichst zur\u00fcckhalten", "" ], "wenn m\u00f6glich, wenn es sich erm\u00f6glichen l\u00e4sst":[ "m\u00f6glichst heute noch", "" ], "so, in dem Grade \u2026 wie [nur] m\u00f6glich, wie es sich erm\u00f6glichen l\u00e4sst":[ "ich brauche einen m\u00f6glichst gro\u00dfen Briefumschlag (einen Briefumschlag, der so gro\u00df wie m\u00f6glich ist)", "wir suchen f\u00fcr diese Arbeit m\u00f6glichst junge Leute", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "besser", "eher", "klugerweise", "lieber" ], "history_and_etymology":[ "Superlativ von", "m\u00f6glich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135538" }, "methodisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Methode (1) betreffend":[ "eine methodisch wichtige Unterscheidung", "etwas methodisch begr\u00fcnden" ], "eine Methode zugrunde legend, nach einer Methode vorgehend":[ "methodisch vorgehen", "etwas methodisch vorbereiten" ] }, "pronounciation":"me\u02c8to\u02d0d\u026a\u0283", "synonyms":[ "durchdacht", "geplant", "gezielt" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch methodicus < griechisch methodik\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-042443" }, "mehrmals":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "mehrere Male; des \u00d6fteren":[ "etwas mehrmals versuchen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140852" }, "mittelst":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "mithilfe von; durch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anhand", "durch", "mit" ], "history_and_etymology":[ "erstarrter Genitiv Singular von", "Mittel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-032413" }, "muenden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in etwas hineinflie\u00dfen":[ "der Fluss m\u00fcndet ins Meer" ], "an einer bestimmten Stelle in etwas anderes \u00fcbergehend enden, auslaufen":[ "der Gang m\u00fcndete in eine/(auch:) einer Halle" ], "in etwas \u00fcbergehen und darin enden; auf etwas hinauslaufen; in etwas schlie\u00dflich seinen Ausdruck finden":[ "die Er\u00f6rterungen schienen mir in diese/(auch:) dieser Frage zu m\u00fcnden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einm\u00fcnden", "flie\u00dfen", "hineinflie\u00dfen", "zusammenflie\u00dfen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "M\u00fcndung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-182545" }, "melieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mischen, mengen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mengen", "untermengen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-193346" }, "machtgeil":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-031006" }, "maskulin":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "f\u00fcr den Mann charakteristisch, m\u00e4nnlich":[ "das maskuline Geschlecht", "" ], "betont m\u00e4nnlich; (in Bezug auf die \u00e4u\u00dfere Erscheinung) das M\u00e4nnliche betonend":[ "ein maskuliner Typ, Mann", "" ], "als Frau m\u00e4nnliche Z\u00fcge habend, nicht weiblich":[ "sie ist ein etwas maskuliner Typ", "" ], "mit m\u00e4nnlichem Genus":[ "ein maskulines Substantiv", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8maskuli\u02d0n", "synonyms":[ "m\u00e4nnlich", "viril", "m\u00e4nnlich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch masculinus, zu: masculus = m\u00e4nnlichen Geschlechts, Verkleinerungsform von: mas = m\u00e4nnlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150212" }, "machtlos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht \u00fcber die n\u00f6tigen Mittel, \u00fcber die n\u00f6tige ":[ "machtlose Splitterparteien", "sie waren machtlos gegen den, gegen\u00fcber dem Eindringling", "gegen so viel Engstirnigkeit ist man machtlos (kann man nichts machen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausgeliefert", "einflusslos", "hilflos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-182838" }, "modrig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von Moder bzw. Modergeruch erf\u00fcllt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dumpf", "feucht", "muffig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-011830" }, "melodioes":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "wohlklingend; reich an klanglichen Nuancen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "melodisch", "klangsch\u00f6n", "klangvoll" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch m\u00e9lodieux" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-033621" }, "monodisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einstimmig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-231422" }, "muede":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in einer Verfassung, einem Zustand, der Schlaf erfordert; nach Schlaf verlangend":[ "die m\u00fcden Kinder ins Bett bringen", "sie war so m\u00fcde, dass sie sofort einschlief", "furchtbar, unbeschreiblich m\u00fcde sein", "ich bin zum Umfallen m\u00fcde" ], "[nach Anstrengung, \u00fcberm\u00e4\u00dfiger Beanspruchung o. \u00c4.] ersch\u00f6pft, ohne Kraft oder Schwung [etwas zu tun]":[ "ein m\u00fcder Wanderer", "sie war m\u00fcde von der schweren Arbeit", "ihr Gesicht sah m\u00fcde aus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a f\u00fcr diese Behauptung hatte er nur ein m\u00fcdes (schwaches) L\u00e4cheln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ging mit m\u00fcden (langsamen, schleppenden) Schritten auf das Haus zu", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a daf\u00fcr gebe ich keine m\u00fcde (salopp; einzige ) Mark, keinen m\u00fcden Euro aus" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ruhebed\u00fcrftig", "schlafbed\u00fcrftig", "schl\u00e4frig" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcede, althochdeutsch muodi, urspr\u00fcnglich = sich gem\u00fcht habend" ], "wendungen":[ "jemandes, einer Sache/(seltener:) jemanden, etwas m\u00fcde sein/werden (jemandes, einer Sache \u00fcberdr\u00fcssig sein/werden: ich bin es m\u00fcde, immer hinter ihm herzulaufen)", "nicht m\u00fcde werden, etwas zu tun (nicht aufh\u00f6ren, sich nicht davon abbringen lassen, etwas zu tun: sie wurde nicht m\u00fcde, immer wieder ihre Unschuld zu beteuern)" ], "time_of_retrieval":"20220706-194550" }, "maulen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "verstimmt sein und sich nur m\u00fcrrisch \u00e4u\u00dfern; im Ton des Vorwurfs oder der Auflehnung seine Unzufriedenheit, seine Verstimmung, sein Widerstreben zum Ausdruck bringen":[ "maul nicht, Junge!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ma\u028a\u032fl\u0259n", "synonyms":[ "brumme[l]n", "murren", "herumm\u00e4keln", "herummeckern" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Maul" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-014802" }, "muenzen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Metall zu M\u00fcnzen pr\u00e4gen":[ "Gold m\u00fcnzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausm\u00fcnzen", "sich auspr\u00e4gen", "pr\u00e4gen", "schlagen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fcnzen, althochdeutsch muni\u0292\u0292\u014dn" ], "wendungen":[ "auf jemanden, etwas gem\u00fcnzt sein (sich auf jemanden, etwas beziehen; sich gegen jemanden, etwas richten; wohl nach den fr\u00fcher hergestellten Gedenkm\u00fcnzen mit eingepr\u00e4gten, versteckten satirischen Anspielungen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-193358" }, "muehen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich abm\u00fchen", "sich abplagen", "sich abqu\u00e4len" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mue(je)n, althochdeutsch muoen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180925" }, "miefen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "schlechten, als unangenehm empfundenen Geruch verbreiten":[ "deine F\u00fc\u00dfe miefen", "\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a es mieft (es verbreitet sich ein schlechter, unangenehmer Geruch)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "stinken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-212800" }, "militaerisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "das Milit\u00e4r betreffend":[ "milit\u00e4rische Geheimnisse", "eine milit\u00e4rische Ausbildung erhalten", "milit\u00e4risch stark sein" ], "den Gepflogenheiten des Milit\u00e4rs entsprechend; soldatisch":[ "milit\u00e4rische Disziplin" ] }, "pronounciation":"mili\u02c8t\u025b\u02d0r\u026a\u0283", "synonyms":[ "soldatisch", "stramm", "zackig", "militaristisch" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch militaire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-204237" }, "morgens":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "zur Zeit des Morgens; am Morgen, jeden Morgen":[ "morgens um sieben Uhr", "um sieben Uhr morgens", "dienstags morgens", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fr\u00fch[morgens]" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch morgen(e)s, eigentlich erstarrter Genitiv von", "Morgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165930" }, "manschen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in einer breiigen Masse herumw\u00fchlen, matschen":[ "mansch nicht so im Essen!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nasalierte Form von", "matschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-180036" }, "mattsetzen_ausschalten_neutralisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandem jede M\u00f6glichkeit zum Handeln nehmen; jemanden als Gegner ausschalten":[ "sie hat ihren Exmann mattgesetzt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausschalten", "ausstechen", "einstecken", "\u00fcberbieten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-200327" }, "murren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "seine Unzufriedenheit, Auflehnung mit brummender Stimme und unfreundlichen Worten zum Ausdruck bringen":[ "st\u00e4ndig leise murren", "\u2329substantiviert:\u232a sie ertrug alles ohne Murren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "knurren", "herumkritisieren", "herumm\u00e4keln", "herummeckern" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch murren; lautmalend, verwandt mit", "murmeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-025320" }, "minorenn":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "minderj\u00e4hrig, unm\u00fcndig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "minderj\u00e4hrig", "unm\u00fcndig" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch minorennis, zu lateinisch minor (", "minus", ") und annus = Jahr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-224535" }, "mehlen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit Mehl best\u00e4uben, in Mehl w\u00e4lzen":[ "die Schnitzel werden vor dem Braten gemehlt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "best\u00e4uben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-235852" }, "missgoennen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandem einen Erfolg, eine Verg\u00fcnstigung o.\u00a0\u00c4. nicht g\u00f6nnen [ohne selbst daran interessiert zu sein]":[ "jemandem seine gute Stellung missg\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026as\u0261\u0153n\u0259n", "synonyms":[ "beneiden", "neiden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-181220" }, "muerbe_machen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine Sache so bearbeiten, dass sie leicht in ihre Teile zerf\u00e4llt":[ "das Fleisch m\u00fcrbe machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-063903" }, "machtgierig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gierig nach ":[] }, "pronounciation":"\u02c8maxt\u0261i\u02d0r\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-224112" }, "muetterlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "der Mutter zugeh\u00f6rend; von der Mutter kommend, stammend":[ "das m\u00fctterliche Erbteil" ], "in der Art einer Mutter; f\u00fcrsorglich, liebevoll":[ "ein m\u00fctterlicher Typ" ] }, "pronounciation":"\u02c8m\u028ft\u0250l\u026a\u00e7", "synonyms":[ "aufopfernd", "aufopferungsvoll", "besorgt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00fceterlich, althochdeutsch muoterl\u012bh" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-192747" }, "maltraetieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "misshandeln; mit jemandem, etwas \u00fcbel umgehen":[ "jemanden mit F\u00e4usten und F\u00fc\u00dfen maltr\u00e4tieren", "" ] }, "pronounciation":"maltr\u025b\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "misshandeln", "plagen", "qu\u00e4len" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch maltraiter, aus: mal (", "Malaise", ") und traiter < lateinisch tractare = behandeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-025050" }, "moderieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(eine Sendung) durch einf\u00fchrende Worte und verbindende Kommentare in ihrem Ablauf betreuen":[ "ein politisches Magazin moderieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Selbsthilfegruppe moderieren (leitend mit der Gruppe arbeiten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in der Verhandlung zwischen Banken und Unternehmen soll die Ministerin moderieren (lenkend vermitteln)", "" ] }, "pronounciation":"mod\u0259\u02c8ri\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "ansagen", "dirigieren", "f\u00fchren", "leiten" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch moderare, lateinisch moderari = m\u00e4\u00dfigen, regeln, lenken, zu: modus,", "Modus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-223850" }, "mustergueltig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "als ":[ "ein musterg\u00fcltiges Verhalten", "die Firma ist musterg\u00fcltig gef\u00fchrt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beispielgebend", "beispielhaft", "einwandfrei", "fehlerfrei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-235901" }, "meucheln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "heimt\u00fcckisch ermorden":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u0254\u026a\u032f\u00e7l\u0329n", "synonyms":[ "beseitigen", "ermorden", "morden" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = heimlich handeln, zu mittelhochdeutsch m\u016bchen, althochdeutsch m\u016bhh\u014dn = (sich) verbergen, wegelagern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204716" }, "meinungsbildend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf das Entstehen einer bestimmten Meinung der \u00d6ffentlichkeit Einfluss habend":[ "meinungsbildende Autoren", "dieses Magazin wirkt meinungsbildend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dominant", "einflussreich", "tonangebend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-060906" }, "myop":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Myopie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "kurzsichtig" ], "history_and_etymology":[ "griechisch m\u00fd\u014dps (Genitiv: m\u00fd\u014dpos), zu: m\u00fdein = (von Lippen und Augen) sich schlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-070439" }, "matt_setzen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "siehe ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-171853" }, "marginal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "am Rande liegend; nicht unmittelbar wichtig; geringf\u00fcgig":[ "ein marginales Thema" ], "in einer Grenzstellung befindlich; nicht fest einem bestimmten Bereich zuzuordnen":[ "marginale Pers\u00f6nlichkeit" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "belanglos", "geringf\u00fcgig", "nebens\u00e4chlich", "unbedeutend" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch margo = Rand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130808" }, "mies":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in Verdruss, \u00c4rger, Ablehnung hervorrufender Weise schlecht; unter dem zu erwartenden Niveau":[ "ein mieser Job", "mieses Wetter", "eine miese Bruchbude", "sie hatte miese Laune", "die Bezahlung ist mies" ], "von niedriger Gesinnung; gemein, hinterh\u00e4ltig":[ "ein mieser Typ", "er hat sich ganz mies benommen in der Angelegenheit" ], "(im Hinblick auf die gesundheitliche Verfassung) unwohl, elend":[ "sich mies f\u00fchlen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "erb\u00e4rmlich", "mangelhaft", "minderwertig", "niveaulos" ], "history_and_etymology":[ "jiddisch mis < hebr\u00e4isch m\u0115'is = schlecht; ver\u00e4chtlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-135247" }, "moralisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Moral (1) betreffend, darauf beruhend, dazu geh\u00f6rend; der Sitte, Moral (1) entsprechend; sittlich":[ "moralische Bedenken haben", "der moralische Zerfall eines Volkes", "moralischen Druck aus\u00fcben", "es ist deine moralische Pflicht, ihr zu helfen", "seine Antwort war eine moralische Ohrfeige (ein Tadel, der jemanden innerlich treffen, bei der Ehre packen soll)", "er ist moralisch dazu verpflichtet" ], "Sitte und Moral genau einhaltend, danach ausgerichtet; sittlich einwandfrei; tugendhaft, sittenstreng":[ "einen/den Moralischen haben (umgangssprachlich: niedergeschlagen sein, Gewissensbisse haben, Reue empfinden, besonders nach Ausschweifungen, nach einem Misserfolg o. \u00c4.)" ], "die Moral (3) , gefestigte innere Haltung, Disziplin betreffend, auf ihr beruhend, zu ihr geh\u00f6rend":[ "ein moralischer Mensch", "nach all diesem wollte er mir auch noch moralisch kommen (umgangssprachlich; moralisierend auf mich einwirken )" ], "die Moral (4) betreffend, sie beinhaltend; lehrreich":[ "die moralische Einstellung der Mannschaft ist gut", "bei ihm fand er moralische Unterst\u00fctzung" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ethisch", "korrekt", "sittlich", "tugendhaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "einen/den Moralischen haben (umgangssprachlich: niedergeschlagen sein, Gewissensbisse haben, Reue empfinden, besonders nach Ausschweifungen, nach einem Misserfolg o. \u00c4.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-231304" }, "metaphysisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Metaphysik (1a) betreffend; jede m\u00f6gliche Erfahrung \u00fcberschreitend":[ "metaphysische Probleme, Deduktionen", "eine metaphysische Sicht" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00fcberempirisch", "\u00fcbernat\u00fcrlich", "\u00fcbersinnlich", "transzendent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-183903" }, "muffelig_muerrisch_missmutig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "m\u00fcrrisch, unfreundlich und dabei ein sehr unfreundliches Gesicht machend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "b\u00e4rbei\u00dfig", "gr\u00e4mlich", "griesgr\u00e4mig", "knurrig" ], "history_and_etymology":[ "zu", "muffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-111214" }, "muemmeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit kleinen, meist schnelleren Bewegungen \u00fcber eine l\u00e4ngere Zeit kauen":[ "ein St\u00fcck Brot, an einem Apfel m\u00fcmmeln" ], "(besonders von Hasen) [mit den Vorderz\u00e4hnen] mit schnellen Bewegungen fressen, Nahrung zerkleinern":[ "der Hase m\u00fcmmelt im Gras" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bei\u00dfen", "kauen", "knabbern" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101630" }, "muffelig_muffig_stinkend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nach ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "muffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-163458" }, "mieten_nutzen_einquartieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(besonders von Wohnungen o. \u00c4.) gegen Bezahlung (das Eigentum eines anderen) in Benutzung nehmen":[ "[sich ] ein Haus, eine Wohnung, ein Boot, ein Auto, ein Klavier mieten" ], "gegen Bezahlung, Lohn vor\u00fcbergehend in Dienst nehmen":[ "[sich ] einen Diener mieten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "chartern", "leasen", "leihen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch mieten, althochdeutsch mietan" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-224951" }, "mummeln_kauen_murmeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch mummelen, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-184910" }, "misslaunig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u026asla\u028a\u032fn\u026a\u00e7", "synonyms":[ "\u00e4rgerlich", "brummig", "gereizt", "griesgr\u00e4mig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-053028" }, "mufflig_muffig_stinkend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nach ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "muffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043457" }, "myopisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Myopie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch m\u00fd\u014dps (Genitiv: m\u00fd\u014dpos), zu: m\u00fdein = (von Lippen und Augen) sich schlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-062909" }, "multidimensional":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mehrere Dimensionen umfassend, vielschichtig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "komplex", "beziehungsreich", "reich", "vielf\u00e4ltig" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch multus = viel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220707-043728" }, "musikalisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Musik (1) betreffend, in ihren Bereich geh\u00f6rend":[ "eine musikalische Begabung", "die musikalische Umrahmung einer Feier", "musikalisch veranlagt sein" ], "mit Empfinden, Verst\u00e4ndnis, Begabung f\u00fcr Musik (1) ausgestattet":[ "ein musikalischer Mensch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat einen musikalischen (runden, sch\u00f6n gew\u00f6lbten) Hinterkopf" ], "wie Musik (1b) wirkend; klangvoll":[ "eine musikalische Sprache" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "musikbegabt", "klangvoll", "melodisch", "sonor" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch musicalis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-201515" }, "musikbegabt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "f\u00fcr ":[ "eine musikbegabte Sch\u00fclerin", "" ] }, "pronounciation":"mu\u02c8zi\u02d0kb\u0259\u0261a\u02d0pt", "synonyms":[ "musikalisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-182707" }, "mieten_lagern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-000249" }, "matschig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch Niederschl\u00e4ge o.\u00a0\u00c4. aufgeweicht; schlammig, voller ":[ "matschige Wege", "" ], "aufgrund von \u00dcberreife, beginnender F\u00e4ulnis o.\u00a0\u00c4. weich und schmierig":[ "matschige Birnen", "" ], "ersch\u00f6pft; elend":[ "ein matschiges Gef\u00fchl", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgearbeitet", "abgek\u00e4mpft", "abgespannt", "angegriffen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001011" }, "missgestaltet":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in auffallender Weise fehlgebildet":[ "der missgestaltete Bahnhofsvorplatz", "" ], "in h\u00e4sslicher, unsch\u00f6ner Weise gestaltet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "unf\u00f6rmig", "verknorzt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002057" }, "mangelhaft":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht ausreichend in Quantit\u00e4t oder Qualit\u00e4t und bestimmten Anforderungen nicht entsprechend":[ "eine mangelhafte Leistung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fehlerhaft", "gering", "knapp", "l\u00fcckenhaft" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Mangel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-145923" }, "mimisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Mimik betreffend; mithilfe der Mimik [ausgedr\u00fcckt]":[ "mimische Ausdruckskraft", "etwas mimisch ausdr\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "darstellerisch", "schauspielerisch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch mimicus < griechisch m\u012bmik\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005623" }, "martervoll":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8mart\u0250f\u0254l", "synonyms":[ "peinigend", "qualvoll", "schmerzhaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010119" }, "missen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "entbehren (1b)":[ "die Klimaanlage im Auto m\u00f6chte ich nicht mehr missen", "gerade dich m\u00f6chte ich bei meiner Feier am wenigsten missen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "vermissen", "verzichten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch missen, urspr\u00fcnglich = verwechseln, verfehlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011231" }, "mehrstimmig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "aus mehreren Stimmen bestehend; von mehreren Stimmen gesungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "polyfon", "vielstimmig", "polyphonisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015133" }, "mummeln_einwickeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "fest in etwas einh\u00fcllen und dadurch eine behagliche W\u00e4rme schaffen":[ "sich in eine Decke mummeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "h\u00fcllen", "murmeln" ], "history_and_etymology":[ "zu veraltet Mumme = Maske, verkleidete Gestalt, wohl Lallwort" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015821" }, "mantschen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in einer breiigen Masse herumw\u00fchlen, matschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nasalierte Form von", "matschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020114" }, "mit_neben_damit":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "neben anderem, neben [einem, mehreren] anderen; auch; ebenfalls":[ "das geh\u00f6rt mit zu deinen Aufgaben", "es lag mit an ihr, dass alles so blieb, wie es war", "das musst du mit ber\u00fccksichtigen", "" ], "in Verbindung mit einem Superlativ":[ "das ist mit das wichtigste der B\u00fccher (eines der wichtigsten)", "" ], "selbstst\u00e4ndig in Verbindung mit Verben, wenn nur eine vor\u00fcbergehende Beteiligung ausgedr\u00fcckt wird":[ "kannst du ausnahmsweise einmal mit anfassen?", "(umgangssprachlich) warst du auch mit? (warst du auch dabei, bist du auch mitgegangen, mitgefahren?)", "ich bin auch mit gewesen", "" ], "als abgetrennter Teil von Adverbien wie \u201edamit, womit\u201c in Verbindung mit einem Verb":[ "da habe ich nichts mit zu schaffen (statt: damit habe ich nichts zu schaffen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020833" }, "missfallen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "Missfallen ausl\u00f6sen, hervorrufen":[ "ihr Benehmen missf\u00e4llt mir", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absto\u00dfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021946" }, "massenhaft":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in gro\u00dfer Zahl, Menge [vorhanden]":[ "massenhaftes Auftreten von Sch\u00e4dlingen", "dort wachsen massenhaft (umgangssprachlich; sehr viele ) Pilze", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausgiebig", "bergeweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-182208" }, "missgelaunt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "schlecht gelaunt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00e4rgerlich", "brummig", "gereizt", "griesgr\u00e4mig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025634" }, "mal_zu_irgendeiner_Zeit":{ "type":"Adverb", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einmal" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Mal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-144618" }, "mal_multiplizieren":{ "type":"Konjunktion", "definitions":{ "malgenommen, multipliziert mit (Ausdruck der Multiplikation)":[ "vier mal zwei ist acht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154138" }, "malmen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "die Z\u00e4hne in langsamer Bewegung laut aneinanderreiben [und Nahrung zermahlen]":[ "mit den Z\u00e4hnen malmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "kauen", "knirschen", "mahlen" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch malm, melm, althochdeutsch melm = Staub, Sand" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032406" }, "manchmal":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "nicht regelm\u00e4\u00dfig, unterschiedlich h\u00e4ufig, mehr oder weniger oft; hin und wieder":[ "sie besucht ihn manchmal", "" ], "in einigen F\u00e4llen":[ "manchmal ist dies gerechtfertigt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ab und an", "ab und zu", "dann und wann" ], "history_and_etymology":[ "zusammengezogen aus unflektiertem", "manch", "und", "Mal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034535" }, "mimosenhaft":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00fcberaus empfindlich; \u00fcbertrieben auf Einfl\u00fcsse von au\u00dfen reagierend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "d\u00fcnnh\u00e4utig", "hochempfindlich", "hochsensibel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035413" }, "millionenschwer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "eine bis mehrere Millionen betragend, einen Wert von einer bis mehreren Millionen habend":[ "eine millionenschwere Werbekampagne, Abfindung", "" ], "ein Millionenverm\u00f6gen besitzend":[ "ein millionenschwerer Industrieller", "" ] }, "pronounciation":"m\u026a\u02c8li\u032fo\u02d0n\u0259n\u0283ve\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "steinreich", "schwerreich", "stinkreich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035529" }, "mal_nun_mal_beilaeufig":{ "type":"Partikel", "definitions":{ "dient in Verbindung mit nun dazu, auszudr\u00fccken, dass ein bestimmter Sachverhalt nur festgestellt wird und dass daran nichts zu \u00e4ndern ist":[ "so liegen die Dinge nun mal" ], "dient dazu, einer \u00c4u\u00dferung eine gewisse Beil\u00e4ufigkeit zu verleihen":[ "ich versuche es mal", "ich gehe mal kurz raus", "h\u00f6r mal zu", "leihst du mir das Buch mal?" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-111856" }, "militaristisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "milit\u00e4rische Macht \u00fcberbetonend":[ "militaristische Kreise, Gesinnung", "militaristisch denken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035744" }, "machtbesessen":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von dem Wunsch besessen, m\u00f6glichst viel ":[ "ein machtbesessener Minister", "machtbesessen sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8maxtb\u0259z\u025bsn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040018" }, "melken":{ "type":"starkes und schwaches Verb", "definitions":{ "(bei einem Milch gebenden Haustier) Milch (durch streichende und pressende Bewegungen mit den H\u00e4nden bzw. maschinell) aus dem Euter zum Austreten bringen":[ "die K\u00fche, ein Schaf melken", "melk[e]/(veraltet:) milk zuerst die Kuh!", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a mit der Hand, von Hand, mit der Melkmaschine melken", "" ], "durch ":[ "zehn Liter Milch melken", "frisch gemolkene Milch", "" ], "(von Ameisen) eine zuckerhaltige Ausscheidung von Blattl\u00e4usen aufsaugen":[ "die Kuh melkt", "" ], "Milch geben":[ "seine Eltern schamlos melken", "" ], "jemanden auf dreiste Art [immer wieder] anpumpen, jemanden [immer wieder] um Geld bitten":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abmelken", "anbetteln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch melken, althochdeutsch melchan, urspr\u00fcnglich wohl = abstreifen, wischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042510" }, "mufflig_muerrisch_missmutig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "m\u00fcrrisch, unfreundlich und dabei ein sehr unfreundliches Gesicht machend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "muffeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045906" }, "meistens":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in den meisten F\u00e4llen; meist":[ "meistens benutze ich den Bus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gemeinhin", "gr\u00f6\u00dftenteils" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055247" }, "maerchenhaft":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von der Art eines M\u00e4rchens, f\u00fcr M\u00e4rchen charakteristisch":[ "m\u00e4rchenhafte Motive einer Dichtung", "" ], "zauberhaft sch\u00f6n":[ "eine m\u00e4rchenhafte Schneelandschaft", "" ], "(von etwas Positivem, Angenehmem) unvorstellbar in seinem Ausma\u00df, seiner Art, ":[], "\u00fcberaus, in unvorstellbarem Ausma\u00df; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8m\u025b\u02d0\u0250\u032f\u00e7\u0259nhaft", "synonyms":[ "auffallend", "ausgemacht", "ausgesprochen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055628" }, "maehen_schneiden_ernten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit der Sense, mit einer M\u00e4hmaschine dicht \u00fcber dem Erdboden abschneiden":[ "Getreide, Gras, Klee [mit der Sense] m\u00e4hen", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a er hat den ganzen Tag gem\u00e4ht", "" ], "durch ":[ "das Feld m\u00e4hen", "die Wiese, der Rasen muss gem\u00e4ht werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abm\u00e4hen", "abschneiden", "sensen", "sicheln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u00e6jen, althochdeutsch m\u0101en, Herkunft ungekl\u00e4rt; wahrscheinlich verwandt mit griechisch am\u00e1ein = schneiden; m\u00e4hen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061651" }, "makulieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch maculare = fleckig machen, besudeln, zu: macula,", "Makel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062046" }, "mausern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(von V\u00f6geln) das Federkleid wechseln":[ "die Enten mausern sich [im Herbst]", "\u2329auch, besonders Fachsprache, ohne \u201esich\u201c:\u232a mausernde H\u00fchner", "" ], "sich durch eine der Entfaltung der eigenen Anlagen, M\u00f6glichkeiten f\u00f6rderliche Entwicklung entscheidend zum Vorteil ver\u00e4ndern":[ "unsere Tochter hat sich sehr gemausert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich fiedern", "aufbl\u00fchen" ], "history_and_etymology":[ "weitergebildet aus \u00e4lter: mausen, mittelhochdeutsch m\u016b\u0292en, althochdeutsch m\u016b\u0292\u014dn < lateinisch (pennas) mutare = (die Federn) wechseln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-062343" }, "mythisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Mythen betreffend, zu ihnen geh\u00f6rend, f\u00fcr sie charakteristisch; einem ":[ "mythische Gestalten", "aus mythischer Vorzeit stammen", "mythische \u00dcberlieferungen", "" ], "zu einem ":[ "mythischer Ruhm", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "legend\u00e4r", "sagenhaft" ], "history_and_etymology":[ "griechisch mythik\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065957" }, "modernisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "durch Ver\u00e4nderungen, Umgestaltung der neuen Mode angleichen":[ "die Kleidung, Ausstattung modernisieren", "" ], "durch Ver\u00e4nderungen, Umgestaltung technisch o.\u00a0\u00e4. auf einen neuen Stand bringen":[ "ein Labor, die Verwaltung [technisch] modernisieren", "den Lehrplan modernisieren", "" ], "durch Ver\u00e4nderungen, Umgestaltung den Ausdrucks-, \u00c4u\u00dferungsformen der modernen Zeit angleichen":[ "einen Text modernisieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auffrischen", "erneuern" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch moderniser" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070231" }, "meiden":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "jemandem, einer Sache bewusst ausweichen, aus dem Wege gehen; sich von jemandem, etwas fernhalten":[ "jemanden, etwas meiden", "die beiden meiden sich, einander", "Alkohol meiden (keinen Alkohol trinken)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Schlaf meidet ihn", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausweichen", "ignorieren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch m\u012bden, althochdeutsch m\u012bdan, urspr\u00fcnglich = (den Ort) wechseln, (sich) verbergen, (sich) fernhalten und verwandt mit dem unter", "Meineid", "genannten Adjektiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071850" }, "masturbieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich durch Masturbation befriedigen":[], "bei jemandem die ":[] }, "pronounciation":"mast\u028ar\u02c8bi\u02d0ren", "synonyms":[ "onanieren", "melken" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch masturbari, wohl zu: manus = Hand und stuprare = sch\u00e4nden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074044" }, "maehen_schreien_rufen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(von Schafen) bl\u00f6ken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "m\u00e4h" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081315" }, "maeh":{ "type":"Interjektion", "definitions":{ "lautmalend f\u00fcr das Bl\u00f6ken von Schafen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081614" }, "motorisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die ":[ "motorische Reflexe", "" ], "den Motor betreffend; im Hinblick auf den Motor":[ "die motorische \u00dcberlegenheit eines Rennwagens", "" ], "von einem Motor angetrieben":[ "eine Kamera mit motorischem Filmtransport", "" ], "(von Bewegungsabl\u00e4ufen, Rhythmen o.\u00a0\u00c4.) gleichm\u00e4\u00dfig, ohne oder nur mit geringf\u00fcgigen Schwankungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083454" }, "mondaen":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "eine extravagante Eleganz zeigend, zur Schau tragend":[ "ein mond\u00e4ner Badeort", "ein mond\u00e4nes Publikum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "elegant", "extravagant", "exklusiv" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch mondain < lateinisch mundanus = weltlich, zu: mundus = Welt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083801" } }