{ "Trab":{ "definitions":{ "mittelschnelle Gangart zwischen Schritt und Galopp von Vierf\u00fc\u00dfern, besonders von Pferden":[ "in flottem, langsamem, lockerem, leichtem, sch\u00e4rfstem, schnellem Trab reiten", "das Pferd in Trab setzen", "in Trab fallen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) er setzte sich in Trab (begann zu laufen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) mach ein bisschen Trab dahinter! (beschleunige die Sache etwas!)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) [nun aber] ein bisschen Trab! (beeil dich!)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch drap, r\u00fcckgebildet aus: draben,", "traben" ], "pronounciation":"tra\u02d0p", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-114317", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemanden auf Trab bringen (umgangssprachlich: jemanden zu schnellerem Handeln bewegen, zu einer T\u00e4tigkeit antreiben)", "auf Trab kommen (umgangssprachlich: rasch vorankommen)", "auf Trab sein (umgangssprachlich: in Eile sein; viel zu tun haben)", "jemanden in Trab halten (umgangssprachlich: jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen)" ] }, "Trabant_Kraftfahrzeug":{ "definitions":{ "Kraftfahrzeug aus der DDR":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-014003", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trabant_Satellit_Diener_Begleiter":{ "definitions":{ "Satellit (1)":[ "der Mond ist ein Trabant der Erde" ], "Satellit (2)":[ "wo habt ihr eure Trabanten gelassen?" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (ostmitteldeutsch) drabant = (hussitischer) Landsknecht, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestirn", "Mond", "Himmelsk\u00f6rper", "Satellit" ], "time_of_retrieval":"20220707-023238", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trabbi":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-063441", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trabi":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-044421", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trabrennen":{ "definitions":{ "Pferderennen, bei dem die Pferde nur im Trab rennen d\u00fcrfen und bei dem der Jockey im Sulky sitzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0pr\u025bn\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114510", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trabukko":{ "definitions":{ "Zigarre (einer bestimmten Sorte)":[] }, "history_and_etymology":[ "spanisch trabuco, eigentlich = Steinschleuder; Donnerb\u00fcchse" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-235708", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trabuko":{ "definitions":{ "Zigarre (einer bestimmten Sorte)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-054231", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tracer":{ "definitions":{ "radioaktiver Markierungsstoff, mit dessen Hilfe u. a. biochemische Vorg\u00e4nge im Organismus verfolgt werden k\u00f6nnen":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch; \u201eAufsp\u00fcrer\u201c" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032fs\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114355", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traceurin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die Parkour betreibt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"tra\u02c8s\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061809", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trachea":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch trache\u0129a, weibliche Form von: trach\u00fds = rau, nach dem Aussehen" ], "pronounciation":"\u02c8traxea", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-120654", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trachealkanuele":{ "definitions":{ "Kan\u00fcle (2) , die nach einer Tracheotomie in die Luftr\u00f6hre eingesetzt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041436", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trachealtubus":{ "definitions":{ "Tubus (3)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215827", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trachee":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "zu", "Trachea" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00e4\u00df", "Leitungsbahn" ], "time_of_retrieval":"20220706-145944", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tracheen":{ "definitions":{ "Plural von Trachea , Trachee":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231802", "type":"\n Betonung \n \n \n Trach e en \n \n \n", "wendungen":[] }, "Tracheitis":{ "definitions":{ "Luftr\u00f6hrenentz\u00fcndung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202800", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tracheomalazie":{ "definitions":{ "Stabilit\u00e4tsverlust der Luftr\u00f6hre":[] }, "history_and_etymology":[ "", "Malazie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040501", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tracheoskop":{ "definitions":{ "Endoskop zur Untersuchung der Luftr\u00f6hre":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch skope\u0129n = betrachten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223446", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Tracheoskopie":{ "definitions":{ "Untersuchung der Luftr\u00f6hre mit dem Tracheoskop":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120756", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tracheotomie":{ "definitions":{ "Luftr\u00f6hrenschnitt":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch tom\u1e17 = Schnitt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020118", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tracht":{ "definitions":{ "Stellung einer Fruchtart in der Anbaufolge [und deren Ertrag]":[ "eine Tracht Pr\u00fcgel (umgangssprachlich: Schl\u00e4ge: eine Tracht Pr\u00fcgel/(auch:) eine Tracht bekommen, kriegen; jemandem eine [geh\u00f6rige] Tracht Pr\u00fcgel verpassen; zu \u201eTracht\u201c in der \u00e4lteren Bedeutung\u201eaufgetragene Speise\u201c; Pr\u00fcgel, die man jemandem verabreicht, wurden fr\u00fcher oft mit Gerichten, die man jemandem serviert, verglichen)" ], "f\u00fcr eine bestimmte Volksgruppe o. \u00c4. oder bestimmte Berufsgruppe typische Kleidung":[ "bunte, b\u00e4uerliche, l\u00e4ndliche Tiroler Trachten", "das Brautpaar hatte Tracht angelegt" ], "von den Bienen eingetragene Nahrung, besonders Nektar, Pollen, Honigtau":[ "eine Tracht Holz, Heu, Stroh" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch traht(e), althochdeutsch draht(a), zu", "tragen", ", eigentlich = das Tragen, Getragenwerden; das, was getragen wird" ], "pronounciation":"traxt", "synonyms":[ "Kluft", "Uniform", "Montur" ], "time_of_retrieval":"20220706-162022", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "eine Tracht Pr\u00fcgel (umgangssprachlich: Schl\u00e4ge: eine Tracht Pr\u00fcgel/(auch:) eine Tracht bekommen, kriegen; jemandem eine [geh\u00f6rige] Tracht Pr\u00fcgel verpassen; zu \u201eTracht\u201c in der \u00e4lteren Bedeutung\u201eaufgetragene Speise\u201c; Pr\u00fcgel, die man jemandem verabreicht, wurden fr\u00fcher oft mit Gerichten, die man jemandem serviert, verglichen)" ] }, "Trachtenfest":{ "definitions":{ "Fest, bei dem die Teilnehmenden in Trachten erscheinen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329f\u025bst", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223635", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trachtenhose":{ "definitions":{ "dem Stil einer bestimmten Volkstracht nachempfundene Hose":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329ho\u02d0z\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114104", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trachtenhut":{ "definitions":{ "dem Stil einer bestimmten Volkstracht nachempfundener Hut":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329hu\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221843", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trachtenjacke":{ "definitions":{ "dem Stil einer bestimmten Volkstracht nachempfundene Jacke":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329jak\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002759", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trachtenkapelle":{ "definitions":{ "in Tracht auftretende, Volksmusik spielende Kapelle":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329kap\u025bl\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121206", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trachtenkleid":{ "definitions":{ "dem Stil einer bestimmten Volkstracht nachempfundenes Kleid":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329kla\u026a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205603", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trachtenkostuem":{ "definitions":{ "dem Stil einer bestimmten Volkstracht nachempfundenes Kost\u00fcm":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329k\u0254sty\u02d0m", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021839", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trachtenlook":{ "definitions":{ "Mode, Moderichtung, bei der die Kleidung an bestimmten Trachten orientiert, ihnen nachempfunden ist, Ankl\u00e4nge an bestimmte Trachten aufweist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329l\u028ak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181610", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trachtler":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Teilnehmer an einem Trachtenfest":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165220", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trachtlerin":{ "definitions":{ "Teilnehmerin an einem Trachtenfest":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174723", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trachtpflanze":{ "definitions":{ "Pflanze, von der die Trachtbiene Nahrung holt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165034", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trachyt":{ "definitions":{ "graues oder r\u00f6tliches, meist por\u00f6ses vulkanisches Gestein":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8x\u028ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-165310", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tracing":{ "definitions":{ "[Funktion zur] Aufzeichnung und Analyse von Fehlern in einem Programm (4)":[], "zeitlich versetzte Verfolgung, R\u00fcckverfolgung eines Ablaufs [anhand von Aufzeichnungen] (z. B. des Transportwegs eines Pakets, Gep\u00e4ckst\u00fccks)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032fs\u026a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171825", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Track_and_trace":{ "definitions":{ "System zur zeitgleichen und nachtr\u00e4glichen Verfolgung des Transportwegs eines Gutes, Gegenstands (z. B. eines Pakets, Gep\u00e4ckst\u00fccks); Sendungsverfolgung":[ "Track-and-trace nutzen, verwenden" ] }, "history_and_etymology":[ "zu englisch track and trace = nach- und zur\u00fcckverfolgen" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025bk\u0294\u025bnt\u02c8tr\u025b\u026a\u032fs", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170159", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trackball":{ "definitions":{ "Eingabeger\u00e4t zur Steuerung des Cursors mittels einer in alle Richtungen drehbaren, aber ortsfesten Kugel":[] }, "history_and_etymology":[ "zu englisch ball = Kugel" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025bkb\u0254\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195956", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tracker":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t, Programm zum Nachverfolgen des aktuellen Aufenthaltsortes von jemandem, etwas; Trackingsystem ; Fitnesstracker":[ "unerlaubte Tracker einsetzen", "K\u00f6rperfunktionen und zur\u00fcckgelegte Wegstrecken mit einem Tracker aufzeichnen" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch tracker,", "tracken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170202", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tracking":{ "definitions":{ "Verfolgen der Position eines bewegten, transportierten Gutes, Gegenstands":[ "das genaue Tracking", "das Tracking der Lieferung" ], "Verfolgen des Aufenthaltsorts einer Person (mithilfe elektronischer Ger\u00e4te)":[ "das weltweite Tracking mobiler Endger\u00e4te", "Tracking untersagen, unterbinden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beobachtung" ], "time_of_retrieval":"20220707-170345", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trackingsystem":{ "definitions":{ "Computerprogramm, mit dem jemand, etwas getrackt werden kann":[ "ein eigenes Trackingsystem mit detaillierter Sendungsverfolgung", "Daten \u00fcber Trackingsysteme abfragen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184146", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Tracklist":{ "definitions":{ "Liste der Musiktitel [einer CD]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tr\u025bkl\u026ast", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171141", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tractus":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171834", "type":"\n Betonung \n \n \n Tr a ctus \n \n \n", "wendungen":[] }, "Trademark":{ "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Warenzeichen":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch trademark, eigentlich = Handelsmarke" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032fdm\u0251\u02d0k", "synonyms":[ "Zeichen", "Fabrikat", "G\u00fctezeichen", "Label" ], "time_of_retrieval":"20220707-173753", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trader":{ "definitions":{ "Anleger mit \u00fcberwiegend spekulativem Interesse":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch trader, eigentlich = H\u00e4ndler, zu: to trade = handeln" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032fd\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212748", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traderin":{ "definitions":{ "Anlegerin mit \u00fcberwiegend spekulativem Interesse":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Trader", "englisch trader, eigentlich = H\u00e4ndler, zu: to trade = handeln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184603", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tradeskantie":{ "definitions":{ "eine Zierpflanze":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch; nach dem britischen G\u00e4rtner J. Tradescant, \u2020 1638" ], "pronounciation":"\u2026tsi\u032f\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172523", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tradeunionismus":{ "definitions":{ "britische Gewerkschaftsbewegung":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112102", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trading":{ "definitions":{ "Handel":[], "das Ausnutzen kurzfristiger Kursschwankungen durch h\u00e4ufige K\u00e4ufe und Verk\u00e4ufe von Wertpapieren":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch trading, zu: to trade = Handel treiben" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032fd\u026a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031229", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Tradition":{ "definitions":{ "das Tradieren":[ "die Tradition dieser Werte ist unsere Pflicht" ], "etwas, was im Hinblick auf Verhaltensweisen, Ideen, Kultur o. \u00c4. in der Geschichte, von Generation zu Generation [innerhalb einer bestimmten Gruppe] entwickelt und weitergegeben wurde [und weiterhin Bestand hat]":[ "eine alte, b\u00e4uerliche Tradition", "demokratische Traditionen pflegen", "eine Tradition bewahren, hochhalten, fortsetzen", "an der Tradition festhalten", "mit der Tradition brechen", "die Strandrennen sind hier schon Tradition (feste Gewohnheit, Brauch) geworden" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch traditio, zu: tradere,", "tradieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauch", "Brauchtum", "Herkommen" ], "time_of_retrieval":"20220706-215721", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traditional_Jazz":{ "definitions":{ "traditioneller Jazz (\u00e4ltere Stilrichtungen bis etwa 1940)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"tr\u0259\u02c8d\u026a\u0283\u0259n\u0259l \u02c8d\u0292\u00e6z", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022151", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traditionalist":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Vertreter, Anh\u00e4nger des Traditionalismus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000110", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traditionalistin":{ "definitions":{ "Vertreterin, Anh\u00e4ngerin des Traditionalismus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043903", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traditionsbewusstsein":{ "definitions":{ "traditionsbewusste Lebens-, Denkungsart":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"tradi\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsb\u0259v\u028astza\u026a\u032fn", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234124", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Traditionsklub":{ "definitions":{ "Sportverein, besonders Fu\u00dfballverein, der auf eine lange Tradition zur\u00fcckblicken kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222131", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traditionsmarke":{ "definitions":{ "Marke (2a) mit einer langen Tradition":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113731", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traditionspflege":{ "definitions":{ "Pflege (d) von Traditionen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"tradi\u02c8tsi\u032fo\u02d0nspfle\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050909", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traditionsunternehmen":{ "definitions":{ "Unternehmen, das auf eine lange Tradition zur\u00fcckblicken kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112152", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Traechtigkeit":{ "definitions":{ "das Tr\u00e4chtigsein (1) ; Zustand eines weiblichen S\u00e4ugetiers von der Befruchtung bis zur Geburt des oder der Jungen":[], "das Tr\u00e4chtigsein (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172002", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traeger":{ "definitions":{ "K\u00f6rperschaft, Einrichtung, die [offiziell] f\u00fcr etwas verantwortlich ist und daf\u00fcr aufkommen muss":[ "die psychischen Erscheinungen und ihr Tr\u00e4ger, der Mensch als Ich" ], "Stoffst\u00fcck, das in Form eines Streifens paarweise an bestimmten Kleidungsst\u00fccken angebracht ist und \u00fcber die Schulter gef\u00fchrt wird":[ "Tr\u00e4ger mehrerer Preise sein", "Tr\u00e4ger der Staatsgewalt sein" ], "Tr\u00e4gerwelle":[], "etwas, was etwas anderes tr\u00e4gt, h\u00e4lt, st\u00fctzt, mit sich f\u00fchrt o. \u00c4.":[ "ein Kleid mit breiten Tr\u00e4gern" ], "m\u00e4nnliche Person, die Kranke, Verletzte o. \u00c4. transportiert":[ "eine Ambulanz mit zwei Tr\u00e4gern" ], "m\u00e4nnliche Person, die Lasten tr\u00e4gt":[ "f\u00fcr eine Expedition Tr\u00e4ger anwerben" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas innehat, etwas aus\u00fcbt":[ "der Tr\u00e4ger einer Entwicklung sein" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas st\u00fctzt, die die treibende Kraft von etwas ist":[ "Tr\u00e4ger des Kindergartens ist die Kirche" ], "m\u00e4nnliche Person, etwas, der bzw. dem etwas Bestimmtes innewohnt und durch die bzw. das es in Erscheinung tritt":[], "tragendes Bauteil":[ "Tr\u00e4ger aus Stahl", "einen Tr\u00e4ger [in die Decke] einziehen" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch treger, mittelhochdeutsch trager, althochdeutsch tragari" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0\u0261\u0250", "synonyms":[ "Gep\u00e4cktr\u00e4ger", "Lastentr\u00e4ger", "Sherpa", "Dienstmann" ], "time_of_retrieval":"20220707-214943", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traegerflugzeug":{ "definitions":{ "Flugzeug, das als Tr\u00e4ger (2b) (besonders f\u00fcr Raumfahrzeuge) dient":[], "Flugzeug, das auf einem Flugzeugtr\u00e4ger stationiert ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0\u0261\u0250flu\u02d0kts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045842", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Traegerkleid":{ "definitions":{ "Kleid mit Tr\u00e4gern (3)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0\u0261\u0250kla\u026a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125722", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Traegerrakete":{ "definitions":{ "mehrstufige Rakete (1b)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0\u0261\u0250rake\u02d0t\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020604", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traegerschaft":{ "definitions":{ "Eigenschaft, Tr\u00e4gerin, Tr\u00e4ger (4c) zu sein":[], "Gesamtheit der Tr\u00e4gerinnen und Tr\u00e4ger (4c)":[ "die Anstalt wird unter einer erweiterten Tr\u00e4gerschaft weitergef\u00fchrt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020021", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traegerverein":{ "definitions":{ "die Tr\u00e4gerschaft (b) aus\u00fcbender Verein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045544", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traegerwechsel":{ "definitions":{ "Wechsel des Tr\u00e4gers (4c) ; \u00dcbernahme der Verantwortung (f\u00fcr eine Einrichtung) durch eine andere K\u00f6rperschaft":[ "die Details des Tr\u00e4gerwechsels aushandeln", "der Stadtrat stimmte f\u00fcr einen Tr\u00e4gerwechsel" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104200", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traegerwelle":{ "definitions":{ "elektromagnetische Welle, die zur \u00dcbertragung von Nachrichten moduliert werden kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0\u0261\u0250v\u025bl\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001059", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traegheit":{ "definitions":{ "das Tr\u00e4gesein":[ "geistige Tr\u00e4gheit", "zur Tr\u00e4gheit neigen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bequemlichkeit", "Energielosigkeit", "Faulheit", "Gleichg\u00fcltigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-020650", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traenenfluessigkeit":{ "definitions":{ "von den Tr\u00e4nendr\u00fcsen abgesonderte Fl\u00fcssigkeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259nfl\u028fs\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Wasser" ], "time_of_retrieval":"20220706-204046", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tragekiepe":{ "definitions":{ "Kiepe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011203", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tragekomfort":{ "definitions":{ "Komfort, den ein Kleidungsst\u00fcck beim Tragen zeigt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u0261\u0259k\u0254mfo\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114229", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tragekorb":{ "definitions":{ "[gr\u00f6\u00dferer] Korb zum Tragen, Transportieren von Lasten, besonders auf dem R\u00fccken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u0261\u0259k\u0254rp", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030544", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tragelaph":{ "definitions":{ "altgriechisches Fabeltier":[], "uneinheitliches literarisches Werk, das man mehreren Gattungen zuordnen kann":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch; \u201eBockhirsch\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011057", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tragetuch":{ "definitions":{ "Tuch (1) , das um Hals und H\u00fcfte geschlungen wird, sodass ein Baby darin getragen, bef\u00f6rdert werden kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u0261\u0259tu\u02d0x", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040522", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Tragezeit":{ "definitions":{ "Zeit der Tr\u00e4chtigkeit (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u0261\u0259tsa\u026a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031536", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tragflaeche":{ "definitions":{ "eine der beiden (dem dynamischen Auftrieb dienenden) rechteckigen oder trapezf\u00f6rmigen Fl\u00e4chen, die sich seitlich am Rumpf eines Flugzeugs befinden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kfl\u025b\u00e7\u0259", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Tragfl\u00fcgel" ], "time_of_retrieval":"20220706-162541", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tragfluegel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kfly\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Tragfl\u00e4che" ], "time_of_retrieval":"20220706-234518", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tragik":{ "definitions":{ "schweres, schicksalhaftes, von Trauer und Mitempfinden begleitetes Leid":[ "darin lag die Tragik [seines Lebens, in seinem Leben, dieses Unfalls]" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "tragisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimsuchung", "Leid", "[Schicksals]schlag", "Ungl\u00fcck" ], "time_of_retrieval":"20220706-220328", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tragoedie":{ "definitions":{ "Trag\u00f6die (1a) als einzelnes Drama":[ "eine Trag\u00f6die in/mit f\u00fcnf Akten" ], "dramatische Gattung, in der Tragik (2) dargestellt wird":[ "die antike, klassische Trag\u00f6die" ], "etwas, was als schlimm, katastrophal empfunden wird":[ "diese Niederlage ist keine Trag\u00f6die", "mach doch keine, nicht gleich eine Trag\u00f6die daraus! (nimm es nicht schwerer, als es ist!)" ], "tragisches Geschehen, schrecklicher Vorfall":[ "Zeuge einer Trag\u00f6die werden" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch tragoedia < griechisch trag", "\u014d", "d\u00eda = tragisches Drama, Trauerspiel, eigentlich = Bocksgesang, zu: tr\u00e1gos = Ziegenbock und", "\u014d", "d\u1e17 = Gesang; vielleicht nach den mit Bocksfellen als Satyrn verkleideten Chors\u00e4ngern in der griechischen Trag\u00f6die" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drama", "Trauerspiel", "GAU", "Katastrophe" ], "time_of_retrieval":"20220706-180343", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tragschicht":{ "definitions":{ "Schicht unter der ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0k\u0283\u026a\u00e7t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-112315", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tragweite":{ "definitions":{ "Ausma\u00df, in dem sich etwas [ziemlich weitreichend] auswirkt":[ "sich der Tragweite von etwas bewusst sein", "etwas in seiner ganzen Tragweite erkennen", "ein Ereignis von gro\u00dfer Tragweite" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeutung", "Belang", "Gewicht", "Gr\u00f6\u00dfe" ], "time_of_retrieval":"20220706-220249", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trainer":{ "definitions":{ "\n":[], "m\u00e4nnliche Person, die besonders Sportler[innen] trainiert":[ "den Trainer entlassen, wechseln", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch trainer, zu: to train,", "trainieren" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Coach", "Coachin" ], "time_of_retrieval":"20220705-044456", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trainerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die besonders Sportler[innen] trainiert":[ "die Trainerin der Handballmannschaft", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Betreuer", "Betreuerin", "Coach", "Coachin" ], "time_of_retrieval":"20220705-055547", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Training":{ "definitions":{ "planm\u00e4\u00dfige Durchf\u00fchrung eines Programms von vielf\u00e4ltigen \u00dcbungen zur Ausbildung von K\u00f6nnen, St\u00e4rkung der Kondition und Steigerung der Leistungsf\u00e4higkeit":[ "ein hartes Training", "das Training abbrechen, aufnehmen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a geistiges Training", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a autogenes Training", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nicht mehr im Training sein (nicht mehr in der \u00dcbung sein)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch training, zu: to train,", "trainieren" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u026a\u014b", "synonyms":[ "Bewegung", "Fitnesstraining", "K\u00f6rperert\u00fcchtigung", "K\u00f6rperkultur" ], "time_of_retrieval":"20220705-053038", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trainingsanzug":{ "definitions":{ "aus lang\u00e4rmeligem Blouson und langer Hose bestehender Sportanzug aus speziellem Material zum Warmhalten des K\u00f6rpers":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sportanzug", "Trainer" ], "time_of_retrieval":"20220705-062215", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traite":{ "definitions":{ "Abhandlung, Traktat":[], "[Staats]vertrag":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"tr\u025b\u02c8te\u02d0", "synonyms":[ "Abhandlung", "Artikel", "Aufsatz", "Feuilleton" ], "time_of_retrieval":"20220707-233407", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traiteur":{ "definitions":{ "Hersteller, Verk\u00e4ufer und Lieferant von Fertiggerichten":[], "Leiter einer Gro\u00dfk\u00fcche":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch traiteur, zu: traiter = be-, verhandeln < lateinisch tractare,", "traktieren" ], "pronounciation":"tr\u025b\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025633", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traiteurin":{ "definitions":{ "Herstellerin, Verk\u00e4uferin und Lieferantin von Fertiggerichten":[], "Leiterin einer Gro\u00dfk\u00fcche":[] }, "history_and_etymology":[ "Traiteur", "franz\u00f6sisch traiteur, zu: traiter = be-, verhandeln < lateinisch tractare,", "traktieren" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232644", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trajanssaeule":{ "definitions":{ "f\u00fcr Kaiser Trajan in Rom errichtete Siegess\u00e4ule":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024417", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trajanswall":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225052", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trajanus":{ "definitions":{ "r\u00f6mischer Kaiser":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212400", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Trajekt":{ "definitions":{ "[Eisenbahn]f\u00e4hrschiff":[], "\u00dcberfahrt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00e4hre", "F\u00e4hrboot", "F\u00e4hrkahn", "[F\u00e4hr]schiff" ], "time_of_retrieval":"20220707-183346", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trajektorie":{ "definitions":{ "Kurve, die s\u00e4mtliche Kurven einer gegebenen Kurvenschar unter gleichbleibendem Winkel schneidet":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234247", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trakasserie":{ "definitions":{ "Qu\u00e4lerei":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Qu\u00e4lerei" ], "time_of_retrieval":"20220708-033720", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trakehnen":{ "definitions":{ "Ort in Ostpreu\u00dfen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200352", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Trakehner_Pferd":{ "definitions":{ "Pferd einer edlen Rasse des deutschen Warmbluts":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem Ort Trakehnen im ehemaligen Ostpreu\u00dfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203205", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trakl":{ "definitions":{ "\u00f6sterreichischer Dichter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203328", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Trakt":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Bewohner, Insassen eines Trakts (1a)":[ "der Trakt der Langzeith\u00e4ftlinge rebellierte" ], "gr\u00f6\u00dferer, in die Breite sich ausdehnender Teil eines Geb\u00e4udes, auch Teil eines gro\u00dfen Schiffes":[ "der s\u00fcdliche, \u00e4lteste Trakt des Schlosses" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch tractus = das (Sichhin)ziehen; Ausdehnung; Lage; Gegend, zu: tractum, 2. Partizip von: trahere,", "traktieren" ], "pronounciation":"trakt", "synonyms":[ "Fl\u00fcgel", "Geb\u00e4udeteil", "Seitentrakt", "Strang" ], "time_of_retrieval":"20220707-004045", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traktaetchen":{ "definitions":{ "religi\u00f6se [Erbauungs]schrift":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054608", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Traktament":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewirtung", "Verpflegung" ], "time_of_retrieval":"20220706-105211", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Traktandenliste":{ "definitions":{ "Tagesordnung":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Traktandum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tagesordnung", "Ablaufplan", "Agenda" ], "time_of_retrieval":"20220707-203430", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traktandum":{ "definitions":{ "Verhandlungsgegenstand":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch tractandum = was behandelt werden soll, Gerundiv von: tractare,", "traktieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223924", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Traktion":{ "definitions":{ "Art des Antriebs von Z\u00fcgen [durch Triebfahrzeuge]":[], "das Ziehen; Zug (3) , Zugkraft":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch tractum,", "Trakt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035503", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traktor":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch tractor, zu lateinisch tractum,", "Trakt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ackerschlepper", "Kettenschlepper", "Landmaschine", "Schlepper" ], "time_of_retrieval":"20220706-165452", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traktorfahrer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] Traktor (1) f\u00e4hrt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8trakto\u02d0\u0250\u032ffa\u02d0r\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064108", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traktus":{ "definitions":{ "[Bu\u00df]psalm, der in der Fastenzeit und beim Requiem an die Stelle des Hallelujas tritt":[] }, "history_and_etymology":[ "verk\u00fcrzt aus lateinisch cantus tractus \u201egezogener Gesang\u201c" ], "pronounciation":"\u2026tu\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042758", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tram_Balken":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) tr\u0101m(e)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken" ], "time_of_retrieval":"20220707-091226", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tram_Straszenbahn":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch tram, Kurzform von: tramway = Stra\u00dfenbahn(linie), eigentlich = Schienenweg, aus: tram = (Holz)schiene; Schienenstrecke; Wagen (unterschiedlichster Art) < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch trame (daf\u00fcr mittelhochdeutsch tr\u0101m[e], dr\u0101m[e] = (Quer)balken, die \u00e4ltesten Schienen bestanden aus Holzbalken) und way = Weg" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elektrische", "Stra\u00dfenbahn" ], "time_of_retrieval":"20220707-000317", "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trambahn":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elektrische", "Stra\u00dfenbahn" ], "time_of_retrieval":"20220706-183252", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tramen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "", "Tram", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Balken", "Bohle", "Brett", "Diele" ], "time_of_retrieval":"20220706-164446", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tramp":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch tramp, zu: to tramp,", "trampen" ], "pronounciation":"tr\u025bmp", "synonyms":[ "Berber", "Berberin", "Berberin", "Gammler" ], "time_of_retrieval":"20220706-111622", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trampdampfer":{ "definitions":{ "Dampfer, der nach Bedarf und nicht auf festen Routen verkehrt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084037", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trampel":{ "definitions":{ "ungeschickt-schwerf\u00e4lliger Mensch":[ "so ein alter Trampel!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "trampeln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tollpatsch", "Patsch[erl]" ], "time_of_retrieval":"20220707-045142", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trampelpfad":{ "definitions":{ "durch h\u00e4ufiges Dar\u00fcberlaufen entstandener schmaler Weg":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8trampl\u0329pfa\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115210", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trampeltier":{ "definitions":{ "(besonders in Innerasien heimisches) zweih\u00f6ckriges Kamel":[ "pass doch auf, du Trampeltier!" ], "unbeholfener, ungeschickter Mensch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamel", "Tollpatsch", "T\u00f6lpel" ], "time_of_retrieval":"20220707-203922", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Tramperin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die trampt (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhalter", "Anhalterin", "Autostopper", "Autostopperin" ], "time_of_retrieval":"20220707-234514", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trampfahrt":{ "definitions":{ "Fahrt eines Trampschiffes":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-111720", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trampolinspringen":{ "definitions":{ "das Springen auf dem Trampolin":[ "er hat sich beim Trampolinspringen verletzt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051515", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trampschiff":{ "definitions":{ "[Fracht]schiff, das nach Bedarf und nicht auf festen Routen verkehrt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-162039", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trampschifffahrt":{ "definitions":{ "nicht an feste Linien gebundene Frachtschifffahrt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061137", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Tramway":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch tramway,", "Tram" ], "pronounciation":"\u02c8tramva\u026a\u032f", "synonyms":[ "Elektrische", "Stra\u00dfenbahn" ], "time_of_retrieval":"20220706-200616", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trance_Daemmerzustand":{ "definitions":{ "(besonders durch Hypnose erreichter) dem Schlaf \u00e4hnlicher D\u00e4mmerzustand":[ "in Trance fallen", "jemanden in Trance versetzen", "sich in einer leichten, tiefen Trance befinden", "aus einer Trance erwachen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch trance < altfranz\u00f6sisch transe = das Hin\u00fcbergehen (in den Tod), zu: transir = hin\u00fcbergehen; verscheiden < lateinisch transire,", "Transit" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u0251\u0303\u02d0s(\u0259)", "synonyms":[ "D\u00e4mmerzustand", "Hypnose", "Trancezustand", "Entr\u00fcckung" ], "time_of_retrieval":"20220706-114945", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trance_Musikstil":{ "definitions":{ "in den 1990er-Jahren entstandene Form der elektronischen Tanzmusik, die sich aus dem Techno entwickelt hat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"tr\u00e6ns", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-105509", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trancezustand":{ "definitions":{ "Trance":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Trance", "D\u00e4mmerzustand", "Hypnose", "Entr\u00fcckung" ], "time_of_retrieval":"20220706-141842", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trank":{ "definitions":{ "\n":[ "ein bitterer, k\u00f6stlicher Trank", "man hatte ihr einen heilenden Trank gebraut", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tranc, althochdeutsch trank, zu", "trinken" ], "pronounciation":"tra\u014bk", "synonyms":[ "Getr\u00e4nk", "Trunk" ], "time_of_retrieval":"20220706-094003", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Tranksame":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "aus", "Trank", "und dem Suffix -same (zu mittelhochdeutsch samen,", "zusammen", ")" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Getr\u00e4nk", "Trunk" ], "time_of_retrieval":"20220706-095156", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Transaktion":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch transactio = Vollendung, Abschluss, \u00dcbereinkunft, zu lateinisch transactum, 2. Partizip von: transigere = (ein Gesch\u00e4ft) durchf\u00fchren, zu: trans = hin\u00fcber, hindurch und agere,", "agieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesch\u00e4ft", "Handel", "Spekulation" ], "time_of_retrieval":"20220707-101403", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Transfer":{ "definitions":{ "Wert\u00fcbertragung im zwischenstaatlichen Zahlungsverkehr; Zahlung in ein anderes Land in dessen W\u00e4hrung":[ "Transfer mit Sonderbus vom Flughafen zum Hotel" ], "\u00dcberf\u00fchrung, Weitertransport im internationalen Reiseverkehr":[ "der Transfer von Informationen, Daten, Know-how" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch transfer, eigentlich = \u00dcbertragung, \u00dcberf\u00fchrung, zu: to transfer,", "transferieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Shuttle", "\u00dcberf\u00fchrung" ], "time_of_retrieval":"20220707-080218", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Transistor":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch transistor, Kurzwort aus", "tran", "sfer = \u00dcbertragung (zu lateinisch transferre,", "transferieren", ") und re", "sistor", "= elektrischer Widerstand (zu lateinisch resistere,", "resistieren", "), also eigentlich = \u00dcbertragungswiderstand" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-220645", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Transistorradio":{ "definitions":{ "Rundfunkger\u00e4t mit Transistoren (statt R\u00f6hren)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-210908", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Transit_Durchreise_Transport":{ "definitions":{ "Durchfuhr von Waren oder Durchreise von Personen durch ein Drittland":[ "diese Stra\u00dfe ist haupts\u00e4chlich f\u00fcr den Transit", "" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisch transito < lateinisch transitus = \u00dcbergang, Durchgang, zu: transire = hin\u00fcbergehen, aus: trans = hin\u00fcber, hindurch und ire = gehen" ], "pronounciation":"tran\u02c8zi\u02d0t", "synonyms":[ "Durchfahrt", "Durchquerung", "Durchreise" ], "time_of_retrieval":"20220706-120522", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Transit_Visum":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"tran\u02c8zi\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031731", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Transitvisum":{ "definitions":{ "Visum f\u00fcr Transitreisende":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-021628", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Translation":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Version", "\u00dcbersetzung" ], "time_of_retrieval":"20220707-055536", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Transmitter":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch transmitter, eigentlich = \u00dcbermittler, zu: to transmit < lateinisch transmittere,", "transmittieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-040314", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Transparenz":{ "definitions":{ "[Ma\u00df f\u00fcr die] Lichtdurchl\u00e4ssigkeit (als Kehrwert der Opazit\u00e4t)":[ "Transparenz bez\u00fcglich der Ertragslage", "Transparenz schaffen" ], "das Durchscheinen; Durchsichtigkeit, [Licht]durchl\u00e4ssigkeit":[ "Farben von leuchtender Transparenz" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsichtigkeit", "Lichtdurchl\u00e4ssigkeit", "Aufrichtigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-211155", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Transplantation":{ "definitions":{ "Veredlung durch Aufpfropfen eines Edelreises":[], "das Transplantieren eines Gewebes oder eines Organs auf einen anderen K\u00f6rperteil oder einen anderen Menschen":[ "eine Transplantation vornehmen, durchf\u00fchren", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewebsverpflanzung", "Organverpflanzung", "\u00dcberpflanzung" ], "time_of_retrieval":"20220705-083115", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Transport":{ "definitions":{ "das Transportieren; das Transportiertwerden; Bef\u00f6rderung von Dingen oder Lebewesen":[ "der Transport von G\u00fctern auf der Stra\u00dfe, mit der Bahn, auf/mit Lastwagen, mit Containern, per Schiff, Flugzeug", "der Verletzte hat den Transport ins Krankenhaus \u00fcberstanden" ], "f\u00fcr den Transport (1) zusammengestellte Menge von Waren, vorgesehene Anzahl von Tieren oder Personen":[ "ein Transport Pferde, Autos, Soldaten", "ein Transport mit Lebensmitteln" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch transport, zu: transporter,", "transportieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bef\u00f6rderung", "\u00dcberf\u00fchrung", "Versand", "Verschickung" ], "time_of_retrieval":"20220706-202744", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Transportbox":{ "definitions":{ "kastenf\u00f6rmiger Beh\u00e4lter, in dem etwas transportiert werden kann":[ "Transportboxen aus Kunststoff", "eine w\u00e4rmeisolierte Transportbox f\u00fcr hei\u00dfe Speisen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beh\u00e4lter", "Container", "Kasten" ], "time_of_retrieval":"20220706-134930", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Transportmittel":{ "definitions":{ "zum ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Fahrzeug", "Vehikel" ], "time_of_retrieval":"20220706-013012", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Transportunternehmen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0294\u028ant\u0250ne\u02d0m\u0259n", "synonyms":[ "Spedition", "Fr\u00e4chterei" ], "time_of_retrieval":"20220707-024141", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trash":{ "definitions":{ "Richtung in Musik, Literatur und Film, f\u00fcr die bewusst banal, trivial oder primitiv wirkende Inhalte und eine billige Machart typisch sind":[], "Schund, Ramsch o.\u00a0\u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch trash, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":"tr\u00e6\u0283", "synonyms":[ "Schund", "Geschmacklosigkeit", "Kitsch", "Schundliteratur" ], "time_of_retrieval":"20220705-011038", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traube":{ "definitions":{ "Bl\u00fctenstand, bei dem jede Bl\u00fcte einzeln an einem kleinen, von der Hauptachse abgehenden Stiel h\u00e4ngt":[ "die Trauben des Goldregens" ], "dicht gedr\u00e4ngte (auf einen bestimmten Punkt fixierte) Menge (besonders von Menschen)":[ "gr\u00fcne, blaue, s\u00fc\u00dfe, s\u00e4uerliche Trauben", "Trauben ernten", "ein Kilo Trauben kaufen" ], "traubig um den Stiel angeordnete Beeren, besonders des Weinstocks":[ "eine volle, dicke, sch\u00f6ne Traube", "die Johannisbeeren hingen in dichten, roten Trauben am Strauch" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u016bbe, althochdeutsch thr\u016bbo, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht eigentlich = Klumpen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinbeere", "Weintraube" ], "time_of_retrieval":"20220707-230836", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "jemandem h\u00e4ngen die Trauben zu hoch/sind die Trauben zu sauer (jemand tut so, als wollte er etwas eigentlich Begehrenswertes gar nicht haben, um nicht zugeben zu m\u00fcssen, dass ihm die Sache zu m\u00fchsam ist oder seine F\u00e4higkeiten dazu nicht ausreichen; nach einer \u00e4sopischen Fabel)" ] }, "Traubenernte":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinlese" ], "time_of_retrieval":"20220705-083923", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traubenholunder":{ "definitions":{ "in Gebirgsgegenden wachsende Art des Holunders mit gelblich wei\u00dfen Bl\u00fcten in dichten, aufrechten (wie Trauben 3 wirkenden) Rispen und scharlachroten Fr\u00fcchten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fbn\u0329hol\u028and\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020823", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traubenhyazinthe":{ "definitions":{ "(zu den Zwiebelpflanzen geh\u00f6rende) im fr\u00fchen Fr\u00fchjahr bl\u00fchende, kleine Pflanze mit blauen, in Trauben (1) stehenden Bl\u00fcten und bl\u00e4ulich gr\u00fcnen, schmalen Bl\u00e4ttern":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fbn\u0329hyats\u026ant\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044622", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traubenkamm":{ "definitions":{ "Stiel der Weintraube":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fbn\u0329kam", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013723", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traubenkirsche":{ "definitions":{ "Baum oder Strauch mit duftenden, wei\u00dfen Bl\u00fcten in \u00fcberh\u00e4ngenden Trauben (3) ; Ahlkirsche":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021422", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traubenkur":{ "definitions":{ "Di\u00e4tkur mit Weintrauben":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fbn\u0329ku\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084315", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traubenlese":{ "definitions":{ "das Ernten von Weintrauben":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Weinlese", "Lese", "Traubenernte", "Weinernte" ], "time_of_retrieval":"20220705-083046", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traubenmost":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fbn\u0329m\u0254st", "synonyms":[ "Most" ], "time_of_retrieval":"20220706-220847", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traubensaeure":{ "definitions":{ "in Weinbeeren enthaltene Form der Weins\u00e4ure":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fbn\u0329z\u0254\u026a\u032fr\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071202", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traubensaft":{ "definitions":{ "aus Weintrauben hergestellter Saft":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fbn\u0329zaft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031130", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traueranzeige":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0294antsa\u026a\u032f\u0261\u0259", "synonyms":[ "Todesanzeige" ], "time_of_retrieval":"20220705-021219", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauerfall":{ "definitions":{ "\n":[ "ein Trauerfall in der Familie", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250fal", "synonyms":[ "Sterbefall", "Todesfall" ], "time_of_retrieval":"20220707-010202", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trauerfamilie":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Familienangeh\u00f6rigen eines Verstorbenen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124009", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauerfeier":{ "definitions":{ "[kirchliche] Feier anl\u00e4sslich des Todes eines oder mehrerer Menschen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250fa\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Begr\u00e4bnisfeier", "Bestattungsfeier", "Leichenfeier", "Totenfeier" ], "time_of_retrieval":"20220707-085415", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauerflor":{ "definitions":{ "schwarzes Band [aus feinem, florartigem Gewebe], das als Zeichen der Trauer am \u00c4rmel, in einem Knopfloch oder um den Hut getragen oder an eine Fahne gekn\u00fcpft wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-123730", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trauergast":{ "definitions":{ "Teilnehmer[in] an einer Trauerfeier [und beim anschlie\u00dfenden Zusammensein mit der Familie]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0261ast", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040734", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trauergefolge":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0261\u0259f\u0254l\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gefolge", "Trauergeleit" ], "time_of_retrieval":"20220706-221131", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trauergeleit":{ "definitions":{ "Gesamtheit derjenigen, die in einem Trauerzug mitgehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0261\u0259la\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Gefolge", "Trauergefolge" ], "time_of_retrieval":"20220707-061054", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trauergemeinde":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Teilnehmer und Teilnehmerinnen an einer Trauerfeier":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0261\u0259ma\u026a\u032fnd\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021743", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauerhilfe":{ "definitions":{ "seelischer Beistand und Hilfe, die jemand einem Hinterbliebenen angedeihen l\u00e4sst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250h\u026alf\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005604", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauerkleidung":{ "definitions":{ "schwarze Kleidung als Zeichen der Trauer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250kla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220119", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauerkondukt":{ "definitions":{ "Kondukt, Trauerzug":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231642", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trauermahl":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Leichenschmaus", "Leidmahl", "Leichenmahl" ], "time_of_retrieval":"20220707-181900", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trauermarsch":{ "definitions":{ "(als Begleitmusik f\u00fcr einen Trauerzug gedachter) langsamer, getragener Marsch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250mar\u0283", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115207", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Trauermiene":{ "definitions":{ "bek\u00fcmmerter Gesichtsausdruck":[ "eine Trauermiene aufsetzen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250mi\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191540", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauermusik":{ "definitions":{ "Musik f\u00fcr Trauerfeierlichkeiten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250muzi\u02d0k", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191931", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauernachricht":{ "definitions":{ "Trauer ausl\u00f6sende Nachricht, besonders von einem Todesfall":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250na\u02d0xr\u026a\u00e7t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110425", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauerpapier":{ "definitions":{ "Papier mit Trauerrand":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234911", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trauerrede":{ "definitions":{ "Rede, die zur W\u00fcrdigung der Verstorbenen bei einer Trauerfeier gehalten wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250re\u02d0d\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214948", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauerspiel":{ "definitions":{ "Theaterst\u00fcck mit tragischem Ausgang":[ "es ist ein Trauerspiel, dass man sich das gefallen lassen muss" ] }, "history_and_etymology":[ "f\u00fcr \u201eTrag\u00f6die\u201c" ], "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Drama", "Trag\u00f6die" ], "time_of_retrieval":"20220706-224843", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trauerweide":{ "definitions":{ "Weide mit h\u00e4ngenden Zweigen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250va\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230143", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauerzirkular":{ "definitions":{ "gedruckte Todesanzeige, die mit der Post verschickt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Todesanzeige" ], "time_of_retrieval":"20220707-035104", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Trauf":{ "definitions":{ "Waldmantel":[] }, "history_and_etymology":[ "landschaftliche Form von", "Traufe" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044138", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Traufel":{ "definitions":{ "Kelle (3)":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (westmitteldeutsch) trufel, mittelniederdeutsch truffel < mittelniederl\u00e4ndisch troffel, truweel < (m)franz\u00f6sisch truelle < sp\u00e4tlateinisch truella" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123714", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Traum":{ "definitions":{ "etwas traumhaft Sch\u00f6nes; Person, Sache, die wie die Erf\u00fcllung geheimer W\u00fcnsche erscheint":[ "der Traum vom Gl\u00fcck", "Fliegen war schon immer sein Traum", "es ist ihr Traum, Schauspielerin zu werden", "sein Traum hat sich endlich erf\u00fcllt", "das ist der Traum meines Lebens (mein sehnlichster Wunsch)", "das habe ich in meinen k\u00fchnsten Tr\u00e4umen nicht zu hoffen gewagt!", "der Traum [vom eigenen Haus] ist ausgetr\u00e4umt, ist vorbei", "aus [ist] der Traum! (umgangssprachlich; es besteht keine Hoffnung mehr, dass der Wunsch in Erf\u00fcllung geht)" ], "im Schlaf auftretende Abfolge von Vorstellungen, Bildern, Ereignissen, Erlebnissen":[ "ein sch\u00f6ner, seltsamer Traum", "wilde, schreckliche Tr\u00e4ume", "es war [doch] nur ein Traum", "wenn Tr\u00e4ume in Erf\u00fcllung gingen!", "Tr\u00e4ume auslegen, deuten", "aus einem Traum gerissen werden, aufschrecken", "er redet im Traum", "das ist mir im Traum erschienen", "das Kind lebt noch im Reich der Tr\u00e4ume", "es ist mir wie ein Traum" ], "sehnlicher, unerf\u00fcllter Wunsch":[ "nicht im Traum (nicht im Entferntesten: nicht im Traum h\u00e4tte ich an eine solche M\u00f6glichkeit gedacht)", "Tr\u00e4ume sind Sch\u00e4ume (was uns im Traum erscheint, ist belanglos, besagt nichts)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch troum, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasievorstellung", "Illusion", "Selbstt\u00e4uschung", "Utopie" ], "time_of_retrieval":"20220707-014433", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "nicht im Traum (nicht im Entferntesten: nicht im Traum h\u00e4tte ich an eine solche M\u00f6glichkeit gedacht)", "Tr\u00e4ume sind Sch\u00e4ume (was uns im Traum erscheint, ist belanglos, besagt nichts)", "der amerikanische Traum (das Ideal von einer wohlhabenden demokratischen Gesellschaft in Amerika als dem Land der unbegrenzten M\u00f6glichkeiten; Lehn\u00fcbersetzung von englisch the American dream)" ] }, "Traumland":{ "definitions":{ "Welt der Fantasie":[ "in einem Traumland leben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmlant", "synonyms":[ "Eldorado", "Paradies" ], "time_of_retrieval":"20220706-235408", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Traurigkeit":{ "definitions":{ "das Traurigsein (1)":[ "eine gro\u00dfe Traurigkeit erf\u00fcllte ihr Herz", "jemanden \u00fcberkommt, bef\u00e4llt tiefe Traurigkeit" ], "trauriges Ereignis":[ "reden wir nicht von solchen Traurigkeiten" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u016brecheit, althochdeutsch tr\u016bragheit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fccktheit", "Bek\u00fcmmertheit", "Betr\u00fcbtheit", "Depression" ], "time_of_retrieval":"20220706-161359", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauung":{ "definitions":{ "[mit einer Feier verbundener] Akt des ":[ "eine kirchliche, standesamtliche Trauung", "eine Trauung vollziehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "trauen (3)", "; sp\u00e4tmittelhochdeutsch tr\u016bunge = Vertrauen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eheschlie\u00dfung", "Heirat", "Hochzeit", "Trauzeremonie" ], "time_of_retrieval":"20220706-232721", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Trauzeremonie":{ "definitions":{ "Zeremonie der Trauung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Trauung", "Verm\u00e4hlung" ], "time_of_retrieval":"20220707-003102", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "traben":{ "definitions":{ "im Trab laufen, reiten":[ "der Junge trabte zur Schule" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch draben < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch draven, aus der altfl\u00e4mischen Rittersprache, urspr\u00fcnglich wohl lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "reiten" ], "time_of_retrieval":"20220707-090645", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "tracheal":{ "definitions":{ "zur Luftr\u00f6hre geh\u00f6rend, damit zusammenh\u00e4ngend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105622", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "tracheoskopieren":{ "definitions":{ "eine Tracheoskopie durchf\u00fchren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000528", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "trachten":{ "definitions":{ "bem\u00fcht sein, etwas Bestimmtes zu erreichen, zu erlangen":[ "nach Ehre, Ruhm trachten", "einen Plan zu verhindern trachten", "danach trachten, etwas zu ver\u00e4ndern", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trahten, althochdeutsch traht\u014dn < lateinisch tractare,", "traktieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-141917", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "trachtig":{ "definitions":{ "in Tracht (1) gekleidet":[ "der Moderator war ganz trachtig" ], "trachtenm\u00e4\u00dfig":[ "eine trachtige Kreation" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192650", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "tracken":{ "definitions":{ "den aktuellen Aufenthaltsort von jemandem, etwas verfolgen":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025bk\u2026", "synonyms":[ "beobachten", "verfolgen" ], "time_of_retrieval":"20220708-080630", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "traden":{ "definitions":{ "[spekulierend] an der B\u00f6rse handeln":[ "\u2329substantiviert:\u232a kurzfristiges Traden" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to trade = Handel treiben" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032fdn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171451", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "tradeunionistisch":{ "definitions":{ "den Tradeunionismus betreffend, darauf beruhend, dazu geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193611", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "tradieren":{ "definitions":{ "\u00fcberliefern; etwas \u00dcberliefertes weiterf\u00fchren, weitergeben":[ "Rechtsnormen tradieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch tradere (2. Partizip: traditum), zu: trans = \u00fcber \u2013 hin und dare = geben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00fcberliefern", "weitergeben" ], "time_of_retrieval":"20220706-190108", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "tradiert":{ "definitions":{ "\u00fcberliefert, \u00fcberkommen, traditionell":[ "tradierte Vorstellungen, Sehgewohnheiten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "hergebracht", "herk\u00f6mmlich", "klassisch", "konventionell" ], "time_of_retrieval":"20220707-233437", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traditional":{ "definitions":{ "traditionell":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005706", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traditionalistisch":{ "definitions":{ "den Traditionalismus [in \u00fcbertriebener Weise] vertretend, auf ihm beruhend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225108", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traditionell":{ "definitions":{ "einer Tradition entsprechend, auf ihr beruhend; herk\u00f6mmlich":[ "die traditionelle Familie", "etwas ist schon traditionell geworden" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch traditionnel, zu: tradition,", "Traditionalismus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "allt\u00e4glich", "alt", "althergebracht", "altherk\u00f6mmlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-213541", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traditionsbewusst":{ "definitions":{ "der Tradition verbunden, sich ihr verpflichtet f\u00fchlend":[ "ein traditionsbewusstes Volk" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"tradi\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsb\u0259v\u028ast", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202059", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traditionsgebunden":{ "definitions":{ "von der Tradition bestimmt, ihr verhaftet":[ "ein traditionsgebundenes Denken" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"tradi\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0261\u0259b\u028andn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044537", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traditionsgemaesz":{ "definitions":{ "der Tradition, dem Brauch gem\u00e4\u00df":[ "das Familientreffen findet traditionsgem\u00e4\u00df am 15. Mai statt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"tradi\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0261\u0259m\u025b\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202410", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traechtig":{ "definitions":{ "(von S\u00e4ugetieren) ein Junges, Junge tragend":[ "eine tr\u00e4chtige Stute" ], "von etwas erf\u00fcllt, mit etwas angef\u00fcllt":[ "ein von, mit Gedanken tr\u00e4chtiges Werk" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trehtec, zu: tracht = Leibesfrucht (", "Tracht", ")" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u00e7t\u026a\u00e7", "synonyms":[ "tragend", "beschlagen", "durchdrungen" ], "time_of_retrieval":"20220707-164743", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traeg":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u00e6ge, althochdeutsch tr\u0101gi, ablautende Bildung zu altisl\u00e4ndisch tregr = unwillig, langsam" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "beh\u00e4big", "energielos", "gem\u00e4chlich", "kraftlos" ], "time_of_retrieval":"20220706-165003", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traege":{ "definitions":{ "im Zustand der Tr\u00e4gheit (2)":[ "eine tr\u00e4ge Masse" ], "lustlos und ohne Schwung; nur widerstrebend sich bewegend, aktiv werdend":[ "ein tr\u00e4ger Mensch", "das politisch tr\u00e4ge B\u00fcrgertum", "der Wein, die Hitze hat mich ganz tr\u00e4ge gemacht", "er war zu tr\u00e4ge (faul), um mitzuspielen", "geistig tr\u00e4ge sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit tr\u00e4gen (schwerf\u00e4lligen, langsamen) Bewegungen, Schritten" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u00e6ge, althochdeutsch tr\u0101gi, ablautende Bildung zu altisl\u00e4ndisch tregr = unwillig, langsam" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "beh\u00e4big", "energielos", "gem\u00e4chlich", "kraftlos" ], "time_of_retrieval":"20220706-224120", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traege_sein":{ "definitions":{ "lustlos, faul sein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "faulenzen" ], "time_of_retrieval":"20220707-040645", "type":"\n Betonung \n \n \n tr \u00e4 ge sein \n \n \n", "wendungen":[] }, "traetzen":{ "definitions":{ "necken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "frotzeln" ], "time_of_retrieval":"20220708-125028", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "tragbar":{ "definitions":{ "(von Kleidung) sich gut tragen lassend":[ "eine Kollektion von durchaus, sehr tragbaren Kleidern und M\u00e4nteln", "diese Mode ist nicht tragbar" ], "ertr\u00e4glich (a) (in verneinenden oder einschr\u00e4nkenden Kontexten)":[ "dieser Zustand ist kaum noch tragbar", "der Minister ist f\u00fcr die Partei nicht mehr tragbar (sein Verhalten o. \u00c4. kann von der Partei nicht mehr hingenommen werden)" ], "f\u00fcr jemanden keine [zu] gro\u00dfe [finanzielle] Belastung darstellend":[ "wirtschaftlich, finanziell [nicht mehr] tragbar sein", "\u2329substantiviert:\u232a bei der Steuererh\u00f6hung bis an die Grenze des Tragbaren gehen" ], "sich [gut, ohne gro\u00dfe M\u00fche] tragen lassend":[ "tragbare Radios, Fernseher" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beweglich", "mobil", "transportabel", "portabel" ], "time_of_retrieval":"20220707-052811", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "tragen":{ "definitions":{ "(Fr\u00fcchte o. \u00c4.) hervorbringen":[ "er tr\u00e4gt einen Revolver", "immer einen Pass bei sich tragen" ], "(verblasst in Verbindung mit Abstrakta) dr\u00fcckt das Vorhandensein von etwas bei jemandem aus":[ "die Kuh tr\u00e4gt [ein Kalb]", "ein tragendes Muttertier" ], "(vom Wasser, von der Luft) jemanden, etwas tragend (2a) [fort]bewegen, ohne dass jemand, etwas untergeht":[ "die Br\u00fccke tr\u00e4gt auch schwere Lastwagen", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a das Eis tr\u00e4gt schon" ], "(von weiblichen S\u00e4ugetieren) tr\u00e4chtig sein":[ "den Doktortitel, einen ber\u00fchmten Namen tragen", "das Buch tr\u00e4gt diesen Titel", "der Grabstein tr\u00e4gt keine Inschrift" ], "[das volle Gewicht von] etwas von unten st\u00fctzen":[ "der Koffer tr\u00e4gt sich leicht, gut", "das Gep\u00e4ck l\u00e4sst sich am besten auf der Schulter tragen" ], "[f\u00fcr einen bestimmten Zweck] bei sich haben":[ "sie tr\u00e4gt ihr Haar offen, lang, kurz, gelockt, in einem Knoten", "einen Mittelscheitel tragen" ], "[in bestimmter Weise] etwas ertragen":[ "zum Tragen kommen (wirksam werden, Anwendung finden [von etwas, was zur Anwendung bereitliegt])" ], "ein bestimmtes Gewicht, eine bestimmte Last aushalten [k\u00f6nnen]":[ "das Dach wird von [starken] S\u00e4ulen getragen", "tragende Balken, Konstruktionen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Regierung wird nicht vom Vertrauen des Volkes getragen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Unternehmen tr\u00e4gt sich selbst (braucht keine Zusch\u00fcsse)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die tragende (grundlegende) Idee eines Werkes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine tragende Rolle (Hauptrolle) spielen" ], "eine bestimmte Reichweite haben":[ "der Acker tr\u00e4gt Roggen", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a der Baum tr\u00e4gt gut, wenig, noch nicht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Kapital tr\u00e4gt Zinsen" ], "eine bestimmte Trageeigenschaft haben":[ "sich nach der letzten Mode tragen" ], "einen K\u00f6rperteil in einer bestimmten Stellung halten":[ "sie tr\u00e4gt ihr Leiden mit Geduld", "etwas mit Fassung tragen", "er hat ein schweres Los zu tragen" ], "einen K\u00f6rperteil mithilfe von etwas st\u00fctzend halten":[ "keine Verantwortung tragen wollen", "die Folgen tragen", "das Risiko tr\u00e4gst du!" ], "etwas als [Gebrauchs]gegenstand, Schmuck o. \u00c4. an, auf einem K\u00f6rperteil an sich haben":[ "den Arm in einer Schlinge, Schiene tragen" ], "etwas auf sich nehmen, \u00fcbernehmen [m\u00fcssen]":[ "Salzwasser tr\u00e4gt", "sich von den Wellen tragen lassen" ], "haben":[ "der Stoff tr\u00e4gt sich sehr angenehm" ], "in bestimmter Weise frisiert sein":[ "eine Maske, Per\u00fccke tragen", "eine Brille tragen (Brillentr\u00e4ger[in] sein)", "[einen] Bart tragen (Barttr\u00e4ger sein)", "einen Ring [am Finger], eine Kette [um den Hals] tragen", "eine Blume im Haar tragen" ], "in bestimmter Weise gekleidet sein":[ "ein ausgeschnittenes Kleid, Jeans tragen", "[eine] Tracht, Uniform tragen", "sie tr\u00e4gt Trauer, Schwarz", "diese Farbe kann ich nicht tragen (sie steht mir nicht)", "das tr\u00e4gt man [heute] nicht mehr (das ist unmodern)", "man tr\u00e4gt wieder kurz (kurze R\u00f6cke sind wieder modern)", "getragene (bereits gebrauchte) Schuhe" ], "jemanden, etwas mit seiner K\u00f6rperkraft halten, st\u00fctzen und so fortbewegen, irgendwohin bringen":[ "ein Kind auf dem Arm, in den Armen, huckepack tragen", "den Sack auf dem R\u00fccken, den Korb auf dem Kopf tragen", "einen Koffer, jemandem die Tasche tragen", "eine Einkaufst\u00fcte in der Hand, \u00fcber der Schulter tragen", "ein Paket zur Post tragen", "der Hund trug eine Ratte im Maul", "die Sanit\u00e4ter trugen den Verletzten [auf einer Trage] zum Krankenwagen", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a jemandem tragen helfen", "wir hatten schwer zu tragen (waren schwer bepackt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Pferd tr\u00e4gt den Reiter (auf ihm sitzt der Reiter)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a meine Beine, Knie tragen mich kaum noch (ich kann kaum noch laufen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Auto wurde aus der Kurve getragen (kam in der Kurve von der Fahrbahn ab)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung; auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232alaufen, so schnell die F\u00fc\u00dfe tragen" ], "mit etwas Bestimmtem bekleidet sein; etwas angezogen, aufgesetzt o. \u00c4. haben":[ "dabei trug der Hund seinen Schwanz hoch", "den Kopf schief, aufrecht, gesenkt tragen" ], "sich in bestimmter Weise tragen (1a) lassen":[ "[schwer] an etwas zu tragen haben (etwas als Last, B\u00fcrde empfinden; schwer unter etwas leiden)" ], "sich innerlich mit etwas besch\u00e4ftigen, es in Erw\u00e4gung ziehen":[ "das Gewehr tr\u00e4gt nicht so weit", "eine tragende (kr\u00e4ftige, \u00fcber eine gr\u00f6\u00dfere Entfernung noch gut h\u00f6rbare) Stimme haben" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tragen, althochdeutsch tragan, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "fortbewegen", "halten" ], "time_of_retrieval":"20220707-001911", "type":"starkes Verb", "wendungen":[ "[schwer] an etwas zu tragen haben (etwas als Last, B\u00fcrde empfinden; schwer unter etwas leiden)", "zum Tragen kommen (wirksam werden, Anwendung finden [von etwas, was zur Anwendung bereitliegt])" ] }, "tragisch":{ "definitions":{ "auf verh\u00e4ngnisvolle Weise eintretend und schicksalhaft in den Untergang f\u00fchrend und daher menschliche Ersch\u00fctterung ausl\u00f6send":[ "ein tragisches Ereignis, Erlebnis", "ein tragischer Unfall", "auf tragische Weise ums Leben kommen", "der Film endet tragisch", "das ist alles nicht, halb so tragisch (umgangssprachlich; schlimm )", "nimm nicht alles gleich so tragisch (umgangssprachlich; ernst )" ], "zur Trag\u00f6die geh\u00f6rend, auf sie bezogen; Tragik ausdr\u00fcckend":[ "eine tragische Rolle spielen", "die tragische Heldin eines Dramas", "ein tragischer Dichter" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch tragicus < griechisch tragik\u00f3s, eigentlich = bocksartig, vgl.", "Trag\u00f6die" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "desastr\u00f6s", "entsetzlich", "erbarmungslos", "erschreckend" ], "time_of_retrieval":"20220707-065732", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "trainieren":{ "definitions":{ "(bestimmte \u00dcbungen, Fertigkeiten) durch Training technisch vervollkommnen":[ "den doppelten Rittberger trainieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Ged\u00e4chtnis trainieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich im Rechnen trainieren" ], "Training betreiben":[ "er trainiert hart, eisern [f\u00fcr die n\u00e4chsten Spiele]" ], "durch systematisches Training auf etwas, besonders auf einen Wettkampf vorbereiten, in gute Kondition bringen":[ "eine Fu\u00dfballmannschaft, ein Pferd trainieren", "einen trainierten K\u00f6rper haben", "auf etwas trainiert (genau vorbereitet) sein" ], "ein\u00fcben (1a)":[ "Rollschuhfahren trainieren" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to train, eigentlich = erziehen; ziehen, (nach)schleppen < franz\u00f6sisch tra\u00eener = (nach)ziehen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch trahere,", "traktieren" ], "pronounciation":"tr\u025b\u02c8ni\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "abrichten", "dressieren", "drillen", "eintrainieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-204603", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "trakassieren":{ "definitions":{ "qu\u00e4len, plagen, necken":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tracasser, zu: traquer = treiben, hetzen, verfolgen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "qu\u00e4len", "bedr\u00e4ngen", "behelligen", "bel\u00e4stigen" ], "time_of_retrieval":"20220707-190609", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "traktieren":{ "definitions":{ "jemandem etwas in reichlicher Menge anbieten":[ "jemanden mit S\u00fc\u00dfigkeiten traktieren" ], "mit etwas Unangenehmem, als unangenehm Empfundenem auf jemanden, etwas einwirken":[ "jemanden mit Vorw\u00fcrfen traktieren", "hat sie dich auch mit ihren Geschichten traktiert?", "jemanden mit dem Stock, mit Schl\u00e4gen traktieren (jemanden schlagen, verpr\u00fcgeln)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch tractare = herumzerren, bearbeiten, behandeln, Intensivbildung zu: trahere (2. Partizip: tractum) = (nach)ziehen; beziehen (auf)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedr\u00e4ngen", "behandeln", "einwirken" ], "time_of_retrieval":"20220707-065328", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "tralla":{ "definitions":{ "(oft am Anfang oder Ende eines Liedes stehend) als Ausdruck fr\u00f6hlichen Singens ohne Worte":[] }, "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123831", "type":"Interjektion", "wendungen":[] }, "trampeln":{ "definitions":{ "durch Trampeln (1) entfernen":[ "du musst [dir] den Schnee, Schmutz von den Schuhen trampeln" ], "durch Trampeln (1) herstellen":[ "einen Pfad [durch den Schnee] trampeln" ], "durch Trampeln (1) in einen bestimmten Zustand bringen":[ "er wurde von der Menge zu Tode getrampelt" ], "mehrmals mit den F\u00fc\u00dfen heftig aufstampfen":[ "sie trampeln vor Ungeduld", "Beifall trampeln (durch Trampeln seinen Beifall zu erkennen geben)", "trampelnde Hufe", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung; substantiviert:\u232a(Kfz-Technik-Jargon) die Hinterachse kommt auf unebener Stra\u00dfe leicht ins Trampeln (hat eine schlechte Stra\u00dfenlage und bewirkt die Empfindung, dass das Wagenheck nach der Seite hin wegspringt)" ], "schwerf\u00e4llig, ohne R\u00fccksicht zu nehmen irgendwo gehen, sich fortbewegen, irgendwohin treten":[ "warum bist du durch, auf das frische Beet getrampelt?" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) trampeln, Iterativbildung zu mittelniederdeutsch trampen = derb auftreten, wandern, nasalierte Nebenform von", "trappen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufstampfen", "stampfen", "feststampfen" ], "time_of_retrieval":"20220707-082141", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "trampen":{ "definitions":{ "(durch Winken o. \u00c4.) Autos anhalten und sich mitnehmen lassen und auf diese Weise irgendwohin fahren, reisen; per Anhalter fahren":[ "nach Paris, durch ganz Europa trampen" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to tramp, eigentlich = stampfend auftreten, verwandt mit", "trampeln" ], "pronounciation":"\u02c8tr\u025bmpn\u0329", "synonyms":[ "hitchhiken" ], "time_of_retrieval":"20220706-181815", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "trampsen":{ "definitions":{ "trampeln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104342", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "tranig":{ "definitions":{ "voll von Tran":[ "das \u00d6l schmeckt tranig" ], "\u00e4hnlich wie Tran":[ "sei nicht so tranig!" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fettig", "fischig", "\u00f6lig", "beh\u00e4big" ], "time_of_retrieval":"20220707-074530", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "transferieren":{ "definitions":{ "einen Transfer (1) durchf\u00fchren":[ "eine Summe auf ein Konto transferieren" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to transfer < lateinisch transferre = hin\u00fcberbringen, aus: trans = hin\u00fcber und ferre = tragen, bringen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "einzahlen", "\u00fcberspielen", "\u00fcbertragen", "\u00fcberweisen" ], "time_of_retrieval":"20220707-050642", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "transformieren":{ "definitions":{ "mithilfe eines Transformators elektrischen Strom umspannen":[], "umwandeln, umformen, umgestalten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "um\u00e4ndern", "umarbeiten", "umformen", "umfunktionieren" ], "time_of_retrieval":"20220708-130319", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "transkribieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch transcribere = schriftlich \u00fcbertragen, zu: trans = hin\u00fcber und scribere = schreiben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-172310", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "transmittieren":{ "definitions":{ "\u00fcbertragen, \u00fcbersenden":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch transmittere, aus: trans = hin\u00fcber und mittere = schicken, senden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00fcbersenden" ], "time_of_retrieval":"20220707-071929", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "transparent":{ "definitions":{ "deutlich, durchschaubar, nachvollziehbar":[ "ein transparentes Abrechnungssystem", "Entscheidungsgrundlagen transparent machen" ], "durchsichtig, durchscheinend, Licht durchlassend":[ "transparentes Papier", "transparente Stoffe, Vorh\u00e4nge" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchsichtig", "gl\u00e4sern", "glasklar", "kristallklar" ], "time_of_retrieval":"20220706-140037", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "transplantieren":{ "definitions":{ "lebendes Gewebe, Organe operativ in einen lebenden Organismus einsetzen":[ "jemandem eine fremde Niere transplantieren", "man hat ihm Haut von seinem Oberschenkel ins Gesicht transplantiert", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch transplantare = verpflanzen, versetzen, zu lateinisch plantare,", "Plantage" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "einpflanzen", "implantieren", "\u00fcbertragen", "verpflanzen" ], "time_of_retrieval":"20220707-042240", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "transportabel":{ "definitions":{ "sich leicht ":[ "ein transportables Fernsehger\u00e4t (Portable)", "die ganze Anlage ist transportabel", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch transportable, zu: transporter,", "transportieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bef\u00f6rderbar", "beweglich", "mobil", "tragbar" ], "time_of_retrieval":"20220707-055209", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "transportieren":{ "definitions":{ "an einen anderen Ort bringen, bef\u00f6rdern":[ "G\u00fcter auf Lastwagen, mit der Bahn, per Schiff, im Flugzeug transportieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Nerven transportieren Impulse ins Gehirn", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a W\u00f6rter transportieren Bedeutungen (vermitteln sie, geben sie weiter)" ], "mechanisch bewegen, weiterschieben (besonders den Film in der Kamera)":[ "ein kleines Zahnrad transportiert den Film im Apparat", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a die Kamera transportiert nicht richtig" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch transporter < lateinisch transportare = hin\u00fcberschaffen, -bringen, aus: trans = hin\u00fcber und portare = tragen, bringen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bef\u00f6rdern", "bringen", "fahren", "schaffen" ], "time_of_retrieval":"20220706-105234", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "transzendent":{ "definitions":{ "die Grenzen der Erfahrung und der sinnlich erkennbaren Welt \u00fcberschreitend; \u00fcbersinnlich, \u00fcbernat\u00fcrlich":[ "transzendente Funktionen, Gleichungen", "" ], "\u00fcber das Algebraische hinausgehend":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch transcendens (Genitiv: transcendentis), 1. Partizip von: transcendere,", "transzendieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "au\u00dferweltlich", "metaphysisch", "\u00fcbernat\u00fcrlich", "\u00fcbersinnlich" ], "time_of_retrieval":"20220705-003403", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "transzendieren":{ "definitions":{ "die Grenzen eines Bereichs \u00fcberschreiten":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch transcendere = hin\u00fcbergehen, -steigen; \u00fcberschreiten, zu: trans = hin\u00fcber und scandere = (be)steigen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00fcberschreiten" ], "time_of_retrieval":"20220705-021412", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "trappen":{ "definitions":{ "mit kurzen und h\u00f6rbaren Schritten gehen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch trappen, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-172709", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "trapsen":{ "definitions":{ "schwerf\u00e4llig, stampfend gehen":[ "traps nicht so!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "trappen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "stampfen", "stapfen", "stiefeln", "trampeln" ], "time_of_retrieval":"20220706-192052", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "tratzen":{ "definitions":{ "necken":[] }, "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "trotzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "frotzeln", "h\u00f6hnen", "spotten" ], "time_of_retrieval":"20220708-111415", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "trauen":{ "definitions":{ "Vertrauen zu jemandem, etwas haben; jemandem, einer Sache Glauben schenken; nichts B\u00f6ses hinter jemandem, etwas vermuten":[ "dieser Frau kann man trauen", "ich traue seinen Worten nicht [recht]", "seinen Versprechungen ist nicht zu trauen" ], "etwas zu tun wagen, sich getrauen (meist verneint oder fragend)":[ "trau, schau, wem! (man soll sich einen Menschen erst genau ansehen, ehe man ihm vertraut)" ], "sich an eine Stelle oder von der Stelle wagen (meist verneint oder fragend)":[ "ich traue mich/(selten, landschaftlich:) mir nicht, auf den Baum zu klettern", "\u2329auch ohne Infinitiv:\u232a du traust dich ja nicht (hast keinen Mut)!" ], "von Amts wegen in einer staatlichen oder kirchlichen Zeremonie ehelich verbinden":[ "traust du dich allein in die Stadt, aus dem Haus?" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u016bwen, althochdeutsch tr\u016b(w)\u0113n, eigentlich = fest werden, verwandt mit", "treu", ", urspr\u00fcnglich = glauben, hoffen, zutrauen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich getrauen" ], "time_of_retrieval":"20220707-052949", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "trau, schau, wem! (man soll sich einen Menschen erst genau ansehen, ehe man ihm vertraut)" ] }, "trauern":{ "definitions":{ "Trauerkleidung tragen":[ "sie hat lange getrauert" ], "seelischen Schmerz empfinden, betr\u00fcbt sein und entsprechendes Verhalten zeigen":[ "um einen lieben Menschen, um jemandes Tod trauern", "die trauernden Hinterbliebenen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u016bren, althochdeutsch tr\u016br\u0113n, wahrscheinlich eigentlich = den Kopf sinken lassen oder die Augen niederschlagen (als Zeichen der Trauer)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "betrauern", "beweinen", "jammern" ], "time_of_retrieval":"20220707-020227", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "traumhaft":{ "definitions":{ "\u00e4hnlich wie in einem Traum":[ "traumhafte Vorstellungen", "mit traumhafter Sicherheit" ], "\u00fcberaus sch\u00f6n":[ "eine traumhafte Landschaft", "das Kleid ist traumhaft [sch\u00f6n]" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "geheimnisvoll", "r\u00e4tselhaft", "\u00fcbernat\u00fcrlich", "unwirklich" ], "time_of_retrieval":"20220707-040202", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traurig":{ "definitions":{ "Trauer empfindend, ausdr\u00fcckend, bek\u00fcmmert, betr\u00fcbt; in niedergedr\u00fcckter Stimmung":[ "ein trauriges Kind", "ein trauriges Gesicht machen", "jemanden mit gro\u00dfen, traurigen Augen anblicken", "sie hat uns einen sehr traurigen Brief geschrieben", "wor\u00fcber bist du so traurig?", "sie ist, wirkt [sehr] traurig", "dass du fortgehst, macht mich sehr traurig" ], "Trauer, Kummer, Betr\u00fcbnis hervorrufend, verursachend; schmerzlich, beklagenswert":[ "eine traurige Nachricht", "das ist ein sehr trauriger Fall, ein trauriges Kapitel", "sie kamen zu der traurigen Erkenntnis, dass sie sich besser trennen sollten", "eine traurige (freudlose) Jugend haben", "[es ist] traurig, dass man nichts \u00e4ndern kann" ], "k\u00fcmmerlich, erb\u00e4rmlich":[ "es ist nur noch ein trauriger Rest vorhanden", "in traurigen Verh\u00e4ltnissen leben" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u016brec, althochdeutsch tr\u016brac, zu", "trauern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedr\u00fcckt", "bek\u00fcmmert", "betr\u00fcbt", "depressiv" ], "time_of_retrieval":"20220707-013853", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "traurigerweise":{ "definitions":{ "durch einen schmerzlichen oder bedauerlichen Umstand; in ":[ "traurigerweise starb das Tier wenig sp\u00e4ter", "sie nimmt nicht teil, traurigerweise", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8va\u026a\u032f\u2026", "synonyms":[ "bedauerlicherweise", "dummerweise", "leider" ], "time_of_retrieval":"20220707-005611", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "Translator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcbersetzer":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbersetzer", "\u00dcbersetzerin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch translator,", "Translateur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142422" }, "Traminer_Wein_Rebsorte":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in S\u00fcdtirol angebauter Rotwein, Tiroler Landwein (verschiedener Rebsorten)":[], "Rebsorte mit mittelgro\u00dfen, erst sp\u00e4t reifen Trauben":[], "aus Traminer (2a) hergestellter vollmundiger Wei\u00dfwein von sehr geringer S\u00e4ure":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem Weinort Tramin in S\u00fcdtirol" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143559" }, "Trauergottesdienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gottesdienst anl\u00e4sslich des Todes eines oder mehrerer Menschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0261\u0254t\u0259sdi\u02d0nst", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145115" }, "traubenfoermig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Form einer Traube (1, 2a) aufweisend":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fbn\u0329f\u0153rm\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-145939" }, "Trading_up":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verbesserung des Leistungsangebots eines Handelsunternehmens":[] }, "pronounciation":"tr\u025b\u026a\u032fd\u026a\u014b\u02c8\u0294ap", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151801" }, "Traktorist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Traktorfahrer":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-russisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-151952" }, "Trapper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Pelztierj\u00e4ger in Nordamerika":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch trapper, eigentlich = Fallensteller, zu: trap,", "Trap" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-154140" }, "Trampolinspringerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Trampolinspr\u00fcnge macht, Trampolinspringen betreibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-155014" }, "Traufe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dachtraufe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dachrinne", "Rinne", "Wasserrinne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trouf(e), althochdeutsch trouf, zu", "triefen", ", also eigentlich = die Triefende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-161146" }, "Trauerjahr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeitraum von einem Jahr nach dem Tod eines nahen Angeh\u00f6rigen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250ja\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-161203" }, "Traudchen":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-161434" }, "Tralje":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gel\u00e4nder-, Gitterstab; Gitterwerk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch-niederl\u00e4ndisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-161557" }, "Traktrix":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ebene Kurve, deren Tangenten von einer festen Geraden (Leitlinie) stets im gleichen Abstand vom Tangentenber\u00fchrungspunkt geschnitten werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-163123" }, "traditionsverbunden":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "traditionsbewusst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-163255" }, "Traduktionym":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Deckname, der aus der \u00dcbersetzung des Verfassernamens in eine fremde Sprache besteht (z. B. Agricola = Bauer)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch; griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-165200" }, "Tradierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Tradieren; das Tradiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-165534" }, "tragfaehig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "so konstruiert, gebaut, dass eine bestimmte Last getragen, eine bestimmte Belastung (1) ausgehalten werden kann":[ "tragf\u00e4higes Eis", "die \u00dcberdachung ist nicht tragf\u00e4hig" ], "sich von allen mittragen (2) lassend":[ "ein tragf\u00e4higer Kompromiss" ], "sich tragend; so beschaffen, dass keine finanzielle Hilfe, Unterst\u00fctzung n\u00f6tig ist":[ "ein tragf\u00e4higes Gesch\u00e4ftsmodell" ] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kf\u025b\u02d0\u026a\u00e7", "synonyms":[ "belastbar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-170154" }, "Traktoristin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Traktorfahrerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Traktorist", "lateinisch-russisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-171750" }, "Trauerkarte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Karte mit Trauerrand":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250kart\u0259", "synonyms":[ "Beileidskarte", "Kondolenzkarte", "Leidkarte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-171804" }, "Tragetuete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-171918" }, "traeumen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einen bestimmten Traum (1) haben":[ "schlecht, unruhig tr\u00e4umen", "sie hat von ihrem Vater getr\u00e4umt", "[schlaf gut und] tr\u00e4um s\u00fc\u00df!" ], "etwas Bestimmtes im Traum (1) erleben":[ "etwas Schreckliches tr\u00e4umen", "er tr\u00e4umte/(gehoben:) ihm tr\u00e4umte, er sei in einem fernen Land", "das hast du doch nur getr\u00e4umt!" ], "seine Gedanken schweifen lassen; unaufmerksam, nicht bei der Sache sein und sich stattdessen Fantasien hingeben":[ "sich etwas nicht/nie tr\u00e4umen lassen (an die M\u00f6glichkeit von etwas \u00fcberhaupt nicht denken)" ], "etwas w\u00fcnschen, ersehnen, erhoffen":[ "in den Tag hinein tr\u00e4umen", "mit offenen Augen tr\u00e4umen", "tr\u00e4um nicht! (pass auf!)", "der Fahrer muss getr\u00e4umt haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Waldsee lag tr\u00e4umend da" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u00f6umen, troumen, althochdeutsch troumen, zu", "Traum" ], "wendungen":[ "sich etwas nicht/nie tr\u00e4umen lassen (an die M\u00f6glichkeit von etwas \u00fcberhaupt nicht denken)", "du tr\u00e4umst wohl! (umgangssprachlich: das ist ja wohl absurd!)" ], "time_of_retrieval":"20220708-172135" }, "Traditionszimmer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Raum in Betrieben, Schulen o. \u00c4., in dem das Andenken an Personen und Ereignisse besonders aus der kommunistischen Jugend- und Arbeiterbewegung mit Bildern o. \u00c4. gepflegt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-173205" }, "Traberkrankheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besonders bei Schafen auftretende t\u00f6dliche Viruskrankheit; Scrapie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem bei der Krankheit auftretenden schleppenden Gang" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-174541" }, "Trachtenanzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dem Stil einer bestimmten Volkstracht nachempfundener Anzug":[] }, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329\u0294antsu\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-175552" }, "Trauerklosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "langweiliger, energieloser Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Soldatensprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-175802" }, "Traegerkolonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe von Personen, die etwas tragen (1a) , austragen (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0\u0261\u0250kol\u0254n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-180816" }, "Traditionshaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Theater, Museum, Hotel, Lokal, Wirtschaftsunternehmen o. \u00c4., das auf eine lange Tradition zur\u00fcckblicken kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-181513" }, "Trackliste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liste der Musiktitel [einer CD]":[] }, "pronounciation":"tr\u025bk\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-181932" }, "Traegerfrequenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frequenz einer Tr\u00e4gerwelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-183545" }, "Trauerbotschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trauernachricht":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250bo\u02d0t\u0283aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-184810" }, "trallalala":{ "type":"Interjektion", "definitions":{ "(oft am Anfang oder Ende eines Liedes stehend) als Ausdruck fr\u00f6hlichen Singens ohne Worte":[] }, "pronounciation":"tralala\u02c8la\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-185316" }, "Traeumerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau, die gern tr\u00e4umt (2a) , ihren Gedanken nachh\u00e4ngt und mit der Wirklichkeit nicht recht fertigwird":[ "der Wecker riss die Tr\u00e4umerinnen aus dem Schlaf" ], "weibliche Person, die gerade tr\u00e4umt (1a) ; Tr\u00e4umende":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schw\u00e4rmerin", "Idealist", "Idealistin", "Romantiker" ], "history_and_etymology":[ "Tr\u00e4umer", "mittelhochdeutsch troum\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-185926" }, "Traubenwickler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schmetterling, dessen Raupen Bl\u00fcten und Beeren der Weinreben anfressen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-190955" }, "Trail":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: [Wander]pfad":[] }, "pronounciation":"tr\u025b\u026a\u032fl", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-191018" }, "Traktorfahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] Traktor (1) f\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8trakto\u02d0\u0250\u032ffa\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-194214" }, "Trauerbrief":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Brief mit Trauerrand":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250bri\u02d0f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-194606" }, "Tratscherei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Tratschen":[ "die Tratscherei wollte kein Ende nehmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerede", "Geschw\u00e4tz", "Getratsche", "Klatsch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-200048" }, "Traberwagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sulky":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-200459" }, "Tragetasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gr\u00f6\u00dfere] mit Riemen oder B\u00fcgeln versehene [Einkaufs]tasche, die mit der Hand getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkaufstasche", "[Einkaufs]beutel", "[Einkaufs]netz", "Markttasche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-200732" }, "Trajektorien":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Kurven, die s\u00e4mtliche Kurven einer ebenen Kurvenschar schneiden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-200806" }, "Tramhaltestelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stra\u00dfenbahnhaltestelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-200930" }, "Traubenkernoel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus Traubenkernen gepresstes Speise\u00f6l":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-201845" }, "Tragfluegelboot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Tragfl\u00e4chenboot":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-205713" }, "Trampelloge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Steh]platz auf der Galerie (4b) im Theater oder im Zirkus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-210513" }, "Trattoria":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einfaches Speiselokal [in Italien]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch trattoria, zu: trattore = Gastwirt, zu: trattare = verpflegen, bek\u00f6stigen < lateinisch tractare,", "traktieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-212208" }, "Tratsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "jemand, der tratscht":[ "er ist eine ganz sch\u00f6ne Tratsche" ] }, "pronounciation":"tra\u02d0t\u0283\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-213147" }, "Tramette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grobe Schussseide":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-213325" }, "trauen_lassen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr au en lassen \n \n \n", "definitions":{ "heiraten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-214833" }, "traeumerisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "vertr\u00e4umt":[ "tr\u00e4umerische Augen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entr\u00fcckt", "gedankenversunken", "geistesabwesend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-215333" }, "Trauerband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Trauerbinde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-220036" }, "Trallala":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas [in \u00e4rgerlicher Weise] Belangloses, Anspruchsloses, Oberfl\u00e4chliches":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-220934" }, "Traduktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbersetzung":[], "wiederholte Anwendung desselben Wortes in ver\u00e4nderter Form oder mit anderem Sinn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-221233" }, "Tranquilizer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beruhigendes Medikament gegen Depressionen, Angst- und Spannungszust\u00e4nde o. \u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u00e6\u014bkw\u026ala\u026a\u032fz\u0250", "synonyms":[ "[Nerven]beruhigungsmittel", "Nervenmittel", "Downer" ], "history_and_etymology":[ "englisch tranquillizer, zu: to tranquillize = beruhigen, zu: tranquil < lateinisch tranquillus = ruhig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-223728" }, "Trabekel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "b\u00e4lkchen- oder strangartiges B\u00fcndel von Gewebs- bzw. Muskelfasern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-233416" }, "Traumfabrik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders in Bezug auf Hollywood) Produktionsst\u00e4tte f\u00fcr Filme, die durch Darstellung einer gl\u00e4nzenden Scheinwelt den Wunschtr\u00e4umen des Publikums entgegenzukommen sucht":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmfabri\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von englisch dream-factory" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-235151" }, "Trauerfahne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fahne mit Trauerflor":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250fa\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-000314" }, "Trara":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Hornsignal":[ "viel, gro\u00dfes Trara [um etwas] machen", "es gab wieder allerhand Trara" ], "gro\u00dfes Aufsehen, L\u00e4rm, Umst\u00e4nde":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufheben", "Aufregung", "Aufsehen", "Ballyhoo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-001811" }, "traubig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einer Traube (1) \u00e4hnlich, in Trauben":[ "traubig angeordnete Bl\u00fcten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-002703" }, "Trabergestuet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gest\u00fct, in dem Traber gez\u00fcchtet werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-003430" }, "trashig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "kitschig, geschmacklos":[], "Stilelemente des Trashs enthaltend, aufweisend":[] }, "pronounciation":"tr\u00e6\u0283\u026a\u00e7", "synonyms":[ "geschmacklos", "kitschig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-003631" }, "traefe":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr \u00e4 fe \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-004345" }, "traditionsreich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "reich an Traditionen":[] }, "pronounciation":"tradi\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-005256" }, "Trachealstenose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Luftr\u00f6hrenverengung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "Stenose", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-005746" }, "Trainingsschuh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist leichterer, beim Trainieren (a) getragener Schuh":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-005957" }, "Tramlinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stra\u00dfenbahnlinie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-010745" }, "Traugott":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-010929" }, "Traffic":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesamtheit der \u00fcbertragenen Daten in einem Computernetzwerk":[], "Zugriffe auf eine Website":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u00e6f\u026ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch traffic = Verkehr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-011528" }, "Trace":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Aufzeichnung des Ablaufs eines Programms (4)":[], "Protokoll \u00fcber den Ablauf eines Programms (4)":[] }, "pronounciation":"tr\u025b\u026a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch trace, eigentlich = Spur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-011849" }, "Trambahnhaltestelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haltestelle f\u00fcr Stra\u00dfenbahnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tramba\u02d0nhalt\u0259\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-012512" }, "Traumdichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dichtung, die unwirkliche Zust\u00e4nde, Fantasiebilder, Traumgesichte wiedergibt":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmd\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-020519" }, "Trampolin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ger\u00e4t (f\u00fcr Sport oder Artistik) mit stark federndem, an einem Rahmen befestigtem Teil, einem Sprungtuch (2) o. \u00c4. zur Ausf\u00fchrung von Spr\u00fcngen":[] }, "pronounciation":"\u2026li\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch trampolino, wohl zu: trampolo = Stelze, vielleicht verwandt mit", "trampeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-020707" }, "Trageeigenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft, die ein Kleidungsst\u00fcck beim Tragen zeigt":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u0261\u0259\u0294a\u026a\u032f\u0261n\u0329\u0283aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-021954" }, "trashy":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "h\u00e4sslich, ohne Stil":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u0283i", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch; \u201eminderwertig\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-022345" }, "Tragflaechenboot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Motorboot, unter dessen Rumpf sich Fl\u00e4chen befinden, die den Tragfl\u00e4chen des Flugzeugs \u00e4hnlich sind und den Rumpf des Motorboots mit zunehmender Geschwindigkeit \u00fcber das Wasser heben; Gleitboot":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-023712" }, "Traualtar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "[mit jemandem] vor den Traualtar treten (gehoben: sich [mit jemandem] kirchlich trauen lassen)", "jemanden zum Traualtar f\u00fchren (gehoben: eine Frau heiraten)" ], "time_of_retrieval":"20220709-023834" }, "Trabrennbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rennbahn f\u00fcr Trabrennen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0pr\u025bnba\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-023856" }, "Traceur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Parkour betreibt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8s\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch traceur, zu: tracer = ziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-024504" }, "Trafo":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8trafo", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-024854" }, "Traumen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Tr au men \n \n \n", "definitions":{ "Plural von Trauma":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-025209" }, "trascinando":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "schleppend, z\u00f6gernd (Vortragsanweisung)":[] }, "pronounciation":"tra\u0283i\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-italienisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-031132" }, "Trabzon":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "t\u00fcrkische Hafenstadt":[] }, "pronounciation":"\u2026ps\u0254n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-032358" }, "Traumfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ideale Frau; Frau, wie sie ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmfra\u028a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-032435" }, "Trainingsplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcbungsplatz (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-033005" }, "Traumbuch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Buch mit Traumdeutungen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmbu\u02d0x", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-033055" }, "Trauerbegleiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Trauernde (professionell) begleitet":[ "eine Weiterbildung zum Trauerbegleiter absolvieren", "der Beistand eines Trauerbegleiters" ], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-034959" }, "Trauerakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "offizielle Trauerfeier":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0294akt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-041521" }, "Traumergebnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehr positives, h\u00f6chst erfreuliches Ergebnis (a) , wie es ersehnt, ertr\u00e4umt wird, aber nicht erwartet werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fm\u0294\u025b\u0250\u032f\u0261e\u02d0pn\u026as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-041749" }, "Traumfaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(urpr\u00fcnglich bei einigen indigenen Bev\u00f6lkerungsgruppen Nordamerikas) einem Mobile \u00e4hnelnder Gegenstand, der am Schlafplatz eines Menschen aufgeh\u00e4ngt wird, um b\u00f6se Tr\u00e4ume zu verhindern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-042236" }, "Traegheitsgesetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesetz (2) , nach dem jeder K\u00f6rper im Zustand der Ruhe oder in einer gleichf\u00f6rmigen Bewegung verharrt, solange keine \u00e4u\u00dfere Kraft auf ihn einwirkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-042407" }, "Traktur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung bei der Orgel, die den Tastendruck von Manual oder Pedal weiterleitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch tractura = das Ziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-042537" }, "transitiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(in Bezug auf Verben) ein Akkusativobjekt nach sich ziehend und ein pers\u00f6nliches Passiv bildend; zielend":[ "transitive Verben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "zielend" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch transitivus = (in ein Objekt) hin\u00fcbergehend (bezogen auf das im Verb ausgedr\u00fcckte Geschehen), adjektivisches 2. Partizip von lateinisch transire,", "Transit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-043036" }, "Trauerhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Haus o. \u00c4., in dem sich ein Trauerfall ereignet hat, die Angeh\u00f6rigen eines Verstorbenen, einer Verstorbenen in Trauer sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250ha\u028a\u032fs", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-043317" }, "Traktorenbau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Industriezweig, der Traktoren (1) herstellt":[] }, "pronounciation":"\u02c8trakto\u02d0r\u0259nba\u028a\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-044859" }, "Trachom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "langwierig verlaufende Virusinfektion des Auges mit Ausbildung einer Bindehautentz\u00fcndung; K\u00f6rnerkrankheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch; \u201eRauheit\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-045223" }, "Translateur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcbersetzer, Dolmetscher":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "\u00dcbersetzer", "\u00dcbersetzerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch translateur < lateinisch translator, zu: translatum,", "Translation" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-045954" }, "Tragedie_lyrique":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "ernste (tragische) franz\u00f6sische Oper von Lully und Rameau":[] }, "pronounciation":"tra\u0292edili\u02c8rik", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-050028" }, "Track":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00fcbliche Schiffsroute zwischen zwei H\u00e4fen":[], "der \u00dcbertragung von Zugkr\u00e4ften dienendes Element (wie Seil, Kette, Riemen)":[], "Musikst\u00fcck, Nummer (besonders auf einer CD oder LP)":[], "Spur (4b)":[] }, "pronounciation":"tr\u025bk", "synonyms":[ "Lied", "Song" ], "history_and_etymology":[ "englisch track, eigentlich = Spur, Bahn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-050618" }, "Tran":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus dem Speck von Walen und Robben oder von bestimmten Seefischen gewonnenes \u00d6l":[ "Tran sieden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch tr\u0101n, niederdeutsch Entsprechung von mittelhochdeutsch tran (", "Tr\u00e4ne", ") und eigentlich = (durch Auslassen von Fischfett gewonnener) Tropfen" ], "wendungen":[ "im Tran (umgangssprachlich: 1. [durch Alkoholgenuss, Schl\u00e4frigkeit o. \u00c4.] v\u00f6llig benommen. 2. [bei einer zur Gewohnheit, Routine gewordenen T\u00e4tigkeit] zerstreut, geistesabwesend: etwas im Tran vergessen.)" ], "time_of_retrieval":"20220709-050745" }, "Traditionalismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "geistige Haltung, die bewusst an der Tradition festh\u00e4lt, sich ihr verbunden f\u00fchlt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch traditionalisme, zu: tradition < lateinisch traditio,", "Tradition" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-051619" }, "Traesch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schweizerischer Schnaps oder Tresterbrannwein, der aus \u00c4pfeln [und Birnen] gewonnen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tresterbranntwein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-053613" }, "Trainingszeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Training gefahrene, gelaufene Zeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-053650" }, "Traumgesicht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Traumbild":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erscheinung", "Gesicht", "Halluzination" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-054134" }, "Traberpferd":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Traber":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-054528" }, "Tranlampe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lampe, die durch einen mit Tran getr\u00e4nkten Docht brennt":[], "Tranfunzel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-054700" }, "Trainingsschnellster":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Sportler, der die beste Trainingszeit erreicht hat":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-054718" }, "Traegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Lasten tr\u00e4gt":[ "f\u00fcr die Trekkingtour wurde eine Tr\u00e4gerin eingestellt" ], "weibliche Person, die Kranke, Verletzte o. \u00c4. transportiert":[ "die Tr\u00e4gerin legt die Patientin auf eine Trage" ], "weibliche Person, die etwas innehat, etwas aus\u00fcbt":[ "Tr\u00e4gerin des Deutschen Buchpreises" ], "weibliche Person, die etwas st\u00fctzt, die die treibende Kraft von etwas ist":[ "sie ist die Tr\u00e4gerin der neuen Unternehmenskultur" ], "K\u00f6rperschaft, Einrichtung, die [offiziell] f\u00fcr etwas verantwortlich ist und daf\u00fcr aufkommen muss":[ "die Stadt Augsburg ist die Tr\u00e4gerin von mehreren Kindertagesst\u00e4tten" ], "weibliche Person, etwas, der bzw. dem etwas Bestimmtes innewohnt und durch die bzw. das es in Erscheinung tritt":[ "sie ist die Tr\u00e4gerin all unserer Hoffnungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-062637" }, "Traubenkern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kern (1a) der Weintraube":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-062808" }, "Trauermantel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tagfalter mit samtig braunschwarzen, gelb oder wei\u00df ger\u00e4nderten Fl\u00fcgeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-065301" }, "Traeubchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Traube (1, 2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-070438" }, "Trainingsschnellste":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Sportlerin, die die beste Trainingszeit erreicht hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-072927" }, "Traidboden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-073556" }, "Transitiv":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "transitives Verb":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-073937" }, "Tragfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tragf\u00e4hige Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-074634" }, "Tragerl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zusammenfaltbarer Beh\u00e4lter aus Pappe zum Transport von [Bier]flaschen":[], "Traggestell f\u00fcr S\u00e4uglinge, Kleinkinder":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-080454" }, "Trascinando":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schleppendes, z\u00f6gerndes Spiel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-080728" }, "Transversale":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Gerade, die eine polygonale geometrische Figur, besonders ein Dreieck, schneidet; Treffgerade":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-081529" }, "Trassant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aussteller einer Tratte":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Trassat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-083447" }, "Translationswissenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft von der Sprachmittlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-083913" }, "Tranche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fingerdicke Scheibe von Fleisch oder Fisch":[], "Teilbetrag einer Emission (von Wertpapieren, Briefmarken o. \u00c4.)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u0251\u0303\u02d0\u0283(\u0259)", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tranche, zu: trancher,", "tranchieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-084425" }, "Traghimmel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Baldachin (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kh\u026aml\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-092359" }, "traef":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "treffend":[ "ein tr\u00e4fer Ausdruck" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schlagfertig", "treffend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-092911" }, "Traktat":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abhandlung":[ "theologische, wissenschaftliche, politische Traktate" ], "Flug-, Streit-, Schm\u00e4hschrift":[], "(Staats)vertrag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Arbeit", "Artikel", "Aufsatz" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tractatus = Abhandlung, Er\u00f6rterung, zu: tractare,", "traktieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-093129" }, "Trachtbiene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Honig]biene, die Tracht (2) eintr\u00e4gt":[] }, "pronounciation":"\u02c8traxtbi\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-093312" }, "Traumhaus":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ideales Haus; Haus, wie es ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-095046" }, "Tranquillo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ruhiges Spiel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-095202" }, "Trabantenstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Satellitenstadt; Wohnstadt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Satellitenstadt", "Vorort", "Wohnstadt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-095241" }, "Traene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei starker Gem\u00fctsbewegung oder durch \u00e4u\u00dferen Reiz) im Auge entstehende und als Tropfen heraustretende klare Fl\u00fcssigkeit":[ "eine heimliche, verstohlene Tr\u00e4ne", "salzige Tr\u00e4nen", "Tr\u00e4nen der R\u00fchrung, des Schmerzes", "jemandem treten [die] Tr\u00e4nen in die Augen, stehen Tr\u00e4nen in den Augen", "Tr\u00e4nen liefen ihr \u00fcber die Wangen", "bei ihr sitzen die Tr\u00e4nen locker (sie weint leicht)", "jemandem kommen leicht [die] Tr\u00e4nen", "mit M\u00fche die Tr\u00e4nen zur\u00fcckhalten", "eine Tr\u00e4ne, ein paar Tr\u00e4nen verdr\u00fccken/(auch:) zerdr\u00fccken (verstohlen ein wenig weinen)", "sich die Tr\u00e4nen (das Weinen) verbei\u00dfen", "bittere Tr\u00e4nen weinen", "sie hat keine Tr\u00e4ne vergossen", "Tr\u00e4nen in den Augen haben", "wir haben Tr\u00e4nen gelacht (sehr gelacht)", "als die Kinder h\u00f6rten, dass sie zu Hause bleiben mussten, gab es Tr\u00e4nen (weinten sie)", "er war den Tr\u00e4nen nahe (fing fast an zu weinen)", "dies verschlissene alte St\u00fcck ist keine Tr\u00e4ne wert (es lohnt sich nicht, ihm nachzutrauern)", "sie ist in Tr\u00e4nen aufgel\u00f6st, schwimmt, zerflie\u00dft in Tr\u00e4nen (weint sehr heftig)", "mit den Tr\u00e4nen k\u00e4mpfen (dem Weinen nahe sein)", "mit Tr\u00e4nen in den Augen rief er nach seiner Tochter", "mit von Tr\u00e4nen erstickter Stimme", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich vertrage keinen Alkohol, gib mir bitte nur eine Tr\u00e4ne [voll] (ganz wenig)", "etwas r\u00fchrt jemanden zu Tr\u00e4nen" ], "unangenehmer [langweiliger] Mensch":[ "jemandem, einer Sache keine Tr\u00e4ne nachweinen (jemandem, einer Sache nicht nachtrauern)", "mit einer Tr\u00e4ne im Knopfloch (veraltend scherzhaft: ger\u00fchrt ; scherzhafte Umdrehung von \u201emit einer Blume im Knopfloch und einer Tr\u00e4ne im Auge\u201c)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u0113ne, eigentlich = umgelauteter, als Singular aufgefasster Plural von: tr\u0101n = Tr\u00e4ne, Tropfen, zusammengezogen aus: trahen, althochdeutsch trahan, Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl.", "Tran" ], "wendungen":[ "jemandem, einer Sache keine Tr\u00e4ne nachweinen (jemandem, einer Sache nicht nachtrauern)", "mit einer Tr\u00e4ne im Knopfloch (veraltend scherzhaft: ger\u00fchrt ; scherzhafte Umdrehung von \u201emit einer Blume im Knopfloch und einer Tr\u00e4ne im Auge\u201c)" ], "time_of_retrieval":"20220709-100628" }, "tranchieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(einen Braten, Wild, Gefl\u00fcgel) kunstgerecht zerteilen, [in Scheiben] aufschneiden":[ "die Gans fachgerecht tranchieren" ] }, "pronounciation":"tr\u0251\u0303\u02c8\u0283i\u02d0\u2026", "synonyms":[ "aufschneiden", "zerlegen", "zerteilen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch trancher = ab-, zerschneiden, zerlegen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-102356" }, "Tragtier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lasttier":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kti\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-102430" }, "Tratte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gezogener Wechsel (aufgrund dessen der oder die Bezogene am F\u00e4lligkeitstag die Wechselsumme dem Remittenten zu zahlen hat)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch tratta, eigentlich = die Gezogene, 2. Partizip von: trarre = ziehen < lateinisch trahere,", "traktieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-103328" }, "Trass":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vulkanischer Tuff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch tras, \u00e4lter: terras < franz\u00f6sisch terrasse,", "Terrasse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-110726" }, "Transitivum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Transitiv":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-112705" }, "Trakehner_aus_von_Trakehnen":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-120210" }, "Traktortreffen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Oldtimertreffen f\u00fcr historische Traktoren u. \u00e4. Nutzfahrzeuge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-121557" }, "Traumgrenze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "idealerweise erreichbar zu denkende Grenze f\u00fcr etwas":[ "ein Rekord, der bis an die Traumgrenze von 8,50 m ging" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-121936" }, "Tragwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von Tragfl\u00fcgeln, Querruder und Landeklappen eines Flugzeugs":[], "lastentragender Bauteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-122451" }, "Traggestell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gestell zum Tragen, Transportieren von jemandem, etwas":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0k\u0261\u0259\u0283t\u025bl", "synonyms":[ "Trage", "Tragbahre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-122627" }, "Traumjunge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "idealer junger Mann; junger Mann, wie er ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-130224" }, "Tragzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit der Tr\u00e4chtigkeit (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0ktsa\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-131158" }, "tragieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine Rolle tragisch spielen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-131322" }, "Traugespraech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vorbereitendes Gespr\u00e4ch zwischen Brautleuten und Pfarrer \u00fcber Bedeutung und Wesen der Ehe":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0261\u0259\u0283pr\u025b\u02d0\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-134706" }, "Trauerbinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trauerflor":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250b\u026and\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-134921" }, "traete":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr \u00e4 te \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-135913" }, "Trabakel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fr\u00fcheres zweimastiges Wasserfahrzeug im Adriatischen Meer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-141817" }, "Tradeunionistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliches Mitglied einer Trade-Union":[], "Vertreterin, Anh\u00e4ngerin des Tradeunionismus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Tradeunionist", "englisch trade-unionist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-143309" }, "Trafikantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Inhaberin einer Trafik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Trafikant", "\u00e4lter franz\u00f6sisch trafiquant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-143716" }, "Trailer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anh\u00e4nger (2)":[], "(besonders in den USA) Fertighaus, das sich \u2013 im Ganzen oder in mehreren Teilen \u2013 transportieren l\u00e4sst":[], "werbende Ank\u00fcndigung eines Films, einer Fernsehserie o. \u00c4. durch einen Spot aus zusammengestellten Szenen":[], "nicht belichteter Filmstreifen am inneren Ende einer Filmrolle":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032fl\u0250", "synonyms":[ "Spot", "Vorschau", "Werbung" ], "history_and_etymology":[ "englisch trailer, zu: to trail = ziehen, (nach)schleppen < mittelfranz\u00f6sisch traill(i)er, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch trahere,", "traktieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-145403" }, "Transitivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "transitive Beschaffenheit":[], "Eigenschaft bestimmter zweistelliger mathematischer Relationen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-145926" }, "Traenkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Tr\u00e4nken; das Getr\u00e4nktwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-150755" }, "Transithalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transitraum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-152349" }, "Traumgebilde":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Traumbild":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fm\u0261\u0259b\u026ald\u0259", "synonyms":[ "Erscheinung", "Gesicht", "Luftschloss", "Seifenblase" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-153624" }, "Traggeruest":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "tragendes Ger\u00fcst, tragende Konstruktion":[ "das Tragger\u00fcst eines Daches" ] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0k\u0261\u0259r\u028fst", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-171123" }, "Traumdeuter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Tr\u00e4ume zu erkl\u00e4ren versucht":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-171546" }, "Transitivierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transitivieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-172029" }, "Tragdecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-173620" }, "Traegheitsmoment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gr\u00f6\u00dfe des Widerstands, den ein rotierender K\u00f6rper einer \u00c4nderung seiner Geschwindigkeit entgegensetzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-181006" }, "Transithafen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Hafen f\u00fcr den Transithandel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-181130" }, "Traft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfes Flo\u00df auf der Weichsel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "polnisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-182742" }, "Trait":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "relativ unver\u00e4nderliche Charaktereigenschaft":[] }, "pronounciation":"tr\u025b\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch trait < lateinisch tractus = Zug, Bewegung,", "Trakt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-183335" }, "traellern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(ein Lied, eine Melodie) ohne Text, ohne genaue Artikulation der W\u00f6rter munter vor sich hin singen":[ "sie tr\u00e4llert vergn\u00fcgt bei der Arbeit" ], "tr\u00e4llernd (a) ert\u00f6nen lassen":[ "ein kleines Lied tr\u00e4llern" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025bl\u0250n", "synonyms":[ "singen", "summen", "tirilieren", "trillern" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = tralla singen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-184244" }, "Transitionsphase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbergangsphase":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-184251" }, "Traumauslegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Traumdeuterin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-184606" }, "Trauerbegleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das (professionelle) Begleiten von Trauernden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-184838" }, "Trax":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "fahrbarer Bagger":[], "Schaufellader":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bagger", "Baggermaschine", "Baumaschine", "Grabemaschine" ], "history_and_etymology":[ "gek\u00fcrzt aus amerikanisch Traxcavator\u00ae, wohl gebildet aus englisch track (Plural: tracks) = Spur, Gleis bzw. tractor = Zugmaschine und excavator =", "Exkavator (2)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-190754" }, "Trancheurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Fleisch tranchiert":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0283\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-191214" }, "tranquillo":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "ruhig ( Vortragsanweisung )":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-italienisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-191239" }, "Traktierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Traktieren; das Traktiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-192313" }, "Tramelogoedie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kunstgattung zwischen Oper und Trag\u00f6die":[], "einzelnes Werk dieser Gattung":[] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-italienisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-193007" }, "Trauma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "starke psychische Ersch\u00fctterung, die [im Unterbewusstsein] noch lange wirksam ist":[ "ein Trauma haben, erleiden", "das Erlebnis f\u00fchrte bei ihm zu einem Trauma/wurde zum Trauma f\u00fcr ihn" ], "durch Gewalteinwirkung entstandene Verletzung des Organismus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersch\u00fctterung", "Last", "Schock", "B\u00fcrde" ], "history_and_etymology":[ "griechisch tra\u0169ma (Genitiv: tra\u00famatos) = Wunde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-193546" }, "Traummann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "idealer Mann; Mann, wie er ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmman", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-201447" }, "traumatologisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Traumatologie betreffend, darauf beruhend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-202236" }, "Trasteveriner_Einwohner_Trastevere":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-202903" }, "traenenblind":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch die Tr\u00e4nen in den Augen kaum etwas sehen k\u00f6nnend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-204202" }, "Trafalgar":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Kap an der spanischen Atlantikk\u00fcste s\u00fcd\u00f6stlich von C\u00e1diz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-204801" }, "Traenkmetall":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch Eintauchen eines gesinterten Metalls in ein anderes, verfl\u00fcssigtes Metall entstehender metallischer Werkstoff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-205152" }, "transusig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "langweilig; langsam und schwerf\u00e4llig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beh\u00e4big", "bequem", "inaktiv", "m\u00fc\u00dfig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-210728" }, "Trassenverlauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verlauf einer Trasse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-212703" }, "Transportunternehmerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spediteurin":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0294\u028ant\u0250ne\u02d0m\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Spediteur", "Spediteurin", "Fuhrunternehmer", "Fuhrunternehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-212831" }, "Trainingsprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Programm (3) , Plan (1a) , nach dem ein Training aufgebaut ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-213146" }, "Translatio_Imperii":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbertragung der Vorherrschaft von einem Volk auf ein anderes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch = \u00dcbertragung der Herrschaft;", "Imperium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-214752" }, "Tragikomik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbindung von Tragik und Komik, deren Wirkung darin besteht, dass das Tragische komische Elemente und das Komische tragische Elemente enth\u00e4lt":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-215409" }, "Traubenschere":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besondere Schere, mit der [bei Tisch] gro\u00dfe Trauben (2a) auseinandergeschnitten werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-222916" }, "Traum_":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven aus, dass jemand oder etwas so ideal ist, wie man es sich immer ertr\u00e4umt [hat]":[ "Traumauto, Traumhochzeit, Traumreise" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ideal", "vollkommen", "vorbildlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-223457" }, "Traemel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klotz, Baumstumpf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klotz", "Block", "Holzblock", "Holzkloben" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dremel = Balken, Riegel, Verkleinerungsform von: tr\u0101m,", "Tram" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-223505" }, "Trampolinspringer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Trampolinspr\u00fcnge macht, Trampolinspringen betreibt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-223814" }, "transversal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "quer verlaufend, schr\u00e4g; senkrecht zur Hauptachse oder Richtung der Ausbreitung [stehend, schwingend]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "quer", "diagonal", "schief", "schr\u00e4g" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch transversalis, zu lateinisch transversus = quer liegend, adjektivisches 2. Partizip von: transvertere = hin\u00fcberwenden, aus: trans = hin\u00fcber und vertere = drehen, wenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-225417" }, "Traumatologie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilgebiet der Medizin, das sich mit der Behandlung von Wunden und Verletzungen besch\u00e4ftigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "-logie", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-230749" }, "Trassatin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zur Bezahlung eines Wechsels Verpflichtete":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Trassat", "italienisch trassato, zu: trarre (Perfekt: trassi),", "Tratte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-232626" }, "Traumtaenzer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "wirklichkeitsfremder, kaum erreichbaren Idealen nachh\u00e4ngender Tr\u00e4umer":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schw\u00e4rmer", "Schw\u00e4rmerin", "Tr\u00e4umer", "Tr\u00e4umerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-233708" }, "Tramin":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Ort in S\u00fcdtirol":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220709-235913" }, "Trauerbeflaggung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beflaggung zum Zeichen der [Staats]trauer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-000244" }, "Traenke_Platz_Stelle_traenken":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stelle an einem Gew\u00e4sser, wo Tiere trinken k\u00f6nnen, getr\u00e4nkt werden":[ "das Vieh zur Tr\u00e4nke treiben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trenke, althochdeutsch trenka, zu", "tr\u00e4nken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-001629" }, "Trassenfuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verlauf einer Trasse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-003318" }, "traumverloren":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in Gedanken versunken, vor sich hin tr\u00e4umend":[ "traumverloren dasitzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abwesend", "entr\u00fcckt", "geistesabwesend", "selbstvergessen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-003745" }, "Trafostation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transformatorenh\u00e4uschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-004834" }, "travers":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "quer gestreift":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch en travers = quer < lateinisch transversus = quer liegend, schief, adjektivisches 2. Partizip von: transvertere,", "traversieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-005934" }, "Trasseefuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trassenf\u00fchrung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-010258" }, "Traenkstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Substanz, mit der ein Werkstoff (z. B. Holz) zum F\u00e4rben, Isolieren oder zur Erzielung bestimmter Eigenschaften getr\u00e4nkt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u014bk\u0283t\u0254f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-011928" }, "Traumberuf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "idealer Beruf; Beruf, wie er ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmb\u0259ru\u02d0f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-014109" }, "Trasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geplante, im Gel\u00e4nde abgesteckte Linienf\u00fchrung eines Verkehrsweges, einer Versorgungsleitung o. \u00c4.":[ "eine Trasse f\u00fchren" ], "Bahnk\u00f6rper; Damm, auf dem eine Stra\u00dfe oder Gleise verlaufen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tras\u0259", "synonyms":[ "Bahnk\u00f6rper", "Damm", "Fahrbahn", "Trassee" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch trac\u00e9 = Spur, Umriss, zu: tracer,", "trassieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-015047" }, "Trancheur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Fleisch tranchiert":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0283\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "tranchieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-015640" }, "tranquillamente":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "ruhig ( Vortragsanweisung )":[] }, "pronounciation":"tra\u014b\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-italienisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-023157" }, "Trasteveriner_aus_von_Trastevere":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-023712" }, "Travestie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "komisch-satirische literarische Gattung, die bekannte Stoffe der Dichtung ins L\u00e4cherliche zieht, indem sie sie in eine ihnen nicht angemessene Form \u00fcbertr\u00e4gt":[], "Werk der Gattung Travestie (1a)":[], "Gesamtheit dessen, was mit der Travestieshow, der weiblichen Kost\u00fcmierung von M\u00e4nnern zusammenh\u00e4ngt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Persiflage", "Satire" ], "history_and_etymology":[ "englisch travesty, eigentlich = Umkleidung, zu franz\u00f6sisch travesti = verkleidet, adjektivisches 2. Partizip von: (se) travestir,", "travestieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-024029" }, "Trasimenische_See":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "See auf der Apenninen-Halbinsel in Italien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-025531" }, "Traumauto":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ideales Auto; Auto, wie es ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-044821" }, "Traumdeuterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Tr\u00e4ume zu erkl\u00e4ren versucht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-050805" }, "Tranchierbesteck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus einer gro\u00dfen Gabel mit Griff und zwei festen langen Zinken [und einem aufklappbaren B\u00fcgel als Handschutz] sowie einem breiten, vorn zugespitzten, sehr scharfen Messer zum Tranchieren von Braten u. \u00c4. bestehendes Besteck":[] }, "pronounciation":"tr\u0251\u0303\u02c8\u0283i\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-051742" }, "Traude_l_":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-051831" }, "transatlantisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "jenseits des Atlantiks [gelegen], \u00fcber den Atlantik reichend, gehend; \u00fcberseeisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = jenseits und", "atlantisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-051919" }, "Traenke_Trank":{ "type":"\n \u2592\u2592 \u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{ "Plural von Trank":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-052235" }, "Trauerbegleiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Trauernde (professionell) begleitet":[ "sie ist ausgebildete Trauerbegleiterin", "nach Ende des Vortrags bestand die M\u00f6glichkeit des pers\u00f6nlichen Gespr\u00e4chs mit den beiden erfahrenen Trauerbegleiterinnen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-052240" }, "Trassantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausstellerin einer Tratte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Trassant", "zu", "Trassat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-053203" }, "trat":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr a t \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-053241" }, "Tranchierbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes Holzbrett mit einer am Rande umlaufenden Rille zum Auffangen des Bratensaftes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-054255" }, "traeufeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in etlichen kleinen Tropfen (auf, in etwas) fallen lassen":[ "Zitronensaft \u00fcber den Fisch tr\u00e4ufeln", "ein Medikament in die Augen, ins Ohr tr\u00e4ufeln" ], "in zahlreichen kleineren Tropfen fallen, herausflie\u00dfen, heraustreten":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u0254\u026a\u032ffl\u0329n", "synonyms":[ "betr\u00e4ufeln", "einfl\u00f6\u00dfen", "eintr\u00e4ufeln", "eintr\u00f6pfeln" ], "history_and_etymology":[ "Iterativbildung zu", "tr\u00e4ufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-054706" }, "Transitraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufenthaltsraum f\u00fcr Transitreisende auf einem Flughafen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-054955" }, "Transvestit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann, der sich [zum Lustgewinn] wie eine Frau kleidet, frisiert, schminkt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-055208" }, "Trassierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Trassieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-055356" }, "transitorisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "vor\u00fcbergehend, nur kurz andauernd; sp\u00e4ter wegfallend":[ "transitorische Z\u00fcge aufweisen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(sp\u00e4t)lateinisch transitorius = vor\u00fcbergehend, zu: transire,", "Transit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-060008" }, "Tragaltar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tragbarer Altar (1) in Form einer kleineren, meist quadratischen Steinplatte, in die ein Reliquiar eingelassen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-061614" }, "Transaktionssteuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Finanztransaktionssteuer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-061727" }, "Traenendruese":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in den Augenwinkeln beim Menschen und vielen Tieren liegende) Dr\u00fcse, die die Tr\u00e4nenfl\u00fcssigkeit absondert":[ "auf die Tr\u00e4nendr\u00fcsen dr\u00fccken (leicht abwertend: mit etwas durch die Art der Darstellung R\u00fchrung und Sentimentalit\u00e4t hervorrufen wollen: er dr\u00fcckte mit seiner Rede auf die Tr\u00e4nendr\u00fcsen; der Film dr\u00fcckte gewaltig auf die Tr\u00e4nendr\u00fcsen)" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259ndry\u02d0z\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "auf die Tr\u00e4nendr\u00fcsen dr\u00fccken (leicht abwertend: mit etwas durch die Art der Darstellung R\u00fchrung und Sentimentalit\u00e4t hervorrufen wollen: er dr\u00fcckte mit seiner Rede auf die Tr\u00e4nendr\u00fcsen; der Film dr\u00fcckte gewaltig auf die Tr\u00e4nendr\u00fcsen)" ], "time_of_retrieval":"20220710-062710" }, "traumatisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "das Trauma (1) betreffend, darauf beruhend, dadurch entstanden":[ "traumatische Erlebnisse", "sein Leiden ist traumatisch bedingt" ], "durch Gewalteinwirkung [entstanden]":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch traumatik\u00f3s = zur Wunde geh\u00f6rend, zu: trauma,", "Trauma" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-062950" }, "Translativ":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine bestimmte Richtung angebender Kasus in den finnisch-ugrischen Sprachen":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-063238" }, "traetabel":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "leicht zu behandeln, umg\u00e4nglich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-064513" }, "transgen":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(in Bezug auf Pflanzen und Tiere) ein zus\u00e4tzliches, eingeschleustes Gen von einer anderen Art in sich tragend":[ "transgene Pflanzen, Tiere" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch trans = hin\u00fcber, hindurch und", "Gen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-065154" }, "Trashkultur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hang zum Billigen, Schrillen, Geschmacklosen u. \u00c4., der in Kleidung, Ern\u00e4hrung, \u00e4u\u00dferer Erscheinung und Sprache zum Ausdruck kommt":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u00e6\u0283\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-073335" }, "Trauminhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhalt (2a) eines Traums (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fm\u0294\u026anhalt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-074554" }, "Transvestitenshow":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Show, bei der vorwiegend Transvestiten auftreten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-075359" }, "Trauerkundgebung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kundgebung anl\u00e4sslich des Todes von Personen, der die \u00d6ffentlichkeit bewegt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-075836" }, "Tragebalken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tragendes Bauteil aus Holz, Stein, Beton, Stahl o. \u00c4. zur Aufnahme gr\u00f6\u00dferer Lasten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-080722" }, "Traumazentrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf Schwerverletzte spezialisierte Unfallchirurgie eines [gr\u00f6\u00dferen] Krankenhauses":[ "das Traumazentrum des Universit\u00e4tsklinikums", "jemanden in ein Traumazentrum einweisen, verlegen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-081738" }, "Trainingsrueckstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Abstand, mit dem jemand hinter den Anforderungen des Trainings zur\u00fcckgeblieben ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-083249" }, "Traktorentreffen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Oldtimertreffen f\u00fcr historische Traktoren u. \u00e4. Nutzfahrzeuge":[ "zum traditionellen Traktorentreffen einladen", "H\u00f6hepunkt des Traktorentreffens ist der gro\u00dfe Umzug" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-083547" }, "Transportunternehmer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spediteur":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0294\u028ant\u0250ne\u02d0m\u0250", "synonyms":[ "Spediteur", "Spediteurin", "Fuhrunternehmer", "Fuhrunternehmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-083837" }, "Transition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbergang; \u00dcbergehung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-084242" }, "Traillauf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Langstreckenlauf durch unwegsames Gel\u00e4nde; Querfeldeinlauf":[ "alpine, mehrt\u00e4gige Traill\u00e4ufe", "ein Traillauf unter Extrembedingungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-084702" }, "trauervoll":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sehr bek\u00fcmmert, voll Traurigkeit":[ "eine trauervolle Miene" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "traurig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-092736" }, "trans":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-093159" }, "Tragblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "St\u00fctzblatt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-093212" }, "tranceartig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einer Trance \u00e4hnlich, wie in Trance":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-093329" }, "Traeumer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mann, der gern tr\u00e4umt (2a) , seinen Gedanken nachh\u00e4ngt und mit der Wirklichkeit nicht recht fertigwird":[ "die Glocke riss die Tr\u00e4umer aus dem Schlaf" ], "m\u00e4nnliche Person, die gerade tr\u00e4umt (1a) ; Tr\u00e4umender":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlafm\u00fctze", "lahme Ente", "Transuse", "Trant\u00fcte" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch troum\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-094800" }, "Trassat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Bezahlung eines Wechsels Verpflichteter":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch trassato, zu: trarre (Perfekt: trassi),", "Tratte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-102054" }, "Transcodierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transcodieren , Transcodiertwerden":[ "die Transcodierung beschleunigen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-102648" }, "transkutan":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch die Haut hindurch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-110821" }, "Travestieshow":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Show, bei der vorwiegend M\u00e4nner in Frauenkleidung auftreten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-111124" }, "trara":{ "type":"Interjektion", "definitions":{ "ein fr\u00f6hliches Horn- oder Trompetensignal nachahmender Ausruf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-112822" }, "Transfusionsmedizin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilgebiet, das sich mit der \u00dcbertragung von Blut, Blutbestandteilen oder Blutersatz befasst":[ "das Zentrum f\u00fcr Transfusionsmedizin rief zu Blutspenden auf", "der Leiter des Instituts f\u00fcr Transfusionsmedizin" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-113404" }, "Traversierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Traversieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-113501" }, "Transept":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Querschiff, Querhaus einer Kirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-114321" }, "Transvestitenbar":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bar (1a) , in der Transvestiten verkehren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-115836" }, "Tranchee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lauf-, Sch\u00fctzengraben":[] }, "pronounciation":"tr\u0251\u0303\u02d0\u02c8\u0283e\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch tranch\u00e9e, substantiviertes 2. Partizip Femininum von: trancher,", "tranchieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-120148" }, "traf":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr a f \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-121605" }, "Transferabkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zwischenstaatliches Abkommen \u00fcber die Abwicklung des internationalen Zahlungsverkehrs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-122442" }, "Tragikerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trag\u00f6diendichterin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Tragiker", "\u00fcber gleichbedeutend lat. tragicus aus griechisch tragik\u00f3s (poi\u0113t\u1e17s), vgl.", "tragisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-123439" }, "Transitorium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ausgabenbewilligung im Staatshaushalt, die nur f\u00fcr die Dauer eines Ausnahmezustandes gilt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-125139" }, "Tranquillitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ruhe, Gelassenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gelassenheit", "Gleichmut", "Ruhe" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-125320" }, "Traenenbein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Augenh\u00f6hle geh\u00f6render kleiner, pl\u00e4ttchenartiger Knochen bei V\u00f6geln, S\u00e4ugetieren und beim Menschen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259nba\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-130829" }, "Tragant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(zu den Schmetterlingsbl\u00fctlern geh\u00f6rende) Pflanze, meist mit gefiederten Bl\u00e4ttern, deren Spitzen h\u00e4ufig zu Dornen umgebildet sind, und Bl\u00fcten verschiedener Farbe in Trauben, \u00c4hren oder K\u00f6pfchen":[], "aus verschiedenen Arten des Tragants (1) gewonnene gallertartige, quellbare Substanz, die besonders zur Herstellung von Klebstoffen verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dragant < sp\u00e4tlateinisch tragantum, tragacantha < griechisch trag\u00e1kantha" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-131706" }, "transitivieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein intransitives Verb transitiv machen (z. B. k\u00e4mpfen in: einen guten Kampf k\u00e4mpfen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-132115" }, "Traeteur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gastwirt":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Gastwirt", "Gastwirtin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch traiteur,", "Traiteur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-134454" }, "Transportsystem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "System, mit dem jemand, etwas transportiert wird":[ "das \u00f6ffentliche Transportsystem in S\u00fcdafrika", "das Transportsystem besteht aus mehreren Enzymen, mit denen Fetts\u00e4uren weitergeleitet werden" ], "System f\u00fcr den Transport von etwas":[ "das Transportsystem der Rohrleitungen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-134639" }, "Traktarianismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "katholisierende Bewegung in der englischen Staatskirche im 19. Jahrhundert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-englisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-135612" }, "Traille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4hre":[], "F\u00e4hrseil, Tau und Rolle, an denen eine F\u00e4hre l\u00e4uft":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0j(\u0259)", "synonyms":[ "F\u00e4hre", "F\u00e4hrboot", "F\u00e4hrkahn", "[F\u00e4hr]schiff" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-140618" }, "Traumnote":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6chste erreichbare Punktzahl f\u00fcr eine \u00dcbung, einen Wettkampf, eine K\u00fcr o. \u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmno\u02d0t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-142517" }, "Transi":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "", "-i", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-143047" }, "transgredient":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00fcberschreitend, \u00fcber etwas hinausgehend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-143622" }, "Traditionsverein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verein, der auf eine lange Tradition zur\u00fcckblicken kann":[] }, "pronounciation":"tradi\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsf\u025b\u0250\u032f\u0294a\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-143801" }, "Traps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Schraube am] Trap":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch traps, Plural von: trap,", "Trap" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-143956" }, "Transitron":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schaltung zur Erzeugung von Kippschwingungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch transitron, 2. Bestandteil griechisch -tron = Suffix zur Bezeichnung eines Ger\u00e4tes, Werkzeugs" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-150413" }, "Traditionsturnier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sportliche Wettkampfveranstaltung mit (gro\u00dfer, langer) Tradition":[ "Wimbledon ist das Traditionsturnier im Tennissport", "der erfahrene ungarische Gro\u00dfmeister war Nummer eins beim Donau-Open, dem Traditionsturnier in Aschach an der Donau" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-150442" }, "Transhumanismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Richtung der Philosophie, deren Anh\u00e4nger das dem Menschen M\u00f6gliche erweitern wollen, indem neue Technologien eingesetzt werden":[ "der Transhumanismus befasst sich mit den Grenzen menschlichen Lebens" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-151209" }, "Trauschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Urkunde \u00fcber die vollzogene Trauung":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0283a\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-151354" }, "Trade_Union":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "englische Bezeichnung f\u00fcr: Gewerkschaft":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032fd(\u02c8)ju\u02d0ni\u032f\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch trade union, aus: trade = Genossenschaft und union = Union" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-151654" }, "Trastevere":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "r\u00f6mischer Stadtteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch, \u201ejenseits des Tibers\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-151950" }, "Traktorie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Traktrix":[] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-154446" }, "Traumausleger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Traumdeuter":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-155125" }, "Transhumanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "b\u00e4uerliche Wirtschaftsform, bei der das Vieh von Hirten auf entfernte Sommerweiden (z. B. Almen) gebracht wird":[], "Wandersch\u00e4ferei mit j\u00e4hrlich mehrmaligem Wechsel zwischen entfernten Weidepl\u00e4tzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch transhumance, zu: transhumer < spanisch trashumar = auf die Weide f\u00fchren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-161232" }, "transient":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Transiente betreffend, auf ihr beruhend":[ "transiente Amnesie" ], "vor\u00fcbergehend, nicht dauerhaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-161838" }, "Traineeprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die Ausbildung von Trainees beinhaltendes Programm":[ "ein Traineeprogramm absolvieren" ] }, "pronounciation":"tr\u025b\u026a\u032f\u02c8ni\u02d0pro\u0261ram", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-162357" }, "Trainingspartnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Partnerin (1a) beim Trainieren (a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-163402" }, "Traumbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im Traum (1) erscheinendes Bild":[], "Wunschbild, Fantasievorstellung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erscheinung", "Fantasie", "Fiktion", "Gesicht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-164640" }, "Trainingsmethode":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Methode, nach der trainiert wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-164700" }, "transvestitisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Transvestiten, den Transvestismus betreffend":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026a\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-173226" }, "Trauerrand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schwarzer Rand bei Trauerbriefen, -karten, -anzeigen":[ "sie bevorzugte bei Kondolenzbriefen Papier ohne Trauerrand", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich scherzhaft) seine Fingern\u00e4gel haben Trauerr\u00e4nder (sind unter dem Nagel schmutzig)" ] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250rant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-174135" }, "trassieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine Trasse zeichnen, im Gel\u00e4nde festlegen, abstecken, anlegen":[ "die neue Strecke trassieren" ], "einen Wechsel [auf jemanden] ziehen oder ausstellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abstecken", "abgrenzen", "ausstecken", "begrenzen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-174621" }, "Tragbalken":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tragendes Bauteil aus Holz, Stein, Beton, Stahl o. \u00c4. zur Aufnahme gr\u00f6\u00dferer Lasten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00fctze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-175004" }, "traenenfeucht":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von den Augen) feucht von Tr\u00e4nen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259nf\u0254\u026a\u032f\u00e7t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-175017" }, "Tranfunzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr schwache, tr\u00fcbe Lampe":[], "[langweiliger] langsamer, [geistig] schwerf\u00e4lliger Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tr\u00e4umer", "Tr\u00e4umerin", "Schlafm\u00fctze", "lahme Ente" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-180821" }, "translatorisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00fcbertragend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-181816" }, "transliterieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine Transliteration vornehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-183137" }, "Trassee":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Trasse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Trasse", "Bahnk\u00f6rper", "Damm", "Fahrbahn" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch trac\u00e9,", "Trasse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-184535" }, "Trantuete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tranfunzel (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Penner", "Pennerin", "Schlafm\u00fctze", "Tranfunzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-185255" }, "traenenueberstroemt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von Tr\u00e4nen \u00fcberstr\u00f6mt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-185346" }, "Traminer_aus_von_Tramin":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-185457" }, "Trauspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Spruch, den sich ein Brautpaar anl\u00e4sslich seiner Trauung als Losung aussucht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-185955" }, "Tranfunsel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr schwache, tr\u00fcbe Lampe":[], "[langweiliger] langsamer, [geistig] schwerf\u00e4lliger Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tr\u00e4umer", "Tr\u00e4umerin", "Schlafm\u00fctze", "lahme Ente" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-190119" }, "Transitgeschaeft":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesch\u00e4ft im Au\u00dfenhandel, bei dem die Ware ihr Bestimmungsland nur im Transit durch ein Drittland erreichen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-190413" }, "Transferbefehl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Transportbefehl":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-191200" }, "Trainingskontrolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dopingkontrolle beim Training":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-191202" }, "Traenkchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Trank":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-192143" }, "Tragiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trag\u00f6diendichter":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00fcber gleichbedeutend lat. tragicus aus griechisch tragik\u00f3s (poi\u0113t\u1e17s), vgl.", "tragisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-193929" }, "Traduzianismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sp\u00e4tantike und fr\u00fchchristliche, sp\u00e4ter verurteilte Lehre, Anschauung, nach der die menschliche Seele bei der Zeugung als Ableger der v\u00e4terlichen Seele entstehe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-194854" }, "Trasteverinerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-194940" }, "Transzendentalismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "System der Transzendentalphilosophie Kants":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-mittellateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-195910" }, "transcodieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(eine Audio- oder Videodatei) in ein anderes Audio- oder Videoformat umwandeln":[ "ein HD-Video transcodieren", "eine transcodierte Datei" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus", "trans-", "und", "codieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-200050" }, "Tracheozele":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorw\u00f6lbung der Luftr\u00f6hre; Luftr\u00f6hrenbruch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch k\u1e17l\u0113 = Geschwulst; Bruch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-200221" }, "Traditionsbeweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beweis eines Dogmas o. \u00c4. durch die Tradition (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-200402" }, "Trachtenverein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verein, bei dem Pflege und Bewahrung alter Volkstrachten und des damit zusammenh\u00e4ngenden Brauchtums im Mittelpunkt stehen":[] }, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329f\u025b\u0250\u032f\u0294a\u026a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-200404" }, "transgredieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "gro\u00dfe Festlandsmassen \u00fcberfluten (von Meeren)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "vordringen", "vorsto\u00dfen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch transgredi = hin\u00fcbergehen, zu: trans = hin\u00fcber und gradi = schreiten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-202139" }, "Transitgut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gut (3) , das seinen Bestimmungsort im Transit erreicht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-202157" }, "Trainingspensum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pensum (a) , das f\u00fcr ein bestimmtes Trainingsprogramm zu erf\u00fcllen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-203453" }, "traegst":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr \u00e4 gst \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-203928" }, "Traenengang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tr\u00e4nennasengang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-203945" }, "translunarisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "jenseits des Mondes befindlich, liegend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-205328" }, "Traute_Mut_Courage_Schneid":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "innere Bereitschaft zum Entschluss, etwas zu tun, was \u00dcberwindung kostet":[ "er m\u00f6chte etwas sagen, aber ihm fehlt die Traute", "keine/nicht die rechte Traute [zu etwas] haben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mumm", "Mut", "Schneid", "Tapferkeit" ], "history_and_etymology":[ "zu", "trauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-210533" }, "Train":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tross; f\u00fcr den Nachschub sorgende Truppe":[] }, "pronounciation":"tr\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch train, zu: tra\u00eener,", "trainieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-212111" }, "Tratsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klatsch (2a)":[] }, "pronounciation":"trat\u0283", "synonyms":[ "Gerede", "Rederei", "Bassenatratsch" ], "history_and_etymology":[ "zu", "tratschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-212438" }, "transgeschlechtlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "transsexuell":[ "ein transgeschlechtlicher Mensch" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-220047" }, "Tragrolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rolle an einem F\u00f6rderband, die dessen Gurt tr\u00e4gt und f\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kr\u0254l\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-221006" }, "Traenenstrom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tr\u00e4nenflut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-221834" }, "transeunt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00fcber etwas hinaus, in einen anderen Bereich \u00fcbergehend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-222845" }, "Translatorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbersetzerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbersetzer", "\u00dcbersetzerin" ], "history_and_etymology":[ "Translator", "lateinisch translator,", "Translateur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-225329" }, "Transzendenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "jenseits der Erfahrung, des Gegenst\u00e4ndlichen Liegendes":[ "die Transzendenz Gottes" ], "\u00dcberschreitung der Grenzen von Erfahrung und Bewusstsein, des Diesseits":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch transcendentia = das \u00dcberschreiten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-231005" }, "Traegerlohn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Lohn f\u00fcr das Tragen (1a) oder Austragen (1) von etwas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-231129" }, "Traeumerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was sich jemand ertr\u00e4umt; Wunsch-, Fantasievorstellung":[ "sich seinen Tr\u00e4umereien hingeben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-232058" }, "traumatisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[seelisch] verletzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ersch\u00fcttern", "schockieren", "treffen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-232242" }, "Traumatin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus verwundeten Pflanzenteilen isolierter Stoff, der verst\u00e4rkte Zellteilung hervorruft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-232700" }, "Transgender":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "Person, die sich nicht mit dem bei Geburt zugewiesenen Geschlecht identifiziert und oft geschlechtsangleichende Ma\u00dfnahmen anstrebt oder durchf\u00fchren l\u00e4sst":[ "ein Gespr\u00e4ch mit einem Transgender", "ihre Partnerin ist eine Transgender" ] }, "pronounciation":"trans\u02c8d\u0292\u025bnd\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch transgender, aus lateinisch trans = dar\u00fcber hinaus und gender,", "Gender" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-233129" }, "transalpinisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "[von Rom aus gesehen] jenseits der Alpen [gelegen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = jenseits und", "alpin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-233146" }, "traenenlos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ohne Tr\u00e4nen":[ "starr und mit tr\u00e4nenlosen Augen stand sie am Grab" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-233650" }, "transgender":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich nicht mit dem bei Geburt zugewiesenen Geschlecht identifizierend; oft eine bin\u00e4re Auffassung von Geschlecht ablehnend":[ "ich bin, lebe transgender", "sich als transgender bezeichnen, definieren", "transgender Personen, Lebensweisen" ] }, "pronounciation":"trans\u02c8d\u0292\u025bnd\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch transgender, aus lateinisch trans = dar\u00fcber hinaus und gender,", "Gender" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-234358" }, "transitieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(von Waren oder Personen) durchfahren, durchlaufen, passieren":[ "die Sendung muss mehrere L\u00e4nder transitieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchqueren", "passieren", "\u00fcberqueren" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Transit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220710-234832" }, "transkristallin":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit St\u00e4ngelkristallen behaftet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = hin\u00fcber, hindurch und", "kristallin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-002113" }, "Tracheide":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dem Transport von Wasser und der Festigung dienende, lang gestreckte pflanzliche Zelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch -(o)eid\u1e17s = \u00e4hnlich, zu: e\u0129dos = Aussehen, Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-003709" }, "Trage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tragbahre, -gestell":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Tragbahre", "Traggestell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-004243" }, "Tragegurt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gurt zum Tragen, Transportieren von jemandem, etwas":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u0261\u0259\u0261\u028art", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-004711" }, "Traumstrand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "idealer Strand; Strand, wie er ertr\u00e4umt, ersehnt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-010006" }, "transalpin":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "[von Rom aus gesehen] jenseits der Alpen [gelegen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = jenseits und", "alpin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-011338" }, "Transluzenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lichtdurchl\u00e4ssigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-011709" }, "Transitland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Durchfuhrland":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-012253" }, "Traenengas":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gasf\u00f6rmige chemische Substanz, die auf die Tr\u00e4nendr\u00fcsen wirkt und sie zu starker Fl\u00fcssigkeitsabsonderung reizt, sodass ein Betroffener nichts mehr sehen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259n\u0261a\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-012622" }, "Trap":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geruchsverschluss":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch trap, eigentlich = Falle, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-012855" }, "Transferklausel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vereinbarung im internationalen Zahlungsverkehr \u00fcber die M\u00f6glichkeit, bei Schwierigkeiten in der Zahlungsbilanz mit der Transferierung von Raten vor\u00fcbergehend auszusetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-013101" }, "Trafohaeuschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Transformatorenh\u00e4uschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-013739" }, "Tramontane":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kalter Nordwind in Italien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch tramontana, zu: tramontano = (von) jenseits der Berge < lateinisch transmontanus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220715-100653" }, "Transkristallisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auftreten von St\u00e4ngelkristallen, die beim Walzvorgang ein Auseinanderbrechen in diagonaler Richtung verursachen k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-014955" }, "Trampolinsprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sprung auf dem Trampolin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-015152" }, "transportunfaehig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht transportf\u00e4hig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-015837" }, "Trailrunning":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Dauerlauf auf unbefestigten Wald- oder Gebirgswegen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032flran\u026a\u014b", "synonyms":[ "Dauerlauf", "Jogging" ], "history_and_etymology":[ "englisch trail running, aus: trail = Pfad und running = Laufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-020833" }, "Trappistenkloster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Kloster des Trappistenordens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-024316" }, "Traeme":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Tr \u00e4 me \n \n \n", "definitions":{ "Plural von Tram":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-030044" }, "Transistorzuendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Z\u00fcndvorrichtung, bei der anstatt eines Unterbrechers ein Emitter in den prim\u00e4ren Stromkreis der Z\u00fcndspule geschaltet ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-033325" }, "Tranchiergabel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfe Gabel mit Griff und zwei festen langen Zinken [und einem aufklappbaren B\u00fcgel als Handschutz] zum Tranchieren von Braten u. \u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-034157" }, "Trapperin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pelztierj\u00e4gerin in Nordamerika":[ "einer Trapperin begegnen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-035133" }, "Transversalschwingung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schwingung, die senkrecht zu der Richtung verl\u00e4uft, in der sich eine Welle ausbreitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-035159" }, "transferabel":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "zum Umwechseln oder \u00dcbertragen in eine fremde W\u00e4hrung geeignet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch transferable, zu: to transfer,", "transferieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-040543" }, "Traverse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Querbalken (a) , quer verlaufender Tr\u00e4ger":[], "(in gr\u00f6\u00dferer Zahl) senkrecht zur Str\u00f6mung in den Fluss gebaute Buhne, die eine Verlandung der eingeschlossenen Fl\u00e4chen beschleunigen soll":[], "quer verlaufendes Verbindungsst\u00fcck zweier fester oder parallel beweglicher Maschinenteile":[], "Bewegung seitw\u00e4rts, mit der ein Fechter dem gegnerischen Angriff ausweicht":[], "Quergang":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch traverse, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch transversus,", "travers" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-041702" }, "Transitreisende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Reisende im Transitverkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-051206" }, "trainingsfrei":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "frei von, ohne Training":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-061150" }, "traulich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den Eindruck von Gem\u00fctlichkeit und Geborgenheit erweckend; heimelig":[ "ein trauliches Zimmer", "beim traulichen Schein der Lampe" ], "vertraulich, vertraut":[ "in traulicher Runde" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "angenehm", "anheimelnd", "behaglich", "bequem" ], "history_and_etymology":[ "wohl gebildet nach vertraulich/vertraut zu dem unverwandten", "traut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-061523" }, "Traulichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Traulichsein (a)":[], "etwas Trauliches (a) , Gem\u00fctliches":[], "Vertrautheit":[], "etwas Trauliches (b) ; Zeichen der innigen Vertrautheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behaglichkeit", "Gem\u00fctlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-062248" }, "Traumpaar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ideales Paar (1a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmpa\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-063854" }, "Trangeruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unangenehmer Geruch, der von Tran ausgeht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-070418" }, "Transmann":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Person mit m\u00e4nnlicher Geschlechtsidentit\u00e4t, die transgender oder transsexuell ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-071428" }, "Trauerschleier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von Frauen in Trauer (besonders Witwen) getragener Schleier":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0283la\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-073435" }, "Tragoediendichterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dichterin von Trag\u00f6dien, Trauerspielen":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8\u0261\u00f8\u02d0di\u032f\u0259nd\u026a\u00e7t\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-073533" }, "Traumtaenzerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "wirklichkeitsfremde, kaum erreichbaren Idealen nachh\u00e4ngende Tr\u00e4umerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schw\u00e4rmer", "Schw\u00e4rmerin", "Tr\u00e4umer", "Tr\u00e4umerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-074449" }, "Travers":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Seitengang, bei dem das \u00e4u\u00dfere Hinterbein des Pferdes dem inneren Vorderbein folgt":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8v\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-074857" }, "Transuse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[langweilige], langsame, [geistig] schwerf\u00e4llige Person":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tr\u00e4umer", "Tr\u00e4umerin", "Schlafm\u00fctze", "lahme Ente" ], "history_and_etymology":[ "", "Suse", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-075821" }, "traegt":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr \u00e4 gt \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-075836" }, "Transsudation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nicht entz\u00fcndliche Absonderung und Ansammlung von Fl\u00fcssigkeit in Gewebsl\u00fccken oder K\u00f6rperh\u00f6hlen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-080328" }, "transigieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "verhandeln, einen Vergleich abschlie\u00dfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch transigere,", "Transaktion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-080421" }, "trautsam":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "traut":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "von dem \u00f6sterreichischen Schriftsteller P. Rosegger gebildet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-081245" }, "Transsudat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "die bei der Transsudation abgesonderte Fl\u00fcssigkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-081753" }, "Traute_weiblicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-082051" }, "traurig_machen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr au rig machen \n \n \n", "definitions":{ "Trauer, Kummer, Betr\u00fcbnis hervorrufen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedr\u00fccken", "bek\u00fcmmern", "betr\u00fcben", "entt\u00e4uschen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-082708" }, "Trappenvogel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trappe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-082904" }, "Transzendentalphilosophie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(nach Kant) Wissenschaft von den transzendentalen (b) Bedingungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-083554" }, "Transferierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transferieren, Transferiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-083718" }, "Traenenseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Tr\u00e4nenseligsein; tr\u00e4nenselige Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindsamkeit", "R\u00fchrseligkeit", "Schmalz", "Sentimentalit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-083801" }, "Trainee":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "jemand (besonders Hochschulabsolvent[in]), der innerhalb eines Unternehmens eine praktische Ausbildung in allen Abteilungen erh\u00e4lt und dadurch f\u00fcr seine sp\u00e4tere T\u00e4tigkeit vorbereitet wird":[] }, "pronounciation":"tr\u025b\u026a\u032f\u02c8ni\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch trainee, zu: to train,", "trainieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-090527" }, "Trainingslager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager, in dem [Spitzen]sportler[innen] trainieren":[ "ein Trainingslager beziehen", "ins Trainingslager fahren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-091443" }, "Traegerschuerze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sch\u00fcrze mit angeschnittenem \u00e4rmellosem Oberteil aus dem gleichen Stoff":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0\u0261\u0250\u0283\u028frts\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-091603" }, "traeufen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "tr\u00e4ufeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u00f6ufen, althochdeutsch troufan, Kausativ zu", "triefen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-092754" }, "Traditional":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "altes, immer wieder gespieltes oder gesungenes [folkloristisches] Musikst\u00fcck":[] }, "pronounciation":"tr\u0259\u02c8d\u026a\u0283\u0259nl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-094320" }, "Trans_Europ_Express":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zug im europ\u00e4ischen Personenverkehr [bis 1987]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-094536" }, "Transformator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "elektrische Maschine, mit der die Spannung eines Stromes erh\u00f6ht oder vermindert werden kann":[] }, "pronounciation":"transf\u0254r\u02c8ma\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch transformateur, zu: transformateur = umwandelnd, zu: transformer < lateinisch transformare,", "transformieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-094624" }, "Transistorempfaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Transistorradio":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-100132" }, "Transidentitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[psychisches] Sich-Identifizieren eines Menschen mit dem Geschlecht, das seinem eigenen k\u00f6rperlichen Geschlecht entgegengesetzt ist, h\u00e4ufig mit dem Wunsch nach Geschlechtsanpassung":[ "eine Transidentit\u00e4t haben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch trans =hin\u00fcber und", "Identit\u00e4t (1b)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-102134" }, "Traftenfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fl\u00f6\u00dfer (auf der Weichsel)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-104250" }, "Trailerschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Frachtschiff zum Transport beladener Lastwagen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach englisch trailership" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-105034" }, "tragikomisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Tragikomik betreffend, auf ihr beruhend, Tragikomik ausdr\u00fcckend":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-110631" }, "Tranchiermesser":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "breites, vorn zugespitztes, sehr scharfes Messer zum Tranchieren von Braten u. \u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-110757" }, "Trainingsfleisz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Flei\u00df, eifriges Bem\u00fchen im Training":[ "der Trainingsflei\u00df wurde belohnt, hat sich ausgezahlt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-110846" }, "Trauerzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zug von Trauernden, die jemandem das letzte Geleit geben":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250tsu\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-112000" }, "transhumant":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit Herden wandernd":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-spanisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-112701" }, "transident":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "eine Transidentit\u00e4t besitzend":[ "ein transidenter Mensch", "transident sein, leben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "transgender", "transsexuell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-113021" }, "Transsubstantiation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch die Konsekration (2) im Messopfer sich vollziehende Verwandlung von Brot und Wein in Leib und Blut Jesu Christi":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch transsubstantiatio = Wesensverwandlung, zu lateinisch trans = hin\u00fcber und substantia,", "Substanz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-115031" }, "transmarinisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00fcberseeisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-120241" }, "Trauer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[tiefer] seelischer Schmerz \u00fcber einen Verlust oder ein Ungl\u00fcck":[ "Trauer erf\u00fcllte ihn, \u00fcberkam ihn", "die Trauer \u00fcber den Verlust war gro\u00df", "Trauer um jemandes Tod empfinden", "sie hat Trauer, ist in Trauer (trauert um einen Toten)", "etwas versetzt jemanden in tiefste Trauer", "voll/voller Trauer [\u00fcber etwas] sein", "(formelhaft in Todesanzeigen) in stiller Trauer", "in tiefer Trauer" ], "[offizielle] Zeit des Trauerns nach einem Todesfall":[ "bis zum Begr\u00e4bnis wurden drei Tage Trauer angeordnet", "er hat schon vor Ablauf der Trauer (des Trauerjahres) wieder geheiratet" ], "Trauerkleidung":[ "Trauer tragen", "eine Dame in Trauer" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elend", "Jammer", "Kreuz", "Kummer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tr\u016bre, zu", "trauern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-120530" }, "Trafik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Laden f\u00fcr Tabakwaren, Zeitungen u. \u00c4.":[ "in der Trafik Zeitungen kaufen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch trafic <) italienisch traffico = Handel, Verkehr, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-121218" }, "Traveller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reisender":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025bv\u0259l\u0250", "synonyms":[ "Reisende", "Reisender", "Sommerfrischler", "Sommerfrischlerin" ], "history_and_etymology":[ "englisch traveller, zu: to travel = sich bewegen; reisen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-121943" }, "Transduktor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "magnetischer Verst\u00e4rker in Form einer Drosselspule, deren Eisenkern durch einen in gesonderter Wicklung flie\u00dfenden Gleichstrom vormagnetisiert ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch trans = hindurch und ductum, 2. Partizip von: ducere = f\u00fchren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-122307" }, "traumtaenzerisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Traumt\u00e4nzereien betreffend, sich ihnen hingebend, sich wie ein Traumt\u00e4nzer verhaltend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-123354" }, "Tramontana":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kalter Nordwind in Italien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch tramontana, zu: tramontano = (von) jenseits der Berge < lateinisch transmontanus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-123904" }, "Tragschrauber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Drehfl\u00fcgelflugzeug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Helikopter", "Hubschrauber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-124223" }, "Traenenflut":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00fclle von heftig und anhaltend flie\u00dfenden Tr\u00e4nen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-131503" }, "Traenenpalast":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "Schalter- und Abfertigungshalle der ehemaligen Ostberliner Grenz\u00fcbergangsstelle Bahnhof Friedrichstra\u00dfe":[ "historische Fotos vom Tr\u00e4nenpalast", "Sanierung und Umnutzung des Tr\u00e4nenpalasts" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Benennung bezieht sich auf die oft tr\u00e4nenreiche Verabschiedung Zur\u00fcckreisender" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-133725" }, "Traegheitskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kraft, die ein K\u00f6rper w\u00e4hrend eines Beschleunigungsvorgangs aufgrund seiner Tr\u00e4gheit (2) der beschleunigenden Kraft entgegensetzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-134646" }, "transsonisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nahe der Schallgeschwindigkeit gelegen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-141512" }, "Travellerscheck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reisescheck":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025bv\u0259l\u0250\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach englisch traveller's cheque" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-141627" }, "transsibirisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Sibirien durchquerend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = hindurch und", "sibirisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-141836" }, "Trailmarathon":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Traillauf \u00fcber die Distanz von 42,195 Kilometern":[ "Teilnehmer, Veranstalter des Trailmarathons", "Sieger im Trailmarathon" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-142837" }, "Tragoediendichter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Dichter von Trag\u00f6dien, Trauerspielen":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8\u0261\u00f8\u02d0di\u032f\u0259nd\u026a\u00e7t\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-143612" }, "Traumdeutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Deutung von Tr\u00e4umen [in Bezug auf ihre psychischen Hintergr\u00fcnde]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-145632" }, "Trauring":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "meist glatter, steinloser Ring als Zeichen des Ehestands; Ehering":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fr\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-145923" }, "Traumtaenzerei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verhalten, Wahrnehmung, \u00c4u\u00dferung eines Traumt\u00e4nzers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-151152" }, "Traumatisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Traumatisieren, Traumatisiertwerden, Traumatisiertsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-155153" }, "traumatisiert":{ "type":"Medizin, Psychologie", "definitions":{ "an einem Trauma (1) leidend":[ "traumatisierte Soldaten, Kriegsopfer", "das Kind ist schwer traumatisiert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schockiert" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-155704" }, "Tragsessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sessel, der an Griffen getragen werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kz\u025bsl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-155919" }, "Transitabkommen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zwischenstaatliches Abkommen \u00fcber den Transitverkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-160357" }, "Transvestismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Annahme der Rolle des anderen Geschlechts mittels Kleidung, Schminke, Gestik u. \u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch trans = (hin)\u00fcber und vestis,", "Weste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-160939" }, "Traenchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Tr\u00e4ne":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-161336" }, "Trainingspartner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Partner (1a) beim Trainieren (a)":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-162043" }, "Transsilvanien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "alter Name von Siebenb\u00fcrgen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-163802" }, "Tragoedin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "eine tragische Rolle spielende Schauspielerin; Heldendarstellerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Trag\u00f6de", "lateinisch tragoedus < griechisch trag", "\u014d", "d\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-163824" }, "Transitpauschale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pauschal an ein Transitland gezahlte Geb\u00fchr f\u00fcr Benutzung der Stra\u00dfen u. \u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-164223" }, "Trauformel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Standesbeamten bzw. vom Geistlichen beim Vollziehen einer Trauung gesprochene Formel":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032ff\u0254rml\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-164752" }, "transmarin":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00fcberseeisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-165333" }, "Transformierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transformation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assimilation", "Einrichtung", "\u00dcbergang", "Wechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-170547" }, "Transferenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorgang und Ergebnis der \u00dcbertragung einer bestimmten Erscheinung in einer Fremdsprache auf das System der Muttersprache":[], "\u00dcbernahme fremdsprachiger W\u00f6rter, Wortverbindungen, Bedeutungen o. \u00c4. in die Muttersprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-172110" }, "Transformationsgrammatik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Grammatik, die mit Transformationen arbeitet, die Regeln zur Umwandlung von S\u00e4tzen in andere S\u00e4tze enth\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-172533" }, "Trainingsgelaende":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gel\u00e4nde, das nur f\u00fcr das Training (und nicht f\u00fcr Wettk\u00e4mpfe) genutzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-172541" }, "Transfusion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "intraven\u00f6se Einbringung von Blut [oder \u00c4hnlichem] in den Organismus; Bluttransfusion, Blut\u00fcbertragung":[ "eine Transfusion vornehmen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch transfusio = das Hin\u00fcbergie\u00dfen, zu: transfusum, 2. Partizip von: transfundere = hin\u00fcbergie\u00dfen, aus: trans = hin\u00fcber und fundere = gie\u00dfen, flie\u00dfen lassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-173740" }, "Trainerbank":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bank (1) am Rand eines Spielfelds, auf der die Trainerin oder der Trainer (1a) und die Auswechselspieler[innen] sitzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-174031" }, "Travee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "franz\u00f6sische Bezeichnung f\u00fcr: Joch, Gew\u00f6lbeeinheit (z. B. der Teil zwischen zwei Gurtb\u00f6gen)":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ve\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-175139" }, "Trauerarbeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(nach S. Freud) psychische Verarbeitung der Trauer (1a) , die jemand \u00fcber den Verlust einer Bezugsperson empfindet":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-180712" }, "Tragegriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Griff, an dem etwas getragen werden kann, der das Tragen von etwas erleichtert":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u0261\u0259\u0261r\u026af", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-182019" }, "Tragstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Konsole (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-182942" }, "Trachtengruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gruppe, die bei bestimmten Veranstaltungen in Trachten Volkst\u00e4nze o. \u00c4. auff\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u02c8traxtn\u0329\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-183041" }, "Transsumierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einf\u00fcgen einer Urkunde in vollem Wortlaut in eine neue Urkunde als Form der Best\u00e4tigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch tran(s)sumere = her\u00fcbernehmen, aus lateinisch trans = hin\u00fcber und sumere = nehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-190831" }, "Traber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr Trabrennen gez\u00fcchtetes Pferd":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pferd", "Ross" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-190843" }, "Tragband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "breiteres, starkes Band zum Tragen, Transportieren, Halten o. \u00c4. von etwas":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-191405" }, "transistorieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit Transistoren versehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-191440" }, "travestieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in die Form einer Travestie (1a) bringen":[], "ins L\u00e4cherliche ziehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch (se) travestir, eigentlich = (sich) verkleiden < italienisch travestire, aus: tra- = hin\u00fcber, hindurch (< lateinisch trans) und vestire = (be)kleiden (< lateinisch vestire)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-195710" }, "Transportweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weg (1) , auf dem etwas transportiert wird":[ "der Transportweg f\u00fchrt durch Aserbaidschan" ], "Weg (2a) f\u00fcr den Transport von etwas":[ "kurze, lange, alternative Transportwege" ], "Einrichtung, Vorrichtung, Mittel f\u00fcr den Transport von etwas":[ "die Donau als Transportweg", "Blutgef\u00e4\u00dfe als Transportwege", "ob Bahn oder Lkw, dem Kunden ist der Transportweg egal" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-200450" }, "Traenenschleier":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Tr\u00e4nen hervorgerufene Tr\u00fcbung vor den Augen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259n\u0283la\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-201710" }, "Trappist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger des Trappistenordens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch trappiste, nach der Abtei La Trappe in der Normandie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-201720" }, "transvestieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mittels Kleidung, Schminke und Gestik die Rolle des anderen Geschlechts annehmen wollen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-202434" }, "Trapezform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Form eines Trapezes (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-204127" }, "Transceiver":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kombiniertes Sende- und Empfangsger\u00e4t":[] }, "pronounciation":"tr\u00e6ns\u02c8si\u02d0v\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch; Kurzwort aus", "trans", "mitter \u201eSender\u201c und re", "ceiver", "\u201eEmpf\u00e4nger\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-204648" }, "Transitbahnhof":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bahnhof f\u00fcr den Transitverkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-204809" }, "Trainerlizenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lizenz f\u00fcr die T\u00e4tigkeit als Trainer, als Trainerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-205755" }, "Traubenzucker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "nat\u00fcrlicher Zucker, der besonders in Pflanzens\u00e4ften, Fr\u00fcchten und im Honig vorkommt; Glukose; St\u00e4rkezucker":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glukose", "St\u00e4rkezucker" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-211621" }, "Transformatorenblech":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "in besonderen Verfahren hergestelltes Blech mit einem hohen Gehalt an Silizium f\u00fcr den Bau von Transformatoren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-214403" }, "trank":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr a nk \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-215332" }, "Transitstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Stra\u00dfe f\u00fcr den Transitverkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-220109" }, "Trapezkapitell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[byzantinisches] Kapitell mit trapezf\u00f6rmigen Seitenfl\u00e4chen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-220419" }, "Trainingseinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinster Abschnitt der Phasen, Perioden, in die das gesamte Training einer Sportlerin, eines Sportlers, einer Mannschaft eingeteilt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lektion", "\u00dcbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-220629" }, "Trainingszentrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Leistungszentrum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-222421" }, "transzendental":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "transzendent (1)":[], "vor jeder subjektiven Erfahrung liegend und die Erkenntnis der Gegenst\u00e4nde an sich erst erm\u00f6glichend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "metaphysisch", "\u00fcbernat\u00fcrlich", "\u00fcbersinnlich" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch transcendentalis = \u00fcbersinnlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-223356" }, "Transsexuelle":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "(Person mit weiblicher Geschlechtsidentit\u00e4t, die transsexuell ist, empfindet)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-231436" }, "trallala":{ "type":"Interjektion", "definitions":{ "(oft am Anfang oder Ende eines Liedes stehend) als Ausdruck fr\u00f6hlichen Singens ohne Worte":[] }, "pronounciation":"trala\u02c8la\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-232206" }, "Tragbuette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-232531" }, "Transportbefehl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Befehl (1b) , der bewirkt, dass der Inhalt eines Speicherplatzes in einen anderen Speicherplatz kopiert wird":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtb\u0259fe\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-232656" }, "Transformatorenwerk":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Werk, in dem Transformatoren hergestellt werden; Transformatorenfabrik":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-233742" }, "traenke":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr \u00e4 nke \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-234719" }, "Transportbehaelter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Container (1)":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtb\u0259h\u025blt\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220711-234758" }, "Tradeunionist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliches Mitglied einer Trade-Union":[], "Vertreter, Anh\u00e4nger des Tradeunionismus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch trade-unionist" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-000903" }, "Transfluxor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus magnetisierbarem Material bestehendes elektronisches Bauelement":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-003851" }, "transflektiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch teilweise Reflexion (1) sowohl bei schwacher als auch heller Beleuchtung gut erkennbar":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-004144" }, "Trapa":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wassernuss (einj\u00e4hrige Wasserpflanze)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "neulateinisch; Herkunft unsicher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-005250" }, "traegerlos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ohne Tr\u00e4ger (3) ; keine Tr\u00e4ger aufweisend":[ "ein tr\u00e4gerloses Sommerkleid" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0\u0261\u0250lo\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-010600" }, "Tragluftzelt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zelt mit aufblasbaren Teilen aus luftdichtem Stoff, das durch st\u00e4ndigen \u00dcberdruck ohne sonstige St\u00fctzen steht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-011023" }, "Translokation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ortsver\u00e4nderung":[], "Verlagerung von Chromosomensegmenten innerhalb desselben Chromosoms oder von einem zu einem anderen, wodurch eine Mutation hervorgerufen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = hin\u00fcber und", "Lokation" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-013233" }, "Traenensackentzuendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Dakryozystitis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-015029" }, "Tramper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die trampt (1)":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025bmp\u0250", "synonyms":[ "Anhalter", "Anhalterin", "Autostopper", "Autostopperin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-021723" }, "traenennass":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nass von Tr\u00e4nen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259nnas", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-021740" }, "Transfokator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Objektiv mit ver\u00e4nderlicher Brennweite, Gummilinse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-023232" }, "Transitstrecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Strecke f\u00fcr den Transitverkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-024001" }, "Transformationsregel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grammatische Regel, die angibt, wie aus einer gegebenen syntaktischen oder semantischen Struktur andere Strukturen abzuleiten sind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-025311" }, "Trauertag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tag der Trauer":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250ta\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-030910" }, "Trauergesellschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Trauerg\u00e4ste, besonders der nach der Feier noch [im Trauerhaus] versammelten Familienangeh\u00f6rigen und Freunde":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250\u0261\u0259z\u025bl\u0283aft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-031011" }, "Transvestitismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Annahme der Rolle des anderen Geschlechts mittels Kleidung, Schminke, Gestik u. \u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch trans = (hin)\u00fcber und vestis,", "Weste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-031115" }, "Tragebuegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "B\u00fcgel (6b)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-031226" }, "Trainerschein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trainerlizenz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-032926" }, "Trainingsmoeglichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "M\u00f6glichkeit, irgendwo zu trainieren":[ "keine Trainingsm\u00f6glichkeit haben" ], "m\u00f6gliche \u00dcbung f\u00fcr das Training [in einer Sportart]":[ "neue Trainingsm\u00f6glichkeiten testen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-033446" }, "traenken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(Tieren) zu trinken geben":[ "die Pferde tr\u00e4nken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Regen tr\u00e4nkt die Erde" ], "sich mit einer Fl\u00fcssigkeit vollsaugen lassen":[ "einen Wattebausch in Alkohol tr\u00e4nken", "mit \u00d6l getr\u00e4nktes Leder", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Boden war von Blut getr\u00e4nkt" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u014bkn\u0329", "synonyms":[ "befeuchten", "durchfeuchten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trenken, althochdeutsch trenkan, Kausativ zu", "trinken", "und eigentlich = trinken machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-034914" }, "Traumjob":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Traumberuf":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmd\u0292\u0254p", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-041037" }, "Transformation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transformieren; das Transformiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assimilation", "Einrichtung", "\u00dcbergang", "Wechsel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch transformatio, zu lateinisch transformare,", "transformieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-042432" }, "Traumwandler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schlafwandler":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlafwandler", "Schlafwandlerin", "Monds\u00fcchtiger", "Monds\u00fcchtige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-043004" }, "Transportbeton":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fertigbeton":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtbet\u0254\u0303\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-044047" }, "transformationell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Transformation betreffend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-044302" }, "Transferstrasze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fertigungsstra\u00dfe, bei der Bearbeitung und Weitertransport automatisch erfolgen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-044826" }, "Transithandel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Handel zwischen zwei L\u00e4ndern, wobei die Waren ein drittes Land transitieren m\u00fcssen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-051220" }, "Transversalwelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Welle, bei der die Schwingungsrichtung der Teilchen senkrecht zur Richtung verl\u00e4uft, in der sie sich ausbreitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-052005" }, "Transkript":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "transkribierter Text":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-053656" }, "Transitverbindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verbindung (4a) f\u00fcr den Transitverkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-060516" }, "Tragoede":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "eine tragische Rolle spielender Schauspieler; Heldendarsteller":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch tragoedus < griechisch trag", "\u014d", "d\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-060912" }, "Transferrate":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rate, die angibt, wie viele Daten innerhalb einer bestimmten Zeit \u00fcbertragen werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-061959" }, "Transferleistung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Staat gew\u00e4hrte Geld- oder Sachleistung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Transfer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-062624" }, "Transportkosten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "Kosten f\u00fcr einen Transport (1)":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtk\u0254stn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-064108" }, "Trapezakt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "am Trapez ausgef\u00fchrte Zirkusnummer":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8pe\u02d0ts\u0294akt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-064506" }, "Transformatorenstation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umspannwerk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-065012" }, "transdermal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von der Verabreichung von Medikamenten) durch ein auf die Haut aufgeklebtes Pflaster, aus dem der Wirkstoff gleichm\u00e4\u00dfig freigesetzt wird, erfolgend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = hin\u00fcber, hindurch und", "dermal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-065231" }, "traenenreich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit vielen Tr\u00e4nen erfolgend":[ "ein tr\u00e4nenreicher Abschied" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259nra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-072708" }, "traenen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Tr\u00e4nen hervor-, heraustreten lassen, absondern":[ "ihre Augen begannen zu tr\u00e4nen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trahenen, tr\u0113nen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-080329" }, "Transportbestimmung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesetzliche Bestimmung f\u00fcr das Transportwesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-080424" }, "transluzid":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durchscheinend, durchsichtig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchsichtig", "transparent" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch translucidus = durchsichtig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-082548" }, "Traenengrube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hautfalte unter dem Auge beim Hirsch":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259n\u0261ru\u02d0b\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-082907" }, "Transdanubien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "n\u00f6rdlicher Teil Wiens":[], "ungarische Region an der Donau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-083103" }, "Transmissionswelle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei einer Transmission verwendete breite Welle (5)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-083407" }, "Transportation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transport 1":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch transportation < lateinisch transportatio = \u00dcbersiedelung, zu: transportare,", "transportieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-084811" }, "Traenenspur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sichtbare Reste, Anzeichen von Tr\u00e4nen":[ "Tr\u00e4nenspuren im Gesicht" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-084915" }, "Trapezkuenstlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Artistin, die \u00dcbungen am Trapez vorf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8pe\u02d0tsk\u028fnstl\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-085219" }, "Transferfenster":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zeitraum, in dem ein Transfer (3) m\u00f6glich ist":[ "die FIFA fordert zwei feste Transferfenster pro Jahr", "ein ruhiges Transferfenster (mit nur wenigen Spielerwechseln)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-092857" }, "Traversale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "diagonale Vorw\u00e4rtsbewegung, bei der der K\u00f6rper des Pferdes weitgehend parallel zu den Begrenzungslinien der Bahn ausgerichtet bleibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-092951" }, "Traberbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trabrennbahn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-094255" }, "trapezfoermig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Form eines Trapezes (1) aufweisend":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8pe\u02d0tsf\u0153rm\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-094627" }, "Trantute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tranfunzel (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-101548" }, "Trapschieszen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Wurftauben- oder Tontaubenschie\u00dfen, bei dem die Sch\u00fctzen in einer Linie parallel vor den Wurfmaschinen stehen und jeweils zwei Sch\u00fcsse auf die in wechselnden Richtungen geworfenen Tauben abgeben d\u00fcrfen":[], "Veranstaltung, Wettkampf des Trapschie\u00dfens (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu englisch trap (", "Trap", ") = Wurfmaschine beim Trapschie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-102429" }, "Traenendruesenentzuendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entz\u00fcndung der Tr\u00e4nendr\u00fcse; Dakryoadenitis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-103756" }, "tragkraeftig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "tragf\u00e4hig (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-105615" }, "traetschen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "tratschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-113437" }, "Trame":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leicht gedrehte, als Schussfaden verwendete Naturseide":[] }, "pronounciation":"tra\u02d0m", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch trame < lateinisch trama =", "Kette (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-113456" }, "Tragkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tragf\u00e4higkeit":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kkraft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-114311" }, "Transvestitin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frau, die [zum Lustgewinn] M\u00e4nnerkleidung tr\u00e4gt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-115603" }, "Traenennasengang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in den unteren Nasengang m\u00fcndender Gang, der die Tr\u00e4nenfl\u00fcssigkeit ableitet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-120855" }, "Transbaikalien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Landschaft \u00f6stlich vom Baikalsee":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-124642" }, "Transportarbeiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "beim Be- und Entladen in einer Spedition o. \u00c4. besch\u00e4ftigter Arbeiter":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0294arba\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-125309" }, "Transformationsprozess":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Umwandlungsprozess":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-125959" }, "Trawl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Grund[schlepp]netz":[] }, "pronounciation":"tr\u0254\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch trawl, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-134919" }, "Travertin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kalksinter, Kalktuff, der zur Verkleidung von Fassaden, als Bodenbelag o. \u00c4. verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch travertino, \u00e4lter auch: tiburtino < lateinisch lapis Tiburtinus = Stein aus Tibur (heute Tivoli bei Rom)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-140028" }, "Trapezlinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-140336" }, "Trapezoid":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Viereck, das keine zueinander parallelen Seiten hat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch -oeid\u1e17s = \u00e4hnlich, zu: e\u0129dos = Aussehen, Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-140427" }, "Trainerfuchs":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr erfahrener, schlauer Trainer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-141156" }, "Transporteurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas transportiert (a)":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Transporteur", "franz\u00f6sisch transporteur, zu: transporter,", "transportieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-141222" }, "Transfiguration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verkl\u00e4rung Christi und Verwandlung seiner Gestalt in die Daseinsweise himmlischer Wesen":[], "Darstellung der Transfiguration (a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch transfiguratio = Umwandlung, zu: transfigurare = verwandeln, umbilden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-141348" }, "Transitreisender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Reisender im Transitverkehr":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-142255" }, "Traglast":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Last (1a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0klast", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-142924" }, "Transportfaehigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transportf\u00e4higsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-143002" }, "Tragholz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fruchtholz":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kh\u0254lts", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-143537" }, "Transitware":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ware als Gegenstand des Transithandels":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-144720" }, "Transaminierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbertragung von Aminogruppen durch Transaminasen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-145057" }, "Transportgebuehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geb\u00fchr f\u00fcr einen Transport (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-145231" }, "Transitzoll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zoll f\u00fcr Transitwaren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-145957" }, "Transfermarkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch spezielle Regelungen f\u00fcr den Transfer von Spielern bestimmter Markt (3a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-152028" }, "Transsylvanien":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Transsylv a nien \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-153436" }, "Tragoediendarstellerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trag\u00f6din":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8\u0261\u00f8\u02d0di\u032f\u0259nda\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u025bl\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-153900" }, "Traumziel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehnlichst angestrebtes, erw\u00fcnschtes Ziel (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmtsi\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-154125" }, "Transkei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "1976\u20131994 formal unabh\u00e4ngiges Gebiet innerhalb der Republik S\u00fcdafrika":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-154419" }, "trappistisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Trappisten, den Trappistenorden betreffend, dazu geh\u00f6rend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-160014" }, "traenenselig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gef\u00fchlvoll und sentimental in Tr\u00e4nen schwelgend, seinen Tr\u00e4nen r\u00fcckhaltlos hingegeben":[ "in tr\u00e4nenseliger Stimmung sein" ] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259nze\u02d0l\u026a\u00e7", "synonyms":[ "gef\u00fchlig", "gef\u00fchlsbetont", "gef\u00fchlsselig", "kitschig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-161306" }, "Transportanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00f6rderanlage":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-162302" }, "Tragriemen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Riemen, mit dem eine Last [auf der Schulter] getragen wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kri\u02d0m\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-162823" }, "Transportgefaehrdung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Handlung, durch die die Sicherheit des Verkehrs (auf der Stra\u00dfe oder Schiene, auf dem Wasser oder in der Luft) gef\u00e4hrdet wird":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0261\u0259f\u025b\u02d0\u0250\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-171758" }, "tragischerweise":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in tragischer (1) Weise":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-175722" }, "Transponierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transponieren, Transponiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-175738" }, "Trankopfer":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Opfern (1) eines Getr\u00e4nkes (besonders Wein)":[], "Getr\u00e4nk (besonders Wein) als Opfergabe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-180040" }, "Transportautomatik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung zum automatischen Filmtransport und Spannen des Verschlusses bei Fotoapparaten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-180132" }, "transkaukasisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-181434" }, "Transfrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Person mit weiblicher Geschlechtsidentit\u00e4t, die transgender oder transsexuell ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-182337" }, "Tragkonstruktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tragende Konstruktion":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kk\u0254nstr\u028aktsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-182456" }, "Transjordanien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "1920\u20131946 Name des \u00f6stlich des Jordans gelegenen britischen Mandatsgebiets":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-182956" }, "Traidkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00f6sterreichische V\u00f6lkerkunde Getreidespeicher":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-183652" }, "traenenerstickt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von der Stimme) durch m\u00fchevoll zur\u00fcckgedr\u00e4ngtes Weinen stockend und nicht klar":[ "mit tr\u00e4nenerstickter Stimme sprechen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-185421" }, "Transporteur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas transportiert (a)":[], "Winkelmesser":[], "gezahnte Vorrichtung an der N\u00e4hmaschine, mit der der Stoff Stich f\u00fcr Stich weitergeschoben wird":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch transporteur, zu: transporter,", "transportieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-190045" }, "Traglufthalle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Halle aus luftdichten Stoffen, die durch st\u00e4ndigen \u00dcberdruck der innen befindlichen Luft ohne sonstige St\u00fctzen steht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-190240" }, "Transvaal":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Provinz der Republik S\u00fcdafrika":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-190345" }, "Transportnetz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkehrsnetz f\u00fcr G\u00fctertransporte":[], "Netz (2a) von Versorgungsleitungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-190707" }, "Transformismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Deszendenztheorie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-191359" }, "Transliteration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "buchstabengetreue Umsetzung eines nicht in lateinischen Buchstaben geschriebenen Wortes in lateinische Schrift [unter Verwendung diakritischer Zeichen]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch trans = hin\u00fcber und littera = Buchstabe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-191547" }, "Trapezkuenstler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Artist, der \u00dcbungen am Trapez vorf\u00fchrt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8pe\u02d0tsk\u028fnstl\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-194057" }, "Tragoediendarsteller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Trag\u00f6de":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"tra\u02c8\u0261\u00f8\u02d0di\u032f\u0259nda\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u025bl\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-195030" }, "Transkaukasien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Teil Kaukasiens s\u00fcdlich des Gro\u00dfen Kaukasus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-200253" }, "Trajan":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "r\u00f6mischer Kaiser":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-201020" }, "Transportkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-201730" }, "Transportfahrzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fahrzeug mit viel Laderaum f\u00fcr [Fern]transporte":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtfa\u02d0\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-202601" }, "Trainingsdress":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim Trainieren zu tragende Sportkleidung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-203422" }, "Tragjoch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vgl. Traggestell":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-203604" }, "Transportbegleiter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einen Transport (2) begleitet (1a)":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-204026" }, "Trauerzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trauer (1b)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032f\u0250tsa\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-204535" }, "Traumatologe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Arzt, Wissenschaftler auf dem Gebiet der Traumatologie":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u2191", "-loge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-212012" }, "tragend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "[das volle Gewicht von] etwas von unten st\u00fctzend":[ "eine tragende Wand" ], "grundlegend, wesentlich":[ "eine tragende Rolle spielen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "elementar", "entscheidend", "fundamental", "grundlegend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-213532" }, "Transsubstantiationslehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lehre von der Transsubstantiation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-215450" }, "transluzent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durchscheinend, durchsichtig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchsichtig", "transparent" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch translucens (Genitiv: translucentis), 1. Partizip von: translucere = durchscheinen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-215838" }, "Transponder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t, das Funksignale empf\u00e4ngt und automatisch beantwortet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch transponder, zusammengezogen aus:", "trans", "mitter (", "Transmitter", ") und res", "ponder", "= Antwortgeber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-220856" }, "Transportfuehrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die f\u00fcr einen Transport (2) verantwortlich ist":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtfy\u02d0r\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-225832" }, "Transportmaschine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transportflugzeug":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtma\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-225841" }, "Transposition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transponieren (1)":[], "das Transponieren (3)":[], "Vertauschung oder Versetzung (z. B. von Organen oder Genen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch transpositum, 2. Partizip von: transponere,", "transponieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-230020" }, "Transportkiste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kiste f\u00fcr den Transport (1) von Gegenst\u00e4nden oder Tieren":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtk\u026ast\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-230212" }, "Traversfloete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Querfl\u00f6te":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-231029" }, "Tragikomoedie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tragikomisches Drama":[ "eine sehenswerte, unkonventionelle, warmherzige Tragikom\u00f6die", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Tragikom\u00f6die um die Abgeordnetengeh\u00e4lter" ] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch tragicomoedia, zu: tragicus (", "tragisch", ") und comoedia,", "Kom\u00f6die" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-231701" }, "Transmaedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Person mit weiblicher Geschlechtsidentit\u00e4t, die transgender oder transsexuell ist":[ "psychologische Begleitung f\u00fcr Transjungen und Transm\u00e4dchen", "Blockade der Pubert\u00e4t bei Transm\u00e4dchen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-232628" }, "Transzendentalien":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "die 6 Grundbestimmungen des \u00fcber jeder Gattung liegenden Seienden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-233003" }, "Training_on_the_Job":{ "type":"besonders Wirtschaft", "definitions":{ "Gesamtheit der Methoden zur Ausbildung, zur Vermittlung und Erprobung praktischer Kenntnisse und F\u00e4higkeiten direkt am Arbeitsplatz":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u026a\u032fn\u026a\u014b \u0254n \u00f0\u0259 \u02c8d\u0292\u0254b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch, zu", "Job" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220712-234701" }, "Traenenreizstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leichtfl\u00fcchtige, auf die Tr\u00e4nendr\u00fcsen wirkende und zu starker Absonderung von Tr\u00e4nenfl\u00fcssigkeit f\u00fchrende chemische Substanz, die in Form eines Aerosols (1) als Kampfstoff (z. B. Tr\u00e4nengas, chemische Keule) eingesetzt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-001219" }, "Transmutation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Genmutation":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-003331" }, "transmutieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "um-, verwandeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "verwandeln" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch transmutare, aus: trans = hin\u00fcber und mutare,", "mutieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-003455" }, "Trappistenorden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(von reformerischen Zisterziensern gegr\u00fcndeter) in strengster Askese und absolutem Schweigegebot lebender Orden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-003533" }, "Trachtenumzug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Umzug (2) , an dem Trachtengruppen, Trachtenkapellen u. \u00c4. teilnehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-004610" }, "traut":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "anheimelnd, den Eindruck von Geborgenheit erweckend":[ "das traute Heim", "der Traum vom trauten Familiengl\u00fcck" ], "vertraut":[ "im trauten Familienkreis, Freundeskreis", "(dichterisch veraltend) ein trauter (lieber, geliebter ) Freund" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anheimelnd", "geliebt", "gem\u00fctlich", "heimelig" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch tr\u016bt, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-010238" }, "Trautonium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "elektroakustisches Musikinstrument mit Lautsprecher und kleinem Spieltisch, auf dem statt einer Klaviatur an verschiedenen Stellen niederzudr\u00fcckende Dr\u00e4hte gespannt sind, die durch Schlie\u00dfung eines Stromkreises alle T\u00f6ne und Obert\u00f6ne im Klang der verschiedensten Instrumente hervorbringen k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "unter Anlehnung an", "Harmonium", "nach dem Erfinder F. Trautwein (1889\u20131956)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-011254" }, "Traunviertel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ober\u00f6sterreichische Landschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-011624" }, "Traummaedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ideale junge Frau; junge Frau, wie sie ersehnt, ertr\u00e4umt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-011739" }, "Traumwelt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "nur in den eigenen Tr\u00e4umen existierende Welt":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmv\u025blt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-014518" }, "Trainerstab":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gruppe von f\u00fcr eine bestimmte Aufgabe zusammengestellten Trainern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-015310" }, "traktabel":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "umg\u00e4nglich":[ "ein Problem traktabler machen" ], "leicht zu behandeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "umg\u00e4nglich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch tractabilis, zu: tractare,", "traktieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-020932" }, "Transmissionsriemen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei einer Transmission (1) verwendeter breiter Riemen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-021133" }, "trapp":{ "type":"Interjektion", "definitions":{ "lautmalend f\u00fcr das rhythmische oder trappelnde Ger\u00e4usch von Schritten, Pferdehufen o. \u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-022705" }, "Trapezoeder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von [gleichschenkligen] Trapezen begrenzter K\u00f6rper":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Trapez", "und griechisch h\u00e9dra = Fl\u00e4che" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-023007" }, "Traun":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechter Nebenfluss der Donau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-023215" }, "Transitzentrum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zentrale Einrichtung zur vor\u00fcbergehenden Unterbringung ankommender Fl\u00fcchtlinge":[ "Transitzentren f\u00fcr Asylbewerber au\u00dferhalb der EU", "in ein Transitzentrum gebracht werden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-025201" }, "transgalaktisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "jenseits der Milchstra\u00dfe befindlich, \u00fcber das Milchstra\u00dfensystem hinausgehend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch trans = \u00fcber \u2013 hinaus und", "galaktisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-034028" }, "Transsexualismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Transsexualit\u00e4t":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch trans = hin\u00fcber und", "sexual" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-034607" }, "Trapeznummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trapezakt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-042051" }, "transportfaehig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einen Transport (1) erlaubend, f\u00fcr einen Transport (1) geeignet":[ "transportf\u00e4hige Patienten" ] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtf\u025b\u02d0\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-043110" }, "Transformatoranlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transformatorenanlage":[] }, "pronounciation":"transf\u0254r\u02c8ma\u02d0to\u02d0\u0250\u032f\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-043452" }, "traumversunken":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "traumverloren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entr\u00fcckt", "geistesabwesend", "selbstvergessen", "tr\u00e4umerisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-052554" }, "Tragseil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Seil, das die Last tr\u00e4gt (im Unterschied zum Zugseil)":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kza\u026a\u032fl", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-052848" }, "Transporter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Auto, Schiff oder Flugzeug mit viel Laderaum f\u00fcr [Fern]transporte":[ "die Waren wurden in einen Transporter geladen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lkw", "Fernlastwagen", "Lastauto", "Lastkraftwagen" ], "history_and_etymology":[ "englisch transporter, zu: to transport < (mittel)franz\u00f6sisch transporter,", "transportieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-053231" }, "Transplantationsmedizin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilbereich der Medizin, der sich mit Organtransplantationen befasst":[] }, "pronounciation":"transplanta\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsmeditsi\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-054001" }, "Transparent":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spruchband (1)":[], "Bild aus Glas, durchscheinendem Papier, Stoff o. \u00c4., das von hinten beleuchtet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spruchband", "Banderole", "Hinterglasbild" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-055749" }, "traumwandeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "schlafwandeln":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmvandl\u0329n", "synonyms":[ "schlafwandeln", "nachtwandeln", "somnambulieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-060122" }, "Traenenfluss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(\u00fcber eine gewisse Zeit) unaufhaltsames Flie\u00dfen der Tr\u00e4nen; heftiges Weinen":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0n\u0259nfl\u028as", "synonyms":[ "Wasser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-060735" }, "Transozeandampfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00dcberseedampfer":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-062029" }, "transneuronal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch das Neuron verlaufend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch; griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-062115" }, "Transparentleder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durchscheinende, besonders pr\u00e4parierte Tierhaut, die besonders f\u00fcr Bespannungen von Trommeln und Pauken verwendet wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-062155" }, "Transportarbeiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beim Be- und Entladen in einer Spedition o. \u00c4. besch\u00e4ftigte Arbeiterin":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0294arba\u026a\u032ft\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-065520" }, "Transplantat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "transplantiertes oder zu transplantierendes Gewebe oder Organ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch transplantare,", "transplantieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-070312" }, "transobjektiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00fcber das Objekt, den Gegenstand hinausgehend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = \u00fcber \u2013 hinaus und", "objektiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-070314" }, "Transp_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-072222" }, "Transportfuehrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die f\u00fcr einen Transport (2) verantwortlich ist":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtfy\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-074102" }, "Traumapaedagogik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilgebiet der P\u00e4dagogik, das die Erziehung und Bildung psychisch traumatisierter Kinder und Jugendlicher zum Gegenstand hat":[ "Traumap\u00e4dagogik nach [dem Begr\u00fcnder der Anthroposophie] Rudolf Steiner", "Workshops zum Thema Traumap\u00e4dagogik", "Zentren f\u00fcr Traumap\u00e4dagogik" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-075326" }, "Trainingsjacke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Trainingsanzug geh\u00f6rende Jacke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-080236" }, "Trainingsplan":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Plan, nach dem ein Training aufgebaut ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-081413" }, "Trauzeugin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine Trauung bezeugt":[ "sie ist seine Trauzeugin" ] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fts\u0254\u026a\u032f\u0261\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-081521" }, "Transzendierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transzendieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-082255" }, "transmontan":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "jenseits der Berge gelegen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-082546" }, "transponieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein Tonst\u00fcck in eine andere Tonart \u00fcbertragen":[ "die Arie musste f\u00fcr ihre Stimme tiefer transponiert werden", "transponierende Instrumente ([Blas]instrumente, deren Part in anderer Tonh\u00f6he notiert wird, als er erklingt)" ], "(in einen anderen Bereich) \u00fcbertragen; versetzen, verschieben":[], "in eine andere Wortart \u00fcberf\u00fchren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "versetzen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch transponere = versetzen, umsetzen, aus: trans = hin\u00fcber und ponere,", "Position" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-082836" }, "Transferunion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenschluss von Staaten, K\u00f6rperschaften o. \u00c4., der von einer gemeinsamen Verantwortung f\u00fcr finanzielle Risiken einzelner Mitglieder gepr\u00e4gt ist, insbesondere hinsichtlich des Schuldendienstes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-083412" }, "Tragtasche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gr\u00f6\u00dfere] mit Riemen oder B\u00fcgeln versehene [Einkaufs]tasche, die mit der Hand getragen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-083616" }, "Trappistin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Angeh\u00f6rige des weiblichen Zweiges des Trappistenordens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-091656" }, "Transiente":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei elektromechanischen Schaltvorg\u00e4ngen im lokalen Stromversorgungsnetz pl\u00f6tzlich auftretende Spannungs- und Stromst\u00e4rke\u00e4nderung durch das Auftreten von Wanderwellen entlang der Leitungen":[], "(durch Betriebsst\u00f6rung verursachte) vor\u00fcbergehende Abweichung vom Normalbetrieb einer Kernkraftanlage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch transient, zu: transient = kurzlebig, verg\u00e4nglich < lateinisch transiens,", "transeunt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-092132" }, "Transfersumme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abl\u00f6sesumme":[ "die H\u00f6he der Transfersumme wurde zun\u00e4chst nicht genannt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-093238" }, "Transmensch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mensch, der transgender oder transsexuell ist":[ "wie lebt es sich als Transmensch?", "der Alltag, die Rechte von Transmenschen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Transmann", "Transfrau", "Transsexueller", "Transsexuelle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-093527" }, "transuranisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "im periodischen System der Elemente hinter dem Uran stehend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-093830" }, "Trainingscamp":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Camp, in dem bestimmte Trainings durchgef\u00fchrt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-093940" }, "Transparentseife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Seife (1) , die durch Zusatz von Glyzerin oder \u00c4thylalkohol ein transparentes Aussehen hat":[] }, "pronounciation":"transpa\u02c8r\u025bntza\u026a\u032ff\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-094125" }, "transistorisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit Transistoren versehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-094201" }, "Transportzeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit, die f\u00fcr einen Transport (1) ben\u00f6tigt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-100538" }, "Transplantationschirurgie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilbereich der Chirurgie (1) , der sich mit Organtransplantationen befasst":[] }, "pronounciation":"transplanta\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u00e7ir\u028ar\u0261i\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-102129" }, "Trawler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "mit einem Grund[schlepp]netz arbeitendes Fangschiff":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u0254\u02d0l\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch trawler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-102750" }, "Transsexueller":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Person mit m\u00e4nnlicher Geschlechtsidentit\u00e4t, die transsexuell ist, empfindet":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-104919" }, "Transferliste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liste der f\u00fcr einen Transfer (3) zur Verf\u00fcgung stehenden Spieler":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-105027" }, "Transformatorenanlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Freien errichtete Anlage, in der ein Transformator installiert ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-110811" }, "Transgression":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vordringen des Meeres \u00fcber gr\u00f6\u00dfere Gebiete des Festlands":[], "das Auftreten von Genotypen , die in ihrer Leistungsf\u00e4higkeit die Eltern- und Tochterformen \u00fcbertreffen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch transgressio = das Hin\u00fcbergehen, zu: transgressum, 2. Partizip von: transgredi,", "transgredieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-112806" }, "Transphobie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "starke Ablehnung von Transsexualit\u00e4t ; ausgepr\u00e4gte Abneigung gegen transsexuelle Personen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-115024" }, "trans_":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "bedeutet in Bildungen mit Verben oder Substantiven hindurch, quer durch, hin\u00fcber, jenseits, \u00fcber \u2026 hinaus (lokal, temporal und \u00fcbertragen)":[ "Trajekt", "Transaktion", "Transept", "transportieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans \u201ejenseits; \u00fcber; \u00fcber \u2013 hin\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-120407" }, "Trafikant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhaber einer Trafik":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter franz\u00f6sisch trafiquant" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-122508" }, "Transparenzgebot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Grundsatz, nachvollziehbar und durchschaubar zu sein":[ "das im Parteiengesetz festgeschriebene Transparenzgebot", "ein Versto\u00df gegen Elemente des wettbewerbsrechtlichen Transparenzgebotes" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-123918" }, "Trautchen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n Tr au tchen \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-124348" }, "Transportschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schiff mit viel Laderaum f\u00fcr [Fern]transporte":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0283\u026af", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-125226" }, "Transsib":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kurz f\u00fcr Transsibirische Eisenbahn":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-125914" }, "Transplantationsskandal":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "emp\u00f6rendes oder schockierendes Vorkommnis, das Organspende und -\u00fcbertragung betrifft":[ "Transplantationsskandale in mehreren Kliniken", "Parallelen zu einem fr\u00fcheren Transplantationsskandal" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-131540" }, "Traumatologin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4rztin, Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Traumatologie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Traumatologe", "\u2191", "-loge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-132111" }, "Transformatorenhaeuschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im Freien errichtete Anlage in Form eines [flachen] kleinen Hauses, in der ein Transformator installiert ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-133450" }, "Trauminet":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00f6sterreichisch umgangssprachlich scherzhaft f\u00fcr Feigling":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dr\u00fcckeberger", "Dr\u00fcckebergerin", "Feigling", "Hasenfu\u00df" ], "history_and_etymology":[ "mundartlich = \u201e(ich) traue mich nicht\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-134258" }, "Traupfennig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Geb\u00fchr f\u00fcr die Trauung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-135119" }, "Transparenzliste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dem Preisvergleich dienende Zusammenstellung der auf dem Markt befindlichen Arzneimittel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-140226" }, "Transportbegleiterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einen Transport (2) begleitet (1a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-140724" }, "Transsexualitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "psychische Identifizierung eines Menschen mit dem Geschlecht, das seinem eigenen k\u00f6rperlichen Geschlecht entgegengesetzt ist, h\u00e4ufig mit dem Wunsch nach Geschlechtsanpassung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-142004" }, "Transportversicherung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Versicherung gegen Sch\u00e4den oder Verlust w\u00e4hrend des Transports (1)":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtf\u025b\u0250\u032fz\u026a\u00e7\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-142509" }, "Transportagentur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Agentur f\u00fcr das Transportwesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-142715" }, "Transparentapfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Klarapfel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-142851" }, "Trainkolonne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nachschubtruppe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-143748" }, "transphrastisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Transphrastik betreffend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-145050" }, "Trapezunt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "fr\u00fcherer Name von Trabzon":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-150502" }, "Transportkette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "l\u00fcckenlos funktionierender [Weiter]transport":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-152355" }, "Transuran":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "k\u00fcnstlich erzeugtes, radioaktives chemisches Element mit h\u00f6herem Atomgewicht als Uran":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = \u00fcber \u2013 hinaus und", "Uran" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-153426" }, "Transplanteurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4rztin, die eine Transplantation (1) durchf\u00fchrt":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-154331" }, "Transe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-154457" }, "translozieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[an einen anderen Ort] versetzen":[], "verlagern (von Chromosomenbruchst\u00fccken)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "versetzen", "umsetzen", "umstellen" ], "history_and_etymology":[ "", "lozieren", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-154539" }, "Trappistenkaese":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4nglicher Schnittk\u00e4se mit vielen kleinen L\u00f6chern und mildem Geschmack":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "der K\u00e4se wurde urspr\u00fcnglich nur in La Trappe (", "Trappist", ") hergestellt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-162051" }, "Traditionskonzern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Konzern, der auf eine lange Tradition zur\u00fcckblicken kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-165002" }, "Traiteurstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verkaufsstand einer Traiteurin, eines Traiteurs (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-173641" }, "Traversensystem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-174242" }, "traurig_sein":{ "type":"\n Betonung \n \n \n tr au rig sein \n \n \n", "definitions":{ "Trauer empfinden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "leiden", "schwernehmen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-181607" }, "Transportband":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "F\u00f6rderband":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtbant", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-182214" }, "traversieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "durchkreuzen; verhindern":[], "die Reitbahn im Travers durchreiten":[], "durch eine Traverse (4) dem gegnerischen Angriff ausweichen":[], "(eine Wand, einen Hang o. \u00c4.) in horizontaler Richtung \u00fcberqueren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausweichen", "hindern" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch traverser = durchqueren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch transvertere = umwenden, aus: trans = hin\u00fcber und vertere = drehen, wenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-183916" }, "Transmission":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorrichtung zur Kraft\u00fcbertragung von einem Antriebssystem auf mehrere Arbeitsmaschinen":[], "Durchgang von Strahlen (Licht) durch ein Medium (3) ohne \u00c4nderung der Frequenz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "(sp\u00e4t)lateinisch transmissio = \u00dcbersendung, \u00dcbertragung, zu: transmissum, 2. Partizip von: transmittere,", "transmittieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-192044" }, "Trauner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "flaches Lastschiff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich = Schiff auf der Traun (Nebenfluss der Donau)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-192733" }, "Transportdrohne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Lieferdrohne":[ "automatische, intelligente, neu entwickelte Transportdrohnen", "eine abgest\u00fcrzte Transportdrohne bergen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-193409" }, "Trainerwechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wechsel (1c) des Trainers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-194015" }, "Transjunge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jugendliche Person mit m\u00e4nnlicher Geschlechtsidentit\u00e4t, die transgender oder transsexuell ist":[ "Beratungsangebote f\u00fcr Transjungen", "bei Transjungen das Brustwachstum stoppen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-194930" }, "Traunsee":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "ober\u00f6sterreichischer See":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-195206" }, "Transozeanflug":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Flug nach \u00dcbersee":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-195701" }, "traun":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in der Tat!":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "f\u00fcrwahr", "ungelogen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch in triuwen, entriuwen = in Treue, in Wahrheit, eigentlich Dativ Plural von: triuwe,", "Treue" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-201317" }, "Trapp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dffl\u00e4chiger, in mehreren Lagen treppenartig \u00fcbereinanderliegender Basalt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "schwedisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-201943" }, "Transperson":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transfrau , Transmann":[ "ihr Coming-out als Transperson", "Stigmatisierung von Transpersonen in einzelnen EU-Staaten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-202128" }, "transpirieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "schwitzen (1a)":[ "stark transpirieren", "er transpirierte in den Achselh\u00f6hlen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausschwitzen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch transpirer < mittellateinisch transpirare, zu lateinisch trans = hindurch und spirare,", "Spiritus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-202531" }, "transfinit":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "unendlich, im Unendlichen liegend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-202647" }, "Trapezmuskel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "trapezf\u00f6rmiger R\u00fcckenmuskel beiderseits der Wirbels\u00e4ule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-202655" }, "Transitweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weg f\u00fcr den Transitverkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-203154" }, "Transitverbot":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verbot des Transits":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-203805" }, "Transportflugzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Flugzeug mit viel Laderaum f\u00fcr [Fern]transporte":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtflu\u02d0kts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-204904" }, "Traumwandlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schlafwandlerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlafwandler", "Schlafwandlerin", "Monds\u00fcchtiger", "Monds\u00fcchtige" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-205154" }, "Transportierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transportieren; das Transportiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-210144" }, "traumlos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keine Tr\u00e4ume erlebend, habend":[ "tief und traumlos schlafen" ] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fmlo\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-210343" }, "transkontinental":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einen Kontinent \u00fcberquerend, sich \u00fcber einen ganzen Kontinent erstreckend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = hin\u00fcber und", "kontinental" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-213101" }, "Traenklein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Trank":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-215354" }, "Trappe_Vogel":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in mehreren Arten vorkommender, dem Kranich verwandter) gr\u00f6\u00dferer brauner Vogel mit wei\u00dfem Bauch, schwarz geb\u00e4ndertem Schwanz und bartartigen Federn an der Unterseite des Halses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trappe, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht aus dem Slawischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-220609" }, "Trauzeuge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine Trauung bezeugt":[ "wer sind eure Trauzeugen?" ], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u028a\u032fts\u0254\u026a\u032f\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-223942" }, "Transmittersubstanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transmitter (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-225317" }, "Transitverkehr":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Durchgangsverkehr von Personen, Waren durch das Hoheitsgebiet eines Staates":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-230004" }, "Transportgewerbe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gewerbe im Transportwesen":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rt\u0261\u0259v\u025brb\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-232116" }, "Transportwesen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Einrichtungen und Vorg\u00e4nge, die den Transport (1) betreffen":[] }, "pronounciation":"trans\u02c8p\u0254rtve\u02d0zn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-233351" }, "transsexuell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich nicht mit dem bei Geburt zugewiesenen Geschlecht identifizierend, oft verbunden mit geschlechtsangleichenden Ma\u00dfnahmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220713-233550" }, "Transistorgeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Transistorradio":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-002308" }, "Traenengaspistole":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pistole, die mit Patronen geladen wird, die Tr\u00e4nengas enthalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-004142" }, "Transparenzregel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transparenzgebot":[ "die Transparenzregeln f\u00fcr Abgeordnete, f\u00fcr \u00d6lkonzerne", "sich an Transparenzregeln halten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-004358" }, "Traumatizin":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Guttaperchal\u00f6sung (zum Verschlie\u00dfen kleiner Wunden)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-010302" }, "transpazifisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "jenseits des Pazifischen Ozeans liegend; \u00fcber den Pazifischen Ozean reichend, gehend":[ "der transpazifische Raum", "transpazifische Beziehungen, Vertr\u00e4ge" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-010609" }, "trappeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit kleinen, schnellen und h\u00f6rbaren Schritten gehen":[ "hinter ihm trappelten die Kinder" ], "in schnellem Wechsel kurz und h\u00f6rbar auf den Boden treten":[ "man h\u00f6rte Hufe trappeln" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "trappen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-011002" }, "Transputer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr leistungsf\u00e4higer Mikrocomputer mit vielen Prozessoren":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8pju\u02d0t\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch transputer, zusammengezogen aus:", "trans", "mitter (", "Transmitter", ") und com", "puter,", "Computer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-013006" }, "Trauerfeierlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Trauerfeier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-013430" }, "transfundieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine Transfusion vornehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-015004" }, "Transformatorhaeuschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "im Freien errichtete Anlage in Form eines [flachen] kleinen Hauses, in der ein Transformator installiert ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-015842" }, "Trappgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gang (8) im Trapp":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-020241" }, "Tragbahre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einem Feldbett \u00e4hnliches Gestell zum Transport von Kranken, Verletzten oder Toten":[] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0kba\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Trage", "Traggestell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-022139" }, "transozeanisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "jenseits des Ozeans [liegend]":[ "transozeanische Kulturen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = \u00fcber \u2013 hinaus, jenseits und", "ozeanisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-024520" }, "tratschen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[geh\u00e4ssig] klatschen (4a)":[ "st\u00e4ndig im Treppenhaus stehen und tratschen" ] }, "pronounciation":"\u02c8tra\u02d0t\u0283n\u0329", "synonyms":[ "ratschen", "sich mokieren" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-024941" }, "Transplanteur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Arzt, der eine Transplantation (1) durchf\u00fchrt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-025551" }, "transpadanisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "jenseits des Po liegend (von Rom aus gesehen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch transpadanus, aus: trans = jenseits und Padanus = am oder im", "Po", ", zu: Padus = lateinischer Name des", "Po" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-025628" }, "Trainingshose":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Trainingsanzug geh\u00f6rende Hose":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-030921" }, "Transrapid":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Magnetschwebebahn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Kunstwort aus lateinisch trans = hin\u00fcber und", "rapid" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-031117" }, "Traenentier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemand, der leicht weint":[], "unangenehmer [langweiliger] Mensch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-032016" }, "Transversalbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bahn, die quer durch ein Land, Gebiet verl\u00e4uft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-034636" }, "Traenensack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sack (3)":[], "in einer Ausbuchtung des Tr\u00e4nenbeins gelegene, erweiterte obere Verl\u00e4ngerung des Tr\u00e4nennasenganges":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-040901" }, "Transaminase":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Enzym , das die \u00dcbertragung einer Aminogruppe von einer Substanz auf eine andere bewirkt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-041412" }, "Transparenzregister":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zur Bek\u00e4mpfung von Geldw\u00e4sche (a) , Terrorfinanzierung u. \u00c4. gesetzlich vorgeschriebenes Register (1c) zur Offenlegung der wirtschaftlich Berechtigten an einem Bankguthaben":[ "ein umfassendes, nationales, europ\u00e4isches Transparenzregister", "Transparenzregister einrichten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-042642" }, "translunar":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "jenseits des Mondes befindlich, liegend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-042817" }, "Traurede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vom Standesbeamten bzw. vom Geistlichen beim Vollziehen einer Trauung gehaltene Rede":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-043603" }, "transnational":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\u00fcbernational, mehrere Nationen umfassend, \u00fcbergreifend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch trans = (hin)\u00fcber und", "national" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-051751" }, "Traubenmaische":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Maisch (3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-053609" }, "Trappe_Faehrte_Abdruck_Spur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[schmutzige] Fu\u00dfspur":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "trappen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-060647" }, "Transkription":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Transkribieren; das Transkribiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch transcriptio =", "\u00dcbertragung (2)", ", zu lateinisch transcribere,", "transkribieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-061648" }, "Traenentuete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Tr\u00e4nentier":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-065506" }, "Trauregister":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "standesamtliches Register, in dem die vollzogenen Trauungen eingetragen werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-065646" }, "Transparentpapier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durchscheinendes [buntes] Seiden- oder Pergamentpapier":[] }, "pronounciation":"transpa\u02c8r\u025bntpapi\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-070251" }, "Trapez":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Viereck mit mindestens einem parallelen Seitenpaar":[ "am, auf dem Trapez turnen", "am Trapez h\u00e4ngen" ], "an zwei frei h\u00e4ngenden Seilen befestigte kurze Holzstange f\u00fcr turnerische, artistische Schwung\u00fcbungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch trapezium < griechisch trap\u00e9zion, eigentlich = Tischchen, Verkleinerungsform von: tr\u00e1peza = Tisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-070311" }, "transsilvanisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-070406" }, "traumwandlerisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "schlafwandlerisch":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-072745" }, "Trainerduo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders im Mannschaftssport) zwei Trainer, Trainerinnen, die gemeinsam arbeiten":[ "ein erfahrenes, erfolgreiches, gl\u00fcckloses Trainerduo", "die Zukunft des Trainerduos" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-073059" }, "traetieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "behandeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch traiter,", "Traiteur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-074709" }, "Transformatorenfabrik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Transformatorenwerk":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-081118" }, "Transportgut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Last", "Fassung", "Fracht[gut]", "Fuhre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-085143" }, "Transpiration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Absonderung von Schwei\u00df durch die Haut":[ "der Tee soll die Transpiration anregen" ], "Abgabe von Wasserdampf durch die Spalt\u00f6ffnungen der Pflanzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausd\u00fcnstung", "Schwei\u00df" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch transpiration, zu: transpirer,", "transpirieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-090014" }, "Traegerrock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rock mit angeschnittenem \u00e4rmellosem Oberteil aus dem gleichen Stoff":[] }, "pronounciation":"\u02c8tr\u025b\u02d0\u0261\u0250r\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-090301" }, "Transphrastik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Teilgebiet der modernen Sprachwissenschaft, bei dem der Textbegriff (vgl. Textlinguistik ) an den Satzbegriff gekoppelt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch; griechisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-090936" }, "traktandieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "auf die Tagesordnung setzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220714-091351" } }