{ "Resolution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schriftliche, auf einem entsprechenden Beschluss beruhende Erkl\u00e4rung einer politischen, gewerkschaftlichen Versammlung o.\u00a0\u00c4., in der bestimmte Forderungen erhoben [und begr\u00fcndet] werden":[ "eine Resolution einbringen, annehmen, verabschieden", "" ], "R\u00fcckbildung eines krankhaften Prozesses":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschluss", "Entschlie\u00dfung", "Entschluss", "Erkl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9solution < lateinisch resolutio = Aufl\u00f6sung, unter sp\u00e4terem Einfluss von franz\u00f6sisch r\u00e9soudre = beschlie\u00dfen < lateinisch resolvere,", "resolut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171720" }, "Rasierapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus einer Vorrichtung zur Aufnahme einer Rasierklinge und einem Stiel bestehendes Ger\u00e4t zum Rasieren":[ "ein elektrischer Rasierapparat" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-123615" }, "Report":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "systematischer Bericht, wissenschaftliche Untersuchung o.\u00a0\u00c4. \u00fcber wichtige [aktuelle] Ereignisse, Entwicklungen o.\u00a0\u00c4.":[], "Kursaufschlag bei der Prolongation von Termingesch\u00e4ften":[] }, "pronounciation":"re\u02c8p\u0254rt", "synonyms":[ "Abhandlung", "Bericht", "Bulletin", "Expos\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "englisch report < altfranz\u00f6sisch report, zu: reporter < lateinisch reportare = zur\u00fccktragen, \u00fcberbringen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174716" }, "Register":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alphabetisches Verzeichnis von Namen, Begriffen o. \u00c4. in einem Buch; Index (1)":[ "ein vollst\u00e4ndiges, ausf\u00fchrliches Register", "am Ende des Atlasses befindet sich ein Register", "im Register nachschlagen" ], "stufenf\u00f6rmig geschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Rand der Seiten von Telefon-, W\u00f6rter-, Notizb\u00fcchern o. \u00c4., mit dessen Hilfe das Nachschlagen erleichtert wird":[ "das Register des Standesamtes", "eine Eintragung im Register l\u00f6schen", "einen Namen ins Register eintragen lassen" ], "amtlich gef\u00fchrtes Verzeichnis rechtlicher Vorg\u00e4nge von \u00f6ffentlichem Interesse":[ "altes/langes Register (umgangssprachlich scherzhaft: alter/gro\u00dfer Mensch)" ], "[vom Aussteller angefertigte] Sammlung der Abschriften von Urkunden, Rechtsf\u00e4llen o. \u00c4.":[ "Register halten" ], "genaues Aufeinanderpassen der Druckseiten, des Satzspiegels auf Vorder- und R\u00fcckseite":[ "eine Orgel mit vierzig Registern" ], "(bei Orgel, Harmonium, Cembalo) Gruppe von Pfeifen, Zungen, Saiten, durch die T\u00f6ne gleicher Klangfarbe erzeugt werden":[ "alle Register ziehen (alles aufbieten; alle verf\u00fcgbaren Mittel, alle Kr\u00e4fte aufwenden)", "andere Register ziehen (st\u00e4rkere Mittel einsetzen; einen nachdr\u00fccklicheren Ton anschlagen)" ], "(bei der menschlichen Singstimme, auch bei bestimmten Blasinstrumenten) Bereich von T\u00f6nen, die, je nach Art der Resonanz, der Schwingung o. \u00c4., gleiche oder \u00e4hnliche F\u00e4rbung haben":[ "die Register einer Trompete" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Glossar", "Index", "Kartei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch register < mittellateinisch registrum = Verzeichnis < sp\u00e4tlateinisch regesta, eigentlich substantiviertes Neutrum Plural des 2. Partizip von lateinisch regerere = zur\u00fcckbringen; eintragen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und gerere (2. Partizip: gestum) = tragen, ausf\u00fchren" ], "wendungen":[ "altes/langes Register (umgangssprachlich scherzhaft: alter/gro\u00dfer Mensch)", "alle Register ziehen (alles aufbieten; alle verf\u00fcgbaren Mittel, alle Kr\u00e4fte aufwenden)", "andere Register ziehen (st\u00e4rkere Mittel einsetzen; einen nachdr\u00fccklicheren Ton anschlagen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-150854" }, "Roehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langer zylindrischer Hohlk\u00f6rper [mit geringerem Durchmesser], der vor allem dazu dient, Gase oder Fl\u00fcssigkeiten weiterzuleiten":[ "nahtlos gezogene R\u00f6hren", "R\u00f6hren aus Stahl, Ton, Kunststoff [ver]legen, montieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich in die R\u00f6hre (umgangssprachlich; den Computertomografen ) legen" ], "[kleinerer] r\u00f6hrenf\u00f6rmiger Beh\u00e4lter, [kleineres] r\u00f6hrenf\u00f6rmiges Gef\u00e4\u00df":[ "kommunizierende R\u00f6hren (Physik: untereinander verbundene, oben offene R\u00f6hren, f\u00fcr die gilt, dass eine Fl\u00fcssigkeit in ihnen gleich hoch steht)" ], "Back-, Bratr\u00f6hre":[ "eine R\u00f6hre [mit] Tabletten" ], "Elektronenr\u00f6hre, besonders Radio- oder Fernsehr\u00f6hre":[ "eine Gans in der R\u00f6hre backen", "das Essen steht in der R\u00f6hre" ], "Leucht[stoff]r\u00f6hre, Neonr\u00f6hre":[ "ein Radio mit 6 R\u00f6hren", "eine R\u00f6hre auswechseln, erneuern" ], "Bildschirm, Fernsehger\u00e4t":[ "vor der R\u00f6hre hocken, sitzen", "den ganzen Abend in die R\u00f6hre gucken, starren" ], "r\u00f6hrenf\u00f6rmiger unterirdischer Gang eines Baus (5a)":[ "in die R\u00f6hre sehen/gucken (umgangssprachlich: bei der Verteilung leer ausgehen, das Nachsehen haben; wohl vom Hund, der in den Bau hineinsehen, aber nicht hineinkriechen kann)" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u00f8\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Kanal", "Leitung", "Rohr[leitung]", "Tube" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0153re, althochdeutsch r\u014dra, zu", "Rohr" ], "wendungen":[ "kommunizierende R\u00f6hren (Physik: untereinander verbundene, oben offene R\u00f6hren, f\u00fcr die gilt, dass eine Fl\u00fcssigkeit in ihnen gleich hoch steht)", "in die R\u00f6hre sehen/gucken (umgangssprachlich: bei der Verteilung leer ausgehen, das Nachsehen haben; wohl vom Hund, der in den Bau hineinsehen, aber nicht hineinkriechen kann)" ], "time_of_retrieval":"20220706-093040" }, "Rohrleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leitung aus ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0250\u032fla\u026a\u032ft\u028a\u014b", "synonyms":[ "Leitung", "Pipeline", "Rohr", "R\u00f6hre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-182728" }, "Roboter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(der menschlichen Gestalt nachgebildete) Apparatur, die bestimmte Funktionen eines Menschen ausf\u00fchren kann; Maschinenmensch":[ "er arbeitet wie ein Roboter (ohne eine Pause zu machen und rein mechanisch)" ], "(mit Greifarmen ausger\u00fcsteter) Automat, der ferngesteuert oder nach Sensorsignalen bzw. einprogrammierten Befehlsfolgen anstelle eines Menschen bestimmte mechanische T\u00e4tigkeiten verrichtet":[ "einen Roboter konstruieren, f\u00fcr bestimmte Arbeiten einsetzen" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254b\u0254t\u0250", "synonyms":[ "Androide", "Apparat", "Maschine" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095448" }, "Radioapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rundfunkger\u00e4t, -empf\u00e4nger":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0di\u032fo\u0294apara\u02d0t", "synonyms":[ "Radio", "Kofferradio", "Radioger\u00e4t", "Transistorradio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132158" }, "Richterspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtsspruch", "Schuldspruch", "Spruch", "Urteil" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-190737" }, "Radio":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rundfunkger\u00e4t, -empf\u00e4nger, Radioapparat":[ "sein Radio ist defekt", "das Radio ausschalten", "" ], "Rundfunk, H\u00f6rfunk (als die durch das Rundfunkger\u00e4t verk\u00f6rperte Einrichtung zur \u00dcbertragung von Darbietungen in Wort und Ton)":[ "sie h\u00f6rt Radio", "ich habe die Nachricht im Radio geh\u00f6rt", "" ], "Sender, Rundfunkanstalt":[ "sie arbeitet bei Radio Bremen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kofferradio", "Radioapparat", "Radioger\u00e4t", "Transistorradio" ], "history_and_etymology":[ "englisch radio, Kurzform von radiotelegraphy = \u00dcbermittlung von Nachrichten durch Ausstrahlung elektromagnetischer Wellen, zu lateinisch radius,", "Radius" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-191240" }, "Randbemerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "beil\u00e4ufige Bemerkung":[], "Notiz auf dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmerkung", "\u00c4u\u00dferung", "Zwischenbemerkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193206" }, "Rechtsspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Urteils]spruch; gerichtliches Urteil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schuldspruch", "Urteil", "Urteilsspruch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-195737" }, "Robot":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Frondienst, -arbeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rob\u0101t(e) < tschechisch robota = (Fron)arbeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-124903" }, "Rede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "m\u00fcndliche Darlegung von Gedanken vor einem Publikum \u00fcber ein bestimmtes Thema oder Arbeitsgebiet":[ "eine lange, fesselnde, langweilige, trockene, gut aufgebaute, improvisierte, frei gehaltene, z\u00fcndende Rede", "die Rede hat Aufsehen erregt", "eine Rede [vor dem Parlament] halten", "er hat sich bei seiner Rede dauernd verhaspelt" ], "ge\u00fcbtes Sprechen, rhetorischer Vortrag":[ "gro\u00dfe Reden schwingen (umgangssprachlich: prahlerisch reden)" ], "das Reden; zusammenh\u00e4ngende \u00c4u\u00dferung; Worte [die zum Gespr\u00e4ch werden]; ge\u00e4u\u00dferte Meinung, Ansicht":[ "die Kunst der Rede", "etwas in freier Rede vortragen" ], "Gerede; Ger\u00fccht":[ "Rede und Gegenrede", "pl\u00f6tzlich verstummten alle Reden (Gespr\u00e4che)", "(umgangssprachlich) [das war schon immer] meine Rede! (das habe ich schon immer gesagt)", "von dieser Angelegenheit ist nicht die Rede gewesen (nicht gesprochen worden)", "lockere, lose, weise, kluge Reden f\u00fchren", "die Rede (das Gespr\u00e4ch) auf etwas bringen", "geschickt nahm sie ihre Rede (ihr Thema) wieder auf" ], "in bestimmter Weise erfolgende Wiedergabe der Aussagen eines andern":[ "von etwas kann keine Rede sein (etwas trifft absolut nicht zu, ist v\u00f6llig ausgeschlossen)", "jemandem die Rede verschlagen (umgangssprachlich: jemanden stumm machen [vor Staunen, \u00dcberraschung oder Entsetzen])", "jemandem Rede [und Antwort] stehen (jemandem Rechenschaft geben)", "nicht der Rede wert sein (unwesentlich, unwichtig sein)", "jemandem in die Rede fallen ( Wort 2 )", "jemanden zur Rede stellen (von jemandem Rechenschaft fordern; urspr\u00fcnglich Aussage, Rechtfertigung vor Gericht)", "der langen Rede/langer Rede kurzer Sinn (nach Schiller, Piccolomini I, 2: \u201eWas ist der langen Rede kurzer Sinn?\u201c)", "vergiss deine Rede nicht! (vergiss nicht, was du sagen wolltest!)" ], "sprachliche Form (eines Textes)":[ "k\u00fcmmere dich nicht um die Reden der Leute" ], "Parole":[ "es geht die Rede, [dass \u2026] (man sagt \u2026)", "von jemandem geht die Rede \u2026 (von jemandem wird behauptet \u2026)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansprache", "Beitrag", "Darlegung", "Darstellung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rede, althochdeutsch red[i]a, radia = Rede (und Antwort); Sprache; Vernunft; Rechenschaft; urspr\u00fcnglich = das Gef\u00fcgte; zum Teil vielleicht Lehnbedeutung aus lateinisch ratio,", "Ratio" ], "wendungen":[ "gro\u00dfe Reden schwingen (umgangssprachlich: prahlerisch reden)", "von etwas kann keine Rede sein (etwas trifft absolut nicht zu, ist v\u00f6llig ausgeschlossen)", "jemandem die Rede verschlagen (umgangssprachlich: jemanden stumm machen [vor Staunen, \u00dcberraschung oder Entsetzen])", "jemandem Rede [und Antwort] stehen (jemandem Rechenschaft geben)", "nicht der Rede wert sein (unwesentlich, unwichtig sein)", "jemandem in die Rede fallen ( Wort 2 )", "jemanden zur Rede stellen (von jemandem Rechenschaft fordern; urspr\u00fcnglich Aussage, Rechtfertigung vor Gericht)", "der langen Rede/langer Rede kurzer Sinn (nach Schiller, Piccolomini I, 2: \u201eWas ist der langen Rede kurzer Sinn?\u201c)", "vergiss deine Rede nicht! (vergiss nicht, was du sagen wolltest!)", "es geht die Rede, [dass \u2026] (man sagt \u2026)", "von jemandem geht die Rede \u2026 (von jemandem wird behauptet \u2026)" ], "time_of_retrieval":"20220706-155246" }, "Reiter_Sieb":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grobes Sieb [f\u00fcr Getreide]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sieb" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bter, althochdeutsch r\u012bt(e)ra, westgermanisch Wort, vgl. altenglisch hridder = Sieb" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-202832" }, "Ratio":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vernunft; schlussfolgernder, logischer Verstand":[ "er l\u00e4sst sich von der Ratio leiten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkverm\u00f6gen", "Intellekt", "Intelligenz", "Vernunft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ratio = Vernunft; (Be)rechnung; Rechenschaft; vgl.", "Rede" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153424" }, "Ruhestoerer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ruhest\u00f6renden L\u00e4rm macht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00f6renfried", "Unruhestifter", "Unruhestifterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203100" }, "Ruhestoererin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ruhest\u00f6renden L\u00e4rm macht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00f6renfried", "Unruhestifter", "Unruhestifterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-203822" }, "Randaliererin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die randaliert":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00f6renfried", "Unruhestifter", "Unruhestifterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204106" }, "Ring":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gleichm\u00e4\u00dfig runder, kreisf\u00f6rmig in sich geschlossener Gegenstand":[ "ein metallener Ring", "ein Ring aus Messing, Holz, Gummi", "ein Ring als T\u00fcrklopfer", "der Stier hat einen Ring durch die Nase", "die Schl\u00fcssel waren an einem Ring (Schl\u00fcsselring) befestigt", "die Kinder spielen mit dem Ring (Gummiring)" ], "Turnger\u00e4t, das aus zwei h\u00f6lzernen Ringen (1a) besteht, die an zwei in einem bestimmten Abstand voneinander herabh\u00e4ngenden Seilen befestigt sind":[ "der Ring der Jahreszeiten (gehoben: der Kreis[lauf] der Jahreszeiten)", "der Ring schlie\u00dft sich (die Sache findet ihren Abschluss [indem man zum Ausgangspunkt zur\u00fcckkehrt])" ], "etwas, was wie ein Ring (1a) geformt, einem Ring \u00e4hnlich ist; ringf\u00f6rmiges Gebilde; ringf\u00f6rmige Anordnung, Figur":[ "ein goldener, brillantenbesetzter, schmaler, breiter Ring", "der Ring blitzte an ihrer Hand", "einen Ring aus massivem Gold, mit einem gro\u00dfen Stein tragen", "jemandem, sich einen Ring anstecken, an den Finger stecken", "einen Ring vom Finger ziehen, abstreifen" ], "Vereinigung von Personen, die sich zu einem bestimmten Zweck, zur Durchsetzung gemeinsamer Ziele, zur Schaffung und Nutzung bestimmter Einrichtungen o. \u00c4. zusammengeschlossen haben":[ "die Ringe tauschen/wechseln (gehoben: heiraten, mit jemandem eine Ehe schlie\u00dfen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fingerring", "Reifen", "[Finger]reif", "Boxring" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rinc, althochdeutsch (h)ring" ], "wendungen":[ "der Ring der Jahreszeiten (gehoben: der Kreis[lauf] der Jahreszeiten)", "der Ring schlie\u00dft sich (die Sache findet ihren Abschluss [indem man zum Ausgangspunkt zur\u00fcckkehrt])", "die Ringe tauschen/wechseln (gehoben: heiraten, mit jemandem eine Ehe schlie\u00dfen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-121924" }, "Randalierer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die randaliert":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00f6renfried", "Unruhestifter", "Unruhestifterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-210147" }, "Rasen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dicht mit [anges\u00e4tem] kurz gehaltenem Gras bewachsene Fl\u00e4che (besonders in G\u00e4rten, Parks, Sportanlagen)":[ "ein gr\u00fcner, verdorrter, [kurz] geschnittener, gepflegter, verwahrloster Rasen", "[den] Rasen m\u00e4hen", "den Rasen schneiden, sprengen, kurz halten, pflegen", "einen Rasen anlegen", "nach dem Foul musste der Spieler den Rasen (Sportjargon; Platz ) verlassen", "" ], "[nat\u00fcrliche] Erdoberfl\u00e4che":[ "jemanden deckt der k\u00fchle/gr\u00fcne Rasen (gehoben verh\u00fcllend: jemand ist tot und begraben)", "unter dem/unterm Rasen ruhen (gehoben verh\u00fcllend: tot und begraben sein)", "jemanden unter den Rasen bringen (verh\u00fcllend: jemandes Tod verursachen)", "" ], "gleichf\u00f6rmiger, dichter, niedriger Bewuchs, z. B. von Bakterien, Algen, Pilzen u.\u00a0a.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gras[fl\u00e4che]", "Grasplatz", "Gr\u00fcnstreifen", "Naturrasen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rase, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "jemanden deckt der k\u00fchle/gr\u00fcne Rasen (gehoben verh\u00fcllend: jemand ist tot und begraben)" ], [ "unter dem/unterm Rasen ruhen (gehoben verh\u00fcllend: tot und begraben sein)" ], [ "jemanden unter den Rasen bringen (verh\u00fcllend: jemandes Tod verursachen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-210600" }, "Reiseziel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ziel, zu dem eine Reise f\u00fchrt, f\u00fchren soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259tsi\u02d0l", "synonyms":[ "Ziel", "Bestimmungsort", "Endstation", "Zielort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-210931" }, "Ratschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "einzelner [im Hinblick auf ein ganz bestimmtes Problem o.\u00a0\u00c4. gegebener] ":[ "ein guter, vern\u00fcnftiger, gut gemeinter Ratschlag", "jemandem Ratschl\u00e4ge geben, erteilen", "einen Ratschlag befolgen", "(scherzhaft) ich kann auf deine Ratschl\u00e4ge verzichten! (misch dich bitte nicht in meine Angelegenheiten ein!)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0t\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Anregung", "Empfehlung", "Fingerzeig", "Hilfestellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-151328" }, "Ruhegehalt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259\u0261\u0259halt", "synonyms":[ "Altersversorgung", "Pension", "Ruhegeld", "Ruhegenuss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-215441" }, "Reiter_Reitender_Soldat_Gewicht":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die reitet":[ "ein tollk\u00fchner Reiter", "" ], "berittener Soldat, Kavallerist":[ "die apokalyptischen Reiter ( apokalyptisch 1 )", "ein Reiter \u00fcber den Bodensee (bildungssprachlich veraltet: jemand, der etwas unternimmt, \u00fcber dessen Gef\u00e4hrlichkeit, Tragweite er sich nicht im Klaren ist; Abwandlung von \u201eein Ritt \u00fcber den Bodensee\u201c, Ritt )", "" ], "\n":[ "spanischer Reiter (Milit\u00e4r: mit Stacheldraht bespanntes [Holz]gestell, das als Sperre, Hindernis aufgestellt wird; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht im 16. Jahrhundert zur Zeit des niederl\u00e4ndischen Aufstandes gegen Spanien entstanden)", "" ], "aufgesetztes leichtes verschiebbares Gewicht bei feinen Pr\u00e4zisionswaagen":[ "den Reiter einstellen, verschieben", "" ], "aufklemmbare, meist farbige Markierung zur Kennzeichnung von etwas":[], "an einen ":[], "Gestell mit Werbespr\u00fcchen o.\u00a0\u00c4., das schnell irgendwo aufgestellt werden kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bter, sp\u00e4talthochdeutsch r\u012bt\u0101re" ], "wendungen":[ [ [ "die apokalyptischen Reiter (", "apokalyptisch 1", ")" ], [ "ein Reiter \u00fcber den Bodensee (bildungssprachlich veraltet: jemand, der etwas unternimmt, \u00fcber dessen Gef\u00e4hrlichkeit, Tragweite er sich nicht im Klaren ist; Abwandlung von \u201eein Ritt \u00fcber den Bodensee\u201c,", "Ritt", ")" ] ], [ [ "spanischer Reiter (Milit\u00e4r: mit Stacheldraht bespanntes [Holz]gestell, das als Sperre, Hindernis aufgestellt wird; Herkunft ungekl\u00e4rt; vielleicht im 16. Jahrhundert zur Zeit des niederl\u00e4ndischen Aufstandes gegen Spanien entstanden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-215449" }, "Radius":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "halber Durchmesser eines Kreises oder einer Kugel; Halbmesser":[ "den Radius eines Kreises berechnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Halbmesser", "Aktionsradius", "Einflussbereich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch radius = Stab; Speiche; Strahl" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220018" }, "Radiogeraet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0di\u032fo\u0261\u0259r\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Radio", "Kofferradio", "Radioapparat", "Transistorradio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-224041" }, "Regenguss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurzer, starker Regen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Platzregen", "Regen", "Regenschauer", "Schauer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-225337" }, "Rippe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmaler, gebogener Knochen im Rumpf des Menschen und mancher Tiere, der nahezu waagerecht von der Wirbels\u00e4ule zum Brustbein verl\u00e4uft und mit anderen zusammen die Brusth\u00f6hle bildet":[ "sich beim Sturz eine Rippe brechen, quetschen", "jemandem im Streit ein Messer zwischen die Rippen jagen, sto\u00dfen", "man kann bei ihr alle/die Rippen z\u00e4hlen, sie hat nichts auf den Rippen (umgangssprachlich; sie ist sehr mager )", "er stie\u00df, boxte ihm/ihn [mit dem Ellbogen] in die Rippen (gab ihm einen Sto\u00df in die Seite)" ], "etwas, was einer Rippe (1) \u00e4hnlich sieht":[ "jemandem etwas aus den Rippen leiern (salopp: jemanden mit M\u00fche durch Reden, Bitten o. \u00c4. dazu bringen, einem etwas Bestimmtes zu geben, zu \u00fcberlassen)", "sich etwas nicht aus den Rippen schlagen/schneiden k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht wissen, wo man etwas hernehmen soll)" ], "stark hervortretende Blattader":[ "Kord mit breiten Rippen", "ein Muster mit Rippen stricken", "ein Heizk\u00f6rper mit vier Rippen", "kann ich mir eine Rippe ( einen Riegel 3 ) Schokolade nehmen?" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rippenknochen", "Blattader", "Blattnerv", "Blattrippe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rippe, althochdeutsch rippa, eigentlich = Bedeckung (der Brusth\u00f6hle)" ], "wendungen":[ "jemandem etwas aus den Rippen leiern (salopp: jemanden mit M\u00fche durch Reden, Bitten o. \u00c4. dazu bringen, einem etwas Bestimmtes zu geben, zu \u00fcberlassen)", "sich etwas nicht aus den Rippen schlagen/schneiden k\u00f6nnen (umgangssprachlich: nicht wissen, wo man etwas hernehmen soll)" ], "time_of_retrieval":"20220706-110914" }, "Redestil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stil (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259sti\u02d0l", "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausdrucksweise", "Sprache", "Sprechweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231430" }, "Repraesentation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vertretung einer Gesamtheit von Personen durch eine einzelne Person oder eine Gruppe von Personen":[ "die Repr\u00e4sentation des Gro\u00dfgrundbesitzes durch den Adel", "" ], "das ":[ "der Palast dient nur der Repr\u00e4sentation", "" ], "Vertretung eines Staates, einer \u00f6ffentlichen Einrichtung o.\u00a0\u00c4. auf ":[], "an einem gehobenen gesellschaftlichen Status orientierter, auf Wirkung nach au\u00dfen bedachter, aufwendiger [Lebens]stil":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufwand", "Vertretung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch repr\u00e9sentation < lateinisch repraesentatio = Darstellung, zu: repraesentare,", "repr\u00e4sentieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-231910" }, "Reiszbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes rechtwinkliges Brett aus glattem, fugenlosem Holz, das als Unterlage f\u00fcr [technische] Zeichnungen dient":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas am Rei\u00dfbrett (ohne Kreativit\u00e4t, nach rein technischen Anforderungen) entwerfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fsbr\u025bt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rei\u00dfahle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233156" }, "Redeweise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Art des Sprechens in Ausdruck, Stil und Artikulation":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259va\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Ausdruck", "Ausdrucksweise", "Aussprache", "Sprache" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-233912" }, "Resort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Unterkunft, Hotel; attraktiv gelegene Ferienanlage":[] }, "pronounciation":"r\u026a\u02c8z\u0254\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Hotel", "Quartier" ], "history_and_etymology":[ "englisch resort, eigentlich = Ausweg, Rettung < mittelenglisch resort = Hilfe, Hilfsmittel; Zuflucht, zu altfranz\u00f6sisch resortir (< franz\u00f6sisch ressortir,", "Ressort", ") = hinausgehen, aus: re- (lateinisch re-) = wieder, zur\u00fcck und sortir = (her-, hin)ausgehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162802" }, "Runde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleinerer Kreis von Personen, Gesellschaft":[ "eine heitere Runde [von Zechern]", "die ganze Runde sang mit", "in fr\u00f6hlicher, geselliger Runde", "einer fehlt in der Runde", "sie nahmen ihn in ihre Runde auf", "eine sozialpolitische Runde (Gespr\u00e4chs-, Verhandlungsrunde)" ], "um jemanden herum befindliche Personen und Sachen, Umkreis":[ "in die Runde blicken, zeigen", "\u201eWer macht mit?\u201c, fragte er in die Runde" ], "im Bogen herum- und zum Ausgangspunkt zur\u00fcckf\u00fchrender Weg, Gang, Flug, zur\u00fcckf\u00fchrende Fahrt; Rundgang (1)":[ "eine Runde durch die Stadt, den Garten, die Kneipen machen", "der W\u00e4chter beginnt, geht, macht seine Runden", "das Flugzeug zieht eine Runde \u00fcber der Stadt" ], "Durchgang auf einem Rundkurs, einer Rundstrecke o. \u00c4.":[ "die Runde machen (umgangssprachlich: 1. von einem zum andern im Kreis herumgereicht werden: der Becher macht die Runde. 2. rasch \u00fcberall verbreitet, bekannt werden, sich herumsprechen.)" ], "Durchgang in einem Wettbewerb; Spiel oder Serie von Spielen":[ "eine Runde laufen", "die Fahrer drehten ihre Runden", "ruhig zog die L\u00e4uferin ihre Runden", "in die letzte Runde gehen", "er hat eine halbe Runde Vorsprung" ], "Durchgang in einem Wettkampf, Turnier":[ "eine Runde Golf", "spielen wir noch eine Runde Skat?" ], "Kampfabschnitt, zeitliche Einheit (von meist drei Minuten), die f\u00fcr sich bewertet wird":[ "er schied schon in der ersten Runde aus" ], "f\u00fcr eine bestimmte Runde (1a) (in einem Lokal o. \u00c4.) bestellte Anzahl von (meist alkoholischen) Getr\u00e4nken; Lage (6)":[ "die erste Runde ging an den Herausforderer", "der Kampf ging \u00fcber zehn Runden", "Ring frei zur ersten Runde!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feier", "Fest", "Gesellschaft" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch runde = (Um)kreis" ], "wendungen":[ "die Runde machen (umgangssprachlich: 1. von einem zum andern im Kreis herumgereicht werden: der Becher macht die Runde. 2. rasch \u00fcberall verbreitet, bekannt werden, sich herumsprechen.)", "\u00fcber die Runden kommen (umgangssprachlich: Schwierigkeiten mit einiger M\u00fche \u00fcberwinden, besonders mit dem Geld gerade eben noch auskommen)", "etwas \u00fcber die Runden bringen (umgangssprachlich: etwas zustande, zu einem guten Ende bringen; durchstehen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-113301" }, "Ried_Schilf_Roehricht_Moor":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von Riedgr\u00e4sern und Schilf":[ "das Ried rauscht", "mit Ried bestandene Teiche", "" ], "mit ":[ "im Ried spazieren gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Riedgras", "Schilf", "Teichrohr", "Reet" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riet, althochdeutsch (h)riot, urspr\u00fcnglich wohl = das Sichsch\u00fcttelnde, Schwankende" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-005212" }, "Refugium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sicherer Ort, an dem jemand seine Zuflucht findet, an den er sich zur\u00fcckziehen kann, um ungest\u00f6rt zu sein; Zufluchtsort, -st\u00e4tte":[ "ein Refugium suchen, finden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asyl", "Schlupfloch", "Schutzort", "Schutzzone" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch refugium, zu: refugere = sich fl\u00fcchten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-013737" }, "Revolverblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "rei\u00dferisch aufgemachte Zeitung, die in der Hauptsache unsachlich von zu Sensationen aufgebauschten Vorkommnissen und Kriminalf\u00e4llen berichtet":[] }, "pronounciation":"re\u02c8v\u0254lv\u0250blat", "synonyms":[ "Zeitung", "Blatt", "Tabloid", "Organ" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023408" }, "Ritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Reiten":[ "ein waghalsiger, verwegener Ritt", "in wildem Ritt jagten sie \u00fcber die Felder, Wiesen", "" ], "Ausflug o.\u00a0\u00c4. zu Pferde":[ "ein kurzer, weiter Ritt in die Umgebung", "" ] }, "pronounciation":"r\u026at", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "im 15. Jahrhundert rytte, zu", "reiten" ], "wendungen":[ [ [ "ein Ritt auf der Rasierklinge (umgangssprachlich: eine sehr unangenehme, anstrengende, riskante Angelegenheit)" ], [ "ein Ritt \u00fcber den Bodensee (bildungssprachlich veraltet: eine durch nichts abgesicherte, sehr waghalsige, k\u00fchne Unternehmung; nach der Ballade \u201eDer Reiter und der Bodensee\u201c des deutschen Schriftstellers G. Schwab [1792\u20131850])" ], [ "auf einen/in einem Ritt (umgangssprachlich: auf einmal, ohne zu unterbrechen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-023531" }, "Rohoelleitung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erd\u00f6lleitung; Pipeline":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pipeline" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024159" }, "Ruck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kurze Bewegung, die abrupt, sto\u00dfartig einsetzt oder aufh\u00f6rt":[ "ein Ruck am Z\u00fcgel", "ein j\u00e4her Ruck mit dem Kopf", "pl\u00f6tzlich gab es einen Ruck", "mit einem Ruck riss ich mich los, hob er die schwere Kiste hoch", "ohne den geringsten Ruck anfahren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (selten) einer Sache einen Ruck geben (sie vorantreiben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a es gab ihr einen inneren Ruck (traf sie innerlich)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir fuhren in einem Ruck (umgangssprachlich; ohne Halt) durch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a bei den Wahlen gab es einen Ruck nach links (einen erheblichen Zuwachs an Stimmen (6a) f\u00fcr die linken Parteien)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansto\u00df", "Schubs", "Stups" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruc, althochdeutsch rucch, zu", "r\u00fccken" ], "wendungen":[ "sich [innerlich] einen Ruck geben (umgangssprachlich: sich \u00fcberwinden, etwas zu tun, wogegen bestimmte Widerst\u00e4nde bestehen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100136" }, "Ruehrseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfindsamkeit", "Feinnervigkeit", "Gef\u00fchlsbetontheit", "Gef\u00fchlsseligkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-110102" }, "Rentenalter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lebensalter, mit dessen Erreichen jemand \u00fcblicherweise aus seinem Arbeitsverh\u00e4ltnis ausscheidet und eine ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294alt\u0250", "synonyms":[ "Alter", "Greisenalter", "Seniorenalter", "Bejahrtheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040456" }, "Rippenknochen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rippe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-131102" }, "Rotation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Rotation der Erde [um die eigene Achse]", "die Rotation der Zentrifuge verlangsamen, beschleunigen", "die durch die Rotation des Rades auftretende Zentrifugalkraft", "einen Kreisel in schnelle Rotation versetzen", "" ], "\n":[ "die Gr\u00fcnen sind von der Rotation abgekommen", "" ], "Wechsel in der Besetzung eines Amtes in bestimmten Zeitabst\u00e4nden":[], "im Uhrzeigersinn erfolgender Wechsel der Positionen aller Spieler einer Mannschaft; Positionswechsel":[], "Regelung der Bew\u00e4sserung in der Landwirtschaft":[], "(im Skisport) das Mitdrehen des Oberk\u00f6rpers im Schwung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drall", "Drehbewegung", "Kreisbewegung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch rotatio = kreisf\u00f6rmige Umdrehung, zu lateinisch rotare,", "rotieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-043252" }, "Rapport":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dienstliche Meldung; Bericht [an einen Vorgesetzten]":[ "jemandem Rapport erstatten", "er wurde von dem Minister zum Rapport bestellt, befohlen", "sich zum Rapport melden (erscheinen, um Meldung zu machen)", "" ], "[Wechsel]beziehung, Verbindung":[ "mit jemandem in Rapport stehen", "" ], "intensiver psychischer Kontakt zwischen zwei Personen, besonders zwischen Hypnotiseur und Hypnotisiertem, Analytiker und Patient o.\u00a0\u00c4.":[], "(bei Geweben, Teppichen, Tapeten, Ornamenten) st\u00e4ndige Wiederholung eines Motivs, durch die eine Musterung, ein Ornament entsteht":[], "Motiv eines Musters, durch dessen st\u00e4ndige Wiederholung das Muster entsteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachrichtigung", "Bericht[erstattung]", "Bescheid", "Darstellung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rapport, zu: rapporter,", "rapportieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044005" }, "Rat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Empfehlung an jemanden (die man aufgrund eigener Erfahrungen, Kenntnisse o. \u00c4. geben kann); Ratschlag":[ "jemandem einen guten, wohlgemeinten Rat geben", "ich gab ihm den Rat nachzugeben", "jemandes Rat einholen", "einen Rat befolgen, in den Wind schlagen, missachten", "sich bei jemandem Rat holen (sich von jemandem beraten lassen)", "[bei jemandem] Rat suchen (sich an jemanden wenden, um sich von ihm beraten zu lassen)", "Rat suchende Eltern", "jemandes Rat folgen", "(gehoben) des Rates bed\u00fcrfen (Hilfe in Form von Ratschl\u00e4gen ben\u00f6tigen)", "auf jemandes Rat h\u00f6ren", "gegen jemandes Rat handeln", "jemanden um Rat fragen, bitten" ], "Ausweg aus einer schwierigen Situation, L\u00f6sung[sm\u00f6glichkeit] f\u00fcr ein schwieriges Problem":[ "Rat halten/(veraltet:) -s pflegen (gehoben: beratschlagen, [sich] beraten)", "mit sich Rat halten; mit sich zu Rate gehen (\u00fcber ein bestimmtes Problem gr\u00fcndlich nachdenken)", "mit Rat und Tat (mit Ratschl\u00e4gen und Hilfeleistungen: jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen)", "zu Rate sitzen (veraltend: zusammensitzen und beratschlagen)", "jemanden zu Rate ziehen (jemanden um Rat fragen, konsultieren: einen Fachmann zu Rate ziehen)", "etwas zu Rate ziehen ([ein Buch o. \u00c4.] zu Hilfe nehmen, um eine bestimmte Information zu erhalten: ein Lexikon zu Rate ziehen)", "da ist guter Rat teuer (das ist eine sehr schwierige Situation)" ], "beratendes [und beschlussfassendes] Gremium":[ "da bleibt nur ein Rat: Wir m\u00fcssen das Haus verkaufen" ], "Gremium mit administrativen oder legislativen Aufgaben (z. B. auf kommunaler Ebene)":[ "Rat schaffen (in einer schwierigen Situation einen Ausweg finden)", "[sich ] [keinen] Rat wissen (in einer schwierigen Situation [k]einen Ausweg wissen: ich wusste [mir] keinen Rat mehr)" ], "revolution\u00e4res staatliches Organ der Machtaus\u00fcbung zur Erlangung oder Aus\u00fcbung der Diktatur des Proletariats":[ "ein technischer, p\u00e4dagogischer Rat" ], "m\u00e4nnliches Mitglied eines Rates (3c)":[ "der Rat der Stadt", "im Rat sitzen (Mitglied des Rates sein)", "jemanden in den Rat w\u00e4hlen" ], "Titel verschiedener Beamter, auch Ehrentitel (meist in Verbindung mit einem Adjektiv)":[ "jemanden zum Rat w\u00e4hlen, berufen" ], "Tr\u00e4ger des Titels Rat (5a)":[ "Geistlicher Rat", "Akademischer Rat", "Geheimer Rat (Geheimrat)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anregung", "Empfehlung", "Fingerzeig", "Hilfestellung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u0101t, zu", "raten", "; urspr\u00fcnglich = (Besorgung der) Mittel, die zum Lebensunterhalt notwendig sind; vgl.", "Hausrat", "; verwandt mit", "raten" ], "wendungen":[ "Rat halten/(veraltet:) -s pflegen (gehoben: beratschlagen, [sich] beraten)", "mit sich Rat halten; mit sich zu Rate gehen (\u00fcber ein bestimmtes Problem gr\u00fcndlich nachdenken)", "mit Rat und Tat (mit Ratschl\u00e4gen und Hilfeleistungen: jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen)", "zu Rate sitzen (veraltend: zusammensitzen und beratschlagen)", "jemanden zu Rate ziehen (jemanden um Rat fragen, konsultieren: einen Fachmann zu Rate ziehen)", "etwas zu Rate ziehen ([ein Buch o. \u00c4.] zu Hilfe nehmen, um eine bestimmte Information zu erhalten: ein Lexikon zu Rate ziehen)", "da ist guter Rat teuer (das ist eine sehr schwierige Situation)", "Rat schaffen (in einer schwierigen Situation einen Ausweg finden)", "[sich ] [keinen] Rat wissen (in einer schwierigen Situation [k]einen Ausweg wissen: ich wusste [mir] keinen Rat mehr)" ], "time_of_retrieval":"20220706-122832" }, "Rettungssignal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alarm", "Warnzeichen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045127" }, "Reet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ried", "Riedgras", "Schilf", "Teichrohr" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch r\u0113t, niederdeutsch Form von", "Ried" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-045351" }, "Reiszahle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiene", "Lineal", "Rei\u00dfnadel", "Rei\u00dfschiene" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rei\u00dfen", "in der alten Bedeutung \u201ezeichnen, entwerfen\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054508" }, "Ration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[t\u00e4glich] zugeteilte Menge an Lebensmitteln o.\u00a0\u00c4. (besonders f\u00fcr Soldaten)":[ "eine k\u00e4rgliche, gro\u00dfe, doppelte Ration", "eine Ration Brot, Schnaps", "die Rationen k\u00fcrzen, erh\u00f6hen", "(umgangssprachlich) jemanden auf halbe Ration setzen (jemandes \u00fcbliche Ration, besonders Essen, erheblich k\u00fcrzen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anteil", "Dosis", "Kontingent", "Menge" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ration < mittellateinisch ratio = berechneter Anteil (an Mundvorrat) < lateinisch ratio,", "Ratio" ], "wendungen":[ "eiserne Ration (Vorrat [an Lebensmitteln, Medikamenten o. \u00c4.], der nur in einem bestimmten Notfall angegriffen werden darf)" ], "time_of_retrieval":"20220706-102524" }, "Ruehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weich stimmende innere Bewegtheit":[ "R\u00fchrung ergriff, \u00fcbermannte, \u00fcberkam, \u00fcberw\u00e4ltigte uns", "eine tiefe R\u00fchrung f\u00fchlen, versp\u00fcren", "vor R\u00fchrung weinen, kaum sprechen k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ry\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Bewegtheit", "Bewegung", "Ergriffenheit", "Ersch\u00fctterung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcerunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063751" }, "Rabauke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich laut und r\u00fcpelhaft benimmt, gewaltt\u00e4tig vorgeht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"ra\u02c8ba\u028a\u032fk\u0259", "synonyms":[ "Flegel", "Grobian", "Hooligan", "Rowdy" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch rabauw, rabaut = Schurke, Strolch < altfranz\u00f6sisch ribaud, zu: riber = sich w\u00fcst auff\u00fchren < mittelhochdeutsch r\u012bben = br\u00fcnstig sein, sich begatten, eigentlich = reiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-073401" }, "Rechteck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Viereck mit vier rechtwinkligen Ecken und je zwei sich gegen\u00fcberliegenden parallelen und gleich langen Seiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karree", "Viereck" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104906" }, "Revue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "musikalisches Ausstattungsst\u00fcck mit einer Folge von s\u00e4ngerischen, t\u00e4nzerischen und artistischen Darbietungen, die h\u00e4ufig durch eine lose Rahmenhandlung zusammengehalten werden":[ "eine Revue ausstatten, inszenieren", "" ], "Truppe, die eine ":[ "die Revue gastiert in vielen St\u00e4dten", "" ], "Zeitschrift, die einen allgemeinen \u00dcberblick \u00fcber ein bestimmtes [Fach]gebiet gibt (auch in Titeln)":[ "eine literarische Revue", "" ], "Truppenschau, Parade":[ "eine Revue abnehmen", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8vy\u02d0", "synonyms":[ "B\u00fchnenst\u00fcck", "Schau", "Show", "Variet\u00e9" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch revue, eigentlich = das noch einmal Angesehene, substantiviertes 2. Partizip von: revoir = wieder sehen < lateinisch revidere = wieder hinsehen" ], "wendungen":[ [ [ "etwas, jemanden Revue passieren lassen (etwas in seinem Ablauf, Personen [in einer Abfolge] in Gedanken noch einmal an sich vorbeiziehen lassen; vielleicht nach franz\u00f6sisch passer les troupes en revue = Truppen paradieren lassen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-082156" }, "Regel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus bestimmten Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten abgeleitete, aus Erfahrungen und Erkenntnissen gewonnene, in \u00dcbereinkunft festgelegte, f\u00fcr einen jeweiligen Bereich als verbindlich geltende Richtlinie; [in bestimmter Form schriftlich fixierte] Norm, Vorschrift":[ "allgemeine, spezielle, einfache, schwierige, feste, strenge, ungeschriebene Regeln", "grammatische, mathematische Regeln", "kl\u00f6sterliche Regeln", "die Regeln eines Spiels, der Rechtschreibung, des Zusammenlebens", "eine Regel aufstellen, anwenden, kennen, lernen", "die geltenden Regeln beachten, befolgen, \u00fcbertreten, verletzen, au\u00dfer Acht lassen", "sich an eine Regel halten", "gegen die primitivsten Regeln des Anstands, der H\u00f6flichkeit, des Umgangs versto\u00dfen", "das ist eine Abweichung von der Regel", "" ], "regelm\u00e4\u00dfig, fast ausnahmslos ge\u00fcbte Gewohnheit; das \u00dcbliche, \u00fcblicherweise Geltende":[ "die goldene Regel (besonders christliche Religion: Grundregel f\u00fcr das rechte Handeln; nach Matth\u00e4us 7, 12: \u201eAlles, was ihr wollt, dass euch die Menschen tun, sollt auch ihr ihnen tun\u201c)", "nach allen Regeln der Kunst (1. ganz vorschriftsm\u00e4\u00dfig, in jeder Hinsicht, Beziehung richtig, wie es sich geh\u00f6rt: er tranchierte den G\u00e4nsebraten nach allen Regeln der Kunst. 2. umgangssprachlich; in betr\u00e4chtlichem Ma\u00dfe; gr\u00fcndlich, t\u00fcchtig, geh\u00f6rig: sie haben ihn nach allen Regeln der Kunst verpr\u00fcgelt.)", "keine Regel ohne Ausnahme", "" ], "\n":[ "dass er so fr\u00fch aufsteht, ist, bildet bei ihm die Regel", "das ist hier nicht, ist durchaus die Regel", "etwas tun, was von der \u00fcblichen Regel abweicht", "das ist ihr zur Regel geworden, hat sie sich zur Regel gemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmung", "Devise", "Faustregel", "Festlegung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch regel(e), althochdeutsch regula, urspr\u00fcnglich = Ordensregel < mittellateinisch regula < lateinisch regula = Richtholz; Ma\u00dfstab, Regel, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[ [ [ "die goldene Regel (besonders christliche Religion: Grundregel f\u00fcr das rechte Handeln; nach Matth\u00e4us 7, 12: \u201eAlles, was ihr wollt, dass euch die Menschen tun, sollt auch ihr ihnen tun\u201c)" ], [ "nach allen Regeln der Kunst (1. ganz vorschriftsm\u00e4\u00dfig, in jeder Hinsicht, Beziehung richtig, wie es sich geh\u00f6rt: er tranchierte den G\u00e4nsebraten nach allen Regeln der Kunst. 2.", "umgangssprachlich;", "in betr\u00e4chtlichem Ma\u00dfe; gr\u00fcndlich, t\u00fcchtig, geh\u00f6rig: sie haben ihn nach allen Regeln der Kunst verpr\u00fcgelt.)" ], [ "keine Regel ohne Ausnahme" ] ], [ [ "in der Regel/in aller Regel (normalerweise, \u00fcblicherweise, meist, fast immer: in der Regel mit dem Auto zur Arbeit fahren)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-090413" }, "Ruhr_Krankheit_Darm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "fiebrige Infektionskrankheit mit Entz\u00fcndung des [Dick]darms und dadurch bedingtem starkem, schleimig-blutigem Durchfall":[ "die Ruhr haben", "" ] }, "pronounciation":"ru\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruor(e), althochdeutsch (h)ruora, urspr\u00fcnglich = (heftige) Bewegung; Unruhe (im Unterleib), zu", "r\u00fchren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162954" }, "Ressort":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[von einem Verantwortlichen betreuter] fest umrissener Aufgaben-, Zust\u00e4ndigkeitsbereich (einer Institution)":[ "ein Ressort \u00fcbernehmen, abgeben, verwalten", "etwas f\u00e4llt in, geh\u00f6rt zu jemandes Ressort", "" ], "Abteilung o.\u00a0\u00c4., die f\u00fcr ein bestimmtes ":[ "ein Ressort leiten", "Ressorts zusammenlegen", "" ] }, "pronounciation":"r\u025b\u02c8so\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Arbeitsgebiet", "[Aufgaben]bereich", "Branche", "Disziplin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ressort, zu: ressortir = hervorgehen, zugeh\u00f6ren, zu: sortir = [her]ausgehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105452" }, "Reich":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sich meist \u00fcber das Territorium mehrerer St\u00e4mme oder V\u00f6lker erstreckender Herrschaftsbereich eines Kaisers oder einer Kaiserin, eines K\u00f6nigs oder einer K\u00f6nigin o.\u00a0\u00c4.":[ "ein gro\u00dfes, m\u00e4chtiges Reich", "das R\u00f6mische Reich", "das Reich Alexanders des Gro\u00dfen", "(Titel des Deutschen Reiches vom 15. Jahrhundert bis 1806) das Heilige R\u00f6mische Reich Deutscher Nation", "das [Deutsche] Reich (1. nicht fachsprachliche Bezeichnung f\u00fcr den deutschen Feudalstaat von 911 bis 1806. 2. der deutsche Nationalstaat von 1871 bis 1945 )", "das Dritte Reich (besonders nationalsozialistische Propaganda: das Deutsche Reich w\u00e4hrend der nationalsozialistischen Herrschaft von 1933 bis 1945)", "(nationalsozialistisch, noch ironisch) das tausendj\u00e4hrige Reich (das Deutsche Reich w\u00e4hrend der nationalsozialistischen Herrschaft von 1933 bis 1945)", "das Tausendj\u00e4hrige Reich (im Chiliasmus gemeinsame himmlische Herrschaft Christi und der Heiligen nach der Wiederkunft Christi auf die Erde)", "das Reich Gottes (in der j\u00fcdischen und christlichen Eschatologie endzeitliche Herrschaft Gottes)", "das Reich der Mitte ( China; nach dem sinozentrischen Weltbild des alten Chinas)", "Kaiser und Reich", "ein Reich errichten", "Aufl\u00f6sung und Zerfall eines Reiches", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (oft gehoben) das Reich der Tr\u00e4ume, der Fantasie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) das Reich der Schatten (das Totenreich)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Land", "Staat", "Befehlsgewalt", "Dom\u00e4ne" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bch(e), althochdeutsch r\u012bhhi, zu", "reich", "oder unmittelbar aus dem Keltischen" ], "wendungen":[ "ins Reich der Fabel geh\u00f6ren (nicht wahr sein)", "etwas ins Reich der Fabel verbannen/verweisen (etwas nicht f\u00fcr wahr halten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-154740" }, "Reisznadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "spitze Stahlnadel zum Anrei\u00dfen von Linien auf Werkst\u00fccken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schiene", "Lineal", "Rei\u00dfahle", "Rei\u00dfschiene" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113040" }, "Repertoire":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von literarischen, ":[ "ein Repertoire zusammenstellen", "ein St\u00fcck aus dem Repertoire (Spielplan) des Theaters streichen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8to\u032fa\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Bestand", "Programm", "Spielplan", "Vorrat" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9pertoire < sp\u00e4tlateinisch repertorium = Verzeichnis, eigentlich = Fundst\u00e4tte, zu lateinisch reperire = wiederfinden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-160119" }, "Reifen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kreisf\u00f6rmig zusammengef\u00fcgtes Band, meist aus Metall":[ "ein h\u00f6lzerner, eiserner Reifen", "ein Reifen aus Stahl", "Reifen um ein Fass legen, schlagen", "" ], "bei der Gymnastik, bei Dressurvorf\u00fchrungen und als Kinderspielzeug verwendeter gr\u00f6\u00dferer, ringf\u00f6rmiger Gegenstand":[ "Reifen werfen, fangen", "der Tiger sprang durch einen Reifen", "" ], "die Felge umgebender, meist aus luftgef\u00fclltem Gummischlauch und ":[ "schlauchlose, platte, quietschende Reifen", "der linke vordere Reifen ist geplatzt, hat ein Loch", "die Reifen sind abgefahren", "einen Reifen aufziehen, auf-, abmontieren, aufpumpen, flicken, erneuern, wechseln", "" ], "\n":[ "einen Reifen im Haar tragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autoreifen", "Bereifung", "Gummireifen", "Schlauch[reifen]" ], "history_and_etymology":[ "Nebenform aus den schwach gebeugten Formen von", "Reif" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122418" }, "Ringellocke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sich ringelnde Locke":[ "das Kind hatte einen Kopf voller Ringellocken", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u014bl\u0329l\u0254k\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123114" }, "Rabatt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unter bestimmten Bedingungen gew\u00e4hrter (meist in Prozenten ausgedr\u00fcckter) Preisnachlass":[ "am Ende der Saison gew\u00e4hren wir Rabatt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erm\u00e4\u00dfigung", "Gutschrift", "Preisnachlass", "Verg\u00fctung" ], "history_and_etymology":[ "italienisch rabatto (franz\u00f6sisch rabat), zu: rabattere (franz\u00f6sisch rabattre) = nieder-, abschlagen; einen Preisnachlass gew\u00e4hren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch battuere = schlagen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-124843" }, "Reaktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Reagieren (1)":[ "eine spontane Reaktion", "seine erste Reaktion war Verbl\u00fcffung", "eine Reaktion ausl\u00f6sen, beobachten", "keine Reaktion zeigen" ], "Umwandlung chemischer Elemente oder Verbindungen in andere Verbindungen oder Elemente mit v\u00f6llig neuer Zusammensetzung und v\u00f6llig anderen Eigenschaften":[ "eine [chemische] Reaktion findet statt" ], "Versuch, \u00fcberholte gesellschaftliche Verh\u00e4ltnisse gegen \u00c4nderungsabsichten (reformerischer oder revolution\u00e4rer Art) zu verteidigen":[ "die Fronten der Reaktion" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antwort", "Echo", "Entgegnung", "Erwiderung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch re- = wieder, zur\u00fcck und", "Aktion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101216" }, "Regelblutung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261l\u0329blu\u02d0t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Monatsblutung", "Periode", "Regel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130546" }, "Rederei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[dauerndes] oberfl\u00e4chliches, nichtssagendes Reden":[ "die Redereien \u00fcber ihre Vergangenheit", "" ], "einzelnes kursierendes Ger\u00fccht; Klatschgeschichte":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefasel", "Gerede", "Ger\u00fccht", "Geschw\u00e4tz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130727" }, "Repraesentanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "eine Repr\u00e4sentanz in Kairo er\u00f6ffnen", "" ], "st\u00e4ndige Vertretung eines gr\u00f6\u00dferen Unternehmens":[], "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Filiale", "Nebenstelle", "Niederlassung", "Vertretung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-131704" }, "Relation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beziehung, in der sich [zwei] Dinge, Gegebenheiten, Begriffe vergleichen lassen oder [wechselseitig] bedingen; Verh\u00e4ltnis":[ "logische Relationen", "die Relation zwischen Inhalt und Form", "zwei Gr\u00f6\u00dfen zueinander in Relation setzen", "etwas in [eine, die richtige] Relation zu etwas bringen", "dieser Preis steht in keiner [vertretbaren] Relation zur Qualit\u00e4t der Ware", "" ], "Beziehung zwischen den Elementen einer ":[ "mit jemandem in Relation stehen", "" ], "gesellschaftliche, gesch\u00e4ftliche o.\u00a0\u00e4. Verbindung":[], "[amtlicher] Bericht, Berichterstattung":[], "Zur\u00fcckweisung einer Eidesleistung":[] }, "pronounciation":"rela\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Beziehung", "Bezug", "Verbindung", "Verh\u00e4ltnis" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch relatio = Bericht(erstattung), zu: relatum,", "relativ" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132808" }, "Ruhestand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Status, den man (gew\u00f6hnlich als \u00e4lterer Mensch) durch sein Ausscheiden aus dem Arbeitsleben erlangt":[ "in den Ruhestand gehen, treten, versetzt werden", "in den einstweiligen Ruhestand treten", "sie ist Rektorin im Ruhestand (Abk\u00fcrzung: i. R.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alter", "Lebensabend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133102" }, "Ritter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Mittelalter) Krieger des gehobenen Standes, der in voller R\u00fcstung mit Schild, Schwert [Lanze o. \u00c4.] zu Pferd in den Kampf zieht":[ "der Knappe wird zum Ritter geschlagen (durch Ritterschlag in den Ritterstand aufgenommen)" ], "Angeh\u00f6riger des Ritterstandes":[ "die Ritter des Hosenbandordens", "Ritter des Ordens Pour le M\u00e9rite" ], "m\u00e4nnliche Person, die einen bestimmten hohen Orden verliehen bekommen hat":[ "ein irrender Ritter (bildungssprachlich: jemand, der nur kurze Zeit an einem Ort bleibt, der immer wieder auf der Suche nach neuen Abenteuern ist; nach franz\u00f6sisch chevalier errant, dem Beinamen eines Ritters der Artusrunde)", "ein Ritter ohne Furcht und Tadel (1. [im Mittelalter] ein vorbildlicher, tapferer Ritter; nach franz\u00f6sisch chevalier sans peur et sans reproche, dem Beinamen des Ritters Bayard [1476\u20131524]. 2. ein mutiger und sich vorbildlich benehmender Mann.)", "ein Ritter des Pedals (scherzhaft: Rad[renn]fahrer)", "ein Ritter von der Feder (scherzhaft: Schriftsteller )", "ein Ritter von der traurigen Gestalt (abwertend: jemand, der sehr lang und hager ist, dazu eine schlechte Haltung hat und au\u00dferdem heruntergekommen wirkt; nach spanisch el caballero de la triste figura, dem Beinamen des Don Quichotte )" ], "Ordensritter":[ "arme Ritter (Kochkunst: in Milch eingeweichte Br\u00f6tchen oder Wei\u00dfbrotscheiben, die paniert und in der Pfanne gebacken werden)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gentleman", "K\u00e4mpfer", "K\u00e4mpferin", "Kavalier" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ritter < mittelniederl\u00e4ndisch riddere, Lehn\u00fcbertragung von altfranz\u00f6sisch chevalier; vgl. mittelhochdeutsch r\u012bter, r\u012bt\u00e6re = K\u00e4mpfer zu Pferd, Reiter, zu", "reiten" ], "wendungen":[ "ein irrender Ritter (bildungssprachlich: jemand, der nur kurze Zeit an einem Ort bleibt, der immer wieder auf der Suche nach neuen Abenteuern ist; nach franz\u00f6sisch chevalier errant, dem Beinamen eines Ritters der Artusrunde)", "ein Ritter ohne Furcht und Tadel (1. [im Mittelalter] ein vorbildlicher, tapferer Ritter; nach franz\u00f6sisch chevalier sans peur et sans reproche, dem Beinamen des Ritters Bayard [1476\u20131524]. 2. ein mutiger und sich vorbildlich benehmender Mann.)", "ein Ritter des Pedals (scherzhaft: Rad[renn]fahrer)", "ein Ritter von der Feder (scherzhaft: Schriftsteller )", "ein Ritter von der traurigen Gestalt (abwertend: jemand, der sehr lang und hager ist, dazu eine schlechte Haltung hat und au\u00dferdem heruntergekommen wirkt; nach spanisch el caballero de la triste figura, dem Beinamen des Don Quichotte )", "arme Ritter (Kochkunst: in Milch eingeweichte Br\u00f6tchen oder Wei\u00dfbrotscheiben, die paniert und in der Pfanne gebacken werden)" ], "time_of_retrieval":"20220706-133148" }, "Raum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zum Wohnen, als Nutzraum o.\u00a0\u00c4. verwendeter, von W\u00e4nden, Boden und Decke umschlossener Teil eines Geb\u00e4udes":[ "ein gro\u00dfer, kahler Raum", "ein Raum mit guter Akustik", "ein Raum zum Arbeiten", "sie betrat, verlie\u00df den Raum", "" ], "in L\u00e4nge, Breite und H\u00f6he nicht fest eingegrenzte Ausdehnung":[ "im Raum stehen (als Problem o. \u00c4. aufgeworfen sein und nach einer L\u00f6sung verlangen)", "etwas in den Raum stellen (etwas zur Diskussion, Besprechung vorlegen)", "im Raum stehen lassen (etwas unerledigt lassen)", "" ], "in L\u00e4nge, Breite und H\u00f6he fest eingegrenzte Ausdehnung":[ "der unendliche Raum des Universums", "riesige R\u00e4ume (Gebiete) noch nicht erschlossenen Landes", "(Philosophie) Raum und Zeit bestimmen die Form unseres Denkens", "" ], "f\u00fcr jemanden, etwas zur Verf\u00fcgung stehender Platz":[ "zwischen der Wand und den Regalen ist nur wenig Raum", "(Bauwesen) umbauter Raum (durch \u00e4u\u00dfere Begrenzungsfl\u00e4chen bestimmtes Volumen eines Geb\u00e4udes)", "(Physik) luftleerer Raum (Vakuum)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im luftleeren Raum (ohne Bezug zur Realit\u00e4t) operieren", "" ], "geografisch oder politisch unter einem bestimmten Aspekt als Einheit verstandenes Gebiet":[ "wenig Raum beanspruchen, einnehmen", "Raum schaffen, finden", "eine Raum sparende L\u00f6sung", "auf engem, engstem Raum (in gro\u00dfer Enge) zusammenleben", "(Ballspiele) freier Raum (Teil des Spielfeldes, der nicht gedeckt ist)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Thema nimmt einen zu breiten Raum ein", "" ], "Menge aller durch drei Koordinaten beschreibbaren Punkte":[ "[den] Raum decken (Ballspiele: einen bestimmten Teil des Spielfeldes so abschirmen, dass der Gegner kein Spiel entfalten kann)", "einer Sache Raum geben (gehoben: etwas sich entfalten, entwickeln lassen)", "Raum ist in der kleinsten H\u00fctte [f\u00fcr ein gl\u00fccklich liebend Paar] (nach dem Schluss von Schillers Gedicht \u201eDer J\u00fcngling am Bache\u201c)", "" ], "Menge von Elementen, von deren speziellen Eigenschaften bez\u00fcglich einer Verkn\u00fcpfung bzw. Abbildung man absieht":[ "der kosmische Raum", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Innenraum", "R\u00e4umlichkeit", "Saal", "Wohnraum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u016bm, eigentlich substantiviertes Adjektiv mittelhochdeutsch r\u016bm(e), althochdeutsch r\u016bmi = weit, ger\u00e4umig" ], "wendungen":[ [ [ "im Raum stehen (als Problem o. \u00c4. aufgeworfen sein und nach einer L\u00f6sung verlangen)" ], [ "etwas in den Raum stellen (etwas zur Diskussion, Besprechung vorlegen)" ], [ "im Raum stehen lassen (etwas unerledigt lassen)" ] ], [ [ "[den] Raum decken (Ballspiele: einen bestimmten Teil des Spielfeldes so abschirmen, dass der Gegner kein Spiel entfalten kann)" ], [ "einer Sache Raum geben (gehoben: etwas sich entfalten, entwickeln lassen)" ], [ "Raum ist in der kleinsten H\u00fctte [f\u00fcr ein gl\u00fccklich liebend Paar] (nach dem Schluss von Schillers Gedicht \u201eDer J\u00fcngling am Bache\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-135936" }, "Ruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pflanze mit einer dickfleischigen Pfahlwurzel (die als Gem\u00fcse- oder Futterpflanze angebaut wird)":[ "R\u00fcben pflanzen, [an]bauen, [ver]ziehen, hacken, h\u00e4ufeln, ernten, ausmachen" ], "dickfleischige, kegelf\u00f6rmige, rundliche oder runde Wurzel der R\u00fcbe (1a)":[ "Gelbe R\u00fcbe (s\u00fcddeutsch: M\u00f6hre )", "Rote R\u00fcbe (R\u00fcbe mit einer runden Wurzel und rotem Fleisch)" ], "Kopf":[ "R\u00fcben [ver]f\u00fcttern" ], "Bursche":[ "die R\u00fcbe einziehen", "jemandem die R\u00fcbe abhacken (jemanden enthaupten)", "jemandem eins auf die R\u00fcbe geben", "eins auf die R\u00fcbe kriegen", "er haute, zog ihm eine Dachlatte \u00fcber die R\u00fcbe" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Futterr\u00fcbe", "Runkelr\u00fcbe", "Runkel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcebe, althochdeutsch ruoba (daneben mittelhochdeutsch r\u0101be, althochdeutsch r\u0101ba), verwandt mit griechisch rh\u00e1p(h)ys, lateinisch rapa = R\u00fcbe, wahrscheinlich altes Wanderwort" ], "wendungen":[ "Gelbe R\u00fcbe (s\u00fcddeutsch: M\u00f6hre )", "Rote R\u00fcbe (R\u00fcbe mit einer runden Wurzel und rotem Fleisch)" ], "time_of_retrieval":"20220706-152717" }, "Restaurant":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gastst\u00e4tte, in der Essen serviert wird; Speisegastst\u00e4tte":[ "ein billiges, gutes, italienisches Restaurant besuchen", "im Restaurant essen", "ins Restaurant gehen", "" ] }, "pronounciation":"r\u025bsto\u02c8r\u0251\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Diner", "Einkehrm\u00f6glichkeit", "Gasthaus", "Gasthof" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch restaurant, substantiviertes 1. Partizip von: restaurer,", "restaurieren (1)", "; urspr\u00fcnglich =", "Imbiss (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141758" }, "Reichtum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Besitz, Ansammlung von Verm\u00f6genswerten, die Wohlhabenheit und Macht bedeuten":[ "jemandes unermesslicher Reichtum", "Reichtum erwerben", "seinen Reichtum genie\u00dfen, verwalten, mehren", "die Quellen wirtschaftlichen Reichtums", "zu Reichtum kommen (reich werden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der innere Reichtum einer Lebensgemeinschaft", "" ], "Dinge, die den Reichtum einer Person, eines Landes o.\u00a0\u00c4. ausmachen; finanzielle, materielle G\u00fcter; Verm\u00f6genswerte":[ "die Reicht\u00fcmer eines Landes", "die Reicht\u00fcmer der Erde (die Bodensch\u00e4tze)", "Reicht\u00fcmer sammeln, anh\u00e4ufen, vergeuden", "(umgangssprachlich) damit kann man keine Reicht\u00fcmer erwerben (daran ist nichts zu verdienen)", "jemanden mit Reicht\u00fcmern \u00fcberh\u00e4ufen", "" ], "Reichhaltigkeit, reiche F\u00fclle von etwas":[ "der Reichtum an Singv\u00f6geln", "der Reichtum an Geist, Gem\u00fct trat darin zutage", "der Reichtum (die Pracht) der Ausstattung", "ich staunte \u00fcber den Reichtum ihrer Einf\u00e4lle", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032f\u00e7tu\u02d0m", "synonyms":[ "Breite", "Buntheit", "F\u00fclle", "Komfort" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bchtuom, althochdeutsch r\u012bhtuom, zu", "reich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142330" }, "Ratgeber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemandem einen Rat (1) erteilt, jemanden ber\u00e4t":[ "du scheinst schlechte Ratgeber zu haben" ], "Buch o. \u00c4., in dem Anleitungen, Tipps o. \u00c4. f\u00fcr die Praxis auf einem bestimmten Gebiet enthalten sind":[ "ein schlechter/kein guter Ratgeber sein ([in Bezug auf eine Emotion] ungut, ungeeignet sein, wenn es darum geht, eine richtige Entscheidung zu treffen: die Angst ist ein schlechter Ratgeber)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleiter", "Anleiterin", "Beistand", "Berater" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "ein schlechter/kein guter Ratgeber sein ([in Bezug auf eine Emotion] ungut, ungeeignet sein, wenn es darum geht, eine richtige Entscheidung zu treffen: die Angst ist ein schlechter Ratgeber)" ], "time_of_retrieval":"20220706-111549" }, "Rohrschilf":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schilf[rohr]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schilf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-144910" }, "Riten":{ "type":"\n Betonung \n \n \n R i ten \n \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauchtum" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150140" }, "Racket_Bande_Gruppierung_Verbrecher":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verbrecherbande in Amerika":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bk\u0259t", "synonyms":[ "Bande", "Gang" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132416" }, "Ruhr_Fluss":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechter Nebenfluss des Rheins":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150804" }, "Rezension":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kritische Besprechung eines Buches, einer wissenschaftlichen Ver\u00f6ffentlichung, k\u00fcnstlerischen Darbietung o.\u00a0\u00c4., besonders in einer Zeitung oder Zeitschrift":[ "Rezensionen \u00fcber p\u00e4dagogische Schriften", "der Film bekam gute Rezensionen (wurde allgemein positiv beurteilt)", "" ], "berichtigende Durchsicht eines alten Textes; Herstellung einer dem Urtext m\u00f6glichst nahekommenden Fassung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besprechung", "Beurteilung", "Buchbesprechung", "Einsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch recensio = Musterung, zu: recensere,", "rezensieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-150916" }, "Redlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "redliches Wesen; Rechtschaffenheit, Ehrlichkeit":[ "an der Redlichkeit ihres Urteils besteht kein Zweifel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrlichkeit", "Einfalt", "Fairness", "Integrit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch redl\u012bcheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153509" }, "Ruhegeld":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altersversorgung", "Pension", "Rente", "Ruhegehalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-153650" }, "Rain":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unbebauter schmaler Streifen Land als Grenze zwischen zwei \u00c4ckern":[ "ein schmaler Rain", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ackerrain", "Feldrain", "Grenzrain" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rein, althochdeutsch (nur in Zusammensetzungen) -rein, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154408" }, "Rezessivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft eines Gens oder des entsprechenden Merkmals, im Erscheinungsbild eines Lebewesens nicht hervorzutreten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-161308" }, "Raub":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Rauben (1a)":[ "das ist erkl\u00e4rter, brutaler Raub!", "einen Raub begehen, ver\u00fcben", "auf Raub ausziehen", "er wurde wegen [versuchten, schweren] Raubes angeklagt" ], "geraubtes Gut; Beute":[ "den Raub untereinander teilen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diebstahl", "Einverleibung", "Entwendung", "Erbeutung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch roup, althochdeutsch roub, urspr\u00fcnglich = (dem get\u00f6teten Feind) Entrissenes" ], "wendungen":[ "ein Raub der Flammen werden (gehoben: durch Feuer zerst\u00f6rt, vernichtet werden)" ], "time_of_retrieval":"20220706-153602" }, "Rednertribuene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erh\u00f6hte Plattform, auf der das Rednerpult oder auch Tisch und St\u00fchle f\u00fcr eine Diskussionsrunde stehen":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0dn\u0250triby\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162337" }, "Robe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festliches langes Kleid, das nur zu besonderen Anl\u00e4ssen getragen wird":[ "die Damen trugen feierliche, glitzernde, kostbare Roben", "man erscheint bei der Premiere in gro\u00dfer Robe (in festlicher Kleidung [bezogen auf Frauen und M\u00e4nner])", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat heute eine neue Robe (scherzhaft; ein neues Kleid ) an" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendkleid", "Abendmantel", "Festkleid" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch robe = Gewand, Kleid, urspr\u00fcnglich = Beute; erbeutetes Kleid, aus dem Germanischen, verwandt mit", "Raub", "in dessen urspr\u00fcnglicher Bedeutung \u201edem Feind entrissenes (Kleidungsst\u00fcck)\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-123300" }, "Rinnsal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sehr kleines, sacht flie\u00dfendes Gew\u00e4sser":[ "ein Rinnsal flie\u00dft, schl\u00e4ngelt sich durch die Wiesen", "" ], "Fl\u00fcssigkeit, die in einer kleineren Menge irgendwohin rinnt":[ "ein Rinnsal von Blut, von Tr\u00e4nen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bach", "B\u00e4chlein", "W\u00e4sserchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-163702" }, "Rechtssache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gerichtlich zu verhandelnde Sache; Streitsache":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tszax\u0259", "synonyms":[ "Fall", "Verhandlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-164027" }, "Ruhegenuss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altersversorgung", "Pension", "Rente", "Ruhegehalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165739" }, "Reif_Schmuck_Band_Bogen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ringf\u00f6rmiges Schmuckst\u00fcck":[ "ein schlichter, mit Edelsteinen besetzter Reif", "sie zog den Reif vom Finger", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armreif", "Diadem", "Haarreif", "Ring" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reif, althochdeutsch reif = Seil, Strick, urspr\u00fcnglich wohl = abgerissener Streifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-165930" }, "Rackett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Holzblasinstrument des 16. bis 18.\u00a0Jahrhunderts mit einem doppelten Rohrblatt und einer langen, in neun Windungen in einer Holzb\u00fcchse eingepassten R\u00f6hre mit elf Griffl\u00f6chern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102440" }, "Ruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "laute kurze \u00c4u\u00dferung, mit der jemand einen andern \u00fcber eine [weitere] Entfernung erreichen will":[ "ein lauter, [weithin] schallender, anfeuernder, entsetzter Ruf", "der Ruf des W\u00e4chters, der Marktfrauen", "ein Ruf ert\u00f6nte, erscholl", "gellende Rufe durchbrachen die Stille", "die Rufe wurden leiser, verstummten", "auf ihren Ruf hin erschien er am Fenster", "sie brachen in den Ruf (Ausruf) \u201eEr lebe hoch!\u201c aus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Ruf des Jagdhorns", "" ], "(von bestimmten V\u00f6geln und vom Rotwild) in meist regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden mehrmals hintereinander ert\u00f6nender, charakteristischer Laut":[ "der Ruf des Kuckucks, Hirsches", "" ], "\n":[ "Taxizentrale Ruf 3 37 00", "" ], "(von einer h\u00f6heren Instanz ausgehende) Aufforderung zu einem bestimmten Tun oder Verhalten; Aufruf":[ "der Ruf nach Gerechtigkeit wurde immer lauter", "" ], "\u00f6ffentlich von einer gr\u00f6\u00dferen Gruppe von Personen nachdr\u00fccklich vorgebrachte Forderung, bekundetes Verlangen":[ "an jemanden ergeht ein Ruf", "sie bekam, erhielt einen Ruf [als ordentliche Professorin] an die Universit\u00e4t Bonn/nach Bonn", "er hat den Ruf [auf den Lehrstuhl, das Ordinariat] abgelehnt", "" ], "Berufung in ein hohes (wissenschaftliches oder k\u00fcnstlerisches) Amt, besonders auf einen Lehrstuhl":[ "der Ruf dieses Hotels ist ausgezeichnet", "einen guten, schlechten, zweifelhaften Ruf haben", "einen guten Ruf genie\u00dfen", "sie hat sich einen gro\u00dfen Ruf (gro\u00dfe Wertsch\u00e4tzung) /den Ruf (Namen) einer Expertin erworben", "[durch/mit etwas] seinen Ruf (sein Ansehen) aufs Spiel setzen, ruinieren", "das schadete seinem Ruf, war seinem Ruf als Wissenschaftler abtr\u00e4glich", "in einen \u00fcblen Ruf kommen", "er brachte sie in einen falschen Ruf", "ein Pianist von internationalem Ruf (ein international anerkannter Pianist)", "" ], "Beurteilung, die jemand, etwas von der Allgemeinheit erf\u00e4hrt; Meinung, die die Allgemeinheit von jemandem, etwas hat":[ "besser als sein Ruf sein (zu Unrecht kein gutes Ansehen genie\u00dfen; nach einer Stelle aus den \u201eEpistolae ex Ponto\u201c des r\u00f6mischen Dichters Ovid [43 v. Chr. bis etwa 18 n. Chr.])", "ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anruf", "Schrei", "Zuruf", "Fernsprechnummer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruof, althochdeutsch (h)ruof, zu", "rufen" ], "wendungen":[ [ [ "besser als sein Ruf sein (zu Unrecht kein gutes Ansehen genie\u00dfen; nach einer Stelle aus den \u201eEpistolae ex Ponto\u201c des r\u00f6mischen Dichters Ovid [43 v. Chr. bis etwa 18 n. Chr.])" ], [ "ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-171516" }, "Rundblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aussicht rundum, nach allen Seiten":[ "hier oben hat man einen herrlichen Rundblick", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausblick", "Aussicht", "Fernblick", "Panorama" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161618" }, "Ried_Gebiet_Flaeche_Weinberg":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nutzfl\u00e4che in den Weinbergen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riet = gerodetes St\u00fcck Land, zu: rieten = ausrotten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175252" }, "Rammbock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schafbock, Widder":[], "Bulle (1a)":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "Stier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-175954" }, "Radioroehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der Rundfunktechnik verwendete Elektronenr\u00f6hre":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0di\u032for\u00f8\u02d0r\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180239" }, "Roehricht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"mittelhochdeutsch r\u0153rach, r\u014drach, althochdeutsch r\u014drahi\u00a0= Schilfdickicht", "synonyms":[ "Rohr", "Schilf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0153rach, r\u014drach, althochdeutsch r\u014drahi = Schilfdickicht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180453" }, "Riede":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nutzfl\u00e4che in den Weinbergen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riet = gerodetes St\u00fcck Land, zu: rieten = ausrotten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180550" }, "Revolution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf radikale Ver\u00e4nderung der bestehenden politischen und gesellschaftlichen Verh\u00e4ltnisse ausgerichteter, gewaltsamer Umsturz[versuch]":[ "die Franz\u00f6sische Revolution", "eine Revolution findet statt, bricht aus", "die Revolution scheitert, siegt, bricht zusammen", "eine Revolution machen, niederschlagen, beenden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die industrielle Revolution ( die wirtschaftliche Umw\u00e4lzung durch den \u00dcbergang von der Manufaktur zur Gro\u00dfindustrie; Lehn\u00fcbersetzung von englisch Industrial Revolution; von dem britischen Historiker A. J. Toynbee [1889\u20131975] gepr\u00e4gter Begriff)", "" ], "tief greifende Wandlung; umw\u00e4lzende, bisher G\u00fcltiges, Bestehendes o.\u00a0\u00c4. verdr\u00e4ngende, grundlegende Neuerung":[ "eine Revolution in der Mode, in Fragen der Kindererziehung", "" ], "Umlaufbewegung der Planeten um die Sonne":[], "Null ouvert Hand, bei dem die gegnerischen Spieler die Karten austauschen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstand", "Umsturz", "Volksaufstand" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9volution, eigentlich = Umdrehung, Umw\u00e4lzung < sp\u00e4tlateinisch revolutio = das Zur\u00fcckw\u00e4lzen, -drehen, zu lateinisch revolutum,", "revoltieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180819" }, "Reichhaltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "reichhaltige Beschaffenheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Breite", "Buntheit", "F\u00fclle", "Komfort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-180949" }, "Reduzierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Reduzieren; das Reduziertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstrich", "Begrenzung", "Beschneidung", "Beschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181211" }, "Reise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[der Erreichung eines bestimmten Ziels dienende] Fortbewegung \u00fcber eine gr\u00f6\u00dfere Entfernung":[ "eine gro\u00dfe, weite, kurze, beschwerliche, dienstliche Reise", "eine Reise an die See, durch die USA, ins Ausland, nach \u00dcbersee, nach Polen, um die Welt, zur Messe, zu Verwandten", "eine Reise im/mit dem Auto, mit der Eisenbahn, zu Fu\u00df, zur See", "eine Reise vorhaben, machen", "jemandem [eine] angenehme, gute, gl\u00fcckliche Reise w\u00fcnschen", "der Brief hat eine lange Reise gemacht (umgangssprachlich; war lange unterwegs )", "auf der Reise (unterwegs) gab es viel zu sehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Reise in die Vergangenheit (das Sicherinnern o. \u00c4. an Vergangenes)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a [nicht] wissen, wohin die Reise geht (umgangssprachlich; [nicht] erkennen, in welcher Richtung sich etwas weiterentwickelt )" ], "traumhafter Zustand des Gel\u00f6stseins nach der Einnahme von Rauschgift; Rausch":[ "seine letzte Reise antreten (verh\u00fcllend: sterben )", "auf Reisen gehen ( verreisen )", "auf Reisen sein (unterwegs, verreist sein)", "jemanden auf die Reise schicken (Sportjargon: 1. [beim Fu\u00dfball o. \u00c4.] einem Mitspieler, einer Mitspielerin eine weite Vorlage geben. 2. [einen L\u00e4ufer oder eine L\u00e4uferin, einen Fahrer oder eine Fahrerin o. \u00c4.] auf die Bahn schicken, starten lassen, losschicken.)", "wenn einer eine Reise tut, so kann er was erz\u00e4hlen (nach M. Claudius)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfahrt", "Ausflug", "Exkursion", "Expedition" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reise = Aufbruch, (Heer)fahrt, althochdeutsch reisa = (Heer)fahrt, zu mittelhochdeutsch r\u012bsen, althochdeutsch r\u012bsan = sich erheben, steigen, fallen" ], "wendungen":[ "seine letzte Reise antreten (verh\u00fcllend: sterben )", "auf Reisen gehen ( verreisen )", "auf Reisen sein (unterwegs, verreist sein)", "jemanden auf die Reise schicken (Sportjargon: 1. [beim Fu\u00dfball o. \u00c4.] einem Mitspieler, einer Mitspielerin eine weite Vorlage geben. 2. [einen L\u00e4ufer oder eine L\u00e4uferin, einen Fahrer oder eine Fahrerin o. \u00c4.] auf die Bahn schicken, starten lassen, losschicken.)", "wenn einer eine Reise tut, so kann er was erz\u00e4hlen (nach M. Claudius)" ], "time_of_retrieval":"20220706-142950" }, "Rest":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was beim Verbrauch, Verzehr von etwas \u00fcbrig geblieben ist":[ "ein kleiner, trauriger Rest", "der letzte Rest", "ein Rest Farbe", "von dem Wein ist noch ein Rest da", "den Rest des Geldes haben wir vernascht", "heute gibt es Reste (bei vorherigen Mahlzeiten \u00dcbriggebliebenes)", "" ], "etwas, was von etwas weitgehend Verschwundenem, Geschwundenem noch vorhanden ist":[ "das ist der [letzte] Rest vom Sch\u00fctzenfest (umgangssprachlich: das ist alles, was noch \u00fcbrig ist)", "" ], "etwas, was von etwas Vergangenem, Zerst\u00f6rtem, Verfallenem, Abgestorbenem noch vorhanden ist; \u00dcberrest":[ "ein letzter Rest an Gemeinsamkeit", "die Reste politischer Vernunft", "" ], "letztes [nur noch zu reduziertem Preis verk\u00e4ufliches] St\u00fcck von einer Meterware":[ "fossile Reste", "die Reste versunkener Kulturen ausgraben", "" ], "Personen, die von einer gr\u00f6\u00dferen Gruppe noch \u00fcbrig sind":[ "preiswerte Reste", "den Kissenbezug hat sie aus einem Rest (Stoffrest) gen\u00e4ht", "" ], "etwas, was zur Vervollst\u00e4ndigung, zur Vollst\u00e4ndigkeit, zur Abgeschlossenheit von etwas noch fehlt":[ "einige gingen bald, der Rest blieb bis nach Mitternacht", "der Rest der Einheit schlug sich nach Westen durch", "" ], "Zahl, die beim Dividieren \u00fcbrig bleibt, wenn die zu teilende Zahl kein genaues Vielfaches des Teilers ist":[ "den Rest des Tages schliefen sie", "den Rest des Weges gehe ich zu Fu\u00df", "den Rest (den Restbetrag) stunde ich dir", "" ], "Gruppe von Atomen innerhalb eines Molek\u00fcls, die untereinander meist st\u00e4rker als an die \u00fcbrigen Atome gebunden sind und bei Reaktionen als Einheit auftreten":[ "der Rest der Welt (umgangssprachlich: alle \u00dcbrigen: gegen den Rest der Welt antreten)", "einem Tier den Rest geben (umgangssprachlich: ein Tier, das bereits schwer krank oder verletzt ist, t\u00f6ten)", "jemandem, einer Sache den Rest geben (umgangssprachlich: jemanden ganz zugrunde richten, vernichten; etwas ganz zerst\u00f6ren)", "sich den Rest holen (umgangssprachlich: ernstlich krank werden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausschuss", "Bodensatz" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rest(e) < italienisch resto = \u00fcbrig bleibender Geldbetrag, zu: restare < lateinisch restare = \u00fcbrig bleiben, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und stare = stehen" ], "wendungen":[ [ [ "das ist der [letzte] Rest vom Sch\u00fctzenfest (umgangssprachlich: das ist alles, was noch \u00fcbrig ist)" ] ], [ [ "der Rest der Welt (umgangssprachlich: alle \u00dcbrigen: gegen den Rest der Welt antreten)" ], [ "einem Tier den Rest geben (umgangssprachlich: ein Tier, das bereits schwer krank oder verletzt ist, t\u00f6ten)" ], [ "jemandem, einer Sache den Rest geben (umgangssprachlich: jemanden ganz zugrunde richten, vernichten; etwas ganz zerst\u00f6ren)" ], [ "sich den Rest holen (umgangssprachlich: ernstlich krank werden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-181950" }, "Roessel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pferd", "Ross" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182645" }, "Raeumlichkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gro\u00dfer, meist mit einem oder mehreren anderen zusammengeh\u00f6render Raum":[ "die R\u00e4umlichkeiten eines Museums" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lokalit\u00e4t", "Ort", "Raum", "Saal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162424" }, "Rambo":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "brutaler m\u00e4nnlicher Typ; Kraftprotz":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hooligan", "Rowdy", "Schl\u00e4ger", "Schl\u00e4gerin" ], "history_and_etymology":[ "nach dem gleichnamigen Filmhelden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185321" }, "Resuemee":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "knappe Inhaltsangabe, kurze Zusammenfassung":[ "er gab ein kurzes Res\u00fcmee der Debatte", "" ], "als das Wesentliche, als eigentlicher Inhalt, als wichtiges Ergebnis von etwas Anzusehendes; Schlussfolgerung":[ "das Res\u00fcmee seiner Ausf\u00fchrungen war, dass Preissteigerungen unabwendbar seien", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstract", "Inhaltsangabe", "Zusammenfassung", "Konspekt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9sum\u00e9, substantiviertes 2. Partizip von: r\u00e9sumer,", "res\u00fcmieren" ], "wendungen":[ [ [ "das Res\u00fcmee ziehen (festhalten, was wichtig, wesentlich war)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-185832" }, "Roessl":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190101" }, "Route":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festgelegte, eingeschlagene oder einzuschlagende Strecke; Reise-, Schiffs-, Flugweg":[ "die k\u00fcrzeste, bequemste, schnellste Route ausfindig machen, w\u00e4hlen, nehmen", "der Dampfer hat seine Route ge\u00e4ndert, verlassen", "auf der n\u00f6rdlichen Route", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in der Au\u00dfenpolitik eine andere Route einschlagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Fahrtrichtung", "Flugrichtung", "Kurs", "Reiseroute" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch route < vulg\u00e4rlateinisch (via) rupta = gebrochener (= gebahnter) Weg, zu lateinisch rumpere = brechen, zerrei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-104940" }, "Reiz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere oder innere Einwirkung auf den Organismus, z.\u00a0B. auf die Sinnesorgane, die eine bestimmte, nicht vom Willen gesteuerte Reaktion ausl\u00f6st":[ "ein leichter, mechanischer, chemischer Reiz", "durch den Reiz des Lichts verengt sich die Pupille", "" ], "von jemandem oder einer Sache ausgehende verlockende Wirkung; Antrieb, Anziehungskraft":[ "der Reiz des Neuen, des Verbotenen", "darin liegt f\u00fcr mich ein besonderer Reiz", "dies \u00fcbt auf ihn einen gro\u00dfen Reiz aus", "die Sache hat f\u00fcr sie jeden Reiz verloren", "" ], "Zauber, Anmut, Sch\u00f6nheit, Charme":[ "der Reiz eines Anblicks, der Natur", "weibliche Reize", "sie l\u00e4sst all ihre Reize spielen (zeigt in verf\u00fchrerischer Weise ihre Sch\u00f6nheit)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reizung", "Irritation", "Stimulus" ], "history_and_etymology":[ "zu", "reizen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-192606" }, "Rumpf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei Mensch und Tier) K\u00f6rper ohne Kopf und Gliedma\u00dfen":[ "der Rumpf einer Statue", "den Rumpf drehen, beugen", "der Kopf sitzt auf dem Rumpf", "den Kopf vom Rumpf [ab]trennen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Falte", "K\u00f6rper", "Leib", "Torso" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rumpf, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-045759" }, "Rentnerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Privatmann", "Rentenempf\u00e4nger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-140953" }, "Rinde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(bei B\u00e4umen und Str\u00e4uchern) \u00e4u\u00dfere, den Stamm, die \u00c4ste und Wurzeln umgebende, feste, oft harte, borkige Schicht":[ "raue, rissige, glatte Rinde", "die wei\u00dfe Rinde der Birken", "die Rinde vom Stamm abl\u00f6sen, absch\u00e4len", "seinen Namen in die Rinde eines Baumes ritzen, schneiden", "" ], "\u00e4u\u00dfere, etwas Weiches umgebende festere Schicht":[ "die Rinde vom K\u00e4se abschneiden", "sie isst beim Brot gern die dunkle Rinde", "" ], "\u00e4u\u00dfere, vom ":[ "die Rinde der Nieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Baumrinde", "Borke", "Brotkruste", "Brotrinde" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rinde, rinte, althochdeutsch rinda, rinta, eigentlich = Abgerissenes, Zerrissenes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-195646" }, "Runkel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcbe", "Futterr\u00fcbe", "Runkelr\u00fcbe", "Dickr\u00fcbe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200222" }, "Rekorder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ger\u00e4t zur (audiovisuellen) elektromagnetischen Aufzeichnung [auf B\u00e4ndern] und zu deren Wiedergabe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch recorder, zu: to record,", "Rekord" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200302" }, "Reizung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Reizen; das Gereiztwerden":[ "mechanische, chemische Reizungen", "" ], "ausge\u00fcbter Reiz":[ "eine Reizung der Bronchien, der Schleimh\u00e4ute", "" ], "leichte Entz\u00fcndung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irritation", "Provokation", "Reiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200726" }, "Revier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[T\u00e4tigkeits-, Aufgaben]bereich, in dem jemand sich verantwortlich, zust\u00e4ndig o.\u00a0\u00e4. f\u00fchlt, t\u00e4tig ist":[ "sein Revier abgrenzen", "" ], "begrenzter Bereich, Platz (in der freien Natur), den ein Tier als sein Territorium betrachtet":[ "der Hirsch verteidigt, markiert sein Revier", "" ], "Raum (in einer Kaserne), in dem leichter erkrankte Soldaten und Soldatinnen behandelt werden":[], "gr\u00f6\u00dferes Gebiet, in dem Bergbau betrieben wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabenbereich", "Disziplin", "Dom\u00e4ne", "Fachrichtung" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederl\u00e4ndisch riviere < (alt)franz\u00f6sisch rivi\u00e8re = Ufer(gegend); Fluss < vulg\u00e4rlateinisch riparia = am Ufer Befindliches, zu lateinisch ripa = Ufer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-200816" }, "Region":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch bestimmte Merkmale (z.\u00a0B. Klima, wirtschaftliche Struktur) gekennzeichneter r\u00e4umlicher ":[ "\u00e4rmliche, wilde, d\u00fcnn besiedelte, l\u00e4ndliche Regionen", "die Region des ewigen Schnees", "die Tierwelt der alpinen Region", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die hintere, obere Region (der Teil, Bereich) des Hauses", "" ], "Bereich (b)":[ "die Kunst war ihm eine unbekannte Region", "" ], "Abschnitt, Teil":[ "in h\u00f6heren Regionen schweben (scherzhaft: in einer Traum-, Fantasiewelt leben; die Wirklichkeit vergessen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bezirk", "Distrikt", "Gebiet", "Gegend" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch regio = Bereich, Gebiet, eigentlich = Richtung, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[ [ [ "in h\u00f6heren Regionen schweben (scherzhaft: in einer Traum-, Fantasiewelt leben; die Wirklichkeit vergessen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-200940" }, "Reserve":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was f\u00fcr den Bedarfs- oder Notfall vorsorglich zur\u00fcckbehalten, angesammelt wird":[ "Reserven an Lebensmitteln, Benzin anlegen", "etwas als Reserve zur\u00fccklegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat keine k\u00f6rperlichen, psychischen Reserven mehr (er ist k\u00f6rperlich, psychisch nicht mehr widerstandsf\u00e4hig)", "" ], "Gesamtheit der ausgebildeten, aber nicht aktiven Wehrpflichtigen":[ "offene Reserven (Wirtschaft: Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz als eigener Posten ausgewiesen sind)", "stille Reserven (1. Wirtschaft; Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz nicht als eigener Posten ausgewiesen sind. 2. umgangssprachlich; etwas, besonders Geld, das jemand [heimlich] f\u00fcr Notf\u00e4lle o. \u00c4. zur\u00fcckgelegt hat.)", "etwas, jemanden in Reserve haben/halten (etwas, jemanden f\u00fcr den Bedarfsfall zur Verf\u00fcgung, im Hause haben, bereithalten)", "" ], "[Gesamtheit der] Ersatzspieler, -spielerinnen einer Mannschaft":[ "die Reserve einberufen, einziehen", "er ist Leutnant der Reserve; Abk\u00fcrzung: d. R.", "" ], "k\u00fchles, distanziertes Verhalten, das auf eine gewisse Ablehnung schlie\u00dfen l\u00e4sst":[ "bei der Reserve spielen", "in die, zur Reserve kommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fettpolster", "Fonds", "Notgroschen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9serve, zu: r\u00e9server,", "reservieren" ], "wendungen":[ [ [ "offene Reserven (Wirtschaft: Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz als eigener Posten ausgewiesen sind)" ], [ "stille Reserven (1.", "Wirtschaft;", "Kapitalr\u00fccklagen, die in einer Bilanz nicht als eigener Posten ausgewiesen sind. 2.", "umgangssprachlich;", "etwas, besonders Geld, das jemand [heimlich] f\u00fcr Notf\u00e4lle o. \u00c4. zur\u00fcckgelegt hat.)" ], [ "etwas, jemanden in Reserve haben/halten (etwas, jemanden f\u00fcr den Bedarfsfall zur Verf\u00fcgung, im Hause haben, bereithalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-202925" }, "Resistenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Widerstandsf\u00e4higkeit eines Organismus gegen\u00fcber \u00e4u\u00dferen Einwirkungen":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablehnung", "Abwehr", "Festigkeit", "Immunit\u00e4t" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch resistentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-203243" }, "Rueebli":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ry\u0259\u032fbli", "synonyms":[ "Karotte", "M\u00f6hre", "Wurzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-134323" }, "Rappenspalterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geizhals", "Knauser", "Knauserin", "Pfennigfuchser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205535" }, "Reaktorkern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211016" }, "Ross":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[edles] Pferd, besonders Reitpferd":[ "ein edles, feuriges Ross", "Ross und Reiter", "" ], "\n":[ "Ross und Reiter nennen (etwas, jemanden offen nennen, deutlich sagen, wovon, von wem die Rede ist)", "jemandem zureden wie einem lahmen/kranken Ross (jemandem in eindringlicher Weise gut zureden)", "auf dem/[s]einem hohen Ross sitzen (hochm\u00fctig, \u00fcberheblich sein)", "sich aufs hohe Ross setzen (eine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung annehmen)", "von seinem [hohen] Ross herunterkommen/steigen (seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufgeben)", "jemanden von seinem/vom hohen Ross herunterholen (jemanden veranlassen, seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufzugeben)", "hoch zu Ross (scherzhaft: auf einem Pferd reitend: sie kamen hoch zu Ross daher)", "" ], "Dummkopf, Trottel (oft als Schimpfwort)":[ "du Ross!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brauner", "Falbe", "Fuchs", "Pferd" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ros, althochdeutsch (h)ros, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "Ross und Reiter nennen (etwas, jemanden offen nennen, deutlich sagen, wovon, von wem die Rede ist)" ], [ "jemandem zureden wie einem lahmen/kranken Ross (jemandem in eindringlicher Weise gut zureden)" ], [ "auf dem/[s]einem hohen Ross sitzen (hochm\u00fctig, \u00fcberheblich sein)" ], [ "sich aufs hohe Ross setzen (eine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung annehmen)" ], [ "von seinem [hohen] Ross herunterkommen/steigen (seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufgeben)" ], [ "jemanden von seinem/vom hohen Ross herunterholen (jemanden veranlassen, seine hochm\u00fctige, \u00fcberhebliche Haltung aufzugeben)" ], [ "hoch zu Ross (scherzhaft: auf einem Pferd reitend: sie kamen hoch zu Ross daher)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-211031" }, "Rohfassung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rohe, noch nicht in allen Einzelheiten ausgearbeitete ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0fas\u028a\u014b", "synonyms":[ "Entwurf", "Konzept", "Modell", "Skizze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211045" }, "Richtungswechsel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wechsel der Richtung":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7t\u028a\u014bsv\u025bksl\u0329", "synonyms":[ "Abweichung", "Richtungs\u00e4nderung", "Abirrung", "Abschweifung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211630" }, "Ruhe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch kein [l\u00e4rmendes] Ger\u00e4usch und lebhaftes Treiben gest\u00f6rter Zustand; [fast v\u00f6llige] Stille":[ "eine wohltuende, friedliche Ruhe", "die sonnt\u00e4gliche, n\u00e4chtliche Ruhe", "die Ruhe des Waldes", "die unheimliche Ruhe vor einem Unwetter", "(Aufforderung, durch Reden nicht [l\u00e4nger] zu st\u00f6ren) Ruhe, bitte!", "endlich war Ruhe eingetreten", "im Saal herrschte [vollkommene, v\u00f6llige] Ruhe", "um Ruhe (Schweigen) bitten" ], "Bewegungslosigkeit":[ "die Ruhe vor dem Sturm (gespannte Stille vor einem drohenden [unangenehmen] Ereignis)", "Ruhe geben (still sein, sich ruhig verhalten: wollt ihr mal, wohl Ruhe geben!)", "Ruhe halten (still sein, sich ruhig verhalten: haltet endlich Ruhe!)", "Ruhe auf den billigen Pl\u00e4tzen, im Karton! (umgangssprachlich scherzhaft: Rufe, mit denen man Anwesende, die sich unterhalten o. \u00c4., zum Stillsein auffordert)" ], "Zustand erholsamer, beschaulicher Unt\u00e4tigkeit; Entspannung, Erholung":[ "das Pendel ist, befindet sich in Ruhe (Stillstand)" ], "durch keinerlei Unfrieden, keinen Kampf, Streit o. \u00c4. beeintr\u00e4chtigter [normaler] Zustand":[ "notwendige, kurze Ruhe", "nach der anstrengenden Arbeit Ruhe brauchen", "Ruhe suchen", "der Ruhe bed\u00fcrfen", "der Ruhe pflegen", "nach der Hektik des Arbeitstages sehnte sie sich nach Ruhe", "sich keine Ruhe, ein wenig Ruhe g\u00f6nnen", "(Wunschformel) angenehme Ruhe! (schlafen Sie gut!)", "(gehoben) sich zur Ruhe legen, begeben (sich schlafen legen)" ], "durch keine Erregung gest\u00f6rter Zustand des seelischen Gleichgewichts; Gelassenheit":[ "die ewige Ruhe finden (gehoben verh\u00fcllend: sterben ; nach der \u00dcbersetzung der ersten Worte des Eingangsverses des Requiems: Gott gebe ihnen/Herr, gib ihnen die ewige Ruhe!)", "in die ewige Ruhe, zur ewigen Ruhe eingehen (gehoben verh\u00fcllend: sterben )", "jemanden zur letzten Ruhe betten/geleiten (gehoben verh\u00fcllend: jemanden beerdigen/an jemandes Beerdigung teilnehmen)", "zur Ruhe kommen ([innere] Ruhe finden, sich entspannen und erholen: er kam nicht zur Ruhe)", "sich zur Ruhe setzen (aus Altersgr\u00fcnden seine berufliche T\u00e4tigkeit aufgeben; in den Ruhestand treten)", "in Ruhe (im Ruhestand; bezogen auf in der \u00d6ffentlichkeit t\u00e4tig gewesene Selbstst\u00e4ndige oder Nichtselbstst\u00e4ndige; Abk\u00fcrzung: i. R.: Rektorin, Chefarzt in Ruhe/i. R.)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00e4uschlosigkeit", "Lautlosigkeit", "Stille" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruo(we), althochdeutsch ruowa, verwandt mit", "Rast" ], "wendungen":[ "die Ruhe vor dem Sturm (gespannte Stille vor einem drohenden [unangenehmen] Ereignis)", "Ruhe geben (still sein, sich ruhig verhalten: wollt ihr mal, wohl Ruhe geben!)", "Ruhe halten (still sein, sich ruhig verhalten: haltet endlich Ruhe!)", "Ruhe auf den billigen Pl\u00e4tzen, im Karton! (umgangssprachlich scherzhaft: Rufe, mit denen man Anwesende, die sich unterhalten o. \u00c4., zum Stillsein auffordert)", "die ewige Ruhe finden (gehoben verh\u00fcllend: sterben ; nach der \u00dcbersetzung der ersten Worte des Eingangsverses des Requiems: Gott gebe ihnen/Herr, gib ihnen die ewige Ruhe!)", "in die ewige Ruhe, zur ewigen Ruhe eingehen (gehoben verh\u00fcllend: sterben )", "jemanden zur letzten Ruhe betten/geleiten (gehoben verh\u00fcllend: jemanden beerdigen/an jemandes Beerdigung teilnehmen)", "zur Ruhe kommen ([innere] Ruhe finden, sich entspannen und erholen: er kam nicht zur Ruhe)", "sich zur Ruhe setzen (aus Altersgr\u00fcnden seine berufliche T\u00e4tigkeit aufgeben; in den Ruhestand treten)", "in Ruhe (im Ruhestand; bezogen auf in der \u00d6ffentlichkeit t\u00e4tig gewesene Selbstst\u00e4ndige oder Nichtselbstst\u00e4ndige; Abk\u00fcrzung: i. R.: Rektorin, Chefarzt in Ruhe/i. R.)", "Ruhe geben (umgangssprachlich: nicht l\u00e4nger auf etwas dr\u00e4ngen: wir werden erst Ruhe geben, wenn der Fall gekl\u00e4rt ist)", "jemandem seine Ruhe/jemanden in Ruhe lassen (umgangssprachlich: jemanden nicht st\u00f6ren, bel\u00e4stigen, ihn unbehelligt lassen)", "die Ruhe selbst sein ([auch in einer schwierigen Lage] v\u00f6llig ruhig und beherrscht sein)", "die Ruhe weghaben (umgangssprachlich: nicht zu ersch\u00fcttern sein, sich Zeit lassen, auch wenn Eile geboten ist: du hast vielleicht die Ruhe weg! In f\u00fcnf Minuten geht dein Zug, und du sitzt immer noch hier; dr\u00fcckt vorwurfsvolles oder bewunderndes Erstaunen aus)", "jemanden aus der Ruhe bringen (jemanden unruhig, nerv\u00f6s machen: sie lie\u00df sich durch die Zwischenrufe nicht aus der Ruhe bringen)", "Ruhe ist die erste B\u00fcrgerpflicht! (oft scherzhaft: Ausruf der Beschwichtigung in Situationen allgemeiner Aufregung; nach der Aufforderung, die Minister F. W. Graf von der Schulenburg-Kehnert nach der Schlacht von Jena 1806 an die Einwohner Berlins richtete)", "immer mit der Ruhe! (immer sch\u00f6n ruhig!; nichts \u00fcberst\u00fcrzen!)", "in der Ruhe liegt die Kraft (mit Ruhe und Gelassenheit l\u00e4sst sich viel erreichen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-153434" }, "Reiseroute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "festgelegte, eingeschlagene oder einzuschlagende Strecke; Reise-, Schiffs-, Flugweg":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259ru\u02d0t\u0259", "synonyms":[ "Route", "Fahrtrichtung", "Flugrichtung", "Kurs" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-211709" }, "Relevanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bedeutsamkeit, Wichtigkeit in einem bestimmten Zusammenhang":[ "etwas besitzt Relevanz, gewinnt, verliert an Relevanz, ist von Relevanz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedeutsamkeit", "Bedeutung", "Belang", "Gewicht" ], "history_and_etymology":[ "vgl. englisch relevance" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213655" }, "Ruecklage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gespartes] Geld, das zur Sicherheit, f\u00fcr den Notfall zur\u00fcckgelegt wird":[ "eine kleine R\u00fccklage auf der Sparkasse haben", "das Geld stammt aus R\u00fccklagen", "" ], "Kapital, das in Betrieben in Reserve gehalten wird; Reservefonds, -kapital":[ "eine gesetzliche, freie R\u00fccklage", "offene R\u00fccklagen (R\u00fccklagen, die in der Bilanz ausgewiesen sind)", "" ], "Haltung, bei der das K\u00f6rpergewicht durch Neigen des K\u00f6rpers nach hinten auf die Fersen verlagert wird":[ "in R\u00fccklage geraten", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ersparnis", "[Geld]polster", "Notgroschen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213916" }, "Rothirsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gro\u00dfer Hirsch mit oft m\u00e4chtigem Geweih und Halsm\u00e4hne, im Winter graubraunem und im Sommer r\u00f6tlich braunem Fell":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0th\u026ar\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214624" }, "Rempelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedr\u00e4nge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214650" }, "Reiszschiene":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "flaches Lineal mit Querleiste, das, an der Kante des Rei\u00dfbretts angelegt, das exakte Zeichnen von parallelen Linien erm\u00f6glicht":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fs\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Schiene", "Lineal", "Rei\u00dfahle", "Rei\u00dfnadel" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rei\u00dfahle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214656" }, "Riegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vorrichtung mit quer zu verschiebendem [l\u00e4nglichem] Metallst\u00fcck o. \u00c4. zum Verschluss von T\u00fcren, Toren, Fenstern":[ "ein h\u00f6lzerner, eiserner Riegel", "den Riegel an der T\u00fcr vorlegen, vor-, zu-, auf-, zur\u00fcckschieben" ], "vom Schl\u00fcssel bewegter Teil in einem Schloss":[ "einer Sache (Dativ) einen Riegel vorschieben (etwas unterbinden)" ], "von Truppen, Panzern o. \u00c4. gebildete Abriegelung":[ "einen Riegel bilden", "die Panzer durchbrachen den Riegel" ], "durch die St\u00fcrmer verst\u00e4rkte Verteidigung":[ "einen Riegel knacken, [um den Strafraum] aufziehen" ], "[gleichm\u00e4\u00dfig unterteiltes] stangenartiges St\u00fcck, Streifen":[ "einen Riegel Blockschokolade, Seife kaufen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abriegelung", "Absperrschieber", "Absperrvorrichtung", "Schieber" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rigel, althochdeutsch rigil, urspr\u00fcnglich = Stange, Querholz" ], "wendungen":[ "einer Sache (Dativ) einen Riegel vorschieben (etwas unterbinden)" ], "time_of_retrieval":"20220706-144525" }, "Rollladen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aufrollbarer Schutz vor den Fenstern, der aus Holz-, Metall oder Plastiklatten besteht und \u00fcber eine Rolle l\u00e4uft":[ "die Rolll\u00e4den hochziehen, herunterlassen, schr\u00e4g stellen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jalousette", "Jalousie", "Rollo", "Rouleau" ], "history_and_etymology":[ "", "Laden (3)", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215318" }, "Rang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bestimmte Stufe, Stellung, die jemand in einer [hierarchisch] gegliederten [Gesellschafts]ordnung innehat":[ "nur einen niedrigen Rang bekleiden, einnehmen", "er hat den Rang, ist, steht im Rang eines Generals", "jemandem den Rang streitig machen (jemandes h\u00f6here Stellung einnehmen wollen)", "" ], "im Vergleich zu Gleichartigem bestimmter Stellenwert einer Person, Sache in Bezug auf Bedeutung, Qualit\u00e4t":[ "alles, was Rang und Namen hat (die gesamte Prominenz)", "" ], "h\u00f6her gelegener [in der Art eines Balkons vorspringender] Teil des Zuschauerraums im Theater o.\u00a0\u00c4.":[ "ein Wissenschaftler vom Range Einsteins", "" ], "Gewinnklasse im Lotto, Toto":[ "ersten Ranges (von au\u00dferordentlicher Bedeutung: ein Politikum ersten Ranges)", "jemand, etwas von Rang (eine bedeutende Person, Sache: ein Physiker, Theaterst\u00fcck von [hohem] Rang)", "" ], "Platz (7)":[ "ein Platz im zweiten Rang", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Beruf", "Charge", "Dienst" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rang = Reihe, Ordnung < altfranz\u00f6sisch renc = Kreis (von Zuschauern), aus dem Germanischen, verwandt mit", "Ring" ], "wendungen":[ [ [ "alles, was Rang und Namen hat (die gesamte Prominenz)" ] ], [ [ "ersten Ranges (von au\u00dferordentlicher Bedeutung: ein Politikum ersten Ranges)" ], [ "jemand, etwas von Rang (eine bedeutende Person, Sache: ein Physiker, Theaterst\u00fcck von [hohem] Rang)" ] ], [ [ "jemandem den Rang ablaufen (jemanden \u00fcberfl\u00fcgeln, \u00fcbertreffen; zu veraltet Rank [", "R\u00e4nke", "]; also urspr\u00fcnglich = beim Laufen eine Kurve auf geradem Wege abschneiden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-221537" }, "Redewendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feste Verbindung von W\u00f6rtern, die zusammen eine bestimmte, meist bildliche Bedeutung haben; Wendung":[ "eine stehende Redewendung (eine Redewendung)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Formel", "Idiom", "Redensart", "Sprichwort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221701" }, "Regung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "leichte Bewegung; das Sichregen":[ "eine Regung der Luft", "er lag ohne jede Regung da" ], "pl\u00f6tzlich auftauchende Empfindung, das Sichregen eines Gef\u00fchls; innere Bewegung, Anwandlung":[ "verborgene, leise, zarte, dunkle Regungen", "die geheimsten Regungen", "eine Regung des Mitleids, der Freude, von Zorn, Wehmut, Scham", "seine erste Regung war Unmut", "sie folgte einer Regung ihres Herzens" ] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Anwandlung", "Bewegtheit", "Bewegung", "Empfindung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "regen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-134934" }, "Ratifizierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ratifizieren; das Ratifiziertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Best\u00e4tigung", "Sanktion", "Unterzeichnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114655" }, "Robinsonade_Roman_Abenteuer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abenteuerroman im Stil des Robinson Crusoe":[ "ihre Reise war eine regelrechte Robinsonade", "" ], "Unternehmung o.\u00a0\u00c4., die zu einem Abenteuer (im Stil des Robinson Crusoe) wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abenteuer", "Erlebnis", "Avent\u00fcre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222757" }, "Regen_Niederschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Niederschlag, der in Form von Wassertropfen zur Erde f\u00e4llt":[ "ein starker, heftiger, wolkenbruchartiger, d\u00fcnner, anhaltender Regen", "der tropische Regen", "der Regen f\u00e4llt, beginnt, h\u00f6rt auf, l\u00e4sst nach, rauscht, rieselt, str\u00f6mt, rinnt \u00fcber das Dach, klatscht/trommelt/schl\u00e4gt gegen die Scheiben, prasselt aufs Pflaster", "es wird Regen geben", "durch den Regen laufen", "bei str\u00f6mendem Regen", "es/der Himmel sieht nach Regen aus", "wir wurden vom Regen \u00fcberrascht", "" ], "etwas in gro\u00dfer Anzahl zur Erde Niedergehendes":[ "ein warmer Regen (umgangssprachlich: sehr erw\u00fcnschte, oft unerwartet erfolgende Geldzuwendung)", "aus dem/vom Regen in die Traufe kommen (umgangssprachlich: aus einer unangenehmen, schwierigen Lage in eine noch schlimmere geraten)", "jemanden im Regen [stehen] lassen/in den Regen stellen (umgangssprachlich: jemanden im Stich, mit seinen Problemen alleinlassen, ihm in einer Notlage nicht helfen)", "auf Regen folgt Sonnenschein (auf schlechte Zeiten folgen immer wieder auch gute)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fisselregen", "Gewitterregen", "Niederschlag", "Nieselregen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch regen, althochdeutsch regan, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "ein warmer Regen (umgangssprachlich: sehr erw\u00fcnschte, oft unerwartet erfolgende Geldzuwendung)" ], [ "aus dem/vom Regen in die Traufe kommen (umgangssprachlich: aus einer unangenehmen, schwierigen Lage in eine noch schlimmere geraten)" ], [ "jemanden im Regen [stehen] lassen/in den Regen stellen (umgangssprachlich: jemanden im Stich, mit seinen Problemen alleinlassen, ihm in einer Notlage nicht helfen)" ], [ "auf Regen folgt Sonnenschein (auf schlechte Zeiten folgen immer wieder auch gute)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-222849" }, "Recherche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ermittlung, Nachforschung":[ "eingehende, sorgf\u00e4ltige, oberfl\u00e4chliche Recherchen", "die Recherchen haben nichts ergeben, sind ergebnislos geblieben", "[\u00fcber einen Fall, \u00fcber jemanden] Recherchen anstellen", "die Recherchen einstellen, aufgeben", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0283\u025br\u0283\u0259", "synonyms":[ "Erforschung", "Erhebung", "Ermittlung", "Feststellung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch recherche, zu: rechercher,", "recherchieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222942" }, "Rammelei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Rammeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Andrang", "Durcheinander", "Gedr\u00e4nge" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223446" }, "Ruebchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Karotte", "M\u00f6hre", "Wurzel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-141703" }, "Raubein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "nach au\u00dfen hin grob erscheinender Mensch, der aber im Grunde kein unangenehmer Mensch ist":[], "jemand, der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grobian", "Klotz", "Rowdy", "R\u00fcpel" ], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "raubeinig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-230506" }, "Ritz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(durch einen spitzen, harten Gegenstand verursachte) kleine, nicht allzu starke strichartige Vertiefung oder Verletzung auf einer sonst glatten Oberfl\u00e4che":[ "in der Politur ist ein Ritz zu sehen" ] }, "pronounciation":"r\u026ats", "synonyms":[ "Fuge", "Loch", "Ritze", "Schlitz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riz, zu", "ritzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154359" }, "Regiolekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in einer bestimmten ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dialekt", "Idiom", "Mundart" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Region", ", analog zu", "Dialekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232447" }, "Rauchschwaden":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schwaden (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fx\u0283va\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Qualm", "Rauch", "Smog" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-190341" }, "Rekord":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in bestimmten Sportarten) unter gleichen Bedingungen erreichte H\u00f6chstleistung":[ "ein neuer, olympischer Rekord", "der Rekord wurde um 1 Zentimeter verbessert, \u00fcberboten", "einen Rekord aufstellen, erringen, halten, innehaben", "einen Rekord brechen, schlagen", "einen Rekord einstellen, egalisieren, verfehlen", "sie ist Rekord gelaufen, geschwommen", "" ], "H\u00f6chstma\u00df; etwas, was es in diesem Ausma\u00df noch nicht gab":[ "die Ernte stellt einen Rekord dar", "ein trauriger Rekord (etwas in seinem Ausma\u00df sehr Bedauerliches)", "der Verkauf bricht alle Rekorde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00f6chstleistung", "Rekordmarke", "Bestleistung", "H\u00f6chstpunktzahl" ], "history_and_etymology":[ "englisch record, eigentlich = Aufzeichnung; Urkunde, zu: to record = (schriftlich) aufzeichnen < altfranz\u00f6sisch recorder < lateinisch recordari = sich vergegenw\u00e4rtigen; sich erinnern, zu: cor (Genitiv: cordis) = Herz; Gem\u00fct; Ged\u00e4chtnis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233136" }, "Reisebus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr l\u00e4ngere Fahrten geeigneter [komfortabler] Omnibus":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259b\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234007" }, "Radar":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verfahren zur Ortung von Gegenst\u00e4nden im Raum mithilfe geb\u00fcndelter elektromagnetischer Wellen, die von einem Sender ausgehen, von einem Gegenstand reflektiert und \u00fcber einen Empf\u00e4nger auf einem Anzeigeger\u00e4t sichtbar gemacht werden":[ "etwas auf dem Radar haben (umgangssprachlich: etwas im Blick haben, beachten, beobachten)" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch radar, Kurzwort aus:", "ra", "dio", "d", "etecting", "a", "nd", "r", "anging, eigentlich = Funkermittlung und Entfernungsmessung" ], "wendungen":[ "etwas auf dem Radar haben (umgangssprachlich: etwas im Blick haben, beachten, beobachten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-162908" }, "Reiterangriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angriff der ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ft\u0250\u0294an\u0261r\u026af", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235236" }, "Rundfunk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "drahtlose Verbreitung von Informationen und Darbietungen durch elektromagnetische Wellen":[ "Rundfunk h\u00f6ren, veranstalten", "etwas aus dem Rundfunk erfahren, im Rundfunk h\u00f6ren, \u00fcber Rundfunk verbreiten", "" ], "durch den Rundfunksender verk\u00f6rperte Einrichtung des ":[ "der Hessische Rundfunk", "er arbeitet beim staatlichen Rundfunk", "das Konzert wird vom Rundfunk direkt \u00fcbertragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Radio", "Rundspruch", "H\u00f6rfunk" ], "history_and_etymology":[ "1923 gepr\u00e4gt von dem deutschen Funktechniker H. Bredow (1879\u20131959), eigentlich = Funk, der in die Runde ausgestrahlt wird; seit 1924 amtlich f\u00fcr \u201eRadio\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235523" }, "Ruin":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(durch jemanden, etwas verursachter) Zustand, in dem eine Person oder Sache in ihrer Existenz getroffen ist, (k\u00f6rperlich, moralisch, wirtschaftlich o.\u00a0\u00e4.) am Ende ist; Untergang":[ "der Ruin des Gesch\u00e4ftes war nicht aufzuhalten", "dieser Fehlschlag, der Alkohol war sein Ruin (verursachte seinen Untergang, richtete ihn zugrunde)", "(umgangssprachlich) du bist noch mein Ruin (du wirst mich zugrunde richten)", "das brachte mich an den Rand des Ruins", "etwas f\u00fchrt zu jemandes finanziellem Ruin", "sie bewahrte das Land vor dem wirtschaftlichen Ruin", "" ] }, "pronounciation":"ru\u02c8i\u02d0n", "synonyms":[ "Ende", "GAU", "Ungl\u00fcck", "Untergang" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4ltere Form von", "Ruine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235803" }, "Rueckgrat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "das R\u00fcckgrat muss durch die Lehne gest\u00fctzt werden", "sich das R\u00fcckgrat verletzen, brechen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Mensch ohne R\u00fcckgrat (ein Mensch, der nicht den Mut hat, seine \u00dcberzeugung offen zu vertreten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirbels\u00e4ule", "Charakter", "Haltung", "Standhaftigkeit" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert; vgl.", "Grat" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem das R\u00fcckgrat brechen (umgangssprachlich: 1. auf jemanden in einer Weise Druck aus\u00fcben, dass er seinen eigenen Willen aufgibt und sich unterwirft; jemandem die Widerstandskraft nehmen. 2. jemanden ruinieren.)" ], [ "jemandem das R\u00fcckgrat st\u00e4rken (jemandem durch Unterst\u00fctzung seiner Auffassung, Position o. \u00c4. zeigen, dass man auf seiner Seite steht)" ], [ "R\u00fcckgrat zeigen/haben (offen zu seiner Auffassung, \u00dcberzeugung stehen, nicht bereit sein, sich entgegen seiner eigenen Auffassung, \u00dcberzeugung bestimmten Meinungen, Anweisungen zu unterwerfen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-000026" }, "Rohentwurf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "roher, noch nicht in allen Einzelheiten ausgearbeiteter Entwurf":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0294\u025bntv\u028arf", "synonyms":[ "Konzept", "Skizze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000422" }, "Reisegepaeck":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "auf einer Reise mitgef\u00fchrtes Gep\u00e4ck":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259\u0261\u0259p\u025bk", "synonyms":[ "Gep\u00e4ck", "Habe", "Packung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000946" }, "Religion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(meist von einer gr\u00f6\u00dferen Gemeinschaft angenommener) bestimmter, durch Lehre und Satzungen festgelegter Glaube und sein Bekenntnis":[ "die buddhistische, christliche, j\u00fcdische, muslimische Religion", "die alten, heidnischen Religionen", "eine Religion begr\u00fcnden", "einer Religion (Glaubensgemeinschaft) angeh\u00f6ren", "" ], "gl\u00e4ubig verehrende Anerkennung einer alles Sein bestimmenden g\u00f6ttlichen Macht; ":[ "ein Streitgespr\u00e4ch \u00fcber Religion f\u00fchren", "" ], "Religionslehre als Schulfach, Religionsunterricht":[ "sie unterrichtet Religion", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bekenntnis", "Glaube", "Glaubenslehre", "Konfession" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch religio = Gottesfurcht, Herkunft ungekl\u00e4rt; in der christlichen Theologie h\u00e4ufig gedeutet als \u201e(Zur\u00fcck)bindung an Gott\u201c, zu lateinisch religare = zur\u00fcckbinden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-001657" }, "Rundspruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rundfunk" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003107" }, "Recke":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in Sagen) kampferprobter, k\u00fchner Krieger":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Held", "Heldin", "K\u00e4mpfer", "K\u00e4mpferin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch recke, althochdeutsch rechh(e)o, urspr\u00fcnglich = Verbannter, zu", "r\u00e4chen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-003255" }, "Rohr":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Pflanze mit auff\u00e4llig langem, rohrf\u00f6rmigem Halm, St\u00e4ngel oder Stamm (z.\u00a0B. Schilfrohr)":[ "um den See w\u00e4chst Rohr", "das Dach der H\u00fctte ist mit Rohr gedeckt", "St\u00fchle, K\u00f6rbe aus Rohr (Peddigrohr)", "" ], "(an einer Stelle) dicht wachsendes Schilfrohr; R\u00f6hricht":[ "spanisches Rohr (1. [dickes] Peddigrohr. 2. veraltet; Stock aus Peddigrohr.)", "ein schwankendes Rohr im Wind sein/schwanken wie ein Rohr im Wind (gehoben: in seinen Entschl\u00fcssen unsicher sein; nach Lukas 7, 24)", "" ], "langer zylindrischer Hohlk\u00f6rper [mit gr\u00f6\u00dferem Durchmesser], der vor allem dazu dient, Gase, Fl\u00fcssigkeiten, feste K\u00f6rper weiterzuleiten":[ "Wasserv\u00f6gel nisten im Rohr", "" ], "Backr\u00f6hre, -ofen":[ "ein verstopftes Rohr", "das Rohr des Ofens, der Fl\u00f6te", "die Rohre der Wasserleitung, Fernheizung", "Rohre [ver]legen", "das Schlachtschiff feuerte aus allen Rohren (Gesch\u00fctzrohren)", "der J\u00e4ger sa\u00df mit geladenem Rohr (veraltet; Gewehr ) auf dem Hochsitz", "" ], "\n":[ "voll[es] Rohr (umgangssprachlich: mit \u00e4u\u00dferster Kraft, h\u00f6chster Leistung, Geschwindigkeit: volles Rohr fahren; urspr\u00fcnglich Soldatensprache, von einem Gesch\u00fctz[rohr], das mit gr\u00f6\u00dftm\u00f6glicher Ladung schie\u00dft)", "jemanden auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: Schlimmes mit jemandem vorhaben; eigentlich = mit dem Rohr [= Lauf (8) ] auf jemanden zielen)", "etwas auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] vorhaben)", "etwas ist im Rohr (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] ist zu erwarten, zu bef\u00fcrchten; urspr\u00fcnglich wohl Soldatensprache)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Binse", "Kalmus", "Schilf[gras]", "Schilfrohr" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014dr = (Schilf)rohr; Schilf, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "spanisches Rohr (1. [dickes] Peddigrohr. 2.", "veraltet;", "Stock aus Peddigrohr.)" ], [ "ein schwankendes Rohr im Wind sein/schwanken wie ein Rohr im Wind (gehoben: in seinen Entschl\u00fcssen unsicher sein; nach Lukas 7, 24)" ] ], [ [ "voll[es] Rohr (umgangssprachlich: mit \u00e4u\u00dferster Kraft, h\u00f6chster Leistung, Geschwindigkeit: volles Rohr fahren; urspr\u00fcnglich Soldatensprache, von einem Gesch\u00fctz[rohr], das mit gr\u00f6\u00dftm\u00f6glicher Ladung schie\u00dft)" ], [ "jemanden auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: Schlimmes mit jemandem vorhaben; eigentlich = mit dem Rohr [=", "Lauf (8)", "] auf jemanden zielen)" ], [ "etwas auf dem Rohr haben (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] vorhaben)" ], [ "etwas ist im Rohr (umgangssprachlich: etwas [Schlimmes] ist zu erwarten, zu bef\u00fcrchten; urspr\u00fcnglich wohl Soldatensprache)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-004306" }, "Rechtsbruch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Versto\u00df gegen das Recht, die Gesetze":[ "einen Rechtsbruch begehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsbr\u028ax", "synonyms":[ "Delikt", "Unrecht", "Verbrechen", "Verfehlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-004355" }, "Rueckruf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Telefongespr\u00e4ch als Antwort auf ein [kurz] zuvor gef\u00fchrtes Telefongespr\u00e4ch":[ "ich warte auf deinen R\u00fcckruf", "" ], "R\u00fccknahme des Nutzungsrechts (im Urheberrecht)":[], "Aufruf (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005026" }, "Regal_Gestell_Bord":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist offenes, auf dem Boden stehendes oder an einer Wand befestigtes Gestell mit mehreren F\u00e4chern zum Aufstellen, Ablegen, Aufbewahren von B\u00fcchern, Waren o.\u00a0\u00c4.":[ "ein niedriges, schmales, hohes, leeres Regal", "mit Akten gef\u00fcllte Regale", "ein Buch aus dem Regal, vom Regal nehmen, ins Regal zur\u00fcckstellen, legen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[B\u00fccher]bord", "B\u00fccherwand", "Gestell", "Rack" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht \u00fcber niederdeutsch rij\u014dl < franz\u00f6sisch rigole = Rinne < mittellateinisch rigulus, Verkleinerungsform von: riga = Graben, Reihe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153415" }, "Rah":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "waagerechte Stange am Mast, an der ein rechteckiges Segel befestigt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rahe, mittelniederdeutsch r\u0101, zu", "regen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005905" }, "Requirierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Requirieren; das Requiriertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exekution", "Nachforschung", "Pf\u00e4ndung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-011358" }, "Rand_Einfassung_Begrenzung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\u00e4u\u00dfere Begrenzung einer Fl\u00e4che, eines Gebiets":[ "der Rand des Tischs", "der gezackte Rand der Briefmarke", "sie wohnen am s\u00fcdlichen Rand der Stadt" ], "etwas, was etwas umfasst und ihm Halt gibt; Einfassung":[ "am Rande ( nebenbei : am Rande bemerkt; etwas nur am Rande erw\u00e4hnen)" ], "obere Begrenzung eines Gef\u00e4\u00dfes, eines zylindrischen Gegenstandes o. \u00c4.":[ "eine Brille mit dicken R\u00e4ndern" ], "Teil, der bei einer Vertiefung die \u00e4u\u00dferste Grenze der h\u00f6her gelegenen festen Fl\u00e4che bildet":[ "au\u00dfer Rand und Band geraten/sein (umgangssprachlich: 1. [von Kindern] sehr ausgelassen werden, sein. 2. aus einem bestimmten Grund sich nicht zu fassen wissen; wohl aus der B\u00f6ttchersprache, zu veraltet Rand = Umfassung der Dauben am Fassboden, also urspr\u00fcnglich nach dem Bild eines Fasses, dessen Dauben aus dem Rand gegangen sind: vor Freude ganz au\u00dfer Rand und Band geraten.)" ], "frei bleibender Teil auf einem Blatt Papier o. \u00c4., der etwas Gedrucktes, Geschriebenes umgibt oder nur seitlich vorhanden ist":[ "das Wasser schwappte \u00fcber den Rand der Wanne", "ein Glas bis zum Rand f\u00fcllen" ], "etwas, was sich als Folge von etwas um etwas herum, als eine Art Kreis sichtbar gebildet hat":[ "sich am Rande verstehen (selbstverst\u00e4ndlich sein; wohl, weil sich schon am Rand eines Gef\u00e4\u00dfes der Inhalt zeigt)" ], "Mund":[ "am Rand einer Schlucht stehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden an den Rand des Wahnsinns, des Ruins bringen (jemanden fast wahnsinnig machen, fast ruinieren)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begrenzung", "Einfassung", "Grenze", "Kante" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch rant, urspr\u00fcnglich = (sch\u00fctzendes) Gestell, Einfassung, verwandt mit", "Rahmen" ], "wendungen":[ "am Rande ( nebenbei : am Rande bemerkt; etwas nur am Rande erw\u00e4hnen)", "au\u00dfer Rand und Band geraten/sein (umgangssprachlich: 1. [von Kindern] sehr ausgelassen werden, sein. 2. aus einem bestimmten Grund sich nicht zu fassen wissen; wohl aus der B\u00f6ttchersprache, zu veraltet Rand = Umfassung der Dauben am Fassboden, also urspr\u00fcnglich nach dem Bild eines Fasses, dessen Dauben aus dem Rand gegangen sind: vor Freude ganz au\u00dfer Rand und Band geraten.)", "sich am Rande verstehen (selbstverst\u00e4ndlich sein; wohl, weil sich schon am Rand eines Gef\u00e4\u00dfes der Inhalt zeigt)", "am Rande des Grabes [stehen] ( Grab b )", "jemanden an den Rand des Grabes bringen ( Grab b )", "mit etwas zu Rande kommen ( zurande )", "mit jemandem zu Rande kommen ( zurande )" ], "time_of_retrieval":"20220706-101833" }, "Ritze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmale, l\u00e4ngliche Spalte zwischen zwei Teilen, die nicht restlos zusammengef\u00fcgt sind":[ "eine tiefe Ritze", "Ritzen in den T\u00fcren, im Fu\u00dfboden verstopfen, verschmieren", "der Wind pfeift durch die Ritzen", "in den Ritzen hat sich Schmutz angesammelt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Loch", "Riss", "Ritz", "Scheide" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch ritze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-134056" }, "Rekordmarke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Arbeitslosigkeit erreichte im Februar eine neue Rekordmarke", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8k\u0254rtmark\u0259", "synonyms":[ "Rekord" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014953" }, "Raucher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Gewohnheit hat zu rauchen (2a)":[ "ein starker, passionierter Raucher" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-124159" }, "Rand_Waehrungseinheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "W\u00e4hrungseinheit in S\u00fcdafrika (1\u00a0Rand\u00a0= 100\u00a0Cent)":[] }, "pronounciation":"r\u00e6nd", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch Rand, verwandt mit", "Rand", ", eigentlich = Medaille, Schild" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105808" }, "Rentenempfaenger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine gesetzliche Rente bezieht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294\u025bmpf\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Rentner", "Rentnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-142254" }, "Rueckzahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die R\u00fcckzahlung eines Kredits", "" ], "zur\u00fcckzuzahlender, -gezahlter Geldbetrag":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[R\u00fcck]erstattung", "Wiedererstattung", "Zur\u00fcckerstattung", "Zur\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023716" }, "Rouleau":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"ru\u02c8lo\u02d0", "synonyms":[ "Jalousie", "Rollladen", "Rollo" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rouleau = Rolle, zu: r\u00f4le,", "Rolle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024003" }, "Riedgras":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(\u00fcberwiegend auf feuchten B\u00f6den wachsende) Pflanze mit meist dreikantigen, nicht gegliederten St\u00e4ngeln, schmalen Bl\u00e4ttern und kleinen Bl\u00fcten in \u00c4hren oder Rispen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ried", "Schilf", "Teichrohr", "Reet" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Ried" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024157" }, "Renner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gutes, schnelles Rennpferd":[ "der Film, das Buch wurde \u00fcberraschend zu einem Renner", "" ], "schnelles Auto oder Motorrad":[], "etwas, was sehr begehrt ist, gro\u00dfen Anklang findet, sich gro\u00dfer Nachfrage erfreut; Verkaufs-, Kassenschlager":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bn\u0250", "synonyms":[ "Bestseller", "Blockbuster", "Erfolgsschlager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024753" }, "Rueckerstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das R\u00fcckerstatten":[ "die R\u00fcckerstattung von Steuern, Auslagen, Unkosten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wiedererstattung", "[Zu]r\u00fcckzahlung", "Retribution" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025109" }, "Rektor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schulleiter bei bestimmten Schultypen":[], "(aus dem Kreis der ordentlichen Professorinnen und Professoren) f\u00fcr eine bestimmte Zeit gew\u00e4hlter Repr\u00e4sentant einer Hochschule":[], "Geistlicher, der einer kirchlichen Einrichtung vorsteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Schulleiter", "Schulleiterin" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch rector < lateinisch rector = Leiter, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025538" }, "Ranke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schnurf\u00f6rmiger Teil bestimmter Pflanzen, der sich spiralf\u00f6rmig um andere Pflanzen oder sonstige Gegenst\u00e4nde herumschlingt oder sich mithilfe von Haftorganen an eine Fl\u00e4che heftet und so die Pflanze aufrecht h\u00e4lt, ihr das Klettern erm\u00f6glicht":[ "die Ranken des Weinstocks", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u014bk\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ranke, althochdeutsch hranca, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025826" }, "Reinheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "reine (1)":[ "kristallene Reinheit", "die Reinheit der Lehre", "" ], "reine (4)":[ "die Reinheit der W\u00e4sche", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Reinheit des Herzens", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fnha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Echtheit", "Massivit\u00e4t", "Lauterkeit", "Fleckenlosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030015" }, "Riegelschloss":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aus einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schloss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030427" }, "Run":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ansturm auf etwas [wegen drohender Knappheit] Begehrtes":[ "der vorweihnachtliche Run auf Spielzeug, auf die Gesch\u00e4fte", "wie stets in Krisenzeiten setzte ein Run auf Gold ein", "der Run auf Aktien wird sich fortsetzen", "" ] }, "pronounciation":"ran", "synonyms":[ "Andrang", "[An]sturm", "Zulauf", "Zustrom" ], "history_and_etymology":[ "englisch run, zu: to run = rennen, laufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030722" }, "Raeumung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Aufl\u00f6sung", "Evakuierung", "Abzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031412" }, "Rechnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Berechnung, Ausrechnung":[ "eine einfache, schwierige, komplizierte Rechnung", "die Rechnung stimmt, geht glatt auf", "in der Rechnung steckt irgendwo ein Fehler", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a meine Rechnung (Annahme) stimmte [nicht]", "" ], "Berechnung von Soll und Haben":[ "jemandes Rechnung geht [nicht] auf (jemandes \u00dcberlegung stimmt [nicht] und f\u00fchrt [nicht] zu dem erhofften Erfolg)", "[jemandem] eine Rechnung aufmachen (eine Kalkulation anstellen [aus der sich eine Forderung an jemanden ergibt])", "" ], "schriftliche Aufstellung \u00fcber verkaufte Waren oder erbrachte Dienstleistungen mit der Angabe des Preises, der daf\u00fcr zu zahlen ist":[ "(Wirtschaft) laufende Rechnung (Kontokorrent)", "(Wirtschaft) Rechnung f\u00fchren (\u00fcber Einnahmen und Ausgaben Buch f\u00fchren)", "" ], "Berechnung, \u00dcberlegung oder Planung":[ "eine hohe, niedrige, gro\u00dfe, kleine, gepfefferte, gesalzene, unbezahlte, offene Rechnung", "eine Rechnung \u00fcber 500 Euro", "die Rechnung bel\u00e4uft sich auf, betr\u00e4gt, macht 20 Euro", "die Rechnung ausschreiben, quittieren, begleichen, bezahlen", "Herr Ober, bringen Sie mir bitte die Rechnung/die Rechnung, bitte!", "(nachdr\u00fccklich) jemandem die Rechnung pr\u00e4sentieren (zur Bezahlung vorlegen)", "etwas [mit] auf die Rechnung setzen, schreiben", "etwas kommt, geht auf jemandes Rechnung (ist von jemandem zu bezahlen)", "auf, gegen Rechnung arbeiten", "der Versand erfolgt auf Rechnung (auf Kosten) und Gefahr des Empf\u00e4ngers", "etwas auf Rechnung (gegen eine nicht sofort, nicht im Voraus zu begleichende Rechnung) bestellen, liefern", "f\u00fcr/auf eigene Rechnung (auf eigenes Risiko [in Bezug auf Gewinn und Verlust]) arbeiten, wirtschaften", "jemandem etwas in Rechnung stellen (berechnen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Rechnung [f\u00fcr etwas] bezahlen m\u00fcssen (die unangenehmen Folgen eines Verhaltens tragen m\u00fcssen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechenaufgabe", "Rechenexempel", "Ausrechnung", "Bemessung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rech(e)nunge" ], "wendungen":[ [ [ "jemandes Rechnung geht [nicht] auf (jemandes \u00dcberlegung stimmt [nicht] und f\u00fchrt [nicht] zu dem erhofften Erfolg)" ], [ "[jemandem] eine Rechnung aufmachen (eine Kalkulation anstellen [aus der sich eine Forderung an jemanden ergibt])" ] ], [ [ "jemandem die Rechnung [f\u00fcr etwas] pr\u00e4sentieren (jemanden zum Ausgleich f\u00fcr etwas nachtr\u00e4glich mit bestimmten unangenehmen Forderungen konfrontieren)" ], [ "die Rechnung ohne den Wirt machen (mit etwas scheitern, weil man sich nicht des Einverst\u00e4ndnisses des oder der Beteiligten versichert hat)" ], [ "[mit jemandem] eine [alte] Rechnung begleichen ([mit jemandem]", "abrechnen 3", ")" ], [ "auf jemandes Rechnung kommen/gehen (jemandem zuzuschreiben sein)" ], [ "etwas auf seine Rechnung nehmen (f\u00fcr [die Folgen von] etwas die Verantwortung \u00fcbernehmen)" ] ], [ [ "einer Sache Rechnung tragen (etwas in seinem Verhalten, Handeln, Vorgehen geb\u00fchrend ber\u00fccksichtigen)" ], [ "etwas in Rechnung ziehen/stellen/setzen (etwas in seine \u00dcberlegungen einbeziehen, ber\u00fccksichtigen)" ] ], [ [ "[\u00fcber etwas] Rechnung [ab]legen (1.", "gehoben veraltend;", "[\u00fcber etwas] Rechenschaft ablegen. 2.", "schweizerisch;", "[\u00fcber etwas] finanzielle Rechenschaft geben, besonders den Empfang und die Verwendung von Geldbetr\u00e4gen nachweisen.)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031541" }, "Rechner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die in bestimmter Weise rechnet bzw. rechnen kann":[ "ein guter, schlechter Rechner", "ein n\u00fcchterner Rechner sein (n\u00fcchtern kalkulieren)" ], "elektronisches Rechenger\u00e4t oder elektronische Rechenanlage, Computer":[ "ein kleiner, gro\u00dfer, leistungsf\u00e4higer, moderner Rechner", "die Anlage wird von einem Rechner gesteuert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Datenverarbeitungsanlage", "EDV-Anlage", "Laptop", "Mac" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-112151" }, "Rast":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pause, in der jemand ":[ "eine kurze, ausgedehnte Rast", "die Wanderer machten [eine Stunde] Rast", "sich keine Minute Rast g\u00f6nnen", "" ], "\n":[ "ohne Rast und Ruh (gehoben: ohne sich Ruhe, Erholung zu g\u00f6nnen)", "weder Rast noch Ruh (gehoben: keine [innere] Ruhe: weder Rast noch Ruh haben, finden)", "" ], "kegelstumpff\u00f6rmiger Mittelteil des Hochofens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Atemholen", "Aufenthalt", "Einkehr", "Erholungspause" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rast(e), althochdeutsch rasta = Ruhe; Rast; Wegstrecke, Zeitraum, verwandt mit", "Ruhe" ], "wendungen":[ [ [ "ohne Rast und Ruh (gehoben: ohne sich Ruhe, Erholung zu g\u00f6nnen)" ], [ "weder Rast noch Ruh (gehoben: keine [innere] Ruhe: weder Rast noch Ruh haben, finden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-031739" }, "Reif_Niederschlag_Tau_Bartspitzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Niederschlag, der sich in Bodenn\u00e4he, besonders auf Zweigen, und am Erdboden in Form von feinen schuppen-, feder- oder nadelf\u00f6rmigen Eiskristallen abgesetzt hat":[ "auf den Wiesen lag Reif", "die Zweige, Grashalme sind mit Reif bedeckt, \u00fcberzogen", "es ist Reif gefallen (selten)", "" ], "oberste wei\u00dfe Spitzen des Gamsbartes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raureif", "Duft", "Raufrost" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bfe, althochdeutsch (h)r\u012bfo, wahrscheinlich eigentlich = etwas, was man abstreifen kann" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-033550" }, "Rentner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Privatmann", "Rentenempf\u00e4nger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102144" }, "Richtlinie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einer h\u00f6heren Instanz ausgehende Anweisung f\u00fcr jemandes Verhalten in einem bestimmten Einzelfall, in einer Situation, bei einer T\u00e4tigkeit o.\u00a0\u00c4.":[ "allgemeine Richtlinien", "Richtlinien erlassen, beachten, einhalten, au\u00dfer Acht lassen", "die Richtlinien der Wirtschaftspolitik entwickeln, festlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7tli\u02d0ni\u032f\u0259", "synonyms":[ "Gesetz", "Grundsatz", "Leitfaden", "Leitlinie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035135" }, "Raureif":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Reif (1)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fra\u026a\u032ff", "synonyms":[ "Reif", "Duft", "Raufrost" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035428" }, "Requiem":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Requiem halten", "" ], "Messe (2)":[], "dem Oratorium oder der Kantate \u00e4hnliche Komposition mit freiem Text":[] }, "pronounciation":"\u2026kvi\u025bm", "synonyms":[ "Beerdigung", "Begr\u00e4bnis", "Totenmesse", "Trauerfeier" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch requiem, nach den ersten Worten des Eingangsverses der r\u00f6mischen Liturgie \u201erequiem aeternam dona eis, Domine\u201c = \u201eHerr, gib ihnen die ewige Ruhe\u201c; lateinisch requies = (Todes)ruhe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035854" }, "Rate":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von zwei Gesch\u00e4ftspartnern (besonders einem K\u00e4ufer und einem Verk\u00e4ufer) vereinbarter Geldbetrag, durch dessen in regelm\u00e4\u00dfigen Zeitabst\u00e4nden erfolgende Zahlung eine [gr\u00f6\u00dfere] Schuld schrittweise getilgt wird":[ "die erste, letzte Rate", "die n\u00e4chste Rate ist am 1. Juli f\u00e4llig", "etwas auf Raten kaufen", "etwas in sechs monatlichen Raten zu 200 Euro bezahlen, in Raten abzahlen", "mit drei Raten im R\u00fcckstand sein", "" ], "meist in Prozent ausgedr\u00fccktes Verh\u00e4ltnis zwischen zwei [statistischen] Gr\u00f6\u00dfen, das die H\u00e4ufigkeit eines bestimmten Geschehens, das Tempo einer bestimmten Entwicklung angibt":[ "die sinkende Rate der Produktivit\u00e4t", "" ], "(tariflich festgesetzter oder f\u00fcr den Einzelfall ausgehandelter) Preis f\u00fcr den Transport von G\u00fctern, besonders per Schiff":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschlag", "Abschlagszahlung", "Abzahlung", "Abzahlungsrate" ], "history_and_etymology":[ "italienisch rata < mittellateinisch rata (pars) = berechnet(er Anteil), zu lateinisch ratum, 2. Partizip von: reri = sch\u00e4tzen, berechnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040120" }, "Retribution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckerstattung", "Wiedererstattung", "[Zu]r\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9tribution < kirchenlateinisch retributio = Vergeltung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-160413" }, "Rezipient":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die einen Text, ein Werk der bildenden Kunst, ein Musikst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adressat", "Adressatin", "Glasglocke", "Leser" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch recipiens (Genitiv: recipientis); 1. Partizip von: recipere,", "rezipieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041504" }, "Runkelruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcbe", "Futterr\u00fcbe", "Runkel" ], "history_and_etymology":[ "wahrscheinlich zu landschaftlich Runken = unf\u00f6rmiges, dickes St\u00fcck, nach der dicken Wurzel der Pflanze, oder zu", "Runzel", ", nach den auffallend runzligen Samen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-155414" }, "Racker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand (besonders ein Kind), der gern Streiche ausheckt, Unfug anstellt; Schlingel":[ "du [kleiner] Racker!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6sewicht", "B\u00f6sewichtin", "G\u00f6re", "L\u00fcmmel" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter = Henkersknecht, aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch racker = Abdecker, Schinder" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042037" }, "Rueckkehr":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckkommen nach l\u00e4ngerer Abwesenheit":[ "eine gl\u00fcckliche, unerwartete R\u00fcckkehr in die Heimat", "die R\u00fcckkehr der Kriegsgefangenen erwirken", "bei, nach, vor ihrer R\u00fcckkehr aus dem Urlaub", "jemanden zur R\u00fcckkehr bewegen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die R\u00fcckkehr zu alten Gewohnheiten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er denkt an eine R\u00fcckkehr ins politische Leben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fkke\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Heimkehr", "R\u00fcckkunft", "Wiederkehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042143" }, "Riege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mannschaft, Gruppe, besonders von Turner[inne]n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gruppe", "Mannschaft", "Team" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch r\u012bge, eigentlich = Reihe; entsprechend mittelhochdeutsch rige,", "Reihe", "; von dem deutschen Erzieher F. L. Jahn (1778\u20131852) in die Turnersprache eingef\u00fchrt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043749" }, "Rennstrecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Strecke, die bei Rennen auf einer Rennbahn zur\u00fcckgelegt werden muss":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bn\u0283tr\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Bahn", "Kurs", "Piste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-130409" }, "Rota":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "h\u00f6chster (p\u00e4pstlicher) Gerichtshof der katholischen Kirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus kirchenlateinisch Rota Romana, eigentlich = r\u00f6misches Rad, wohl nach der kreisrunden Richterbank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044245" }, "Rekonstruktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die ungef\u00e4hre, genaue Rekonstruktion eines Verbrechens", "" ], "das Ergebnis des ":[ "die vorliegende Rekonstruktion des Tatherganges ist genau zu \u00fcberpr\u00fcfen", "" ], "[wirtschaftliche] Umgestaltung, Modernisierung":[ "die Rekonstruktion von Betriebsanlagen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rekonstruierung", "Wiedergabe", "Wiederherstellung", "Imitat" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch reconstruction" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045316" }, "Regenschirm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schirm (1a)":[ "den Regenschirm \u00f6ffnen, aufspannen, zuklappen, zumachen", "mit jemandem unter einem Regenschirm gehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schirm", "Parapluie" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch parapluie,", "Parapluie" ], "wendungen":[ [ [ "gespannt sein wie ein Regenschirm (umgangssprachlich scherzhaft: sehr gespannt, neugierig auf etwas sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-045541" }, "Raste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sicherung besonders an Hebeln; Vorrichtung, in die etwas einrasten kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "(ein)rasten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050410" }, "R_Rand_Reaumur":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050900" }, "Rammklotz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schwerer, mechanisch bet\u00e4tigter Klotz an einer Ramme":[] }, "pronounciation":"\u02c8ramkl\u0254ts", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-053218" }, "Rennfahrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Rennen im Motor- oder Radsport bestreitet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bnfa\u02d0r\u0250", "synonyms":[ "Pilot", "Rennfahrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055812" }, "Rollo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "aufrollbarer Vorhang aus festerem Material; Rouleau":[ "die Rollos hochziehen, herunterlassen", "bei [halb] geschlossenen Rollos sitzen", "" ] }, "pronounciation":"r\u0254\u02c8lo\u02d0", "synonyms":[ "Jalousie", "Rollladen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060449" }, "Rennen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sportlicher Wettbewerb, bei dem die Schnelligkeit, mit der eine Strecke zur\u00fcckgelegt wird, \u00fcber den Sieg entscheidet":[ "ein schnelles, spannendes Rennen", "das Rennen geht \u00fcber f\u00fcnfzig Runden, ist entschieden, gelaufen", "ein Rennen veranstalten", "ein Rennen gewinnen, verlieren", "er ist ein beherztes Rennen gelaufen, geritten, gefahren", "als Sieger aus dem Rennen hervorgehen", "drei\u00dfig Fahrer, Wagen, Pferde gingen ins Rennen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er liegt mit seiner Bewerbung gut im Rennen (hat gute Aussichten auf Erfolg)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden als Kandidaten ins Rennen schicken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wettfahrt", "Wettlauf", "Wettrennen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "totes Rennen (Jargon: Rennen, bei dem mehrere Teilnehmer[innen] gleichzeitig im Ziel eintreffen, bei dem ein einzelner Sieger, eine einzelne Siegerin nicht festgestellt werden kann)" ], [ "das Rennen machen (umgangssprachlich: bei einem Wettbewerb, einem Vergleich o. \u00c4. am erfolgreichsten sein, gewinnen)" ], [ "das Rennen ist gelaufen (umgangssprachlich: die Sache ist erledigt; es ist alles vor\u00fcber)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-061549" }, "Ruhepause":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Pause zum Ausruhen, Entspannen":[ "eine kurze Ruhepause einlegen", "du solltest dir endlich mal eine Ruhepause g\u00f6nnen!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259pa\u028a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Entspannungspause", "[Erholungs]pause", "Rast", "Ruhezeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-062957" }, "Ruepel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ungehobelt und grob ist, die sich schlecht, ungezogen benimmt, deren Betragen andere emp\u00f6rt":[ "so ein R\u00fcpel!", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raubein", "Kloben", "Rabauke", "Rabaukin" ], "history_and_etymology":[ "als Scheltwort gebrauchte fr\u00fchneuhochdeutsche Kurzform des m\u00e4nnlichen Vornamens Ruprecht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161210" }, "Ruhezeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit der ":[ "die vorgeschriebenen Ruhezeiten einhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259tsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Pause", "Aufenthalt", "Fahrtunterbrechung", "Halt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-064555" }, "Roller":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fahrzeug f\u00fcr Kinder, das aus einem Brett mit zwei R\u00e4dern und einer Lenkstange besteht und mit einem Bein entweder durch Absto\u00dfen am Boden oder durch einen Fu\u00dfhebel vorw\u00e4rtsbewegt wird":[ "Roller fahren", "" ], "\n":[ "sie fuhr mit dem Roller zum Supermarkt", "" ], "Harzer ":[ "ein harmloser Roller", "" ], "rollender Trillergesang eines Harzer ":[], "Schuss, der den Ball nur \u00fcber den Boden rollen l\u00e4sst":[], "lange, hohe Welle, die in schwerer Brandung auftritt":[], "niedriges und flaches Transportger\u00e4t mit drei oder vier drehbaren ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kickboard", "Tretroller", "Trottinett", "Bike" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065057" }, "Ruecksicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verhalten, das die besonderen Gef\u00fchle, Interessen, Bed\u00fcrfnisse, die besondere Situation anderer ber\u00fccksichtigt, feinf\u00fchlig beachtet":[ "keine R\u00fccksicht kennen, verlangen", "du brauchst keine R\u00fccksicht[en] auf mich, auf meinen Zustand zu nehmen", "die Entscheidung wird sicher nicht von allen begr\u00fc\u00dft werden, aber darauf kann ich leider keine R\u00fccksicht nehmen (davon kann ich mich nicht beeinflussen lassen)", "die Strafe wurde mit R\u00fccksicht auf gewisse mildernde Umst\u00e4nde (wegen gewisser mildernder Umst\u00e4nde) zur Bew\u00e4hrung ausgesetzt", "" ], "Gr\u00fcnde, \u00dcberlegungen, die Ausdruck bestimmter Umst\u00e4nde sind":[ "ohne R\u00fccksicht auf Verluste (umgangssprachlich: Verlust, Schaden, Nachteile f\u00fcr sich selbst und andere in Kauf nehmend; r\u00fccksichtslos)", "" ], "Sicht nach hinten (durch das R\u00fcckfenster eines Autos)":[ "gesellschaftliche, finanzielle R\u00fccksichten bewogen ihn, so zu handeln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Behutsamkeit", "Fingerspitzengef\u00fchl", "Respekt" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch respectus,", "Respekt" ], "wendungen":[ [ [ "ohne R\u00fccksicht auf Verluste (umgangssprachlich: Verlust, Schaden, Nachteile f\u00fcr sich selbst und andere in Kauf nehmend; r\u00fccksichtslos)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-065716" }, "Ruessel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zu einem r\u00f6hrenf\u00f6rmigen, zum Tasten, auch Greifen dienenden Organ ausgebildete Nase bei manchen S\u00e4ugetieren":[ "der R\u00fcssel des Elefanten, des Tapirs", "die Wildschweine w\u00fchlten mit ihrem R\u00fcssel die Erde auf", "" ], "bewegliches [ausst\u00fclpbares] Organ zum Saugen oder Stechen bei verschiedenen Insekten, W\u00fcrmern, Schnecken u.\u00a0\u00c4.":[ "nimm deinen R\u00fcssel weg!", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fsl\u0329", "synonyms":[ "Glied", "Mund", "Nase", "Penis" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fce\u0292el, zu althochdeutsch ruo\u0292\u0292en = w\u00fchlen, also eigentlich = W\u00fchler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070033" }, "Rachen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(bei S\u00e4ugetier und Mensch) hinter der Mundh\u00f6hle gelegener, erweiterter Teil des Schlundes":[ "der Rachen ist ger\u00f6tet", "dem Kranken den Rachen pinseln", "eine Entz\u00fcndung des Rachens", "" ], "gro\u00dfes, ge\u00f6ffnetes Maul besonders eines Raubtieres":[ "der aufgerissene Rachen eines L\u00f6wen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Rachen (gehoben; der tiefe Abgrund ) der H\u00f6lle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gurgel", "Hals", "Kehle", "Rachenraum" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rache, althochdeutsch rahho, urspr\u00fcnglich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem den Rachen stopfen (salopp: 1. jemanden zum Schweigen bringen. 2. jemandem, der uners\u00e4ttlich scheint, etwas geben, \u00fcberlassen, um ihn [f\u00fcrs Erste] zufriedenzustellen.)" ], [ "den Rachen nicht voll [genug] kriegen [k\u00f6nnen] (salopp;", "Hals 2", ")" ], [ "jemandem etwas aus dem Rachen rei\u00dfen (salopp: jemandem etwas entrei\u00dfen, entwinden; etwas vor jemandem noch retten)" ], [ "jemandem etwas in den Rachen werfen/schmei\u00dfen (salopp: jemandem, der uners\u00e4ttlich ist, etwas \u00fcberlassen, um ihn zufriedenzustellen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-070158" }, "Raucherabteil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Eisenbahnabteil, in dem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-112643" }, "Ruecken_Koerperteil_Rueckseite":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hintere Seite des Rumpfes beim Menschen zwischen Nacken und Lenden; obere Seite des Rumpfes bei [Wirbel]tieren":[ "ein breiter, schmaler, gebeugter, krummer R\u00fccken", "mir tut der R\u00fccken weh", "R\u00fccken schwimmen (r\u00fcckenschwimmen)", "einen runden R\u00fccken machen", "den R\u00fccken gerade halten", "jemandem den R\u00fccken einreiben, massieren", "sie drehte, wandte ihm demonstrativ den R\u00fccken zu", "auf dem R\u00fccken liegen, schwimmen", "auf den R\u00fccken fallen", "sie banden ihm die H\u00e4nde auf den R\u00fccken", "jemandem auf den R\u00fccken klopfen", "auf dem R\u00fccken eines Pferdes sitzen", "R\u00fccken an/gegen R\u00fccken stehen", "hinter jemandes R\u00fccken Schutz suchen", "ich sitze lieber mit dem R\u00fccken gegen die/an der/zur Wand", "sie streichelte dem Hund \u00fcber den R\u00fccken", "den Rucksack vom R\u00fccken nehmen", "solche Reden sind wie ein Dolch in den R\u00fccken der Partei (damit schadet man der Partei auf heimt\u00fcckische Weise)", "die Sonne im R\u00fccken (hinter sich) haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er bemerkte nicht, was in seinem R\u00fccken (hinter ihm, ohne sein Wissen) vor sich ging", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie versucht, mit dem R\u00fccken an die Wand zu kommen (eine g\u00fcnstigere Position einzunehmen)", "" ], "l\u00e4nglicher oder fl\u00e4chiger oberer oder hinterer Teil von etwas":[ "der verl\u00e4ngerte R\u00fccken (scherzhaft verh\u00fcllend: das Ges\u00e4\u00df)", "einen breiten R\u00fccken haben ( Buckel 1 )", "jemandem/jemanden juckt der R\u00fccken (salopp; Fell 1a )", "jemandem den R\u00fccken st\u00e4rken/steifen (jemandem Mut machen, ihn moralisch unterst\u00fctzen)", "einen krummen R\u00fccken machen ( Buckel 1 )", "den R\u00fccken vor jemandem beugen (gehoben: jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig sein)", "jemandem, einer Sache den R\u00fccken wenden/kehren (nichts mehr mit jemandem, einer Sache zu tun haben wollen)", "den R\u00fccken wenden/kehren (gehoben: weggehen : kaum wendet man den R\u00fccken, da wird schon \u00fcber einen gel\u00e4stert)", "den R\u00fccken frei haben (ungehindert handeln k\u00f6nnen)", "sich den R\u00fccken freihalten (sich in einer bestimmten Sache absichern)", "jemandem den R\u00fccken decken/freihalten (jemanden in einer bestimmten Sache absichern)", "fast/beinahe auf den R\u00fccken fallen (umgangssprachlich: sehr erstaunt, entsetzt o. \u00c4. \u00fcber etwas sein)", "etwas auf dem R\u00fccken haben ( Buckel 1 )", "auf jemandes R\u00fccken geht viel (umgangssprachlich: jemand kann viel aushalten, viel Kritik vertragen o. \u00c4.)", "hinter jemandes R\u00fccken (heimlich, ohne jemandes Kenntnis, Wissen)", "jemanden, etwas im R\u00fccken haben (umgangssprachlich: durch jemanden, etwas abgesichert sein)", "jemandem in den R\u00fccken fallen (als bisheriger Verb\u00fcndeter, Freund o. \u00c4. v\u00f6llig \u00fcberraschend gegen jemanden Stellung nehmen)", "mit dem R\u00fccken an der/zur Wand (in einer \u00e4u\u00dferst schwierigen Situation, in einer Lage, in der sich jemand energisch wehren, verteidigen muss: mit dem R\u00fccken an der/zur Wand stehen, k\u00e4mpfen)", "jemandem l\u00e4uft es [hei\u00df und kalt] \u00fcber den R\u00fccken/den R\u00fccken herunter (umgangssprachlich: jemand erschaudert vor Entsetzen, hat furchtbare Angst)", "" ], "R\u00fcckenst\u00fcck eines Schlachttiers":[ "der R\u00fccken eines Buches, Messers, Sessels", "der R\u00fccken der Nase, des Fu\u00dfes", "auf dem R\u00fccken eines Berges entlangwandern", "das Haus steht mit dem R\u00fccken (der R\u00fcckseite) zum Garten", "" ], "\n":[], "lang gestreckter, abgerundeter H\u00f6henzug":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kreuz", "Buckel", "Ranzen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcck(e), ruck(e), althochdeutsch rucki, (h)rukki, eigentlich = der Gekr\u00fcmmte; Kr\u00fcmmung" ], "wendungen":[ [ [ "der verl\u00e4ngerte R\u00fccken (scherzhaft verh\u00fcllend: das Ges\u00e4\u00df)" ], [ "einen breiten R\u00fccken haben (", "Buckel 1", ")" ], [ "jemandem/jemanden juckt der R\u00fccken (salopp;", "Fell 1a", ")" ], [ "jemandem den R\u00fccken st\u00e4rken/steifen (jemandem Mut machen, ihn moralisch unterst\u00fctzen)" ], [ "einen krummen R\u00fccken machen (", "Buckel 1", ")" ], [ "den R\u00fccken vor jemandem beugen (gehoben: jemandem gegen\u00fcber unterw\u00fcrfig sein)" ], [ "jemandem, einer Sache den R\u00fccken wenden/kehren (nichts mehr mit jemandem, einer Sache zu tun haben wollen)" ], [ "den R\u00fccken wenden/kehren (gehoben:", "weggehen", ": kaum wendet man den R\u00fccken, da wird schon \u00fcber einen gel\u00e4stert)" ], [ "den R\u00fccken frei haben (ungehindert handeln k\u00f6nnen)" ], [ "sich den R\u00fccken freihalten (sich in einer bestimmten Sache absichern)" ], [ "jemandem den R\u00fccken decken/freihalten (jemanden in einer bestimmten Sache absichern)" ], [ "fast/beinahe auf den R\u00fccken fallen (umgangssprachlich: sehr erstaunt, entsetzt o. \u00c4. \u00fcber etwas sein)" ], [ "etwas auf dem R\u00fccken haben (", "Buckel 1", ")" ], [ "auf jemandes R\u00fccken geht viel (umgangssprachlich: jemand kann viel aushalten, viel Kritik vertragen o. \u00c4.)" ], [ "hinter jemandes R\u00fccken (heimlich, ohne jemandes Kenntnis, Wissen)" ], [ "jemanden, etwas im R\u00fccken haben (umgangssprachlich: durch jemanden, etwas abgesichert sein)" ], [ "jemandem in den R\u00fccken fallen (als bisheriger Verb\u00fcndeter, Freund o. \u00c4. v\u00f6llig \u00fcberraschend gegen jemanden Stellung nehmen)" ], [ "mit dem R\u00fccken an der/zur Wand (in einer \u00e4u\u00dferst schwierigen Situation, in einer Lage, in der sich jemand energisch wehren, verteidigen muss: mit dem R\u00fccken an der/zur Wand stehen, k\u00e4mpfen)" ], [ "jemandem l\u00e4uft es [hei\u00df und kalt] \u00fcber den R\u00fccken/den R\u00fccken herunter (umgangssprachlich: jemand erschaudert vor Entsetzen, hat furchtbare Angst)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-070558" }, "Runzel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Falte in der Haut":[ "tiefe Runzeln", "viele Runzeln auf der Stirn haben", "H\u00e4nde voller Runzeln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028antsl\u0329", "synonyms":[ "Kr\u00e4henf\u00fc\u00dfe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch runzel, althochdeutsch runzula, Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch runze, althochdeutsch runza = Runzel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072704" }, "Rundfunksendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in sich abgeschlossener Teil, einzelne Darbietung des ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028antf\u028a\u014bkz\u025bnd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Beitrag", "Sendung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074101" }, "Rueckendeckung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Deckung (2)":[ "einem Sto\u00dftrupp R\u00fcckendeckung geben", "" ], "[ausdr\u00fcckliche] Absicherung gegen m\u00f6gliche Kritik, Angriffe, negative Konsequenzen":[ "jemandem R\u00fcckendeckung geben", "sich bei der Gesch\u00e4ftsleitung R\u00fcckendeckung holen, verschaffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicherung", "Beistand", "Hilfe", "R\u00fcckenst\u00e4rkung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074353" }, "Rindvieh":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit von Rindern, Bestand an Rindern":[ "das Rindvieh auf die Weide treiben", "er besitzt zwanzig St\u00fcck Rindvieh (zwanzig Rinder)", "" ], "\n":[ "du [bl\u00f6des] Rindvieh!", "" ], "dummer Mensch, der durch sein Verhalten o.\u00a0\u00c4. Anlass zum \u00c4rger gibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Narr", "N\u00e4rrin", "Vieh" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-075444" }, "Rechenaufgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aufgabe, besonders Schulaufgabe im Rechnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabe", "Rechnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080009" }, "Richtigstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Richtigstellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berichtigung", "Dementi", "Korrektur", "Revision" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080256" }, "Ruestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(besonders im Mittelalter) den K\u00f6rperformen eines Kriegers angepasster Schutz [aus Metall] gegen Verwundungen, der \u00e4hnlich wie eine Uniform getragen wird":[ "eine schwere, gl\u00e4nzende, metallene R\u00fcstung", "eine R\u00fcstung anlegen, tragen, ablegen", "ein Ritter in voller R\u00fcstung", "" ], "das ":[ "eine kostspielige, konventionelle, nukleare R\u00fcstung", "die R\u00fcstung verschlingt Milliarden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Harnisch", "Kettenhemd", "Panzer", "Ritterr\u00fcstung" ], "history_and_etymology":[ "16. Jahrhundert; schon althochdeutsch rustunga = Werkzeug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-080355" }, "Ramme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einem [st\u00e4hlernen] Ger\u00fcst und daran an einer Kette o.\u00a0\u00c4. befestigtem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ramme, zu veraltet Ramm = Widder, mittelhochdeutsch ram, althochdeutsch ram(mo); nach dem Vergleich mit einem Widder, der mit gesenktem Kopf gegen etwas anrennt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-133027" }, "Rolle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas Walzenf\u00f6rmiges, zu einer Walze (l\u00e4nglich mit rundem Querschnitt) Zusammengerolltes oder -gewickeltes":[ "eine Rolle Toilettenpapier, Raufasertapete, Garn, Drops", "eine Rolle verzinkter Draht/(gehoben:) verzinkten Drahtes", "das Geld wird in Rollen verpackt", "den Faden von der Rolle abspulen" ], "Kugel, Walze, Rad, [mit einer Rille versehene] Scheibe, worauf etwas rollt oder gleitet":[ "ein Fernsehtisch, Teewagen auf Rollen", "das Seil des Flaschenzugs l\u00e4uft \u00fcber Rollen" ], "Mangel":[ "die W\u00e4sche in die, zur Rolle geben" ], "\u00dcbung (am Boden, Barren, Schwebebalken o. \u00c4.), bei der der K\u00f6rper vor- oder r\u00fcckw\u00e4rts um die eigene Querachse gedreht wird":[ "jemanden durch die Rolle drehen ( Mangel )" ], "Figur, bei der sich das Flugzeug um seine L\u00e4ngsachse dreht":[ "eine Rolle [vorw\u00e4rts, r\u00fcckw\u00e4rts] machen, ausf\u00fchren" ], "leicht drehbare, hinten am Motorrad des Schrittmachers an einem Gestell befestigte Walze, die dem Radfahrer dichtes Mitfahren im Windschatten erm\u00f6glicht":[ "eine Rolle r\u00fcckw\u00e4rts machen (umgangssprachlich: pl\u00f6tzlich eine andere Meinung vertreten, von einem Vorhaben abr\u00fccken)" ], "von einem Schauspieler zu verk\u00f6rpernde Gestalt":[ "eine Rolle fliegen" ], "Stellung, [erwartetes] Verhalten innerhalb der Gesellschaft":[ "an der Rolle fahren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spule", "Walze", "Wickel", "Kugel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rolle, rulle, urspr\u00fcnglich = kleines Rad, kleine Scheibe oder Walze (in der Kanzleisprache = zusammengerolltes Schriftst\u00fcck) < altfranz\u00f6sisch ro(l)le (= franz\u00f6sisch r\u00f4le) = Rolle, Liste, Register < (sp\u00e4t)lateinisch rotulus, rotula = R\u00e4dchen; Rolle, Walze, Verkleinerungsform von: rota = Rad, Scheibe" ], "wendungen":[ "jemanden durch die Rolle drehen ( Mangel )", "eine Rolle r\u00fcckw\u00e4rts machen (umgangssprachlich: pl\u00f6tzlich eine andere Meinung vertreten, von einem Vorhaben abr\u00fccken)", "von der Rolle sein, kommen (umgangssprachlich: nicht mehr mithalten k\u00f6nnen, den Anschluss verlieren)", "jemanden von der Rolle bringen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass jemand nicht mehr mithalten kann)", "[gern] eine Rolle spielen m\u00f6gen/wollen (gro\u00dfes Geltungsbed\u00fcrfnis haben)", "bei etwas eine Rolle spielen (an einer Sache in bestimmter Weise teilhaben, mitwirken)", "[k]eine Rolle [f\u00fcr jemanden, etwas/bei jemandem, einer Sache] spielen ([nicht] wichtig, [un]wesentlich [f\u00fcr jemanden, etwas] sein: das spielt doch keine Rolle!; die gr\u00f6\u00dfte Rolle spielt f\u00fcr ihn, was die anderen dazu sagen; Geld spielt [bei ihr, dabei] keine Rolle)", "seine Rolle ausgespielt haben (seine Stellung, sein Ansehen verlieren)", "aus der Rolle fallen (sich unpassend, ungeh\u00f6rig benehmen; vor anderen etwas sagen oder tun, was Missfallen erregt, weil es nicht dem erwarteten Verhalten entspricht; urspr\u00fcnglich von einem Schauspieler, der die entsprechende Stelle in seiner Textrolle nicht findet)", "sich in seine Rolle finden (gehoben: sich mit seiner Lage und Stellung abfinden, mit den gegebenen Verh\u00e4ltnissen fertigwerden)", "sich in seiner Rolle gefallen (gehoben: sich auf seine Stellung und seinen Einfluss etwas einbilden)", "sich in jemandes Rolle versetzen [k\u00f6nnen] (sich in jemandes Lage hineindenken [k\u00f6nnen])" ], "time_of_retrieval":"20220706-101714" }, "Relikten":{ "type":"Pluralwort", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinterbliebene", "Hinterlassenschaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-081712" }, "Rentier_Rentner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ganz oder \u00fcberwiegend von ":[ "ein wohlhabender Rentier", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"r\u025bn\u02c8ti\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Rentner", "Rentnerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rentier, zu: rente,", "Rente" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083258" }, "Rachenraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Bereich des Rachens, Rachenh\u00f6hle":[] }, "pronounciation":"\u02c8raxn\u0329ra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Gurgel", "Hals", "Kehle", "Rachen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095715" }, "Ritus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hergebrachte Weise der Aus\u00fcbung einer Religion; ":[], "Brauch, Gewohnheit bei feierlichen Handlungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kult[handlung]", "Ritual", "Rituell" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ritus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091433" }, "Reichweite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Entfernung, in der jemand, etwas [mit der Hand] noch erreicht werden kann":[ "sich jemandem auf Reichweite n\u00e4hern", "sich au\u00dfer Reichweite halten", "in Reichweite sein, kommen", "etwas immer in Reichweite haben", "das Buch lag in ihrer Reichweite", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Entscheidung ist noch nicht in Reichweite (steht noch nicht bevor)", "" ], "Strecke, die ein Flugzeug ohne Auftanken zur\u00fccklegen kann; ":[ "der Werbespot erreichte eine Reichweite von 5,9 % bei den jungen Zuschauern", "" ], "Entfernung, bis zu der ein Sender einwandfrei empfangen werden kann":[], "Strecke, die eine Strahlung beim Durchgang durch Materie zur\u00fccklegt, bis ihre Energie durch den Aufprall auf Materieteilchen aufgezehrt ist":[], "Anzahl bzw. Prozentsatz von Personen, die mit einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktionsradius", "Einflussbereich", "[Ein]wirkungsbereich", "Radius" ], "history_and_etymology":[ "zu", "reichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092226" }, "Raenke":{ "type":"\n Betonung \n \n \n R \u00e4 nke \n \n \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Intrige", "Kabale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162807" }, "Ranzen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[auf dem R\u00fccken getragene] Schulmappe besonders eines j\u00fcngeren Sch\u00fclers":[ "sich den Ranzen vollschlagen (salopp; sehr viel essen )", "" ], "Rucksack, ":[ "jemandem den Ranzen vollhauen ( Hucke 2 )", "den Ranzen vollkriegen ( Hucke 2 )", "" ], "\n":[], "R\u00fccken":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Schul]mappe", "Schulranzen", "Schultasche", "Tornister" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemandem den Ranzen vollhauen (", "Hucke 2", ")" ], [ "den Ranzen vollkriegen (", "Hucke 2", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-092702" }, "Rueckkunft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckkommen; R\u00fcckkehr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckkehr", "Wiederkehr" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092754" }, "Raritaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Rarsein":[ "gute Apfelsinen sind zu dieser Jahreszeit eine Rarit\u00e4t", "" ], "etwas ":[ "arch\u00e4ologische Rarit\u00e4ten", "diese Briefmarke ist eine ausgesprochene Rarit\u00e4t", "" ], "seltenes und wertvolles Sammler-, Liebhaberst\u00fcck o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausnahme", "Kostbarkeit", "Liebhaberst\u00fcck" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch raret\u00e9 < lateinisch raritas (Genitiv: raritatis) = Lockerheit; Seltenheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093252" }, "Raetsel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Denkaufgabe, meist als Umschreibung eines Gegenstandes o.\u00a0\u00c4., den man selbst auffinden, ":[ "ein leichtes, einfaches, schwieriges R\u00e4tsel", "das R\u00e4tsel der Sphinx", "R\u00e4tsel raten, l\u00f6sen", "" ], "Sache oder Person, die jemandem unbegreiflich ist, hinter deren Geheimnis er [vergeblich] zu kommen sucht":[ "jemandem R\u00e4tsel/ein R\u00e4tsel aufgeben (jemanden vor Probleme, ein Problem stellen)", "in R\u00e4tseln sprechen (unverst\u00e4ndliche Dinge sagen, die der Angesprochene nicht entschl\u00fcsseln kann)", "das ist des R\u00e4tsels L\u00f6sung!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkspiel", "Denk[sport]aufgabe", "Frage-und-Antwort-Spiel", "Preisaufgabe" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch r\u00e6tsel, r\u0101tsel, zu", "raten" ], "wendungen":[ [ [ "jemandem R\u00e4tsel/ein R\u00e4tsel aufgeben (jemanden vor Probleme, ein Problem stellen)" ], [ "in R\u00e4tseln sprechen (unverst\u00e4ndliche Dinge sagen, die der Angesprochene nicht entschl\u00fcsseln kann)" ], [ "das ist des R\u00e4tsels L\u00f6sung!" ] ], [ [ "jemandem ein R\u00e4tsel sein/bleiben (f\u00fcr jemanden unbegreiflich, undurchschaubar sein, bleiben: Frauen sind ihm ein R\u00e4tsel)" ], [ "vor einem R\u00e4tsel stehen (etwas nicht begreifen, sich etwas nicht erkl\u00e4ren k\u00f6nnen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-095305" }, "Radioaktivitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eigenschaft instabiler Atomkerne bestimmter chemischer Elemente, [ohne \u00e4u\u00dfere Einfl\u00fcsse] zu zerfallen, sich umzuwandeln und dabei Energie in Form von Strahlung freizusetzen; Kernzerfall, Kernumwandlung":[ "k\u00fcnstliche Radioaktivit\u00e4t", "" ], "von radioaktiven Stoffen ausgehende ionisierende Strahlung":[ "die Radioaktivit\u00e4t ist erh\u00f6ht", "die Radioaktivit\u00e4t messen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch radioactivit\u00e9, gebildet von der franz\u00f6sischen Physikerin M. Curie (1867\u20131934)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095617" }, "Reue":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tiefes Bedauern \u00fcber etwas, was nachtr\u00e4glich als Unrecht, als [moralisch] falsch empfunden wird":[ "aufrichtige, bittere, tiefe Reue [\u00fcber etwas] empfinden, f\u00fchlen", "[keine Spur von] Reue zeigen", "Strafmilderung bei \u00f6ffentlicher Reue", "er tat es ohne Reue", "t\u00e4tige Reue (Rechtssprache; Abkehr eines T\u00e4ters, einer T\u00e4terin von einer bereits eingeleiteten strafbaren Handlung und seine/ihre aktive Bem\u00fchung, etwaigen Schaden zu verhindern )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewissensnot", "Gewissenspein", "Gewissensqual" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riuwe, althochdeutsch (h)riuwa, urspr\u00fcnglich = seelischer Schmerz, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101349" }, "Redensart":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "formelhafte Verbindung von W\u00f6rtern, die meist als selbstst\u00e4ndiger Satz gebraucht wird":[ "das sind doch nur ausweichende Redensarten", "jemanden mit Redensarten abspeisen", "" ], "leere, nichtssagende Worte, Phrasen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Formel", "Idiom", "Sprichwort", "Wendung" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von franz\u00f6sisch fa\u00e7on de parler" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-101734" }, "Rock_Kleidungsstueck":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Kleidungsst\u00fcck f\u00fcr Frauen und M\u00e4dchen, das von der Taille an abw\u00e4rts (in unterschiedlicher L\u00e4nge) den K\u00f6rper bedeckt":[ "ein enger, weiter, langer, kurzer, plissierter, glockiger Rock", "ein Rock aus Mohair", "der Rock sitzt gut, schwingt", "einen Rock an-, ausziehen, anhaben", "sie tr\u00e4gt meist Rock und Bluse", "den Rock raffen, sch\u00fcrzen, zurechtziehen, glatt streichen", "die Kinder h\u00e4ngten sich an den Rock der Mutter (dr\u00e4ngten sich dicht an sie)" ], "Unterteil eines Kleides (von der Taille abw\u00e4rts)":[ "hinter jedem Rock her sein/herlaufen (umgangssprachlich veraltend: allen Frauen nachlaufen)" ], "Jacke, Jackett (als Teil des Anzugs 1 )":[ "das Kleid hat einen weiten, engen Rock" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scho\u00df", "Jupe", "Kittel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch roc, althochdeutsch roc(h), urspr\u00fcnglich wohl = Gespinst" ], "wendungen":[ "hinter jedem Rock her sein/herlaufen (umgangssprachlich veraltend: allen Frauen nachlaufen)", "der letzte Rock hat keine Taschen (man kann sein erspartes Geld, seinen Reichtum nicht \u00fcber den Tod hinaus erhalten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-144251" }, "Rush":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlicher Vorsto\u00df (eines L\u00e4ufers, eines Pferdes) beim Rennen":[], "[wirtschaftlicher] Aufschwung; Ansturm":[] }, "pronounciation":"ra\u0283", "synonyms":[ "Aufschwung", "Aufstieg", "Boom", "Hausse" ], "history_and_etymology":[ "englisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103232" }, "Ritual":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftlich fixierte Ordnung der (r\u00f6misch-katholischen) Liturgie":[ "wenn er eine Pfeife raucht, vollzieht sich jedes Mal dasselbe Ritual", "" ], "Gesamtheit der festgelegten Br\u00e4uche und Zeremonien eines religi\u00f6sen Kultes; ":[], "wiederholtes, immer gleichbleibendes, regelm\u00e4\u00dfiges Vorgehen nach einer festgelegten Ordnung; Zeremoniell":[] }, "pronounciation":"ritu\u02c8a\u02d0l", "synonyms":[ "Kult[handlung]", "Ritus", "Brauch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch rituale, substantiviertes Neutrum von: ritualis,", "rituell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104738" }, "Rad_Teil_Fahrzeug_Fahrrad":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kreisrundes, scheibenf\u00f6rmiges, um eine Achse im Mittelpunkt drehbares Teil eines Fahrzeugs, auf dem sich dieses rollend fortbewegen kann":[ "die R\u00e4der schleifen", "ein Rad des Wagens ist gebrochen", "bei Glatteis greifen die R\u00e4der nicht", "ein Rad am Auto auswuchten", "die Achse eines Rades", "das Kind kam unter die R\u00e4der der Bahn (wurde von der Bahn \u00fcberfahren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Rad des Lebens (gehoben; das Leben in seiner stetigen Entwicklung )" ], "Teil einer Maschine, eines Getriebes, eines Ger\u00e4tes o. \u00c4. in Form eines Rades (1) , das in drehender Bewegung verschiedenen Zwecken (wie \u00dcbertragung von Kr\u00e4ften o. \u00c4.) dient":[ "das f\u00fcnfte Rad/f\u00fcnftes Rad am Wagen sein (umgangssprachlich: in einer Gruppe o. \u00c4. \u00fcberfl\u00fcssig, nur geduldet sein)", "unter die R\u00e4der kommen/geraten (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig herunterkommen, moralisch und wirtschaftlich ruiniert werden. 2. Sportjargon; eine empfindliche Niederlage hinnehmen m\u00fcssen.)" ], "(im Mittelalter) der Vollstreckung der Todesstrafe dienendes Ger\u00e4t in Form eines gro\u00dfen Rades (1) , in dessen Speichen der K\u00f6rper des Verurteilten gebunden wird, nachdem seine Gliedma\u00dfen zerschmettert worden sind":[ "ein gezahntes Rad", "die R\u00e4der der Maschine stehen still" ], "seitw\u00e4rts ausgef\u00fchrter, langsamer \u00dcberschlag, wobei H\u00e4nde und F\u00fc\u00dfe jeweils in gr\u00f6\u00dferem Abstand aufsetzen":[ "nur/blo\u00df ein Rad/R\u00e4dchen im Getriebe sein (jemand sein, der ohne Eigenverantwortung oder Entscheidungsgewalt in ein System eingebettet ist)", "bei jemandem ist ein Rad/R\u00e4dchen locker/fehlt ein Rad/R\u00e4dchen (umgangssprachlich: jemand ist nicht ganz normal, nicht ganz bei Verstand)", "ein Rad abhaben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)", "ein gro\u00dfes Rad drehen (etwas Schwieriges unternehmen)" ], "Gebilde von f\u00e4cherartig aufgestellten und gespreizten langen Schwanzfedern bei bestimmten m\u00e4nnlichen V\u00f6geln, das in seiner Form an ein Rad (1) erinnert":[ "sein Rad hat zw\u00f6lf G\u00e4nge", "sich aufs Rad schwingen", "mit dem Rad wegfahren, st\u00fcrzen", "sie kann nicht Rad fahren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrrad", "Rolle", "Scheibe" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rat, althochdeutsch rad, urspr\u00fcnglich = das Rollende; vgl. lateinisch rota = Rad" ], "wendungen":[ "das f\u00fcnfte Rad/f\u00fcnftes Rad am Wagen sein (umgangssprachlich: in einer Gruppe o. \u00c4. \u00fcberfl\u00fcssig, nur geduldet sein)", "unter die R\u00e4der kommen/geraten (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig herunterkommen, moralisch und wirtschaftlich ruiniert werden. 2. Sportjargon; eine empfindliche Niederlage hinnehmen m\u00fcssen.)", "nur/blo\u00df ein Rad/R\u00e4dchen im Getriebe sein (jemand sein, der ohne Eigenverantwortung oder Entscheidungsgewalt in ein System eingebettet ist)", "bei jemandem ist ein Rad/R\u00e4dchen locker/fehlt ein Rad/R\u00e4dchen (umgangssprachlich: jemand ist nicht ganz normal, nicht ganz bei Verstand)", "ein Rad abhaben (umgangssprachlich: nicht recht bei Verstand sein)", "ein gro\u00dfes Rad drehen (etwas Schwieriges unternehmen)", "Rad fahren (umgangssprachlich abwertend: sich Vorgesetzten gegen\u00fcber um eigener Vorteile willen unterw\u00fcrfig verhalten, Untergebene jedoch schikanieren)", "Rad schlagen (eine \u00dcbung ausf\u00fchren, die aus mehrmaligen langsamen \u00dcberschl\u00e4gen seitw\u00e4rts besteht)", "ein Rad schlagen (die Schwanzfedern f\u00e4cherartig aufstellen und spreizen: der Pfau schlug ein Rad)" ], "time_of_retrieval":"20220706-150647" }, "Rundfunkprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Programm eines Rundfunksenders":[], "Blatt, Heft o.\u00a0\u00c4., in dem das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111420" }, "Rohrstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "d\u00fcnner, biegsamer Stock [aus Peddigrohr]":[ "fr\u00fcher bekamen die Sch\u00fcler oft Pr\u00fcgel mit dem Rohrstock", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0\u0250\u032f\u0283t\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112355" }, "Rammel_Maschine_Ramme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus einem [st\u00e4hlernen] Ger\u00fcst und daran an einer Kette o.\u00a0\u00c4. befestigtem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113646" }, "Revolte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[politisch motivierte] gegen bestehende Verh\u00e4ltnisse gerichtete Auflehnung einer kleineren Gruppe":[ "eine offene Revolte bricht aus", "eine Revolte machen, gegen jemanden entfachen", "eine Revolte niederschlagen, unterdr\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8v\u0254lt\u0259", "synonyms":[ "Auflehnung", "Aufstand", "Meuterei", "Putsch" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9volte, eigentlich = Umw\u00e4lzung, zu: r\u00e9volter,", "revoltieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-155713" }, "Repression":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gewaltsame] Unterdr\u00fcckung von Kritik, Widerstand, politischen Bewegungen, individueller Entfaltung, individuellen Bed\u00fcrfnissen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knebelung", "Unfreiheit", "Unterdr\u00fcckung", "Unterjochung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9pression < lateinisch repressio, zu: repressum, 2. Part von: reprimere = zur\u00fcckdr\u00e4ngen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114207" }, "Rueckenschwimmen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schwimmen in R\u00fcckenlage":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fkn\u0329\u0283v\u026am\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114247" }, "Reinerloes":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0294\u025b\u0250\u032fl\u00f8\u02d0s", "synonyms":[ "Nettoertrag", "Nettogewinn", "Plus", "Reinertrag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114717" }, "Regalbrett":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "waagerecht in ein ":[] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0261a\u02d0lbr\u025bt", "synonyms":[ "Bord", "Brett", "Konsole", "Wandbrett" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120151" }, "Rektorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schulleiterin bei bestimmten Schultypen":[], "(aus dem Kreis der ordentlichen Professorinnen und Professoren) f\u00fcr eine bestimmte Zeit gew\u00e4hlte Repr\u00e4sentantin einer Hochschule":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Schulleiter", "Schulleiterin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rektor", "mittellateinisch rector < lateinisch rector = Leiter, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-120305" }, "Rutsch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das Rutschen nach unten; gleitende Abw\u00e4rtsbewegung":[ "guten Rutsch [ins neue Jahr]! (umgangssprachlich; Wunschformel zum Jahreswechsel; wohl zu Rutsch[e] = Reise, Fahrt und urspr\u00fcnglich = gute Reise; vielleicht im Sinne von \u201eguter Anfang\u201c, beeinflusst von rotwelsch rosch = Anfang, Beginn)", "in einem/(seltener:) auf einen Rutsch (umgangssprachlich: auf einmal, ohne Unterbrechung: ein Buch in einem Rutsch [durch]lesen; ich hatte ein ganzes Pfund Kirschen auf einen Rutsch gegessen)", "" ], "rutschende Erd-, Gesteinsmassen":[ "in den Alpen kann ein Steinwurf Rutsche und Lawinen ausl\u00f6sen", "" ], "kleiner Ausflug, kurze Fahrt, Spritztour":[ "\u00fcber das Wochenende einen Rutsch ins Gr\u00fcne machen", "auf einen Rutsch an die K\u00fcste fahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstecher", "Ausflug", "Besuch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "guten Rutsch [ins neue Jahr]! (umgangssprachlich; Wunschformel zum Jahreswechsel; wohl zu Rutsch[e] = Reise, Fahrt und urspr\u00fcnglich = gute Reise; vielleicht im Sinne von \u201eguter Anfang\u201c, beeinflusst von rotwelsch rosch = Anfang, Beginn)" ], [ "in einem/(seltener:) auf einen Rutsch (umgangssprachlich: auf einmal, ohne Unterbrechung: ein Buch in einem Rutsch [durch]lesen; ich hatte ein ganzes Pfund Kirschen auf einen Rutsch gegessen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-120953" }, "Ruchlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00f6sartigkeit", "Boshaftigkeit", "Bosheit", "Garstigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-144411" }, "Reproduktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Reproduktion fremder Gedanken", "" ], "das Abbilden und Vervielf\u00e4ltigen von B\u00fcchern, Karten, Bildern, Notenschriften o.\u00a0\u00c4., besonders durch Druck":[ "die Reproduktion von Handzeichnungen", "" ], "etwas, was durch ":[ "farbige Reproduktionen", "" ], "Nachbildung, ":[ "Reproduktionen aus der Fr\u00fchzeit Picassos", "diese M\u00f6bel sind Reproduktionen", "" ], "st\u00e4ndige Erneuerung des Produktionsprozesses durch Ersatz oder Erweiterung der verbrauchten, alten, \u00fcberholten Produktionsmittel":[ "nat\u00fcrliche Reproduktion", "" ], "st\u00e4ndig neue Wiederherstellung der gesellschaftlichen und individuellen Arbeitskraft durch den Verbrauch von Lebensmitteln, Kleidung o.\u00a0\u00c4. und Aufwendungen f\u00fcr Freizeit, Kultur o.\u00a0\u00c4.":[], "\n":[], "das Sicherinnern an fr\u00fcher erlebte Bewusstseinsinhalte":[] }, "pronounciation":"reprod\u028ak\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Abdruck", "Ablichtung", "Druck", "Kopie" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch re- = wieder und", "Produktion" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124735" }, "Recht":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der staatlich festgelegten bzw. anerkannten Normen des menschlichen, besonders gesellschaftlichen Verhaltens; Gesamtheit der Gesetze und gesetz\u00e4hnlichen Normen; Rechtsordnung":[ "gesetztes, positives Recht", "deutsches, r\u00f6misches Recht", "b\u00fcrgerliches Recht (Zivilrecht)", "\u00f6ffentliches Recht (das Recht, das das Verh\u00e4ltnis des Einzelnen zur \u00f6ffentlichen Gewalt und ihren Tr\u00e4gern sowie deren Verh\u00e4ltnis zueinander regelt)", "kanonisches Recht (katholisches Kirchenrecht)", "das Recht anwenden, handhaben, vertreten, missachten, verletzen, brechen, mit F\u00fc\u00dfen treten", "das Recht beugen (als Richter bzw. Gericht willk\u00fcrlich verdrehen)", "gegen/wider das Recht, nach dem geltenden Recht handeln", "gegen Recht und Gesetz versto\u00dfen" ], "Rechtswissenschaft, Jura":[ "Recht sprechen (Gerichtsurteile f\u00e4llen, richten)", "von Rechts wegen (eigentlich)" ], "berechtigter zuerkannter Anspruch; Berechtigung oder Befugnis":[ "die Rechte studieren" ], "Berechtigung, wie sie das Recht[sempfinden] zuerkennt":[ "ein verbrieftes, unver\u00e4u\u00dferliches, unabdingbares Recht", "die demokratischen, die elterlichen Rechte", "das Recht des St\u00e4rkeren", "das ist sein [gutes] Recht", "das Recht auf Arbeit, auf Unverletzlichkeit der Person", "das Recht [dazu] haben, etwas zu tun, zu verlangen", "dazu hat sie kein Recht", "nur sein/nichts als sein Recht wollen", "\u00e4ltere Rechte an, auf etwas haben als jemand", "ein Recht geltend machen", "sein Recht suchen, fordern, behaupten, finden, bekommen", "seine Rechte \u00fcberschreiten", "jemandem die staatsb\u00fcrgerlichen Rechte aberkennen", "jemandem besondere Rechte [auf etwas] einr\u00e4umen", "seine Rechte ver\u00e4u\u00dfern, verkaufen", "jemandes Rechte wahren, wahrnehmen, verletzen, antasten, anfechten", "jemandem ein Recht zugestehen, absprechen, verwehren, streitig machen", "jemandem ein Recht verleihen, geben, \u00fcbertragen, nehmen, verweigern, entziehen", "sich ein Recht aneignen, vorbehalten", "sich das Recht zu etwas nehmen", "[Vermerk in Druck-Erzeugnissen:] alle Rechte vorbehalten (Recht auf Abdruck, Verfilmung usw. vorbehalten)", "auf seinem Recht bestehen", "jemandem zu seinem Recht verhelfen", "mit welchem Recht hat er das getan?", "von seinem Recht Gebrauch machen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetz", "Rechtsordnung", "Rechtsprechung", "Anrecht" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch reht" ], "wendungen":[ "Recht sprechen (Gerichtsurteile f\u00e4llen, richten)", "von Rechts wegen (eigentlich)", "sein Recht fordern/verlangen (geb\u00fchrende Ber\u00fccksichtigung [er]fordern)", "zu seinem Recht kommen (geb\u00fchrend ber\u00fccksichtigt werden)", "auf sein Recht pochen (mit Nachdruck auf seinem Recht bestehen)", "gleiche Rechte, gleiche Pflichten", "etwas f\u00fcr Recht erkennen (Amtssprache: etwas durch Gerichtsurteil entscheiden)", "im Recht (in der Stellung, Lage desjenigen, der das Recht 1, 3 auf seiner Seite hat bzw. der Recht hat: sich im Recht f\u00fchlen; im Recht sein)", "mit/zu Recht (mit Recht, mit Grund)", "Recht daran tun ( recht 1b )", "Recht haben ( recht 1b )", "Recht behalten ( recht 1b )", "jemandem Recht geben ( recht 1b )", "Recht bekommen ( recht 1b )", "was Recht ist, muss Recht bleiben", "Recht muss Recht bleiben (nach Psalm 94, 15)", "gleiches Recht f\u00fcr alle" ], "time_of_retrieval":"20220706-102811" }, "Resonanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Mitschwingen, -t\u00f6nen eines K\u00f6rpers in der Schwingung eines anderen K\u00f6rpers":[ "Resonanz erzeugen", "das Instrument hat keine gute Resonanz", "" ], "Gesamtheit der Diskussionen, \u00c4u\u00dferungen, Reaktionen, die durch etwas hervorgerufen worden sind und sich darauf beziehen; Widerhall, Zustimmung":[ "die Resonanz auf diesen Vorschlag war schwach", "Resonanz finden", "auf Resonanz sto\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Echo", "Nachhall" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch r\u00e9sonance <) sp\u00e4tlateinisch resonantia = Widerhall, zu lateinisch resonare,", "resonieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-125914" }, "Rechtschaffenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechtschaffene (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstand", "Anst\u00e4ndigkeit", "Aufrichtigkeit", "Best\u00e4ndigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-120908" }, "Rechenexempel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "sich stellende Aufgabe, die durch genaues Kalkulieren, Abw\u00e4gen o.\u00a0\u00c4. zu l\u00f6sen ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufgabe", "Rechnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130717" }, "Rollsprung":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in der Rolltechnik ausgef\u00fchrter Sprung":[ "ein missgl\u00fcckter Rollsprung", "" ], "\n":[ "den Rollsprung \u00fcben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-132439" }, "Regierungssitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Stadt, in der eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hauptstadt", "Metropole", "Residenz", "Sitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133516" }, "Reklame":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[mit aufdringlichen Mitteln durchgef\u00fchrte] Anpreisung von etwas (besonders einer Ware, Dienstleistung) mit dem Ziel, eine m\u00f6glichst gro\u00dfe Anzahl von Personen als Interessenten, Kunden zu gewinnen; Werbung":[ "eine gute, marktschreierische, schlechte Reklame", "f\u00fcr ein Waschmittel, einen Film Reklame machen (werben)", "mit einem Schild f\u00fcr etwas Reklame laufen (damit umhergehen und f\u00fcr etwas Reklame machen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er macht \u00fcberall f\u00fcr seine \u00c4rztin Reklame (umgangssprachlich; lobt sie sehr und empfiehlt sie )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit jemandem, etwas Reklame machen (umgangssprachlich; mit jemandem, etwas renommieren, angeben )", "" ], "etwas, womit f\u00fcr etwas ":[ "die Reklame (das Reklameplakat) muss von der Hauswand entfernt werden", "im Briefkasten war nur Reklame", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hype", "Publicity", "Werbung", "T\u00fcrk" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9clame, eigentlich = das Ins-Ged\u00e4chtnis-Rufen, zu \u00e4lter: r\u00e9clamer < lateinisch reclamare,", "reklamieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-133625" }, "Regionalsprache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sprache (Dialekt), die sich auf eine Region beschr\u00e4nkt oder funktional \u00fcber ein begrenztes Gebiet hinaus nicht verwendbar ist":[] }, "pronounciation":"re\u0261i\u032fo\u02c8na\u02d0l\u0283pra\u02d0x\u0259", "synonyms":[ "Dialekt", "Idiom", "Mundart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161155" }, "Rollbraten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zusammengerolltes, mit Bindfaden umwickeltes oder in ein Netz gestecktes Fleisch zum Braten":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254lbra\u02d0tn\u0329", "synonyms":[ "Roller" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-140826" }, "Regenschauer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzlich einsetzender, nicht lange anhaltender Regen":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261n\u0329\u0283a\u028a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Gewitterregen", "Niederschlag", "Platzregen", "Regen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-141152" }, "Rota_Romana":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "h\u00f6chster (p\u00e4pstlicher) Gerichtshof der katholischen Kirche":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162644" }, "Rolltechnik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Technik des Hochsprungs, bei der die Latte in fast waagerechter K\u00f6rperhaltung mit einer Drehung \u00fcberquert wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254lt\u025b\u00e7n\u026ak", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142451" }, "Rammel_Person_Toelpel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ungehobelter Mensch; T\u00f6lpel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rammel = Widder, Schafbock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143002" }, "Radachse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Achse (1a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143655" }, "Rueckbank":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hintere Bank im Auto":[ "der Rucksack kann auf die R\u00fcckbank", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fond", "R\u00fccksitz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144123" }, "Rahmen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "viereckige, runde oder ovale Einfassung f\u00fcr Bilder o. \u00c4.":[ "ein einfacher, breiter, goldener Rahmen", "das Gem\u00e4lde aus dem Rahmen schneiden", "an den W\u00e4nden hingen gro\u00dfe Spiegel in schweren Rahmen" ], "in eine T\u00fcr-, Fenster\u00f6ffnung genau eingepasster, relativ schmaler Teil, an dem [seitlich] die T\u00fcr, das Fenster beweglich befestigt ist":[ "ein Rahmen aus Holz" ], "Gestell zum Einspannen von Stoff, F\u00e4den o. \u00c4.":[ "die Leinwand sitzt zu locker im Rahmen" ], "tragender oder st\u00fctzender Unterbau eines Kraftfahrzeugs, einer Maschine o. \u00c4.":[ "der Rahmen des Autos ist bei dem Unfall besch\u00e4digt worden" ], "etwas, was einer Sache ein bestimmtes [\u00e4u\u00dferes] Gepr\u00e4ge gibt":[ "der Feier einen angemessenen Rahmen geben", "etwas in den sozialen Rahmen der Gesellschaft einordnen" ], "etwas, was einen bestimmten Bereich umfasst und ihn gegen andere abgrenzt; Umgrenzung, Umfang":[ "den Rahmen f\u00fcr etwas abgeben, abstecken", "einen zeitlichen Rahmen setzen", "etwas im Rahmen (in den Grenzen) des M\u00f6glichen tun", "im Rahmen (innerhalb) dieser Entwicklung kam es zu Schwierigkeiten in der Versorgung" ], "Erz\u00e4hlung, die innerhalb eines Werkes eine oder mehrere andere Erz\u00e4hlungen umschlie\u00dft":[ "den Rahmen sprengen (bei Weitem \u00fcber das \u00dcbliche hinausgehen)", "aus dem Rahmen fallen (stark von bestimmten Normen, vom \u00dcblichen abweichen: ihr Benehmen fiel ganz aus dem Rahmen)", "im Rahmen bleiben/sich im Rahmen halten (nicht \u00fcber ein bestimmtes Ma\u00df hinausgehen: bei der letzten Konferenz hielten sich die Meinungsverschiedenheiten im Rahmen)", "nicht in den Rahmen passen (bestimmten Normen o. \u00c4. nicht entsprechen, vom \u00dcblichen abweichen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einfassung", "Einrahmung", "Rand", "Umfassung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rame, althochdeutsch rama = St\u00fctze, Gestell, [Web]rahmen, S\u00e4ule, verwandt mit", "Rand" ], "wendungen":[ "den Rahmen sprengen (bei Weitem \u00fcber das \u00dcbliche hinausgehen)", "aus dem Rahmen fallen (stark von bestimmten Normen, vom \u00dcblichen abweichen: ihr Benehmen fiel ganz aus dem Rahmen)", "im Rahmen bleiben/sich im Rahmen halten (nicht \u00fcber ein bestimmtes Ma\u00df hinausgehen: bei der letzten Konferenz hielten sich die Meinungsverschiedenheiten im Rahmen)", "nicht in den Rahmen passen (bestimmten Normen o. \u00c4. nicht entsprechen, vom \u00dcblichen abweichen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-100209" }, "Rechtseinwendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geltendmachung eines Rechtes, das einem behaupteten Anspruch entgegensteht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144955" }, "Rueckenstaerkung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00e4rkung des Selbstbewusstseins":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckendeckung", "Absicherung", "Beistand", "Hilfe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-145419" }, "Ratgeberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemandem einen ":[ "sie ist die wichtigste Ratgeberin ihrer Schwester", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einf\u00fchrung", "Fibel", "Grundriss" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154217" }, "Reduktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Reduzieren; das Zur\u00fcckf\u00fchren auf ein geringeres Ma\u00df":[ "eine Reduktion der Kosten", "Reduktion (Beschr\u00e4nkung) auf das Wichtigste", "beim Lehrstoff m\u00fcssen Reduktionen vorgenommen werden", "" ], "R\u00fcckschluss vom Komplizierten auf etwas Einfaches; Vereinfachung":[ "die Reduktion eines Schemas", "" ], "Vereinfachung eines Satzes durch Verminderung der W\u00f6rter ohne \u00c4nderung der eigentlichen Satzstruktur":[], "Abschw\u00e4chung oder Schwund der Klangfarbe eines Vokals":[], "chemischer Prozess, bei dem einem Oxid Sauerstoff entzogen wird":[], "Vorgang, bei dem ein chemisches Element oder eine chemische Verbindung Elektronen aufnimmt, die von einer anderen Substanz abgegeben werden":[], "Verminderung der Zahl der Chromosomen bei der ":[], "Umrechnung von Messwerten auf Werte unter Normalbedingungen":[], "\n":[], "(im 17./18.\u00a0Jahrhundert, z.\u00a0B. bei den Jesuiten in Paraguay) christliche Siedlung f\u00fcr die indigene Bev\u00f6lkerung v.\u00a0a. Lateinamerikas unter der Leitung von Missionaren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstrich", "Begrenzung", "Beschneidung", "Beschr\u00e4nkung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reductio = Zur\u00fcckf\u00fchrung, zu: reductum, 2. Partizip von: reducere,", "reduzieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154337" }, "Rentenempfaengerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine gesetzliche Rente bezieht":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bntn\u0329\u0294\u025bmpf\u025b\u014b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Pension\u00e4r", "Pension\u00e4rin", "Rentner", "Rentnerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-154830" }, "Rekonstruierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Nachbildung", "Rekonstruktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155033" }, "Registratur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Registratur seiner Personalien wurde vorgenommen", "" ], "Raum, in dem Akten, Urkunden, Karteien o.\u00a0\u00c4. aufbewahrt werden":[ "einen Ordner aus der Registratur holen", "" ], "Schrank, Regal, Gestell zum Aufbewahren von Akten, Urkunden o.\u00a0\u00c4.":[ "einen Ordner aus der Registratur nehmen", "" ], "(bei Orgel und Harmonium) Gesamtheit der Vorrichtungen, mit denen die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eintrag" ], "history_and_etymology":[ "zu", "registrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160425" }, "Revision":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Revision eines Gesetzes, Vertrags", "" ], "das Durchsehen, Pr\u00fcfen eines ":[ "eine Revision der Druckbogen", "" ], "gegen ein [Berufungs]urteil einzulegendes Rechtsmittel, mit dem gepr\u00fcft wird, ob bei einem gef\u00e4llten Urteil ein Gesetz fehlerhaft angewendet wurde oder andere Verfahrensm\u00e4ngel bestanden":[ "gegen ein Urteil Revision ank\u00fcndigen, beantragen, einlegen", "die Revision verwerfen, zur\u00fcckweisen", "der Revision stattgeben", "der Anwalt der Kl\u00e4gerin geht in die Revision (wendet das Rechtsmittel der Revision an)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Check-up", "Durchsuchung", "Inspektion", "Kontrolle" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch revisio = pr\u00fcfende Wiederdurchsicht, zu lateinisch revisum, 2. Partizip von: revidere,", "revidieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160618" }, "Rhythmus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zeitliche Gliederung des melodischen Flusses, die sich aus der Abstufung der Tonst\u00e4rke, der Tondauer und des Tempos ergibt":[ "ein bewegter, schneller Rhythmus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Rhythmus der Gro\u00dfstadt" ], "Gliederung des Sprachablaufs durch Wechsel von langen und kurzen, betonten und unbetonten Silben, durch Pausen und Sprachmelodie":[ "ein strenger, gebundener Rhythmus", "freie Rhythmen (frei gestaltete, rhythmisch bewegte Sprache, aber ohne Versschema, Strophen und Reime)" ], "Gleichma\u00df, gleichm\u00e4\u00dfig gegliederte Bewegung; periodischer Wechsel, regelm\u00e4\u00dfige Wiederkehr":[ "der Rhythmus der Jahreszeiten" ], "Gliederung eines Werks der bildenden Kunst, besonders eines Bauwerks, durch regelm\u00e4\u00dfigen Wechsel bestimmter Formen":[ "ein horizontaler, vertikaler Rhythmus" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028ftm\u028as", "synonyms":[ "Gleichma\u00df", "Gleichm\u00e4\u00dfigkeit", "Gliederung", "Regelm\u00e4\u00dfigkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch rhythmus < griechisch rhythm\u00f3s = Gleichma\u00df, eigentlich = das Flie\u00dfen, zu: rhe\u0129n = flie\u00dfen; schon althochdeutsch ritmusen (Dativ Plural)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-112427" }, "Ricercar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Instrumentalst\u00fcck, in dem ein Thema imitatorisch verarbeitet wird":[] }, "pronounciation":"rit\u0283\u025br\u02c8ka\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch ricercare, zu: ricercare = abermals suchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-155709" }, "Rapier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "degenartige Fechtwaffe":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rapi\u00e8re, zu: r\u00e2pe = Reibeisen, aus dem Germanischen, verwandt mit althochdeutsch rasp\u014dn,", "raspeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094240" }, "Reinertrag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ertrag nach Abzug der Unkosten o.\u00a0\u00c4.; Nettoertrag":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0294\u025b\u0250\u032ftra\u02d0k", "synonyms":[ "Erl\u00f6s", "Gesch\u00e4ft", "Gewinn", "Plus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094332" }, "Residenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtssitz", "Sitz", "Wohnsitz", "Hauptstadt" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch residentia = Wohnsitz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161408" }, "Rechtswidrigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetzlosigkeit", "Gesetzwidrigkeit", "Schlechtigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132639" }, "ROM":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "r", "ead", "o", "nly", "m", "emory = Nurlesespeicher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100746" }, "Rotte_Gruppe_Schar":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "meist ungeordnete, nur eine lose Gemeinschaft bildende Gruppe von Menschen":[ "eine l\u00e4rmende Rotte", "eine Rotte Pl\u00fcnderer/von Pl\u00fcnderern", "" ], "zwei gemeinsam operierende Flugzeuge oder Schiffe":[ "Rotte Korah ( Korah )", "" ], "Reihe von hintereinanderstehenden Soldaten":[ "eine Rotte Sauen", "" ], "gr\u00f6\u00dfere Gruppe (von Wildschweinen oder W\u00f6lfen)":[], "Gruppe von Arbeitern, die f\u00fcr Gleisbauarbeiten eingesetzt werden":[], "Gruppe von Holzf\u00e4llern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gruppe", "Haufen", "Herde", "Rudel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rot(t)e < altfranz\u00f6sisch rote < mittellateinisch rupta, rut(t)a = Abteilung; (R\u00e4uber)schar, zu lateinisch ruptum, 2. Partizip von: rumpere = ab-, zersprengen, also eigentlich = abgesprengte, zersprengte Schar" ], "wendungen":[ [ [ "Rotte Korah (", "Korah", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-100914" }, "Reduktionsteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "meiotische Teilung, bei der der Chromosomensatz wieder auf die H\u00e4lfte reduziert wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102014" }, "Rack":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "regalartiges Gestell zur Unterbringung von Elementen einer Stereoanlage":[] }, "pronounciation":"r\u025bk", "synonyms":[ "Gestell", "Regal", "Stellage" ], "history_and_etymology":[ "englisch rack = Regal, Gestell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103652" }, "Reihe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "etwas, was so angeordnet ist, dass es in seiner Gesamtheit geradlinig aufeinanderfolgt":[ "eine lange Reihe B\u00fccher, Pokale", "eine Reihe hoher Tannen, (seltener:) hohe Tannen, von hohen Tannen", "eine fortlaufende, l\u00fcckenlose Reihe bilden", "in der zweiten, zehnten Reihe (Stuhlreihe) sitzen", "die Reihen lichteten sich (immer mehr Anwesende gingen)", "zwei Reihen rechts, zwei Reihen links stricken", "Gl\u00e4ser in eine Reihe stellen", "" ], "geordnete Aufstellung von Menschen in einer geraden Linie, besonders im Sport und beim Milit\u00e4r":[ "bunte Reihe machen (sich so setzen, dass jeweils eine Frau und ein Mann nebeneinandersitzen)", "etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen (umgangssprachlich: etwas bew\u00e4ltigen, erledigen k\u00f6nnen)", "in der ersten Reihe sitzen (die gr\u00f6\u00dften M\u00f6glichkeiten, Chancen haben; bevorzugt behandelt werden)", "" ], "zeitlich geregeltes Nacheinander eines bestimmten Vorgangs, Ablaufs":[ "durch die Reihen gehen", "in Reihen antreten", "in die Reihe treten", "sich in f\u00fcnf Reihen aufstellen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Reihen der \u00e4lteren Generation lichten sich (es sind schon viele Menschen aus der \u00e4lteren Generation gestorben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Reihen der Opposition st\u00e4rken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Kritik kam aus den eigenen Reihen (von den eigenen Leuten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Verein hat einige Nationalspieler in seinen Reihen (unter den Spielern seiner Mannschaft)", "" ], "Folge, Serie":[ "aus der Reihe tanzen (umgangssprachlich: sich anders verhalten als die anderen)", "in Reih und Glied (exakt, genau, in strenger Ordnung in einer Reihe aufeinanderfolgend: in Reih und Glied stehen, aufgestellt sein)", "in einer Reihe mit jemandem stehen (jemandem ebenb\u00fcrtig 2 sein)", "etwas in die Reihe bringen (umgangssprachlich: etwas in Ordnung bringen, reparieren)", "jemanden in die Reihe bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)", "nicht in der Reihe sein (umgangssprachlich: sich [gesundheitlich] nicht wohlf\u00fchlen)", "sich in eine Reihe mit jemandem stellen (sich mit jemandem gleichstellen)", "[wieder] in die Reihe kommen (umgangssprachlich: 1. [wieder] gesund werden. 2. [wieder] in Ordnung kommen.)", "" ], "mathematische Gr\u00f6\u00dfen, die nach einer bestimmten Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit, in einem bestimmten regelm\u00e4\u00dfigen Abstand aufeinanderfolgen":[ "sich streng an die Reihe halten", "" ], "gr\u00f6\u00dfere Anzahl von Personen, Dingen, Erscheinungen o.\u00a0\u00c4., die in bestimmter Weise zusammengeh\u00f6ren, in ihrer Art, Eigenschaft \u00e4hnlich, gleich sind":[ "die Reihe ist an jemandem (jemand ist der N\u00e4chste, der abgefertigt o. \u00c4. wird)", "an der Reihe sein (1. derjenige sein, der jetzt abgefertigt o. \u00c4. wird. 2. jetzt behandelt werden: Tagesordnungspunkt 8 ist an der Reihe.)", "an die Reihe kommen (1. der, die N\u00e4chste sein. 2. als N\u00e4chstes behandelt werden.)", "aus der Reihe sein/kommen (umgangssprachlich: verwirrt, konfus sein/werden: sei still, sonst komme ich ganz aus der Reihe!)", "au\u00dfer der Reihe (1. als Ausnahme zwischendurch: er wurde au\u00dfer der Reihe behandelt. 2. landschaftlich; au\u00dfergew\u00f6hnlich .)", "in Reihe (nacheinander, in Folge: sie hat schon drei Mal in Reihe \u00fcbergetreten)", "der Reihe nach/(seltener:) nach der Reihe (in einer bestimmten Reihenfolge: der Reihe nach antreten; die Antr\u00e4ge nach der Reihe bearbeiten; etwas der Reihe nach erz\u00e4hlen)", "" ], "einer der acht waagerechten Abschnitte des Schachbretts":[ "eine beliebte Reihe im Rundfunk", "das ist eine popul\u00e4rwissenschaftliche Reihe", "" ], "Tonfolge der Zw\u00f6lftonmusik, in der kein Ton wieder auftreten darf, bevor alle anderen elf T\u00f6ne erklungen sind":[ "eine arithmetische Reihe (Reihe mit gleicher Differenz zwischen den aufeinanderfolgenden Gliedern)", "eine geometrische Reihe (Reihe mit gleichen Quotienten zwischen den aufeinanderfolgenden Gliedern)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abfolge", "Ablauf", "Aufeinanderfolge", "Chronologie" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bhe, zu dem starken Verb mittelhochdeutsch r\u012bhen, althochdeutsch r\u012bhan,", "reihen" ], "wendungen":[ [ [ "bunte Reihe machen (sich so setzen, dass jeweils eine Frau und ein Mann nebeneinandersitzen)" ], [ "etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen (umgangssprachlich: etwas bew\u00e4ltigen, erledigen k\u00f6nnen)" ], [ "in der ersten Reihe sitzen (die gr\u00f6\u00dften M\u00f6glichkeiten, Chancen haben; bevorzugt behandelt werden)" ] ], [ [ "aus der Reihe tanzen (umgangssprachlich: sich anders verhalten als die anderen)" ], [ "in Reih und Glied (exakt, genau, in strenger Ordnung in einer Reihe aufeinanderfolgend: in Reih und Glied stehen, aufgestellt sein)" ], [ "in einer Reihe mit jemandem stehen (jemandem", "ebenb\u00fcrtig 2", "sein)" ], [ "etwas in die Reihe bringen (umgangssprachlich: etwas in Ordnung bringen, reparieren)" ], [ "jemanden in die Reihe bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)" ], [ "nicht in der Reihe sein (umgangssprachlich: sich [gesundheitlich] nicht wohlf\u00fchlen)" ], [ "sich in eine Reihe mit jemandem stellen (sich mit jemandem gleichstellen)" ], [ "[wieder] in die Reihe kommen (umgangssprachlich: 1. [wieder] gesund werden. 2. [wieder] in Ordnung kommen.)" ] ], [ [ "die Reihe ist an jemandem (jemand ist der N\u00e4chste, der abgefertigt o. \u00c4. wird)" ], [ "an der Reihe sein (1. derjenige sein, der jetzt abgefertigt o. \u00c4. wird. 2. jetzt behandelt werden: Tagesordnungspunkt 8 ist an der Reihe.)" ], [ "an die Reihe kommen (1. der, die N\u00e4chste sein. 2. als N\u00e4chstes behandelt werden.)" ], [ "aus der Reihe sein/kommen (umgangssprachlich: verwirrt, konfus sein/werden: sei still, sonst komme ich ganz aus der Reihe!)" ], [ "au\u00dfer der Reihe (1. als Ausnahme zwischendurch: er wurde au\u00dfer der Reihe behandelt. 2.", "landschaftlich;", "au\u00dfergew\u00f6hnlich", ".)" ], [ "in Reihe (nacheinander, in Folge: sie hat schon drei Mal in Reihe \u00fcbergetreten)" ], [ "der Reihe nach/(seltener:) nach der Reihe (in einer bestimmten Reihenfolge: der Reihe nach antreten; die Antr\u00e4ge nach der Reihe bearbeiten; etwas der Reihe nach erz\u00e4hlen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-104003" }, "Richterkollegium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit aller an einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104025" }, "Riecher":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "einen guten, den richtigen, gar keinen schlechten Riecher haben", "einen Riecher f\u00fcr etwas entwickeln", "" ], "sicheres Gef\u00fchl, mit dem man etwas err\u00e4t oder die sich ergebenden M\u00f6glichkeiten erfasst, seine Vorteile wahrzunehmen und Unannehmlichkeiten aus dem Wege zu gehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geruchsorgan", "Nase", "Riechorgan", "Giebel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-104616" }, "Rentier_Saeugetier_Ren":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0n\u2026", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "verdeutlichende Zusammensetzung, vgl. gleichbedeutend schwedisch rendjur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105700" }, "Rechen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "Brett mit Kleiderhaken":[], "gitter\u00e4hnliche Vorrichtung in einem Bach, Fluss, die vom Wasser mitgef\u00fchrte Gegenst\u00e4nde abfangen soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "Harke", "Forke" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reche, althochdeutsch rehho, zu", "rechen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105852" }, "Reminiszenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erinnerung von einer gewissen Bedeutsamkeit":[ "das Bild ist eine Reminiszenz an seine Studienzeit", "" ], "\u00e4hnlicher Zug, \u00c4hnlichkeit; Anklang":[ "sein Werk enth\u00e4lt viele Reminiszenzen an das seines Lehrmeisters", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erinnerung", "R\u00fcckblick", "R\u00fcckschau" ], "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von franz\u00f6sisch r\u00e9miniscence < sp\u00e4tlateinisch reminiscentia = R\u00fcckerinnerung, zu lateinisch reminisci = sich erinnern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110149" }, "Reaktionsschnelligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schnelligkeit des Reagierens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistesgegenwart" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110345" }, "Rutsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "unsere Kinder gehen am liebsten auf die Rutsche", "" ], "einer Rutschbahn \u00e4hnliche schiefe Ebene, auf der etwas rutschend bef\u00f6rdert werden kann":[ "das Sch\u00fcttgut gelangt \u00fcber eine Rutsche in den Waggon", "Pakete auf/\u00fcber Rutschen weiterbef\u00f6rdern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfbank", "Schemel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110507" }, "Rumpel_Waschbrett":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mitteldeutsch veraltend f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "rumpeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111015" }, "Revolver":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Faustfeuerwaffe, bei der sich die Patronen in einer drehbar hinter dem Lauf angeordneten Trommel befinden":[ "den Revolver laden, entsichern, abdr\u00fccken, ziehen, auf jemanden richten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Colt", "Faust[feuer]waffe", "Pistole", "Schusswaffe" ], "history_and_etymology":[ "englisch revolver, zu: to revolve = drehen < lateinisch revolvere,", "revoltieren", "; nach der sich drehenden Trommel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-111758" }, "Riechorgan":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0\u00e7\u0294\u0254r\u0261a\u02d0n", "synonyms":[ "Nase", "Riecher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-160652" }, "Regeneration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erneuerung, erneute Belebung":[ "die geistige und k\u00f6rperliche Regeneration", "die Regeneration der Arbeitskraft", "" ], "erneute Bildung, Entstehung, nat\u00fcrliche Wiederherstellung von verletztem, abgestorbenem Gewebe o.\u00a0\u00c4.":[ "die Regeneration von Haut, Federn, Haaren, Pflanzenteilen", "die Regeneration des Schwanzes einer Eidechse", "" ], "Wiederherstellung bestimmter physikalischer oder chemischer Eigenschaften von etwas":[], "R\u00fcckgewinnung nutzbarer chemischer Stoffe aus verbrauchten, verschmutzten Materialien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffrischung", "[Neu]belebung", "Erholung", "Erneuerung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration < sp\u00e4tlateinisch regeneratio = Wiedergeburt, zu lateinisch regenerare,", "regenerieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112351" }, "Raedchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[ "nur ein R\u00e4dchen im Getriebe sein ( Rad 2 )", "bei jemandem ist ein R\u00e4dchen locker/fehlt ein R\u00e4dchen (umgangssprachlich; Rad 2 )", "" ], "\n":[], "an einem Stiel drehbar befestigtes kleines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nur ein R\u00e4dchen im Getriebe sein (", "Rad 2", ")" ], [ "bei jemandem ist ein R\u00e4dchen locker/fehlt ein R\u00e4dchen (umgangssprachlich;", "Rad 2", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-113043" }, "Reibung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "\u00e4u\u00dfere Reibung (Reibung zwischen zwei K\u00f6rpern)", "innere Reibung (Reibung innerhalb eines K\u00f6rpers)", "" ], "Widerstand, der bei der Bewegung zweier sich ber\u00fchrender K\u00f6rper auftritt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Meinungsverschiedenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bbunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113145" }, "Riese_Gestalt_Banknote_Stern_Felge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "in M\u00e4rchen, Sagen und Mythen auftretendes m\u00e4nnliches Wesen von \u00fcbergro\u00dfer menschlicher Gestalt":[ "ein wilder, b\u00f6ser Riese", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein Riese (ein sehr gro\u00dfer, kr\u00e4ftiger Mensch, H\u00fcne)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist ein Riese an Geist, Gelehrsamkeit (ist sehr klug, gelehrt)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die felsigen Riesen (die sehr hohen Berge) S\u00fcdtirols", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Riesen (Hochh\u00e4user) aus Beton und Glas" ], "besonders gro\u00dfer Mann, Mensch":[ "abgebrochener Riese (umgangssprachlich scherzhaft: sehr kleiner Mann)" ], "Riesenstern":[ "mit seinen zwei Metern ist er ein richtiger Riese" ], "Riesenfelge":[ "f\u00fcr den alten Wagen wollte er noch zwei Riesen!" ] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Gigant", "Gigantin", "Titan", "Goliath" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rise, althochdeutsch riso, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "abgebrochener Riese (umgangssprachlich scherzhaft: sehr kleiner Mann)" ], "time_of_retrieval":"20220706-162912" }, "Racket_Spielgeraet_Schlaeger":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bk\u0259t", "synonyms":[ "Schl\u00e4ger", "Schl\u00e4gerin", "Stock" ], "history_and_etymology":[ "englisch racket < franz\u00f6sisch raquette, eigentlich = Handfl\u00e4che, zu arabisch r\u0101\u1e25a", "h" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114509" }, "Referenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von einer Vertrauensperson gegebene [lobende] Beurteilung, Empfehlung":[ "die Bewerberin hat gute Referenzen aufzuweisen", "Referenzen verlangen", "Referenzen \u00fcber einen Bewerber einholen", "" ], "Person oder Stelle, auf die verwiesen wird, weil sie [lobende] Auskunft \u00fcber jemanden geben kann":[ "darf ich Sie als Referenz angeben?", "" ], "Beziehung zwischen sprachlichen Zeichen und ihren ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9f\u00e9rence, eigentlich = Bericht, Auskunft, zu: se r\u00e9f\u00e9rer,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-114729" }, "Renitenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "renitentes Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bockigkeit", "Eigensinnigkeit", "St\u00f6rrischkeit", "Widerborstigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9nitence" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115050" }, "Rock_Maerchenwesen_Vogel":{ "type":"\n Betonung \n \n \n R o ck \n \n \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115113" }, "Radiernadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "zum Herstellen von Radierungen verwendeter zugespitzter Stift aus Stahl":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115232" }, "Rummel_Betriebsamkeit_Jahrmarkt_Rummelplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4rmende Betriebsamkeit; viel Aufheben, das um jemanden, etwas gemacht wird":[ "ein f\u00fcrchterlicher, unbeschreiblicher, riesiger Rummel", "endlich war der Rummel vorbei", "keinen Rummel wollen", "wozu machen, veranstalten sie einen solchen Rummel?", "" ], "\n":[ "im Herbst ist wieder Rummel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufheben", "Betriebsamkeit", "Hype", "Trubel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rummeln" ], "wendungen":[ [ [ "der ganze Rummel (alles zusammen, besonders in Bezug auf etwas, was verkauft, abgegeben werden soll, was jemandem \u00fcberlassen wird; der ganze Tr\u00f6delkram)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-115513" }, "Riesenfelge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit ausgestrecktem K\u00f6rper und gestreckten Armen ausgef\u00fchrte Felge am Reck":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zn\u0329f\u025bl\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115609" }, "Rundgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gang (1) rundherum, durch ein Geb\u00e4ude oder Gebiet, von einer Person oder Sache zur andern":[ "einen Rundgang machen, antreten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fchrung", "Runde" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153257" }, "Raufrost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032ffr\u0254st", "synonyms":[ "Reif", "Raureif", "Duft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121323" }, "Rueckschau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "R\u00fcckschau [auf die letzten Jahre] halten", "etwas aus der R\u00fcckschau sehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283a\u028a\u032f", "synonyms":[ "Erinnerung", "R\u00fcckblick", "Reminiszenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122138" }, "Rock_Musikrichtung_Tanz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"r\u0254k", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch rock" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122419" }, "Rufnummer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0fn\u028am\u0250", "synonyms":[ "Fernsprechnummer", "Telefonnummer", "[Fern]ruf" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-160126" }, "Regelmaeszigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfige (a)":[ "die Regelm\u00e4\u00dfigkeit ihres Gesichtes, eines Bauwerks", "" ], "regelm\u00e4\u00dfige (b)":[ "die Regelm\u00e4\u00dfigkeit der Mahlzeiten", "er kam in sch\u00f6ner Regelm\u00e4\u00dfigkeit (ironisch; immer wieder ) zu sp\u00e4t", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ebenma\u00df", "Gesetz", "Gleichma\u00df", "Homogenit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124041" }, "Rotz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schleim aus Nase und Atemwegen":[ "den Rotz hochziehen", "wisch dir erst mal den Rotz ab!", "" ], "besonders bei Einhufern auftretende, meist t\u00f6dlich verlaufende, mit Ausfluss aus der Nase und Geschw\u00fcren in Nase, Lunge und Haut einhergehende Infektionskrankheit":[ "frech wie [der] Rotz [am \u00c4rmel] (salopp: au\u00dferordentlich frech)", "Rotz und Wasser heulen (salopp: heftig weinen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Nasen]schleim", "Popel", "Schnodder", "Kodder" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ro(t)z, althochdeutsch (h)roz = (Nasen)schleim, zu althochdeutsch (h)r\u016bzan = schnarchen, knurren, lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "frech wie [der] Rotz [am \u00c4rmel] (salopp: au\u00dferordentlich frech)" ], [ "Rotz und Wasser heulen (salopp: heftig weinen)" ] ], [ [ "der ganze Rotz (salopp ver\u00e4chtlich: alles, das ganze Zeug: ich zahle den ganzen Rotz; von mir aus kannst du den ganzen Rotz mitnehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-130106" }, "Regal_Orgel_Orgelregister":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleine transportable, nur mit Zungenpfeifen besetzte Orgel mit einem Manual und ohne Pedal":[], "Register einer gro\u00dfen Orgel mit Zungenpfeifen einer bestimmten Klangfarbe":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9gale, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130138" }, "Ruecken_Schwimmstil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "der Sieger \u00fcber 100 m R\u00fccken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131147" }, "Rummel_Hackfrucht_Ruebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcbe" ], "history_and_etymology":[ "mundartlich entstellt aus", "Runkel", ", Runken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131935" }, "Rempler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sto\u00df, durch den jemand, etwas ":[ "Rempler und Raser", "" ], "Sto\u00df, durch den jemand ":[], "m\u00e4nnliche Person, die rempelt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schubs", "Stups" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rempeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132052" }, "Respekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf Anerkennung, Bewunderung beruhende Achtung":[ "[gro\u00dfen, keinen, einigen] Respekt vor jemandem, etwas haben", "jemandem seinen Respekt erweisen, zollen", "Respekt vor jemandes Leistung, Alter haben", "eine [gro\u00dfen] Respekt einfl\u00f6\u00dfende Pers\u00f6nlichkeit", "Respekt [Respekt]! (sehr beachtlich, anerkennenswert!)", "" ], "vor jemandem aufgrund seiner h\u00f6heren, \u00fcbergeordneten Stellung empfundene Scheu, die sich in dem Bem\u00fchen \u00e4u\u00dfert, kein Missfallen zu erregen":[ "sich Respekt verschaffen", "eine Respekt einfl\u00f6\u00dfende Person", "er l\u00e4sst es am n\u00f6tigen Respekt fehlen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a vor dieser Kurve haben alle gewaltigen Respekt", "" ], "frei gelassener Rand einer Buch-, Briefseite, eines Kupferstichs o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Bewunderung", "Hochachtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch respect < lateinisch respectus = das Zur\u00fcckblicken; R\u00fccksicht, zu: respicere = zur\u00fcckschauen; R\u00fccksicht nehmen, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und specere = schauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132207" }, "Roch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im arabischen M\u00e4rchen ein Riesenvogel von besonderer St\u00e4rke":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "persisch-arabisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-133407" }, "Regen_Fluss":{ "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "definitions":{ "linker Nebenfluss der Donau":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134620" }, "Ratenzahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zahlung[sart], Zahlweise in Raten":[ "Ratenzahlung vereinbaren", "" ], "Zahlung einer [f\u00e4lligen] ":[ "mit der dritten Ratenzahlung im R\u00fcckstand sein", "" ], "in Raten gezahlter Geldbetrag":[ "die H\u00f6he der monatlichen Ratenzahlung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rate", "Teilzahlung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134936" }, "Rind":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(als Milch und Fleisch lieferndes Nutz-, auch noch als Arbeitstier gehaltenes) zu den Wiederk\u00e4uern geh\u00f6rendes Tier mit kurzhaarigem, glattem, braunem bis schwarzem [wei\u00df geflecktem] Fell, mit breitem Sch\u00e4del mit H\u00f6rnern, langem, in einer Quaste endendem Schwanz und einem gro\u00dfen Euter beim weiblichen Tier; Hausrind":[ "glatte, wohlgen\u00e4hrte, braune, schwarz-wei\u00df gefleckte Rinder", "Rinder z\u00fcchten", "sie bevorzugt Fleisch vom Rind", "" ], "Vertreter einer in mehreren Arten vorkommenden, zur Familie der Horntiere geh\u00f6renden Unterfamilie von Paarhufern (B\u00fcffel, Bison, Wisent, Auerochse u.\u00a0a.)":[ "Rind ist heute billiger", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bulle", "F\u00e4rse", "Fasel", "Hausrind" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rint, althochdeutsch (h)rint, eigentlich = Horntier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-135826" }, "Rockzipfel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Zipfel am Saum eines Frauenrocks oder Kleides":[ "ein Rockzipfel guckt unter dem Mantel hervor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "an jemandes Rockzipfel h\u00e4ngen (vgl.", "Rockscho\u00df 2", ")" ] ], [ [ "jemanden [gerade noch] am/beim Rockzipfel halten, erwischen (jemanden, der dabei ist wegzugehen, gerade noch erreichen: er hat ihn gerade noch am Rockzipfel erwischt, um ihn fragen zu k\u00f6nnen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-140205" }, "Rechtsanwaeltin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Juristin mit staatlicher Zulassung als Beraterin und Vertreterin in Rechtsangelegenheiten, besonders auch Prozessen; Anw\u00e4ltin (Berufsbezeichnung)":[ "eine auf Wirtschaftsrecht, Arbeitsrecht spezialisierte Rechtsanw\u00e4ltin", "sie ist zugelassene Rechtsanw\u00e4ltin beim Landgericht Stuttgart", "er l\u00e4sst sich vor Gericht durch seine Rechtsanw\u00e4ltin vertreten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin", "Rechtsbeistand", "[Straf]verteidiger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140255" }, "Resignation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Resignieren; das Sichf\u00fcgen in das unab\u00e4nderlich Scheinende":[ "Resignation macht sich breit", "die Resignation w\u00e4chst", "die Resignation \u00fcberwinden", "angesichts der herrschenden Gewalt, vor der herrschenden Gewalt, \u00fcber die herrschende Gewalt in Resignation versinken", "" ] }, "pronounciation":"rez\u026a\u0261na\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ergebenheit", "\u00dcbergabe", "Verzweiflung" ], "history_and_etymology":[ "(altfranz\u00f6sisch resignacion <) mittellateinisch resignatio = Verzicht, zu lateinisch resignare,", "resignieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-160537" }, "Rechtsbeugung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "bei der Entscheidung einer Rechtssache im Amt begangenes Delikt der vors\u00e4tzlich falschen Anwendung des Rechts oder der Verf\u00e4lschung von Tatsachen zugunsten oder zum Nachteil einer Partei":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140801" }, "Referentin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die ein ":[ "sie ist eine gefragte Referentin zum Thema Marketing", "sie war f\u00fcr den heutigen Abend als Referentin angek\u00fcndigt", "" ], "Gutachterin [bei der Beurteilung einer wissenschaftlichen Arbeit]":[ "die langj\u00e4hrige Referentin des Sozialdezernenten", "sie ist die neue Referentin f\u00fcr \u00f6ffentliche Finanzen", "" ], "Referatsleiterin in einer Dienststelle":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sprecherin", "Berichterstatter", "Berichterstatterin", "Redner" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Referent", "zu lateinisch referens (Genitiv: referentis), 1. Partizip von: referre,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142353" }, "Rost_Gitter_Abdeckung_Lattenrost":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "verschiedenerlei Zwecken dienender, aus parallel angeordneten oder sich kreuzenden [Metall]st\u00e4ben, Dr\u00e4hten, Tr\u00e4gern, Latten o.\u00a0\u00c4. bestehender (gew\u00f6hnlich in horizontaler Lage verwendeter) gitterartiger Gegenstand":[ "der Boden der Kartoffelkiste besteht aus einer Art Rost", "ein Steak auf einem Rost braten", "sich auf einem Rost die F\u00fc\u00dfe abtreten", "den Lichtschacht vor dem Kellerfenster mit einem Rost abdecken", "der Duschraum ist mit einem Rost [aus Latten] ausgelegt", "" ] }, "pronounciation":"ro\u02d0st", "synonyms":[ "Gitter", "Barbecue", "Bratrost", "Feuerrost" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014dst = Rost; Scheiterhaufen; Glut, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143816" }, "Riese_Rechenmeister":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "deutscher Rechenmeister":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "eigentlich", "Ries" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144223" }, "Riss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stelle, an der etwas gerissen, zerrissen, eingerissen ist":[ "ein kleiner, tiefer Riss", "ein Riss im Stoff, im Felsen", "in der Wand, in der Decke sind, zeigen sich Risse", "der Riss ist st\u00e4rker, gr\u00f6\u00dfer geworden", "die Glasur hat Risse bekommen", "einen Riss leimen, verschmieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die innige Freundschaft bekam einen Riss" ], "der Vorgang des Rei\u00dfens; das Rei\u00dfen":[ "einen Riss/Risse im Hirn/Kopf haben (salopp: nicht recht bei Verstand, verr\u00fcckt sein; hirnrissig )" ], "[technische] Zeichnung, die nach den wichtigsten Linien oder nach dem Umriss angefertigt ist":[ "der Riss des Films" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einriss", "Fuge", "Loch", "Ritz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ri\u0292, althochdeutsch riz = Furche, Strich, Buchstabe, zu", "rei\u00dfen" ], "wendungen":[ "einen Riss/Risse im Hirn/Kopf haben (salopp: nicht recht bei Verstand, verr\u00fcckt sein; hirnrissig )" ], "time_of_retrieval":"20220706-135814" }, "Reklameschild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Schild, mit dem f\u00fcr etwas Reklame gemacht wird":[] }, "pronounciation":"re\u02c8kla\u02d0m\u0259\u0283\u026alt", "synonyms":[ "Aush\u00e4ngeschild", "Reklameplakat", "Werbeplakat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144810" }, "Roete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Rotsein, rote F\u00e4rbung":[ "die R\u00f6te des Abendhimmels", "eine sanfte R\u00f6te (ein r\u00f6tlicher Schimmer) f\u00e4rbte den Himmel", "die R\u00f6te seiner Wangen wirkte krankhaft", "eine [tiefe, brennende, fiebrige] R\u00f6te stieg, schlug, schoss ihm ins Gesicht", "eine leichte R\u00f6te flog \u00fcber sein Gesicht", "ihr Gesicht war vor Scham, Zorn von einer gl\u00fchenden R\u00f6te bedeckt, \u00fcbergossen", "" ], "als ausdauerndes, gelblich gr\u00fcn bl\u00fchendes Kraut wachsendes R\u00f6tegew\u00e4chs (z.\u00a0B. F\u00e4rberr\u00f6te)":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u00f8\u02d0t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0153te, althochdeutsch r\u014dti" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145205" }, "Regelung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine vern\u00fcnftige, einheitliche, vertragliche, tarifliche, rechtliche Regelung", "diese Regelung tritt ab sofort in Kraft", "" ], "in bestimmter Form festgelegte Vereinbarung, Vorschrift":[], "Vorgang in einem Regelkreis, bei dem durch st\u00e4ndige Kontrolle und Korrektur eine physikalische, technische o.\u00a0\u00e4. Gr\u00f6\u00dfe auf einem konstanten Wert gehalten wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestimmung", "Direktive", "Instruktion", "Ordnung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150132" }, "Rechtfertigung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das [Sich]rechtfertigen":[ "er hatte nichts zu seiner Rechtfertigung vorzubringen", "" ], "das Gerechtfertigtsein; Berechtigung":[ "diese Ma\u00dfnahme entbehrte v\u00f6llig der Rechtfertigung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alibi", "Ausrede", "Begr\u00fcndung", "Ehrenrettung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150446" }, "Ruine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "stehen gebliebene Reste eines zum [gr\u00f6\u00dferen] Teil zerst\u00f6rten oder verfallenen [historischen] Bauwerkes":[ "eine malerische, romantische, von Gras \u00fcberwachsene Ruine", "die Ruine einer gotischen Kirche", "von der Klosteranlage steht nur noch eine Ruine", "sie besuchen Ruinen von Burgen und Schl\u00f6ssern", "in den Ruinen des vom Krieg zerst\u00f6rten Stadtkerns hausten Ratten und streunende Hunde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rest", "Tr\u00fcmmer", "\u00dcberrest", "Wrack" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ruine < lateinisch ruina = Einsturz; Ruine, zu: ruere = st\u00fcrzen; niederrei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150720" }, "Reflexion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckgeworfenwerden von Wellen, Strahlen":[ "die Reflexion des Lichts an einer spiegelnden Fl\u00e4che", "" ], "das Nachdenken; \u00dcberlegung, pr\u00fcfende Betrachtung":[ "Reflexionen [\u00fcber etwas] anstellen", "" ] }, "pronounciation":"refl\u025b\u02c8ksi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Spiegelung", "R\u00fcckstrahlung", "Bedenken", "Besinnung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9flexion < lateinisch reflexio = das Zur\u00fcckbeugen, zu: reflectere,", "reflektieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151007" }, "Richtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[gerade] Linie der Bewegung auf ein bestimmtes Ziel hin":[ "die Richtung einer Stra\u00dfe, eines Flusses", "die Richtung einhalten, \u00e4ndern, wechseln, verlieren", "Richtung auf die offene See nehmen", "jemandem die Richtung zeigen, weisen", "die Richtung nach dem Wald, zum Wald einschlagen", "aus allen Richtungen (von \u00fcberallher) herbeieilen", "in Richtung Berlin, Osten, des Dorfes", "in n\u00f6rdliche/n\u00f6rdlicher Richtung fahren", "in die falsche, in eine andere Richtung gehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) die Richtung stimmt (es ist alles in Ordnung)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einem Gespr\u00e4ch eine bestimmte Richtung geben (ein Gespr\u00e4ch auf ein bestimmtes Thema bringen)", "" ], "innerhalb eines geistigen Bereichs sich in einer bestimmten Gruppe verk\u00f6rpernde spezielle Ausformung von Auffassungen o.\u00a0\u00c4.":[ "eine politische, literarische Richtung", "einer bestimmten Richtung angeh\u00f6ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrtrichtung", "Kurs", "Route", "Verlauf" ], "history_and_etymology":[ "18. Jahrhundert, zu", "richten (1a)", "; mittelhochdeutsch rihtunge = Gericht; Urteil; Friedensschluss, althochdeutsch rihtunga = Gericht; (Ordens)regel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151332" }, "Richter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die die Rechtsprechung aus\u00fcbt, die vom Staat mit der Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten beauftragt ist":[ "Richter [am Landgericht, am Bundesgerichtshof] sein", "einen Richter als befangen ablehnen", "jemanden vor den Richter bringen (vor Gericht stellen)", "jemanden zum Richter bestellen, ernennen, w\u00e4hlen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich zum Richter \u00fcber jemanden, etwas aufwerfen (absch\u00e4tzig \u00fcber jemanden, etwas urteilen)", "" ], "Buch des Alten Testaments":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kadi" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rihter, riht\u00e6re, althochdeutsch riht\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151343" }, "Rechtswissenschaftlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Rechtswissenschaft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151355" }, "Ratsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4uschinstrument aus einem an einer Stange befestigten Zahnrad, gegen dessen Z\u00e4hne beim Schwenken eine Holzzunge schl\u00e4gt; Klapper":[], "schwatzhafte, klatschs\u00fcchtige weibliche Person":[], "Zahnkranz mit Sperrvorrichtung (z.\u00a0B. zum Feststellen der Handbremse beim Auto)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klapper", "Knarre", "Rassel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "ratschen", ", r\u00e4tschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151742" }, "Reverenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ehrerbietung, Hochachtung einem H\u00f6hergestellten, einer Respektsperson gegen\u00fcber":[ "jemandem [die, seine] Reverenz erweisen, bezeigen (jemanden mit Respekt, Ehrerbietung [be]gr\u00fc\u00dfen)", "" ], "Verbeugung, Verneigung o.\u00a0\u00c4. als Bezeigung von Respekt":[ "eine ehrerbietige Reverenz [vor jemandem machen]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achtung", "Anerkennung", "Gunst", "Hochachtung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reverentia = Ehrfurcht, zu revereri,", "Reverend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152017" }, "Ruhestaette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259\u0283t\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Lager[platz]", "Lagerst\u00e4tte", "Ruheplatz", "Schlafplatz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-111801" }, "Rechtsprechung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Praxis der richterlichen Entscheidung; fortlaufende Folge richterlicher Entscheidungen von Rechtsf\u00e4llen; Jurisdiktion":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gerichtsbarkeit", "Gerichtshoheit", "Justiz", "Jurisdiktion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094212" }, "Riesin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in M\u00e4rchen, Sagen und Mythen auftretendes weibliches Wesen von \u00fcbergro\u00dfer menschlicher Gestalt":[ "eine schlafende, gr\u00e4ssliche, zornige Riesin", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist eine Riesin (eine sehr gro\u00dfe, kr\u00e4ftige Frau)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie ist eine Riesin an Anstand, Toleranz (ist sehr anst\u00e4ndig, tolerant)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine bl\u00fchende Riesin (gro\u00dfe, hohe Blume) gie\u00dfen, pflanzen", "" ], "besonders gro\u00dfe Frau":[ "als Riesin \u00fcberragt sie uns alle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gigant", "Gigantin", "Titan", "Goliath" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Riese", "mittelhochdeutsch rise, althochdeutsch riso, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161203" }, "Rechenkopfsaeule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zapfs\u00e4ule, an deren Kopf der gemessene Durchfluss des Kraftstoffs und der entsprechende automatisch berechnete Preis abgelesen werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tanks\u00e4ule" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161219" }, "Radix":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u2026tse\u02d0s", "synonyms":[ "Wurzel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch radix,", "Radieschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094938" }, "Regie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "verantwortliche k\u00fcnstlerische Leitung bei der Gestaltung eines Werkes f\u00fcr eine Auff\u00fchrung, Sendung o.\u00a0\u00c4.; Spielleitung; Inszenierung":[ "eine \u00fcberlegte, geschickte, subtile Regie", "wer hatte bei diesem Film die Regie?", "er hat die Regie des Fernsehspiels \u00fcbernommen", "Regie f\u00fchren (die k\u00fcnstlerische Leitung haben, der Regisseur sein)", "die Anweisungen der Regie (des Regisseurs) befolgen", "sie arbeitete \u00f6fter unter seiner Regie", "" ], "Raum, in dem sich die ":[ "in der Regie anfragen, wie es weitergeht", "" ], "verantwortliche F\u00fchrung, Leitung, Verwaltung":[ "die Regie des Betriebs liegt jetzt in den H\u00e4nden des Sohnes", "etwas in eigener Regie (umgangssprachlich; selbstst\u00e4ndig, ohne fremde Hilfe, ganz allein) tun, machen", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0292i\u02d0", "synonyms":[ "Inszenierung", "Spielleitung", "Aufsicht" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9gie = verantwortliche Leitung; Verwaltung, eigentlich substantiviertes 2. Partizip Femininum von: r\u00e9gir < lateinisch regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162457" }, "Reizempfindung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Empfindung (a)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fts\u0294\u025bmpf\u026and\u028a\u014b", "synonyms":[ "Empfindung", "Kitzel", "Sensation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101949" }, "Rumpfbeuge":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcbung, bei der der Oberk\u00f6rper vorw\u00e4rts-, r\u00fcckw\u00e4rts- oder seitw\u00e4rtsgebeugt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163536" }, "Registrierkasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in L\u00e4den, Gastst\u00e4tten o.\u00a0\u00c4. aufgestellte) Ladenkasse, die Betr\u00e4ge automatisch addiert und anzeigt":[] }, "pronounciation":"re\u0261\u026as\u02c8tri\u02d0\u0250\u032fkas\u0259", "synonyms":[ "Kasse", "Ladenkasse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163542" }, "Rummelplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz, auf dem ein Jahrmarkt abgehalten wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028aml\u0329plats", "synonyms":[ "Festplatz", "Festwiese" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163749" }, "Rotte_roesten_verrotten":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "rotten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161442" }, "Rechtsanwalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Jurist mit staatlicher Zulassung als Berater und Vertreter in Rechtsangelegenheiten, besonders auch Prozessen; Anwalt (Berufsbezeichnung)":[ "er ist Rechtsanwalt und Notar", "[sich] einen Rechtsanwalt nehmen", "sich durch einen Rechtsanwalt [vor Gericht] vertreten lassen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin", "Rechtsbeistand", "[Straf]verteidiger" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164646" }, "Repro":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164655" }, "Ritterruestung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "von Rittern getragene R\u00fcstung":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026at\u0250r\u028fst\u028a\u014b", "synonyms":[ "Panzer", "R\u00fcstung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-164719" }, "Reklamation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine Reklamation wegen verdorbener Ware", "eine Reklamation erheben, vorbringen, anerkennen, zur\u00fcckweisen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beanstandung", "Bem\u00e4ngelung", "Beschwerde", "Kritik" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reclamatio = Gegengeschrei, das Neinsagen, zu: reclamare,", "reklamieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165255" }, "Rumpelkammer":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abstellkammer f\u00fcr Ger\u00fcmpel o.\u00a0\u00c4.":[ "etwas in die Rumpelkammer tragen, stellen", "dieses wackelige M\u00f6bel geh\u00f6rt in die Rumpelkammer (ist nicht mehr zu gebrauchen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a alte Schlagworte aus der Rumpelkammer der Geschichte hervorholen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstellkammer", "Abstellraum", "Besenkammer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165428" }, "Reklameplakat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Plakat, mit dem f\u00fcr etwas Reklame gemacht wird":[] }, "pronounciation":"re\u02c8kla\u02d0m\u0259plaka\u02d0t", "synonyms":[ "Aush\u00e4ngeschild", "Reklameschild", "Werbeplakat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170641" }, "Reiterei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "das Reiten, reiterliche Bet\u00e4tigung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171425" }, "Ruder":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zum Fortbewegen eines Ruderbootes dienende l\u00e4ngere Stange, die an dem ins Wasser zu tauchenden Ende in ein leicht gew\u00f6lbtes, breiteres Blatt ausl\u00e4uft":[ "die Ruder auslegen, eintauchen, durchziehen, streichen (gegen die Fahrtrichtung stemmen, um zu bremsen oder zu wenden), ausheben (aus dem Wasser heben), einziehen", "" ], "Vorrichtung zum Steuern eines Schiffes mit einem meist senkrecht unten am Heck angebrachten Ruderblatt; Steuerruder":[ "sich in die Ruder legen (1. kr\u00e4ftig rudern: er musste sich kr\u00e4ftig in die Ruder legen, um gegen die Str\u00f6mung anzukommen. 2. umgangssprachlich; eine Arbeit o. \u00c4. mit Energie in Angriff nehmen und durchf\u00fchren.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Riemen", "Skull", "Steuer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruoder, althochdeutsch ruodar, zu einem Verb mit der Bedeutung \u201erudern\u201c und eigentlich = Ger\u00e4t, mit dem man rudert" ], "wendungen":[ [ [ "sich in die Ruder legen (1. kr\u00e4ftig rudern: er musste sich kr\u00e4ftig in die Ruder legen, um gegen die Str\u00f6mung anzukommen. 2.", "umgangssprachlich;", "eine Arbeit o. \u00c4. mit Energie in Angriff nehmen und durchf\u00fchren.)" ] ], [ [ "das Ruder herumrei\u00dfen (einer schlechten Entwicklung durch geeignete Ma\u00dfnahmen eine neue Wendung geben)" ], [ "ans Ruder kommen/gelangen (umgangssprachlich: besonders im politischen Bereich die F\u00fchrung erlangen: er ist durch einen Putsch ans Ruder gekommen)" ], [ "am Ruder sein/bleiben (umgangssprachlich: besonders im politischen Bereich die F\u00fchrung innehaben, behalten: dort sind immer noch die Kommunisten am Ruder)" ], [ "aus dem Ruder laufen (au\u00dfer Kontrolle geraten, eine unerw\u00fcnschte Entwicklung nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-172305" }, "Rosskur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr die Patienten \u00fcberaus anstrengende, strapazi\u00f6se ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewaltkur", "Pferdekur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-172354" }, "Revanche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vergeltung f\u00fcr eine erlittene [milit\u00e4rische] Niederlage":[ "auf Revanche sinnen", "" ], "das ":[ "das ist eine Revanche f\u00fcr deine Gemeinheiten", "" ], "Gegendienst, Gegenleistung f\u00fcr etwas":[ "als Revanche f\u00fcr ihre Hilfe lud er alle zu einem Fest ein", "" ], "Chance, eine erlittene Niederlage bei einem Wettkampf in einer Wiederholung wettzumachen":[ "Revanche fordern", "vom Gegner eine Revanche verlangen", "jemandem Revanche geben", "Revanche nehmen, \u00fcben (die Gelegenheit wahrnehmen, seine Niederlage wettzumachen)", "auf Revanche brennen", "" ], "R\u00fcckspiel, bei dem eine vorangegangene Niederlage wettgemacht werden soll":[ "eine erfolgreiche, missgl\u00fcckte Revanche", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8v\u0251\u0303\u02d0\u0283", "synonyms":[ "Gegenangriff", "Rache", "Strafaktion" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch revanche, zu: (se) revancher,", "revanchieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173203" }, "Romanze":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "volksliedhaftes episches Gedicht mit balladenhaften Z\u00fcgen, das von Heldentaten und Liebesabenteuern erz\u00e4hlt":[ "ein Zyklus von Romanzen", "" ], "liedhaftes, ausdrucksvolles Instrumental- oder Vokalst\u00fcck":[ "eine Romanze f\u00fcr Violine und Orchester", "" ], "episodenhaftes Liebesverh\u00e4ltnis [das durch die \u00e4u\u00dferen Umst\u00e4nde als besonders romantisch erscheint]":[ "eine heimliche Romanze zwischen zwei jungen Leuten", "eine Romanze mit jemandem haben", "eine Romanze erleben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ballade", "Gedicht", "Abenteuer", "Flirt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch romance < spanisch romance = volksliedhaftes Gedicht < altprovenzalisch romans (= altfranz\u00f6sisch romanz),", "Roman" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173650" }, "Rueckstand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas, was von einem Stoff bei dessen Bearbeitung, Verarbeitung, Verwendung \u00fcbrig bleibt; Rest":[ "ein chemischer R\u00fcckstand", "der R\u00fcckstand einer Verbrennung", "die Babynahrung enthielt R\u00fcckst\u00e4nde von Sch\u00e4dlingsbek\u00e4mpfungsmitteln", "" ], "Rechnungsbetrag, der bereits f\u00e4llig, aber noch nicht bezahlt ist; noch ausstehende Geldsumme einer zu leistenden Zahlung":[ "ein R\u00fcckstand in der Miete", "ein R\u00fcckstand von zwei Monatsraten", "R\u00fcckst\u00e4nde eintreiben, bezahlen", "" ], "das Zur\u00fcckbleiben hinter einer Verpflichtung, einer bestimmten Norm":[ "der R\u00fcckstand in der Produktion muss aufgeholt werden", "er ist mit der Arbeit, mit den Ratenzahlungen im R\u00fcckstand", "sie sind mit der Miete, den Ratenzahlungen in R\u00fcckstand geraten", "" ], "Abstand, mit dem jemand hinter der Leistung seines Konkurrenten, seines Gegners zur\u00fcckbleibt":[ "der R\u00fcckstand des Hauptfeldes auf die Spitzengruppe betrug 2 Minuten, wuchs auf 7 Minuten an", "den R\u00fcckstand verkleinern, aufholen, wettmachen, ausgleichen, verk\u00fcrzen", "in R\u00fcckstand kommen, geraten", "er schob sich mit einer Zehntelsekunde R\u00fcckstand auf den zweiten Platz", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283tant", "synonyms":[ "Bodensatz", "Rest", "Residuum", "Versp\u00e4tung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174209" }, "Rechtsnorm":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(gewohnheitsrechtlich festliegende oder vom Staat festgesetzte) rechtlich bindende Norm":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsn\u0254rm", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102912" }, "Rueckfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Fahrt, Reise, die vom Ziel zum Ausgangspunkt zur\u00fcckf\u00fchrt":[ "die R\u00fcckfahrt hat eine Stunde gedauert", "die R\u00fcckfahrt antreten", "auf der R\u00fcckfahrt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimfahrt", "Heimreise", "Heimweg", "Nachhauseweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174838" }, "Rivalitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kampf um den Vorrang":[ "Rivalit\u00e4ten austragen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegnerschaft", "Konkurrenz", "Nebenbuhlerschaft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rivalit\u00e9 < lateinisch rivalitas, zu: rivalis,", "Rivale" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175041" }, "Reglung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[], "in bestimmter Form festgelegte Vereinbarung, Vorschrift":[], "Vorgang in einem Regelkreis, bei dem durch st\u00e4ndige Kontrolle und Korrektur eine physikalische, technische o.\u00a0\u00e4. Gr\u00f6\u00dfe auf einem konstanten Wert gehalten wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175236" }, "Rauminhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Inhalt (1b)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fm\u0294\u026anhalt", "synonyms":[ "Fassungsverm\u00f6gen", "Kapazit\u00e4t", "Kubikinhalt", "Volumen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181236" }, "Rechte_Hand_Schlag_Stroemung":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "rechte Hand":[ "etwas in der Rechten halten", "(Boxen) seine Rechte einsetzen", "" ], "mit der rechten Faust ausgef\u00fchrter Schlag":[ "zur Rechten (auf, an der rechten Seite: sie sa\u00df zu seiner Rechten)", "" ], "Gesamtheit der Parteien, politischen Gruppierungen, Str\u00f6mungen [stark] konservativer Pr\u00e4gung, die dem Kommunismus und Sozialismus ablehnend gegen\u00fcberstehen":[ "er traf ihn mit einer knallharten Rechten", "" ], "weibliche Person, die politisch rechts steht":[ "ein Vertreter der gem\u00e4\u00dfigten Rechten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7t\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "zur Rechten (auf, an der rechten Seite: sie sa\u00df zu seiner Rechten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-182624" }, "Rauchfang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "h\u00e4ufig zum R\u00e4uchern benutzter, trichterf\u00f6rmig sich nach oben verj\u00fcngender Teil \u00fcber dem offenen Herdfeuer, der den Rauch auff\u00e4ngt und zum Schornstein ableitet":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kamin", "Schlot", "Schornstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184230" }, "Rutschbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00fcst mit schr\u00e4ger Bahn, auf der hinuntergerutscht werden kann (besonders auf Spielpl\u00e4tzen, im Schwimmbad)":[ "[sich] eine Rutschbahn machen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Schneeregen verwandelte die Stra\u00dfe in eine Rutschbahn" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161058" }, "Rappenspalter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geizhals", "Knauser", "Knauserin", "Pfennigfuchser" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184733" }, "Rowdy":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[j\u00fcngere, meist m\u00e4nnliche] Person, die sich in der \u00d6ffentlichkeit flegelhaft auff\u00fchrt und gewaltt\u00e4tig wird":[ "eine Gruppe jugendlicher Rowdys randalierte im Stadion", "der Rowdy (r\u00fccksichtslose Fahrer) hat mir die Vorfahrt genommen", "meine Rowdys (famili\u00e4r scherzhaft; wilden Kinder) haben st\u00e4ndig Schrammen an den Beinen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fdi", "synonyms":[ "Raubein", "Kloben", "Rabauke", "Rambo" ], "history_and_etymology":[ "englisch(-amerikanisch) rowdy, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184754" }, "Repressalie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ma\u00dfnahme, die auf jemanden Druck aus\u00fcbt; Straf-, Vergeltungsma\u00dfnahme":[ "Repressalien gegen jemanden ergreifen", "juristischen Repressalien ausgeliefert sein", "" ] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[ "Druck[mittel]", "Gegenma\u00dfnahme", "Gegenschlag", "Strafaktion" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von \u201e(er)pressen\u201c zu mittellateinisch repre(n)salia = das gewaltsame Zur\u00fccknehmen, zu lateinisch reprehensum, 2. Partizip von: reprehendere = fassen, zur\u00fccknehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185934" }, "Riemen_Ruder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4ngeres, mit beiden H\u00e4nden bewegtes ":[ "die Riemen ergreifen, einlegen", "die Matrosen legten sich m\u00e4chtig in die Riemen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ruder", "Skull" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rieme, althochdeutsch riemo < lateinisch remus = Ruder" ], "wendungen":[ [ [ "sich in die Riemen legen (", "Ruder 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-190126" }, "Realismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "der Realismus des Alltagslebens", "" ], "ungeschminkte Wirklichkeit; Realit\u00e4t":[ "sozialistischer Realismus (in der Kunst der sozialistischen Staaten die wahrheitsgetreue historisch-konkrete Darstellung der Wirklichkeit in ihrer revolution\u00e4ren Entwicklung, verbunden mit der Aufgabe der ideologischen Erziehung der Werkt\u00e4tigen im Geiste des Sozialismus)", "fantastischer Realismus (Mitte der 1950er-Jahre aufgekommene Richtung der Malerei, die, vertreten besonders durch die Wiener Schule, die Realit\u00e4t vor allem durch fantastische Gestalten u. \u00c4. verfremdet)", "" ], "mit der Wirklichkeit \u00fcbereinstimmende, die Wirklichkeit nachahmende k\u00fcnstlerische Darstellung[sweise] in Literatur und bildender Kunst":[ "naiver Realismus (Philosophie; Auffassung, nach der die Au\u00dfenwelt so besteht, wie sie wahrgenommen wird )", "kritischer Realismus (Philosophie; Auffassung, nach der die Beziehung Erkenntnis \u2013 Wirklichkeit als problematisch gilt, da Gegenst\u00e4nde immer nur \u00fcber ihre vorstellungsm\u00e4\u00dfigen Abbilder gegeben sind )", "" ], "Stilrichtung in Literatur und bildender Kunst, die sich des ":[], "Periode des ":[], "Denkrichtung, nach der eine unabh\u00e4ngig vom Bewusstsein existierende Wirklichkeit angenommen wird, zu deren Erkenntnis man durch Wahrnehmung und Denken kommt":[] }, "pronounciation":"rea\u02c8l\u026asm\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-191005" }, "Rollbahn":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Taxiway", "Piste", "Rollweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102944" }, "Rotte_Zupfinstrument":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "altes Zupfinstrument (9.\u00a0Jahrhundert)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch rot(t)a, aus dem Keltischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-192554" }, "Rolli":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkaufsroller", "Kofferkuli", "Rollstuhlfahrer", "Rollstuhlfahrerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095010" }, "Rockschosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "sich jemandem an die Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen/sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen (1. [von Kindern] sich \u00e4ngstlich, sch\u00fcchtern besonders an die Mutter anklammern. 2. sich, aus Mangel an Selbstst\u00e4ndigkeit o. \u00c4., bei irgendwelchen Unternehmungen immer an andere anschlie\u00dfen, von anderen Hilfe brauchen.)", "an jemandes Rockscho\u00df/Rocksch\u00f6\u00dfen h\u00e4ngen (vgl. sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "sich jemandem an die Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen/sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen (1. [von Kindern] sich \u00e4ngstlich, sch\u00fcchtern besonders an die Mutter anklammern. 2. sich, aus Mangel an Selbstst\u00e4ndigkeit o. \u00c4., bei irgendwelchen Unternehmungen immer an andere anschlie\u00dfen, von anderen Hilfe brauchen.)" ], [ "an jemandes Rockscho\u00df/Rocksch\u00f6\u00dfen h\u00e4ngen (vgl. sich an jemandes Rocksch\u00f6\u00dfe h\u00e4ngen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-193446" }, "Rueckverguetung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Auszahlen eines Teils einer bereits gezahlten Summe als Rabatt oder Gewinnbeteiligung":[ "eine R\u00fcckverg\u00fctung vornehmen", "" ], "als ":[ "die R\u00fcckverg\u00fctung \u00fcberweisen", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zur\u00fcckerstattung", "[Zu]r\u00fcckzahlung", "Refusion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194610" }, "Reisznagel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rei\u00dfzwecke", "Heftzwecke", "Rei\u00df[brett]stift", "Pinne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-194803" }, "Rache":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "pers\u00f6nliche, oft von Emotionen geleitete Vergeltung einer als b\u00f6se, besonders als pers\u00f6nlich erlittenes Unrecht empfundenen Tat":[ "eine f\u00fcrchterliche Rache", "das ist die Rache f\u00fcr ihre Gemeinheit", "Rache schw\u00f6ren", "Rache \u00fcben (gehoben; jemanden, sich r\u00e4chen )", "auf Rache sinnen", "etwas aus Rache (um jemanden zu r\u00e4chen, um sich zu r\u00e4chen) tun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abrechnung", "Bestrafung", "Gegenangriff", "Gegenschlag" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0101che, althochdeutsch r\u0101hha, zu", "r\u00e4chen" ], "wendungen":[ [ [ "die Rache des kleinen Mannes (umgangssprachlich, oft scherzhaft: [kleinere] Boshaftigkeit o. \u00c4., mit der jemand bei g\u00fcnstiger Gelegenheit jemandem mit gr\u00f6\u00dferem Einfluss, dem er sonst nicht ohne Weiteres einen Schaden zuf\u00fcgen kann, etwas heimzahlt)" ], [ "[an jemandem] Rache nehmen (nachdr\u00fccklich: sich [an jemandem] r\u00e4chen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-195720" }, "Rente":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "regelm\u00e4\u00dfiger, monatlich zu zahlender Geldbetrag, der jemandem als Einkommen aufgrund einer [gesetzlichen] Versicherung bei Erreichen einer bestimmten Altersgrenze, bei Erwerbsunf\u00e4higkeit o. \u00c4. zusteht":[ "eine hohe, niedrige, kleine Rente", "dynamische, dynamisierte (den Ver\u00e4nderungen der Bruttol\u00f6hne angepasste) -n", "eine Rente beantragen, bekommen, beziehen", "Anspruch auf eine Rente haben", "jemanden auf Rente setzen (umgangssprachlich; berenten )" ], "regelm\u00e4\u00dfige Zahlungen, die jemand aus einem angelegten Kapital, aus Rechten gegen andere, als Zuwendung von anderen o. \u00c4. erh\u00e4lt":[ "auf/in Rente gehen (umgangssprachlich: aufgrund der erreichten Altersgrenze aus dem Arbeitsverh\u00e4ltnis ausscheiden und eine Rente beziehen)", "auf/in Rente sein (umgangssprachlich: Rentner[in] sein)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Altersrente", "Altersversorgung", "Pension", "Ruhegehalt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rente = Eink\u00fcnfte; Vorteil < (alt)franz\u00f6sisch rente, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch reddere = zur\u00fcckgeben" ], "wendungen":[ "auf/in Rente gehen (umgangssprachlich: aufgrund der erreichten Altersgrenze aus dem Arbeitsverh\u00e4ltnis ausscheiden und eine Rente beziehen)", "auf/in Rente sein (umgangssprachlich: Rentner[in] sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-131649" }, "Rindfleisch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Fleisch vom Rind":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201534" }, "Ruecksitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "hinterer Sitz[platz] eines [Kraft]fahrzeugs":[ "Kinder geh\u00f6ren auf den R\u00fccksitz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fond", "Hintersitz", "R\u00fcckbank" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201604" }, "Rennfahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Rennen im Motor- oder Radsport bestreitet":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bnfa\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Pilot" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202239" }, "Redner":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die eine ":[ "der Redner des heutigen Abends", "drei Redner sind vorgesehen", "man hat ihn als Redner gewonnen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in bestimmter Weise eine ":[ "ein guter, \u00fcberzeugender, schlechter Redner", "dieser Pfarrer ist kein Redner (kann nicht gut reden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Referentin", "Referent", "Rhetoriker", "Rhetorikerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reden\u00e6re, althochdeutsch redin\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202354" }, "Revolverkopf":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "drehbare Vorrichtung (an verschiedenen Ger\u00e4ten und bei der Revolverdrehbank), mit deren Hilfe Zusatzger\u00e4te oder -werkzeuge schnell nacheinander in Gebrauch genommen werden k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203658" }, "Rad_Maszeinheit":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "alte, durch das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch rad, Kurzwort aus:", "r", "adiation", "a", "bsorbed", "d", "osis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203730" }, "Randgebiet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet am ":[], "Bereich am Rande eines gr\u00f6\u00dferen Sachgebiets":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Peripherie", "Stadtrand", "Umland", "Vorort" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203806" }, "Rating":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verfahren zur Beurteilung von Personen oder Situationen mithilfe von Ratingskalen":[], "bonit\u00e4tsm\u00e4\u00dfige Einstufung von L\u00e4ndern, Banken, Firmen o.\u00a0\u00c4. in ein Klassifikationssystem":[], "Verfahren zur Ermittlung der Einschaltquote von [Fernseh]sendungen, besonders zur Einsch\u00e4tzung der Wirksamkeit von Werbespots":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u026a\u032ft\u026a\u014b", "synonyms":[ "Beurteilung", "Bewertung", "Einsch\u00e4tzung" ], "history_and_etymology":[ "englisch rating, zu: to rate = (ein)sch\u00e4tzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204158" }, "Rueckgabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fcckgeben von etwas":[ "bei versp\u00e4teter R\u00fcckgabe [der B\u00fccher] erhebt die Bibliothek eine S\u00e4umnisgeb\u00fchr", "gegen R\u00fcckgabe der Eintrittskarte", "mit der Bitte um schnelle R\u00fcckgabe", "jemanden zur sofortigen R\u00fcckgabe von etwas auffordern", "" ], "das Zur\u00fcckspielen des Balles [zum eigenen Torwart]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reklamation", "R\u00fcckerstattung", "R\u00fccksendung", "Umtausch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-205215" }, "Reim_Gedicht_Gleichklang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gleich klingende [End]silben verschiedener W\u00f6rter am Ausgang oder in der Mitte von zwei oder mehreren Versen, Zeilen":[ "ein weiblicher, m\u00e4nnlicher Reim", "Reime bilden, schmieden", "" ], "kleines Gedicht mit gereimten Versen":[ "sich einen Reim auf etwas machen [k\u00f6nnen] ( Vers 1 )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichklang", "Vers", "Anfangsreim", "Endreim" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bm < altfranz\u00f6sisch rime, aus dem Germanischen, vgl. althochdeutsch r\u012bm = Reihe(nfolge)" ], "wendungen":[ [ [ "sich einen Reim auf etwas machen [k\u00f6nnen] (", "Vers 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-205310" }, "Richtungsaenderung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00c4nderung der Richtung":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u00e7t\u028a\u014bs\u0294\u025bnd\u0259r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ablenkung", "Abweichung", "Beugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211102" }, "Reife":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "reifer (1)":[ "die Reife des Obstes", "Obst im Zustand der Reife ernten", "w\u00e4hrend der Reife (des Reifens) brauchen die Trauben viel Sonne", "die Erdbeeren kommen dadurch besser zur Reife", "" ], "reife (2a)":[ "jemandes k\u00f6rperliche, geistige, seelische, innere, sittliche, menschliche, politische Reife", "ihre frauliche Reife", "das Zeugnis der Reife (Reifezeugnis)", "" ], "das Reifsein; Ausgewogenheit und Abgerundetheit":[ "die Reife ihrer Gedanken, seines Gesangs", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ff\u0259", "synonyms":[ "Ausgereiftheit", "Reifheit", "Abgekl\u00e4rtheit", "Ausgeglichenheit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch daf\u00fcr r\u012bfecheit, althochdeutsch r\u012bf\u012b" ], "wendungen":[ [ [ "Mittlere Reife (Abschluss der Realschule oder der 10. Klasse der h\u00f6heren Schule)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-211256" }, "Reifheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschlossenheit", "Reife" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211627" }, "Robinsonade_Abwehrreaktion_Torhueter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Sprung erfolgende, gekonnte Abwehrreaktion des Torwarts, bei der er sich einem Gegenspieler entgegenwirft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach dem englischen Torh\u00fcter John Robinson, 1878\u20131949" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211650" }, "Rechtsbeistand":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "juristisch sachkundige Person, die mit beh\u00f6rdlicher Erlaubnis fremde Rechtsangelegenheiten besorgt, ohne Rechtsanwalt bzw. Rechtsanw\u00e4ltin zu sein":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsba\u026a\u032f\u0283tant", "synonyms":[ "Advokat", "Advokatin", "Anwalt", "Anw\u00e4ltin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-173628" }, "Riesenstern":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Fixstern mit gro\u00dfem Durchmesser und gro\u00dfer Leuchtkraft":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zn\u0283t\u025brn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174724" }, "Randbezirk":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8rantb\u0259ts\u026ark", "synonyms":[ "Peripherie", "Stadtrand" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162431" }, "Reiszbrettstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rei\u00dfzwecke", "Heftzwecke", "Rei\u00dfnagel", "Pinne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175709" }, "Rollstuhlfahrerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich nur im Rollstuhl fortbewegen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254l\u0283tu\u02d0lfa\u02d0r\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Rolli" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-180015" }, "Ricercare":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Instrumentalst\u00fcck, in dem ein Thema imitatorisch verarbeitet wird":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ka\u02d0r\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch ricercare, zu: ricercare = abermals suchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182423" }, "Rhema":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Aussage eines Satzes, die formal in Opposition zur Subjektgruppe steht":[], "Teil des Satzes, der den Kern der Aussage, den Hauptinhalt der Mitteilung tr\u00e4gt, das Neue ausdr\u00fcckt (z.\u00a0B. gestern ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "griechisch rh\u1ebdma = Aussage" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-182636" }, "Rockmusik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gew\u00f6hnlich von kleinen Bands auf elektrisch verst\u00e4rkten Instrumenten gespielte Musik eines der Stile, die sich aus dem Rhythm and Blues, dem Rock and Roll und dem Blues entwickelt haben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185212" }, "Rundreise":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028antra\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Tournee", "Gastspielreise", "Konzertreise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185818" }, "Rauschgiftsuechtiger":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die rauschgifts\u00fcchtig ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Junkie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-163009" }, "Rechtsstreitigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0283tra\u026a\u032ft\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Prozess", "Gerichtsverfahren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190547" }, "Routine":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch l\u00e4ngere Erfahrung erworbene F\u00e4higkeit, eine bestimmte T\u00e4tigkeit sehr sicher, schnell und \u00fcberlegen auszuf\u00fchren":[ "ihm fehlt noch die Routine", "gro\u00dfe, keine Routine haben", "Routine zeigen", "etwas mit Routine erledigen", "\u00fcber langj\u00e4hrige Routine verf\u00fcgen", "" ], "[technisch perfekte] Ausf\u00fchrung einer T\u00e4tigkeit, die zur Gewohnheit geworden ist und jedes Engagement vermissen l\u00e4sst":[ "sein Spiel ist in Routine erstarrt", "etwas ist zur [reinen] Routine geworden", "" ], "Zeiteinteilung f\u00fcr den Dienst an Bord":[], "meist kleineres ":[] }, "pronounciation":"ru\u2026", "synonyms":[ "Erfahrung", "Fertigkeit", "Ge\u00fcbtheit", "Gewandtheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch routine, eigentlich = Wegerfahrung, zu: route,", "Route" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074939" }, "Rasenbesen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075648" }, "Radieschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(dem Rettich verwandte) Pflanze mit einer meist kugeligen, eine rote Schale aufweisenden, scharf schmeckenden Knolle":[ "Radieschen s\u00e4en, ziehen, anbauen" ], "Knolle des Radieschens (1)":[ "sich die Radieschen von unten an-, besehen/betrachten (salopp scherzhaft: tot [und beerdigt] sein)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Verkleinerungsform von \u00e4lter: Radies < niederl\u00e4ndisch radijs < franz\u00f6sisch radis < italienisch radice < lateinisch radix (Genitiv: radicis) = Wurzel" ], "wendungen":[ "sich die Radieschen von unten an-, besehen/betrachten (salopp scherzhaft: tot [und beerdigt] sein)" ], "time_of_retrieval":"20220706-111506" }, "Regierungsgebaeude":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Geb\u00e4ude, in dem eine ":[] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0261\u0259b\u0254\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-075905" }, "Resultat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ergebnis einer Rechnung, Ausz\u00e4hlung, Messung o.\u00a0\u00c4.":[ "das Resultat einer Addition, Erhebung", "" ], "etwas, was sich aus entsprechenden Bem\u00fchungen usw. als Ergebnis ermitteln, feststellen l\u00e4sst":[ "die neuesten Resultate der Forschung", "ein gutes, optimales, gl\u00e4nzendes Resultat erreichen, erzielen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbeute", "Ausgang", "Befund", "Endergebnis" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9sultat, zu mittellateinisch resultatum = Folgerung, Schluss; Ergebnis, substantiviertes 2. Partizip von: resultare,", "resultieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-080532" }, "Roman":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "literarische Gattung erz\u00e4hlender Prosa, in der [in weit ausgesponnenen Zusammenh\u00e4ngen] das Schicksal eines Einzelnen oder einer Gruppe von Menschen (in der Auseinandersetzung mit der Umwelt) geschildert wird":[ "der moderne Roman", "der Roman (die Romandichtung) der Klassik", "" ], "Werk der Gattung ":[ "ein autobiografischer, utopischer, historischer Roman", "der Roman ist spannend, liest sich leicht, spielt in Italien, spielt im 21. Jahrhundert", "der Roman ist urspr\u00fcnglich in Fortsetzungen in einer Zeitung erschienen", "einen Roman schreiben, lesen", "an einem Roman schreiben", "in einem Roman schm\u00f6kern", "sein Bericht h\u00f6rt sich an wie ein Roman (ist spannend, ungew\u00f6hnlich o. \u00c4.)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er erz\u00e4hlte den Roman seines Lebens (seine interessante, spannende, au\u00dfergew\u00f6hnliche o. \u00e4. Lebensgeschichte)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Leben ist der reinste Roman (ist \u00fcberaus erlebnisreich, ganz au\u00dfergew\u00f6hnlich)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich habe weder Zeit noch Lust, mir immer seine Romane (umgangssprachlich; \u00fcberm\u00e4\u00dfig langen, ausf\u00fchrlichen Schilderungen) anzuh\u00f6ren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a statt mir eine kurze Antwort auf meine Frage zu geben, erz\u00e4hlt der mir einen langen/ganzen Roman (umgangssprachlich; eine \u00fcberm\u00e4\u00dfig lange, ausf\u00fchrliche Schilderung )", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Lehrer hat mir wieder einen [halben] Roman (umgangssprachlich; \u00fcberm\u00e4\u00dfig lange, ausf\u00fchrliche Stellungnahme) unter meinen Aufsatz geschrieben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) erz\u00e4hl doch keine Romane!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch roman < altfranz\u00f6sisch romanz, eigentlich = in romanischer Volkssprache (nicht in Latein) verfasste Erz\u00e4hlung, zu lateinisch Romanicus = r\u00f6misch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081236" }, "Ranking":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "ein Wechsel an der Spitze des Rankings", "" ], "bewertender Vergleich; Einordnung in eine Rangliste; Bewertung":[ "ein Ranking der Universit\u00e4ten durchf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u00e6\u014bk\u026a\u014b", "synonyms":[ "Bewertung", "Wertung" ], "history_and_etymology":[ "englisch rankings (Plural), zu: to rank = z\u00e4hlen zu; rangm\u00e4\u00dfig \u00fcber/unter jemandem stehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081525" }, "RA":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082110" }, "Reverend":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in englischsprachigen L\u00e4ndern) Titel und Anrede f\u00fcr einen Geistlichen":[], "Tr\u00e4ger dieses Titels":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bv\u0259r\u0259nd", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch Reverend < lateinisch reverendus = Verehrungsw\u00fcrdiger, zu: revereri = sich f\u00fcrchten, scheuen; verehren, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und vereri = \u00e4ngstlich beobachten, sich scheuen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082708" }, "Raubtier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "S\u00e4ugetier mit kr\u00e4ftigen Eckz\u00e4hnen und scharfen Rei\u00dfz\u00e4hnen, das sich vorwiegend von anderen S\u00e4ugetieren ern\u00e4hrt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083012" }, "Rueckseite":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "hintere, r\u00fcckw\u00e4rtige Seite von etwas":[ "die Antennenbuchse an der R\u00fcckseite des Ger\u00e4ts", "die Bl\u00e4tter sollen auf der R\u00fcckseite nicht bedruckt werden", "die auf der R\u00fcckseite des Tiefdruckgebiets nachstr\u00f6mende Kaltluft", "so sieht das Haus von der R\u00fcckseite aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abseite", "Hinterseite", "Kehrseite", "R\u00fcckfront" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083610" }, "Raetsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ger\u00e4uschinstrument aus einem an einer Stange befestigten Zahnrad, gegen dessen Z\u00e4hne beim Schwenken eine Holzzunge schl\u00e4gt; Klapper":[], "schwatzhafte, klatschs\u00fcchtige weibliche Person":[], "Zahnkranz mit Sperrvorrichtung (z.\u00a0B. zum Feststellen der Handbremse beim Auto)":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u0283\u0259", "synonyms":[ "Knarre", "Rassel" ], "history_and_etymology":[ "zu", "ratschen", ", r\u00e4tschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-083800" }, "Rauch_Qualm_Aerosol_Abgas":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "von brennenden Stoffen [in Schwaden] aufsteigendes Gew\u00f6lk aus Gasen":[ "dicker, schwarzer, bei\u00dfender Rauch", "der Rauch einer Zigarette, aus einer Pfeife, von Fabrikschloten", "der Rauch steigt in die H\u00f6he, quillt heraus, breitet sich aus, zieht ab", "das Zimmer war voll[er] Rauch", "Wurst, Schinken in den Rauch (zum R\u00e4uchern in den Rauchfang) h\u00e4ngen", "alles roch nach Rauch (Tabakrauch)", "bei dem Brand sind mehrere Personen im Rauch erstickt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dampf", "Dunst", "Qualm", "[Rauch]schwaden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rouch, althochdeutsch rouh, zu", "riechen" ], "wendungen":[ "in Rauch [und Flammen] aufgehen (vollst\u00e4ndig verbrennen, vom Feuer v\u00f6llig zerst\u00f6rt werden)", "sich in Rauch aufl\u00f6sen/in Rauch aufgehen (zunichtewerden, sich verfl\u00fcchtigen: alle ihre Pl\u00e4ne haben sich in Rauch aufgel\u00f6st)", "kein Rauch ohne Flamme (alles hat seine Ursache)" ], "time_of_retrieval":"20220706-112106" }, "Rhetorikerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Rednerin, die die ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Redner", "Rednerin", "Referentin", "Referent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084003" }, "Rumpel_Geruempel_Troedel_Kram":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "s\u00fcddeutsch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ger\u00fcmpel", "Krimskrams", "Tr\u00f6del[ware]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rumpeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084549" }, "Rueckweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Weg, der vom Ziel zum Ausgangspunkt zur\u00fcckf\u00fchrt":[ "den R\u00fcckweg antreten", "jemandem den R\u00fcckweg abschneiden, versperren", "sich auf den R\u00fcckweg machen", "auf dem R\u00fcckweg besuchen wir ihn", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heimfahrt", "Heimreise", "Heimweg", "Nachhauseweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084711" }, "Radau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "L\u00e4rm, ":[ "Radau machen/schlagen (salopp; Krach 1a )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gepolter", "Krach", "L\u00e4rm", "Trubel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Berlinischen, vermutlich lautmalend" ], "wendungen":[ [ [ "Radau machen/schlagen (salopp;", "Krach 1a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-085334" }, "Reiszstift":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085438" }, "Referent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ein ":[ "der Referent des heutigen Abends", "wir haben Herrn N. N. als Referenten gewonnen", "" ], "Gutachter [bei der Beurteilung einer wissenschaftlichen Arbeit]":[ "Referent f\u00fcr Jugendfragen", "der pers\u00f6nliche Referent des Ministers", "" ], "Referatsleiter in einer Dienststelle":[], "\n":[] }, "pronounciation":"ref\u0259\u02c8r\u025bnt", "synonyms":[ "Sprecherin", "Berichterstatter", "Berichterstatterin", "Redner" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch referens (Genitiv: referentis), 1. Partizip von: referre,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085757" }, "Rudel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gruppe wild lebender S\u00e4ugetiere der gleichen Art [die sich f\u00fcr eine bestimmte Zeit zusammengeschlossen haben]":[ "ein starkes Rudel", "ein Rudel Hirsche/von Hirschen", "ein Rudel G\u00e4msen", "im Rudel auftreten", "W\u00f6lfe jagen im Rudel/in Rudeln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Ausstellungsbesucher kamen in [ganzen] Rudeln", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0dl\u0329", "synonyms":[ "Herde", "Schar", "Schwarm", "Horde" ], "history_and_etymology":[ "17. Jahrhundert, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090925" }, "Rodel_Rodelschlitten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlitten", "Rodelschlitten", "Skifuni" ], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090957" }, "Rueckblick":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "gedankliches Betrachten, Zur\u00fcckverfolgen von Vergangenem":[ "ein R\u00fcckblick auf die Zwanzigerjahre", "R\u00fcckblick in die Geschichte halten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fkbl\u026ak", "synonyms":[ "Erinnerung", "R\u00fcckschau", "Reminiszenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "im/(seltener:) in R\u00fcckblick auf \u2026 (in der nachtr\u00e4glichen Betrachtung von etwas Vergangenem)" ], "time_of_retrieval":"20220706-161859" }, "Regal_Koenigsrecht_Anspruch":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "dem K\u00f6nig, sp\u00e4ter dem Staat zustehendes, meist wirtschaftlich nutzbares Hoheitsrecht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch reg\u0101l < mittellateinisch regale = K\u00f6nigsrecht, zu lateinisch regalis = k\u00f6niglich, zu: rex,", "Rex" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161510" }, "Rodelschlitten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0dl\u0329\u0283l\u026atn\u0329", "synonyms":[ "Schlitten", "Skifuni", "Schlittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092647" }, "Rivale":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich mit einem oder mehreren anderen um jemanden, etwas bewirbt, die mit einem oder mehreren anderen rivalisiert":[ "jemandes sch\u00e4rfster Rivale sein", "er schlug seine Rivalen aus dem Felde", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenspielerin", "Antagonistin", "Antagonist", "Gegenpart" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rival < lateinisch rivalis = Nebenbuhler, zu: rivus = Wasserlauf, also eigentlich = zur Nutzung eines Wasserlaufs Mitberechtigter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092944" }, "Rex_Koenig_Titel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[altr\u00f6mischer] K\u00f6nigstitel":[ "Rex christianissimus (Allerchristlichster K\u00f6nig)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0ge\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch rex = Lenker, K\u00f6nig, zu: regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093858" }, "Rueckfront":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00fcckseite eines Geb\u00e4udes o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kehrseite", "R\u00fcckseite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094438" }, "Realitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die Realit\u00e4t sieht nicht so aus", "" ], "reale (1)":[ "die Realit\u00e4t der platonischen Ideen", "" ], "tats\u00e4chliche Gegebenheit, Tatsache":[ "die [wirtschaftlichen] Realit\u00e4ten sehen", "" ], "Immobilien":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ernstfall", "Leben", "Praxis", "Wirklichkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9alit\u00e9 < mittellateinisch realitas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095006" }, "Ratz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "schlafen wie ein Ratz (salopp; lange und fest schlafen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ratte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095652" }, "Regelwidrigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "regelwidriges Verhalten; Versto\u00df gegen die Regeln, Vorschriften":[ "Regelwidrigkeiten werden streng geahndet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095733" }, "Rundfunkstation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gr\u00f6\u00dferer Rundfunksender mit eigenem Programm":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028antf\u028a\u014bk\u0283tatsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Sender", "Fernsehstation", "Funkhaus", "Radio" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095823" }, "Risiko":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "m\u00f6glicher negativer Ausgang bei einer Unternehmung, mit dem Nachteile, Verlust, Sch\u00e4den verbunden sind; mit einem Vorhaben, Unternehmen o.\u00a0\u00c4. verbundenes Wagnis":[ "ein gro\u00dfes Risiko", "das Risiko eines Absturzes, abzust\u00fcrzen, dass das Flugzeug abst\u00fcrzt", "kein/ein Risiko eingehen, auf sich nehmen", "die Versicherung tr\u00e4gt das Risiko", "bei einer Sache das Risiko f\u00fcrchten, scheuen, in Kauf nehmen", "die Risiken bedenken, abw\u00e4gen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Experiment" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter italienisch ris(i)co, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "das Risiko laufen (das Wagnis auf sich nehmen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-101714" }, "Rechtsordnung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der geltenden Rechtsvorschriften":[ "die bestehende, die franz\u00f6sische Rechtsordnung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0294\u0254rdn\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132441" }, "Rune":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeichen der von den Germanen benutzten Schrift":[ "die Runen des \u201eKalevala\u201c, des finnischen Nationalepos", "" ], "Lied der \u00e4lteren finnischen Volksdichtung":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u016bne, althochdeutsch r\u016bna = Geheimnis; geheime Beratung; Gefl\u00fcster, wahrscheinlich eigentlich = (heimliches) Fl\u00fcstern, Tuscheln; lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103413" }, "Ren_Hirsch_Saeugetier":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(in den Polargebieten lebendes, zu den Hirschen geh\u00f6rendes) gro\u00dfes S\u00e4ugetier mit dichtem, dunkel- bis graubraunem, im Winter hellerem Fell und starkem, unregelm\u00e4\u00dfig verzweigtem, an den Enden oft schaufelf\u00f6rmigem Geweih":[] }, "pronounciation":"re\u02d0n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "schwedisch ren < altnordisch hreinn, wohl eigentlich = geh\u00f6rntes oder geweihtragendes Tier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103748" }, "Roadtrip":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weite Reise mit dem Auto, oft ohne feste Streckenplanung":[ "Roadtrips durch S\u00fcdamerika", "zu einem Roadtrip aufbrechen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254\u028a\u032fttr\u026ap", "synonyms":[ "Ausflug", "Fahrt", "Reise", "Spritztour" ], "history_and_etymology":[ "englisch road trip, aus: road = Stra\u00dfe und trip = Ausflug, Reise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103808" }, "Reiszzwecke":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner Nagel mit kurzem Dorn und breitem, flachem Kopf, der sich leicht eindr\u00fccken l\u00e4sst und zum Festhalten von Plakaten, Zetteln, Bildern an W\u00e4nden o.\u00a0\u00c4. dient":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Heftzwecke", "Rei\u00df[brett]stift", "Rei\u00dfnagel", "Pinne" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich zum Befestigen von Zeichnungen auf dem Rei\u00dfbrett verwendet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-103859" }, "Rangliste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Liste, in der jemand oder etwas nach Gr\u00f6\u00dfe, Leistung, Erfolg o.\u00a0\u00c4. eingestuft wird":[ "die Rangliste anf\u00fchren", "" ], "Verzeichnis aller Offiziere und h\u00f6heren Beamten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tabelle", "[Gesamt]klassement" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104530" }, "Ruhm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "weitreichendes hohes Ansehen, das eine bedeutende Person aufgrund von herausragenden Leistungen, Eigenschaften bei der Allgemeinheit genie\u00dft":[ "unsterblicher, k\u00fcnstlerischer, weltweiter, verg\u00e4nglicher Ruhm", "der Ruhm eines Staatsmannes, Dichters", "der Ruhm Caesars als Feldherr/als eines gro\u00dfen Feldherrn", "Ruhm erringen, erwerben, erlangen, genie\u00dfen, ernten", "diese Erfindung begr\u00fcndete ihren Ruhm", "jemandes Ruhm verbreiten, in die Welt tragen", "diese Tat hat ihm Ruhm eingetragen, eingebracht", "zu dieser Zeit stand die S\u00e4ngerin auf der H\u00f6he ihres Ruhmes", "sich mit Ruhm bedecken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansehen", "Ber\u00fchmtheit", "Weltgeltung", "Weltruf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruom, althochdeutsch (h)ruom, urspr\u00fcnglich = Geschrei (mit dem man sich br\u00fcstet), Prahlerei; Lobpreisung, verwandt mit", "rufen" ], "wendungen":[ [ [ "sich nicht [gerade] mit Ruhm bekleckern (umgangssprachlich ironisch: nicht sehr erfolgreich sein, nur eine schwache Leistung o. \u00c4. zeigen; scherzhafte Umformung von \u201esich mit Ruhm bedecken\u201c)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-104538" }, "Rollweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rollbahn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104807" }, "Rexapparat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-104859" }, "Rubrik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Spalte, in die etwas nach einer bestimmten Ordnung [unter einer bestimmten \u00dcberschrift] eingetragen wird":[ "die Rubriken einer Tabelle, einer Zeitung", "das Blatt hat eine st\u00e4ndige Rubrik [mit dem Titel] \u201eDer Abgeordnete hat das Wort\u201c", "eine Rubrik anlegen", "etwas in die letzte Rubrik eintragen", "etwas in, unter einer bestimmten Rubrik anf\u00fchren, verzeichnen, finden", "" ], "Kategorie, in die man jemanden, etwas gedanklich einordnet":[], "rot ausgezeichneter Textanfang in mittelalterlichen Handschriften":[], "[rot gedruckte] Anweisung f\u00fcr rituelle Handlungen in [katholischen] liturgischen B\u00fcchern":[] }, "pronounciation":"\u2026br\u026ak", "synonyms":[ "Abschnitt", "Kolumne", "Spalte", "Titel" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rubrik(e), urspr\u00fcnglich = roter Schreibstoff, dann: rot geschriebene \u00dcberschrift (die einzelne Abschnitte trennt), < lateinisch rubrica (terra) = rote Erde, roter Farbstoff; mit roter Farbe geschriebener Titel eines Gesetzes, zu: ruber = rot" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110616" }, "Rednerpult":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[in der H\u00f6he verstellbares] Pult, an dem ein Redner stehen und auf dessen schr\u00e4ger Fl\u00e4che er sein Manuskript ablegen kann":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0dn\u0250p\u028alt", "synonyms":[ "Kanzel", "Katheder", "Pult" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111230" }, "Rezipientin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die einen Text, ein Werk der bildenden Kunst, ein Musikst\u00fcck o.\u00a0\u00c4. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Adressat", "Adressatin", "Leser", "Leserin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Rezipient", "zu lateinisch recipiens (Genitiv: recipientis); 1. Partizip von: recipere,", "rezipieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112551" }, "Rahe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "waagerechte Stange am Mast, an der ein rechteckiges Segel befestigt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rahe, mittelniederdeutsch r\u0101, zu", "regen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113134" }, "Rassel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einfaches Musikinstrument, das durch Sch\u00fctteln ein ":[], "mit einem Stiel versehener, kugel\u00e4hnlicher Gegenstand, in dem sich kleine Kugeln o.\u00a0\u00c4. befinden, die beim Hin-und-her-Bewegen Ger\u00e4usche verursachen (als Spielzeug f\u00fcr Babys)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klapper", "Ratsche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113304" }, "Residuum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "R\u00fcckstand, Rest [als Folge einer Krankheit, Funktionsst\u00f6rung]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rest", "R\u00fcckstand", "\u00dcberbleibsel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch residuum = das Zur\u00fcckbleibende, zu: residuus = zur\u00fcckgeblieben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113754" }, "Raffinesse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlau ausgekl\u00fcgelte Vorgehensweise, mit der jemand eine g\u00fcnstige Situation zum eigenen Vorteil ausnutzt [um auf indirektem Wege zum Ziel zu kommen]":[ "ein Automat mit allen Raffinessen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Cleverness", "Scharfsinn", "Schl\u00e4ue", "Schlauheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sierende Bildung, wohl in Anlehnung an", "Finesse" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-144100" }, "Rhetoriker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Redner, der die ":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Redner", "Rednerin", "Referentin", "Referent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115253" }, "Reform":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "planm\u00e4\u00dfige Neuordnung, Umgestaltung, Verbesserung des Bestehenden (ohne Bruch mit den wesentlichen geistigen und kulturellen Grundlagen)":[ "eine einschneidende, durchgreifende Reform", "politische, soziale Reformen", "Reformen fordern, durchsetzen", "sich f\u00fcr Reformen einsetzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erneuerung", "Neuerung", "Neugestaltung", "Neuordnung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9forme; zu: r\u00e9former,", "reformieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115722" }, "Ruecksendung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Zur\u00fccksenden":[ "gegen R\u00fccksendung der beiliegenden Karte erhalten Sie ausf\u00fchrliches Informationsmaterial", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115823" }, "Rinnstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "sich auf den Rinnstein setzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abflusskanal", "Abflussrinne", "Gosse", "Rinne" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120127" }, "Roeste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "die biologische R\u00f6ste in kaltem Wasser dauert mehrere Wochen", "" ], "das ":[], "Platz, Grube, Wanne o.\u00a0\u00c4. zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0153st\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-120319" }, "Rinne":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schmale, lang gestreckte Vertiefung im Boden, durch die Wasser flie\u00dft oder flie\u00dfen kann":[ "tiefe Rinnen im Erdreich", "lange, der Bew\u00e4sserung dienende Rinnen durchzogen das Gel\u00e4nde", "eine Rinne graben, ausheben", "" ], "schmaler, langer, in Form eines Halbkreises ausgeh\u00f6hlter K\u00f6rper aus Blech, Holz o.\u00a0\u00c4., durch den etwas [ab]flie\u00dfen kann":[ "die Rinne der Hafeneinfahrt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026an\u0259", "synonyms":[ "Furche", "Graben", "Grube", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rinne, althochdeutsch rinna, zu", "rinnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-121842" }, "Rockklassiker":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zur Rockmusik geh\u00f6render Titel, der als meisterhaft, musterg\u00fcltig angesehen wird":[ "Rockklassiker vom Feinsten", "die letzten Takte des Rockklassikers gingen im Jubel unter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122403" }, "Rev_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122712" }, "Reim_Gamsbart_Spitze":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "gereimelt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123031" }, "Ruecksichtslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das R\u00fccksichtslossein, Missachtung der Gef\u00fchle, Interessen o. \u00c4. anderer":[ "er fuhr mit \u00e4u\u00dferster R\u00fccksichtslosigkeit" ], "r\u00fccksichtslose Handlung":[ "das ist eine grobe R\u00fccksichtslosigkeit von ihr", "solche R\u00fccksichtslosigkeiten m\u00fcssten viel konsequenter geahndet werden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aggressivit\u00e4t", "Bestialit\u00e4t", "Brutalit\u00e4t", "Erbarmungslosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-160345" }, "Rabaukin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich laut und r\u00fcpelhaft benimmt, gewaltt\u00e4tig vorgeht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flegel", "Grobian", "R\u00fcpel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124248" }, "Rank":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Intrigen; Machenschaften":[ "finstere R\u00e4nke", "durch allerlei R\u00e4nke gelang es ihr, ihren Rivalen auszustechen", "" ], "Wegbiegung, Kurve":[ "R\u00e4nke schmieden/(seltener:) spinnen (sich B\u00f6ses ausdenken, B\u00f6ses planen)", "" ], "Kniff, Trick":[ "den [rechten] Rank finden (f\u00fcr etwas einen Weg, eine L\u00f6sung finden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Biegung", "Dreh", "Kehre", "Kr\u00fcmmung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ranc = schnelle drehende Bewegung, zu", "renken" ], "wendungen":[ [ [ "R\u00e4nke schmieden/(seltener:) spinnen (sich B\u00f6ses ausdenken, B\u00f6ses planen)" ] ], [ [ "den [rechten] Rank finden (f\u00fcr etwas einen Weg, eine L\u00f6sung finden)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-124352" }, "Raumpflegerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Haushaltshilfe", "Putzhilfe", "Putzfrau", "Reinemachefrau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125946" }, "Rohheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rohe (3)":[ "jemandem Rohheiten sagen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0ha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Barbarei", "Brutalit\u00e4t", "Derbheit", "Erbarmungslosigkeit" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch r\u014dheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131408" }, "Rex_Direktor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Rektor", "Rektorin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131801" }, "Raumpfleger":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die gegen Entgelt R\u00e4ume sauber macht":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132507" }, "Raetselhaftigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das R\u00e4tselhaftsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Geheimnis", "Mysterium", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133913" }, "Rettung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Retten (1) ; das Gerettetwerden":[ "Rettung aus Lebensgefahr", "jemandem Rettung bringen", "auf Rettung hoffen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihm verdanke ich die Rettung meiner Ehre" ], "Rettungsdienst":[ "jemandes [letzte] Rettung sein (umgangssprachlich: jemandem aus einer bedr\u00e4ngten Lage helfen [k\u00f6nnen])" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bergung", "Hilfe", "Hilfeleistung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rettunge" ], "wendungen":[ "jemandes [letzte] Rettung sein (umgangssprachlich: jemandem aus einer bedr\u00e4ngten Lage helfen [k\u00f6nnen])" ], "time_of_retrieval":"20220706-131414" }, "Rundfahrt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Besichtigungs]fahrt durch eine oder mehrere St\u00e4dte oder Gebiete mit R\u00fcckkehr zum Ausgangspunkt":[], "[mehrt\u00e4giger] Wettbewerb im Fahrrad- oder Motorsport \u00fcber verschiedene Etappen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fahrt", "F\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134131" }, "Reiseandenken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "von einer Reise mitgebrachtes ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259\u0294and\u025b\u014bkn\u0329", "synonyms":[ "Andenken", "Erinnerungsst\u00fcck", "Souvenir", "Angedenken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-134703" }, "Ratte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nagetier mit langem, d\u00fcnnem Schwanz, das besonders in Kellern, St\u00e4llen und in der Kanalisation lebt und als Vorratssch\u00e4dling und \u00dcbertr\u00e4ger von Krankheiten gef\u00fcrchtet ist":[ "eine gro\u00dfe, fette, quietschende Ratte", "Ratten nagen, pfeifen", "die Vorr\u00e4te waren von Ratten zernagt", "schlafen wie eine Ratte (umgangssprachlich emotional; fest und lange schlafen )", "" ], "widerlicher Mensch (oft als Schimpfwort)":[ "auf die Ratte spannen (landschaftlich salopp: scharf aufpassen)", "die Ratten verlassen das sinkende Schiff (Menschen, auf die man sich nicht verlassen kann, ziehen sich bei drohendem Ungl\u00fcck o. \u00c4. zur\u00fcck; nach einem alten Seemannsglauben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ratz" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ratte, rat, althochdeutsch ratta, rato, Herkunft ungekl\u00e4rt; vgl. franz\u00f6sisch rat, italienisch ratto" ], "wendungen":[ [ [ "auf die Ratte spannen (landschaftlich salopp: scharf aufpassen)" ], [ "die Ratten verlassen das sinkende Schiff (Menschen, auf die man sich nicht verlassen kann, ziehen sich bei drohendem Ungl\u00fcck o. \u00c4. zur\u00fcck; nach einem alten Seemannsglauben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-135508" }, "Riese_Rutsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rise, zu: r\u012bsen = fallen,", "Reise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140340" }, "Rechtswissenschaftler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wissenschaftler auf dem Gebiet der Rechtswissenschaft":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jurist", "Juristin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140510" }, "Rost_Korrosionsprodukt_Krankheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "por\u00f6ser, gelblich bis r\u00f6tlich brauner Stoff (Eisenoxid), der sich an der Oberfl\u00e4che von Gegenst\u00e4nden aus Eisen oder Stahl unter Einwirkung von Feuchtigkeit bildet":[ "an, auf dem Blech bildet sich Rost", "der Rost (der Vorgang des Rostens) hat das Eisen zerfressen, zerst\u00f6rt, angegriffen", "den Rost entfernen, abschleifen, abschmirgeln", "das Fahrrad setzt Rost an", "etwas von, vom Rost befreien", "etwas vor Rost (vor dem Rosten) sch\u00fctzen", "" ], "von Rostpilzen hervorgerufene, zum Verk\u00fcmmern oder Absterben der befallenen Pflanzen f\u00fchrende Pflanzenkrankheit, die mit auffallenden, meist rostfarbenen, von den Sporen der Rostpilze herr\u00fchrenden Flecken einhergeht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eisenoxid", "Patina", "Rostansatz", "Rostbefall" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch rost, zu", "rot", ", die Zersetzungsschicht ist nach der Farbe benannt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140752" }, "Rudiment":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was sich aus einer fr\u00fcheren Epoche, einem fr\u00fcheren Lebensabschnitt noch als Rest erhalten hat; \u00dcberbleibsel":[], "verk\u00fcmmertes, teilweise oder g\u00e4nzlich funktionslos gewordenes Organ (z.\u00a0B. die Fl\u00fcgel beim ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruchst\u00fcck", "Fragment", "Relikt", "[\u00dcber]rest" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch rudimentum = Anfang, erster Versuch, zu: rudis,", "r\u00fcde" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142300" }, "Ruheplatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Platz zum Ruhen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259plats", "synonyms":[ "Lager", "Oase", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142525" }, "Rostbefall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Befall mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rost" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142732" }, "Roestofen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anlage zum ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0153st\u0294o\u02d0fn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-160040" }, "Regierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "T\u00e4tigkeit des ":[ "die Regierung dieses Herrschers brachte das Land in Not", "einen Mann, eine Frau, eine Partei an die Regierung bringen", "die Regierung \u00fcbernehmen, antreten", "unter, w\u00e4hrend ihrer Regierung herrschte Frieden", "" ], "oberstes Organ eines Staates, eines Landes, das die richtunggebenden und leitenden Funktionen aus\u00fcbt; Gesamtheit der Personen, die einen Staat, ein Land regieren":[ "eine demokratische, sozialistische, b\u00fcrgerliche, provisorische, legale, starke, stabile, schwache Regierung", "die amtierende Regierung des Landes", "die Regierung ist zur\u00fcckgetreten, wurde gest\u00fcrzt", "eine neue Regierung bilden, einsetzen", "eine Regierung ernennen, berufen, unterst\u00fctzen, absetzen", "er geh\u00f6rt der Regierung nicht mehr an", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtszeit", "F\u00fchrung", "Herrschaft", "Regierungsgewalt" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch regierunge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145758" }, "Roemer_Weinglas":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wei\u00dfweinglas mit kugeligem Kelch und etwa kegelf\u00f6rmigem, nach unten in eine gro\u00dfe runde Standfl\u00e4che \u00fcbergehendem Fu\u00df aus gr\u00fcnem oder braunem Glas":[ "sie tranken den Wein aus R\u00f6mern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "k\u00f6lnisch (16. Jahrhundert) roemer, schon mittelhochdeutsch roemsche g(e)las = r\u00f6misches Glas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153611" }, "Revers_Aufschlag_Kleidung":{ "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(mit dem Kragen eine Einheit bildender) mehr oder weniger breiter Aufschlag am Vorderteil besonders von M\u00e4nteln, Jacken, Jacketts":[ "ein schmales, breites, steigendes, fallendes Revers", "" ] }, "pronounciation":"r\u0259\u02c8v\u025b\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Mantelaufschlag", "Rockaufschlag" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch revers, zu lateinisch reversum, 2. Partizip von: revertere = umwenden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-124820" }, "Regierungsgewalt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Macht, Befugnis, die ":[] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bs\u0261\u0259valt", "synonyms":[ "Herrschaft", "Macht", "Regentschaft", "Staatsgewalt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152949" }, "Rettungswagen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "im Rettungsdienst eingesetztes Kraftfahrzeug":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u028a\u014bsva\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Krankenwagen", "Notarztwagen", "Sanit\u00e4tswagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153002" }, "Rausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch Genuss von zu viel Alkohol, von Drogen o. \u00c4. hervorgerufener Zustand, in dem eine mehr oder weniger starke Verwirrung der Gedanken und Gef\u00fchle eintritt":[ "einen leichten, schweren Rausch haben", "sich einen [geh\u00f6rigen] Rausch antrinken", "sich einen Rausch kaufen (salopp; sich vors\u00e4tzlich betrinken )", "seinen Rausch ausschlafen", "in seinem Rausch wusste er nicht, was er sagte" ], "\u00fcbersteigerter ekstatischer Zustand; Gl\u00fccksgef\u00fchl, das jemanden \u00fcber seine normale Gef\u00fchlslage hinaushebt":[ "ein blinder Rausch der Leidenschaft", "den Rausch der Geschwindigkeit lieben", "im Rausch des Erfolgs, des Sieges" ], "bet\u00e4ubende Vielfalt":[ "ein Rausch von Farben, Kl\u00e4ngen", "der Fr\u00fchling zauberte einen Rausch von Bl\u00fcten hervor" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alkoholisierung", "Betrunkenheit", "Trunkenheit", "Delirium" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u016bsch = das Rauschen, rauschende Bewegung, r\u00fcckgebildet aus", "rauschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-141050" }, "Residenzstadt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Metropole", "Residenz", "Weltstadt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160153" }, "Regent":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "regierender F\u00fcrst, Monarch, gekr\u00f6nter Herrscher":[ "ein absolutistischer Regent", "" ], "[verfassungsm\u00e4\u00dfiger] Vertreter eines minderj\u00e4hrigen, regierungsunf\u00e4higen, abwesenden Staatsoberhauptes (in der Monarchie)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcrst", "F\u00fcrstin", "gekr\u00f6ntes Haupt", "Herr" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch regens (Genitiv: regentis) = Herrscher, F\u00fcrst, substantiviertes 1. Partizip von lateinisch regere,", "regieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160416" }, "Recruiting":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Suche nach bzw. Vermittlung von qualifizierten Arbeitskr\u00e4ften":[] }, "pronounciation":"ri\u02c8kru\u02d0t\u026a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu englisch to recruit = erneuern, erg\u00e4nzen < franz\u00f6sisch recro\u00eetre, vgl.", "Rekrut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-160931" }, "Rille":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "lange, schmale Vertiefung in der Oberfl\u00e4che von etwas aus meist hartem Material":[ "die Rillen einer S\u00e4ule, in einem Glas", "die Rillen im Geweih des Hirschs", "die Rillen der alten Schallplatte von Staub befreien", "seine Stirn wies zahlreiche Rillen (Falten) auf", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einkerbung", "Furche", "Kerbe", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":[ "niederdeutsch rille, Verkleinerungsform von mittelniederdeutsch r\u012bde = Bach, also eigentlich = kleiner Bach" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161849" }, "Rodel_Aufstellung_Liste":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Liste, Verzeichnis":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufstellung", "Liste", "Verzeichnis" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rodel = Urkunde, Register < lateinisch rotula,", "Rolle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162643" }, "Romantik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Epoche des europ\u00e4ischen, besonders des deutschen Geisteslebens vom Ende des 18. bis zur Mitte des 19.\u00a0Jahrhunderts, die in Gegensatz steht zu Aufkl\u00e4rung und Klassik und die gepr\u00e4gt ist durch die Betonung des Gef\u00fchls, die Hinwendung zum Irrationalen, M\u00e4rchenhaften und Volkst\u00fcmlichen und durch die R\u00fcckwendung zur Vergangenheit":[ "die deutsche, englische, franz\u00f6sische Romantik", "die [Bl\u00fcte]zeit, die Malerei der Romantik", "in, seit der Romantik", "" ], "die romantische Bewegung":[ "die j\u00fcngere, \u00e4ltere, die Heidelberger, Jenaer Romantik", "die blaue Blume der Romantik ( Blume 1b )", "" ], "das ":[ "die Romantik der Landschaft, eines Sonnenuntergangs", "die s\u00fc\u00dfliche Romantik des Films widerte ihn an", "das Leben der Schiffer hat seine Romantik l\u00e4ngst verloren", "keinen Sinn f\u00fcr Romantik haben", "sie schw\u00e4rmten von der Romantik des Wanderlebens", "" ] }, "pronounciation":"ro\u02c8mant\u026ak", "synonyms":[ "Romantizismus" ], "history_and_etymology":[ "zu", "romantisch (2)", ", gebildet in Analogie zu", "Klassik 2" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162753" }, "Realisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Herstellung, Inszenierung eines Films oder einer Fernsehsendung":[], "Umsetzung einer abstrakten, theoretisch konstruierten Einheit des Sprachsystems in eine konkrete \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Exekution", "Verwirklichung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9alisation, zu: r\u00e9aliser,", "realisieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164314" }, "Ruestzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit aller [Ausr\u00fcstungs]gegenst\u00e4nde und Werkzeuge f\u00fcr einen bestimmten Zweck":[], "f\u00fcr eine bestimmte T\u00e4tigkeit n\u00f6tiges Wissen und K\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fstts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Equipment", "Handhabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164317" }, "Realisierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Realisieren; das Realisiertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arrangement", "Aufbau", "Ausf\u00fchrung", "Durchf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164751" }, "Raspel_Kuechengeraet_Feile":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "grobe Feile (besonders zur Bearbeitung von Holz und anderen weicheren Materialien)":[ "Holz mit der Raspel bearbeiten", "die Hornhaut l\u00e4sst sich mit einer kleinen Raspel entfernen" ], "K\u00fcchenger\u00e4t zum Zerkleinern (z. B. von Gem\u00fcse, Kartoffeln, \u00c4pfeln, K\u00e4se), das meist aus einem mit vielen scharfkantigen L\u00f6chern, Schlitzen o. \u00c4. versehenen Blech und einem oder zwei Griffen aus starkem Draht besteht":[ "eine grobe, feine Raspel" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "raspeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105228" }, "Rituell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Ritual; Ritus":[ "ein genau vorgeschriebenes Rituell", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ritual", "Ritus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170123" }, "Riesenkraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "sehr gro\u00dfe Kraft":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "St\u00e4rke" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170129" }, "Rekrut":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Soldat in der Grundausbildung":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter franz\u00f6sisch recreute (= franz\u00f6sisch recrue), eigentlich = Nachwuchs (an Soldaten), substantiviertes 2. Partizip von: recro\u00eetre = nachwachsen, zu: cro\u00eetre < lateinisch crescere = wachsen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170857" }, "Reifezeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit des ":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reifeprozess", "Reifungsprozess", "Entwicklungsjahre", "Flegeljahre" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170928" }, "Ratespiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Spiel, bei dem etwas ":[ "bei einem Ratespiel mitmachen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0t\u0259\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Denkspiel", "Quiz", "R\u00e4tsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171147" }, "Redegabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Gespr\u00e4chigkeit", "Mitteilsamkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-110017" }, "Raketenwerfer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Gesch\u00fctz, das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171723" }, "Respektlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "respektlose Haltung, Art":[], "respektlose Handlung, \u00c4u\u00dferung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreistigkeit", "Geringsch\u00e4tzung", "Impertinenz", "K\u00fchnheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171934" }, "Rednergabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rhetorische Begabung":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0dn\u0250\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redekunst", "Rhetorik", "Sprechkunst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174219" }, "Rumpelfueszlerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "schlechte, unbeholfene Fu\u00dfballspielerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfballspieler", "Fu\u00dfballspielerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174658" }, "Referat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "ausgearbeitete [Untersuchungsergebnisse zusammenfassende] Abhandlung \u00fcber ein bestimmtes Thema":[ "ein wissenschaftliches, politisches Referat", "ein Referat ausarbeiten, schreiben", "" ], "kurzer [eine kritische Einsch\u00e4tzung enthaltender] schriftlicher Bericht":[ "Referate \u00fcber die wichtigsten Neuerscheinungen", "" ], "Abteilung einer Beh\u00f6rde als Fachgebiet eines Referenten":[ "ein Referat \u00fcbernehmen, leiten", "sie wurde in das neue Referat berufen, mit dem Referat betraut", "" ] }, "pronounciation":"ref\u0259\u02c8ra\u02d0t", "synonyms":[ "Beitrag", "Darlegung", "Darstellung", "Erl\u00e4uterung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch referat = er m\u00f6ge berichten; substantivischer Aktenvermerk (als Anweisung f\u00fcr den Berichterstatter), zu: referre,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-174907" }, "Raketensilo":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "der Lagerung und dem Abschuss einer Raketenwaffe dienende schachtartige unterirdische Anlage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175527" }, "Raspel_Stueckchen_Teil":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "durch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-141331" }, "Redekunst":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[Lehre von der] Kunst der Rede, der wirkungsvollen Gestaltung des gesprochenen Wortes; Rhetorik":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0d\u0259k\u028anst", "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redegewandtheit", "Rednergabe" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180622" }, "Rute":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "langer, d\u00fcnner, biegsamer Zweig":[ "die Ruten der Weide", "eine Rute abschneiden", "jemanden mit einer Rute schlagen", "" ], "abgeschnittene ":[ "die Rute zu sp\u00fcren bekommen", "der Nikolaus mit Sack und Rute", "" ], "Schwanz (bei Raubwild, Hund und Eichh\u00f6rnchen)":[ "mit eiserner Rute [regieren] (hart, r\u00fccksichtslos [regieren])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zweig", "Gerte", "Peitsche", "Fitze" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruote, althochdeutsch ruota, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "mit eiserner Rute [regieren] (hart, r\u00fccksichtslos [regieren])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-181125" }, "Rechtspflege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anwendung und Durchsetzung des geltenden Rechts; Justiz":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tspfle\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Gerechtigkeit", "Justiz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182500" }, "Rundung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "runde Form, Rundheit, W\u00f6lbung":[ "die Rundung der Kuppel", "die weiblichen Rundungen", "in sanfter Rundung spannt sich der Br\u00fcckenbogen \u00fcber das Tal", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028and\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausbuchtung", "Bauch", "Bogen", "W\u00f6lbung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182622" }, "Rock__n__Roll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(Anfang der 50er-Jahre in Amerika entstandene Form der) [Tanz]musik, die den Rhythm and Blues der Farbigen mit Elementen der Countrymusic und des Dixieland verbindet":[], "stark synkopierter Tanz im \u2074\u2044\u2084-Takt":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254kn\u0329\u02c8r\u0254l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch rock and roll, rock 'n' roll, eigentlich = wiegen und rollen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183849" }, "Reinemachefrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0259max\u0259fra\u028a\u032f", "synonyms":[ "Putzhilfe", "Putzfrau", "Raumpflegerin", "Bedienerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183959" }, "Richterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die die Rechtsprechung aus\u00fcbt, die vom Staat mit der Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten beauftragt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184005" }, "Rucksack":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sackartiger Beh\u00e4lter mit zwei daran befestigten breiteren Riemen, der auf dem R\u00fccken getragen wird":[ "den Rucksack packen, umh\u00e4ngen, umschnallen, ablegen", "etwas im Rucksack verstauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ranzen", "Tornister" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Oberdeutschen, schweizerisch ruggsack, zu mittelhochdeutsch ruck(e) = R\u00fccken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184020" }, "Regentschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Aus\u00fcbung der Herrschaft; Amt, Amtszeit eines Regenten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtszeit", "F\u00fchrung", "Herrschaft", "Regierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185813" }, "Reiszer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sehr wirkungsvolles, spannendes, dem Nervenkitzel dienendes Buch, B\u00fchnenst\u00fcck oder entsprechender Film ohne besondere k\u00fcnstlerische Qualit\u00e4t":[], "Massenware, Artikel, der rei\u00dfend verkauft wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Thriller", "Attraktion", "Bestseller", "Blockbuster" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190202" }, "Rettungsdienst":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Dienst (2)":[ "die f\u00fcr den Rettungsdienst zust\u00e4ndigen Institutionen", "" ], "Gesamtheit aller Ma\u00dfnahmen, die der Rettung aus [Lebens]gefahr dienen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190503" }, "Rock_and_Roll":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(Anfang der 50er-Jahre in Amerika entstandene Form der) [Tanz]musik, die den Rhythm and Blues der Farbigen mit Elementen der Countrymusic und des Dixieland verbindet":[], "stark synkopierter Tanz im \u2074\u2044\u2084-Takt":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254k \u025bnt \u02c8r\u0254l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch rock and roll, rock 'n' roll, eigentlich = wiegen und rollen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191040" }, "Rauch_Pelz_Haar":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "dichtes, langes Haar bei Pelzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "rauch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-151138" }, "Rechtsstreit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "zwischen zwei Parteien bzw. Beteiligten in einem gerichtlichen Verfahren ausgetragene Auseinandersetzung \u00fcber ein ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0283tra\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Prozess", "Verfahren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-192141" }, "Rahm":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "an die So\u00dfe noch etwas Rahm geben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sahne", "S\u00fc\u00dfrahm", "Obers", "Nidel" ], "history_and_etymology":[ "mundartlich \u00e4lter: Raum, mittelhochdeutsch roum, mittelniederdeutsch r\u014dm(e), Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "den Rahm absch\u00f6pfen (umgangssprachlich: sich selbst den gr\u00f6\u00dften Vorteil, das Beste verschaffen; bezieht sich darauf, dass der Rahm auf der frischen Milch der nahrhafteste und wertvollste Bestandteil dieses Nahrungsmittels ist)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-193413" }, "Rechtswissenschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wissenschaft vom Recht, seinen Erscheinungsformen und seiner Anwendung; Jura, Jurisprudenz":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsv\u026asn\u0329\u0283aft", "synonyms":[ "Jura", "Jurisprudenz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195621" }, "Rutte":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(zu den Dorschfischen geh\u00f6render) im S\u00fc\u00dfwasser lebender, gro\u00dfer Raubfisch von graubrauner F\u00e4rbung mit langer Afterflosse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rutte,", "Aalraupe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200141" }, "Ruege":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus ernsterem Anlass in entschiedener Form vorgebrachter Tadel":[ "eine empfindliche, scharfe, strenge R\u00fcge", "jemandem wegen seines vorlauten Benehmens, f\u00fcr seine Frechheit eine R\u00fcge erteilen (jemanden r\u00fcgen)", "die Direktorin sprach ihm eine R\u00fcge aus (r\u00fcgte ihn)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ry\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Ma\u00dfregelung", "Tadel", "Verweis", "Vorhaltung" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcege, ruoge = gerichtliche Anklage, Anzeige; gerichtliche Strafe, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200454" }, "Razzia":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00fcberraschende \u00f6rtlich begrenzte Fahndungsaktion der Polizei":[ "eine Razzia veranstalten, durchf\u00fchren", "[eine] Razzia [auf Dealer] machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsuchung", "Fahndungsaktion", "[Haus]suchung", "Polizeikontrolle" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch razzia < arabisch (algerisch) \u1e21\u0101ziya", "h", ", zu: \u1e21azwa", "h", "= Kriegszug" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200833" }, "Reifeprozess":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reifezeit", "Reifungsprozess" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200916" }, "Romantizismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "sich auf die ":[], "romantisches 1":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Romantik" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201230" }, "Revers_Erklaerung_Schreiben":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schriftliche Erkl\u00e4rung, durch die sich jemand zu etwas Bestimmtem verpflichtet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch reversum = Antwort, eigentlich = umgekehrtes Schreiben, zu lateinisch revertere,", "Revers" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100528" }, "Rotta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "altes Zupfinstrument (9.\u00a0Jahrhundert)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch rot(t)a, aus dem Keltischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-204732" }, "Rebellion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "eine bewaffnete Rebellion", "eine Rebellion flackerte auf", "eine Rebellion unterdr\u00fccken, niederschlagen", "es kam zur offenen Rebellion", "" ], "Aufbegehren, das Sichwidersetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auflehnung", "Aufruhr", "Emp\u00f6rung", "Erhebung" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch r\u00e9bellion <) lateinisch rebellio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205000" }, "Rotzjunge":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frechling", "Lausbub", "Rotznigel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205100" }, "Rotznigel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frechdachs", "G\u00f6re", "Rotzjunge", "Spitzbube" ], "history_and_etymology":[ "2. Bestandteil mundartliche Nebenform von", "Nickel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205249" }, "Rotzbengel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[kleiner] schmutziger, ungepflegter, unerzogener, frecher Junge":[ "diese verdammten Rotzbengel!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frechdachs", "Rotzjunge", "Spitzbube", "Spitzb\u00fcbin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205953" }, "Realitaetssinn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sinn f\u00fcr die ":[] }, "pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tsz\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210037" }, "Reibahle":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Werkzeug zum Glattreiben von Bohrungen, Bohrl\u00f6chern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-210323" }, "Reisezeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeit, in der viele Urlaubsreisende unterwegs sind":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fz\u0259tsa\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Ferien", "Urlaub" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211939" }, "Riemen_Streifen_Band_Artikel_Penis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4ngeres schmales Band aus Leder, festem Gewebe oder Kunststoff":[ "ein breiter, schmaler, langer, geflochtener Riemen", "der Riemen ist gerissen", "einen Riemen verstellen, l\u00e4nger machen, um den Koffer schnallen", "die Tasche an einem Riemen \u00fcber der Schulter tragen", "etwas mit einem Riemen festschnallen, zusammenhalten", "" ], "\n":[ "den Riemen enger schnallen (umgangssprachlich; G\u00fcrtel 1 )", "sich am Riemen rei\u00dfen (umgangssprachlich: sich zusammennehmen und sehr anstrengen, um [wenigstens] etwas noch zu erreichen, zu schaffen)", "" ], "lederner Schn\u00fcrsenkel":[ "der Riemen ist vom Rad abgegangen", "" ], "umfangreicher ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Band", "Gurt", "G\u00fcrtel" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rieme, althochdeutsch riomo, wohl urspr\u00fcnglich = abgerissener (Haut)streifen" ], "wendungen":[ [ [ "den Riemen enger schnallen (umgangssprachlich;", "G\u00fcrtel 1", ")" ], [ "sich am Riemen rei\u00dfen (umgangssprachlich: sich zusammennehmen und sehr anstrengen, um [wenigstens] etwas noch zu erreichen, zu schaffen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-211946" }, "Reprint":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unver\u00e4nderter Nachdruck, Neudruck; ":[] }, "pronounciation":"re\u02c8pr\u026ant", "synonyms":[ "Nachdruck", "Neudruck", "Wieder[ab]druck", "Nachauflage" ], "history_and_etymology":[ "englisch reprint, zu: to reprint = nachdrucken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213101" }, "Rumpelkasten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "altes, ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klavier" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214132" }, "Raumfaehre":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleines bemanntes Raumfahrzeug mit Eigenantrieb":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Raumfahrzeug", "Raumschiff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-214216" }, "Roemer_Rathaus_Frankfurt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das alte Rathaus in Frankfurt am Main":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215002" }, "Reptil":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch reptile < sp\u00e4tlateinisch reptile, substantiviertes Neutrum von lateinisch reptilis = kriechend, zu: repere = kriechen, schleichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215411" }, "Rauschgift":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Stoff (2a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bet\u00e4ubungsmittel", "Droge", "Rauschmittel", "Suchtmittel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-133335" }, "Rabatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "l\u00e4rmendes Treiben; Krawall":[ "sie machten gro\u00dfen Rabatz", "" ] }, "pronounciation":"ra\u02c8bats", "synonyms":[ "Gepolter", "Krach", "L\u00e4rm", "Trubel" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Berlinischen, wohl zu polnisch r\u0105ba\u0107 = schlagen, hauen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220253" }, "Returntaste":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Taste auf der Computertastatur zum Best\u00e4tigen oder Beenden eines Vorgangs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eingabetaste", "Entertaste" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220342" }, "Rehe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Hautentz\u00fcndung am Pferdehuf mit der Folge pl\u00f6tzlicher Lahmheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00e6he, zu: r\u00e6he = steif (in den Gelenken)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220552" }, "Rechtsstellung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "rechtliche Stellung":[ "die Rechtsstellung von Ausl\u00e4ndern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-145310" }, "Rakete":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als milit\u00e4rische Waffe verwendeter, lang gestreckter, zylindrischer, vorn spitz zulaufender [mit einem Sprengkopf versehener] Flugk\u00f6rper, der eine sehr hohe Geschwindigkeit erreicht und auch \u00fcber weite Entfernungen ein gegnerisches Ziel treffen kann":[ "eine taktische Rakete mit Mehrfachsprengkopf", "der Wagen geht ab wie eine Rakete (umgangssprachlich; hat ein gro\u00dfes Beschleunigungsverm\u00f6gen )", "" ], "in der Raumfahrt verwendeter Flugk\u00f6rper von der Form einer \u00fcberdimensionalen ":[ "eine mehrstufige, ferngesteuerte Rakete", "eine Rakete starten, in den Weltraum schie\u00dfen", "" ], "Feuerwerksk\u00f6rper von der Form einer ":[ "Raketen abbrennen, abschie\u00dfen", "" ], "begeistertes, das Heulen einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flugk\u00f6rper", "Projektil", "Marschflugk\u00f6rper", "Fernlenkwaffe" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Rackette, Rogete < italienisch rocchetta, eigentlich Verkleinerungsform von: rocca = Spinnrocken, nach der einem Spinnrocken \u00e4hnlichen zylindrischen Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-221817" }, "Regatta":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einer markierten Strecke ausgetragene Wettfahrt f\u00fcr Boote":[ "eine Regatta abhalten, veranstalten", "an einer Regatta teilnehmen", "" ], "(vor allem f\u00fcr Berufskleidung verwendeter) schmal gestreifter Stoff aus Baumwolle oder Zellwolle":[] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0261ata", "synonyms":[ "Wettfahrt" ], "history_and_etymology":[ "italienisch (venezianisch) regat(t)a = Gondelwettfahrt, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222405" }, "Rumpelfueszler":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "schlechter, unbeholfener Fu\u00dfballspieler":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fu\u00dfballspieler", "Fu\u00dfballspielerin", "Fu\u00dfballer", "Fu\u00dfballerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-222809" }, "Reis_Spross_Zweig":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "kleiner, d\u00fcnner Zweig":[], "junger Spross, Sch\u00f6ssling":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bs, althochdeutsch [h]r\u012bs; wahrscheinlich urspr\u00fcnglich = sich zitternd Bewegendes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223308" }, "Reifungsprozess":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Prozess des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reifezeit", "Reifeprozess" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223454" }, "Radiotherapie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Behandlung von Krankheiten durch Bestrahlung, besonders mit R\u00f6ntgenstrahlen oder mit radioaktiven Strahlen":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8pi\u02d0", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223949" }, "Rosenkohlroeschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "als Gem\u00fcse essbare Achselknospe des Rosenkohls":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225417" }, "Reis_Real_Muenze":{ "type":"\n \u2592\u2592\u2592 \u2591\u2591 \n", "definitions":{ "Plural von ":[] }, "pronounciation":"r\u025bi\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231210" }, "Rueckstrahlung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reflexion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232026" }, "Rezept":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "schriftliche \u00e4rztliche Anweisung zur Abgabe, gegebenenfalls auch Herstellung bestimmter Arzneimittel in der Apotheke":[ "ein Rezept ausschreiben, ausstellen", "das Mittel gibt es grunds\u00e4tzlich nur auf Rezept", "" ], "Anleitung zur Zubereitung eines Gerichts o.\u00a0\u00c4. mit Mengenangaben f\u00fcr die einzelnen Zutaten; Koch-, Backrezept":[ "ein Rezept ausprobieren", "einen Kuchen, eine Torte nach Rezept backen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach bew\u00e4hrtem Rezept (nach erprobtem Muster )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleitung", "Anweisung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch recept < mittellateinisch receptum, eigentlich = (es wurde) genommen, 2. Partizip von (mittel)lateinisch recipere,", "rezipieren", ", urspr\u00fcnglich Best\u00e4tigung des Apothekers f\u00fcr das", "recipe", "des Arztes auf dessen schriftlicher Verordnung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232321" }, "Rockaufschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Aufschlag (4)":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254k\u0294a\u028a\u032ff\u0283la\u02d0k", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094745" }, "Relikt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was aus einer zur\u00fcckliegenden Zeit \u00fcbrig geblieben ist; \u00dcberrest, \u00dcberbleibsel":[ "steinerne, kn\u00f6cherne Relikte", "diese Gewohnheit ist ein Relikt aus seiner Kindheit", "" ], "nur noch als Restbestand auf begrenztem Raum vorkommende Tier- oder Pflanzenart":[], "Wort oder Form als erhalten gebliebener \u00dcberrest aus dem fr\u00fcheren Zustand einer Sprache":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dinosaurier", "Fossil", "[\u00dcber]rest", "Rudiment" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch relictum,", "relikt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-233102" }, "Reisender":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich auf einer Reise befindet":[ "ein versp\u00e4teter Reisender", "" ], "\n":[ "Reisende soll man nicht aufhalten (jemanden, der sich entschlossen hat, etwas aufzugeben o. \u00c4., soll man nicht zur\u00fcckhalten)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fzn\u0329d\u0250", "synonyms":[ "Passagier", "Passagierin", "Tourist", "Touristin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "Reisende soll man nicht aufhalten (jemanden, der sich entschlossen hat, etwas aufzugeben o. \u00c4., soll man nicht zur\u00fcckhalten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-235257" }, "Raupenschlepper":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schlepper (2)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpn\u0329\u0283l\u025bp\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-235335" }, "Rauschmittel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032f\u0283m\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Droge", "Rauschgift", "Stoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-144006" }, "Rostansatz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ansatz (3)":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254st\u0294anzats", "synonyms":[ "Rost", "Eisenoxid", "Patina", "Rostbefall" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001217" }, "Reis_Pflanze_Korn":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(in warmen L\u00e4ndern wachsende, zu den Gr\u00e4sern geh\u00f6rende) hochwachsende Pflanze mit breiten Bl\u00e4ttern und langen Rispen (deren Fr\u00fcchte ein Grundnahrungsmittel bilden)":[ "Reis anbauen, pflanzen, ernten", "" ], "Frucht des ":[ "[un]gesch\u00e4lter, polierter Reis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bs < mittellateinisch risus (risum) < lateinisch oriza, oryza < griechisch \u00f3ryza, \u00fcber das Persische und Altindische wohl aus einer s\u00fcdasiatischen Sprache" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001355" }, "Raupe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Larve des Schmetterlings mit borstig behaartem K\u00f6rper, die sich auf mehreren kleinen Beinpaaren kriechend fortbewegt":[ "Raupen im Kopf haben (umgangssprachlich: seltsame Einf\u00e4lle haben)", "jemandem Raupen in den Kopf setzen (umgangssprachlich; Floh 1 )", "" ], "\n":[], "aus Metallf\u00e4den geflochtenes Achselst\u00fcck an Uniformen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Larve" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rupe, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ [ [ "Raupen im Kopf haben (umgangssprachlich: seltsame Einf\u00e4lle haben)" ], [ "jemandem Raupen in den Kopf setzen (umgangssprachlich;", "Floh 1", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-001359" }, "Reinigungskraft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wirksamkeit als Reinigungsmittel":[ "die Reinigungskraft von Waschmitteln", "" ], "Person, die gegen Entgelt R\u00e4ume o.\u00a0\u00c4. sauber macht":[ "er jobbte als Reinigungskraft auf dem Flughafen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u026a\u0261\u028a\u014bskraft", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001803" }, "Ringelnatter":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "am Wasser lebende, einfarbig graugr\u00fcne oder mit schwarzen Flecken gezeichnete Natter mit einem halbmondf\u00f6rmigen wei\u00dfen bis gelben, schwarz ges\u00e4umten Fleck an beiden Seiten des Hinterkopfes":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u014bl\u0329nat\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vielleicht nach den Ringeln auf der Haut" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001813" }, "Regellosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Regellossein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anarchie", "Unordnung", "Unregelm\u00e4\u00dfigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002017" }, "Referendum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders in der Schweiz) Volksentscheid \u00fcber eine bestimmte Frage":[ "ein Referendum durchf\u00fchren, abhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstimmung", "Volksabstimmung", "Plebiszit", "Volksentscheid" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch referendum = zu Berichtendes, zu Beschlie\u00dfendes, Gerundivum von: referre,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002447" }, "Roeschen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Verkleinerungsform zu ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002710" }, "Rechtsgueltigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Rechtsg\u00fcltigsein; rechtliche ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "G\u00fcltigkeit", "Verbindlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-002840" }, "Rednerin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die eine ":[ "die popul\u00e4re Rednerin der Protestbewegung", "sie wurde f\u00fcr den Abend als Rednerin engagiert", "der Rednerin schlug Applaus entgegen", "" ], "weibliche Person, die in bestimmter Weise eine ":[ "eine begabte, mitrei\u00dfende, mittelm\u00e4\u00dfige Rednerin", "sie hatte kein gro\u00dfes Talent als Rednerin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Referentin", "Referent", "Rhetoriker", "Rhetorikerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Redner", "mittelhochdeutsch reden\u00e6re, althochdeutsch redin\u0101ri" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004136" }, "Raumtransporter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Tr\u00e4ger eines Raumflugk\u00f6rpers, der zur Erde zur\u00fcckgef\u00fchrt und dann erneut verwendet werden kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004753" }, "Raumschiff":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gro\u00dfes Raumfahrzeug":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fm\u0283\u026af", "synonyms":[ "Raumf\u00e4hre", "Raumfahrzeug", "Raumsonde", "Ufo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005042" }, "Rauchschwade":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schwaden (1)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-113247" }, "Raserei":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "in Raserei geraten", "sie bringt, treibt mich noch zur Raserei", "die Eifersucht versetzte ihn in blinde Raserei", "in einem Anfall von Raserei", "" ], "\u00fcberm\u00e4\u00dfig schnelles Fahren (mit einem Kraftfahrzeug)":[ "mit der Raserei gef\u00e4hrdest du dich und andere", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schreikrampf", "Tobsucht", "Tobsuchtsanfall", "Wut" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011350" }, "Refusion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "R\u00fcckgabe, R\u00fcckerstattung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckverg\u00fctung", "Zur\u00fcckerstattung", "[Zu]r\u00fcckzahlung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012102" }, "Reliquie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\u00dcberrest der Gebeine, Asche, Kleider o.\u00a0\u00c4. eines Heiligen, Religionsstifters o.\u00a0\u00c4., der als Gegenstand religi\u00f6ser Verehrung dient":[ "eine Reliquie in einem Schrein aufbewahren, ausstellen", "Reliquien verehren", "er h\u00fctete, verwahrte das Bild wie eine Reliquie (sehr sorgf\u00e4ltig)", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8li\u02d0kvi\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reliquie < kirchenlateinisch reliquiae (Plural) < lateinisch reliquiae = Zur\u00fcckgelassenes, zu: relinquere = zur\u00fccklassen, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und linquere = (zur\u00fcck)lassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013229" }, "Real_Muenze":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alte spanische und portugiesische M\u00fcnze":[] }, "pronounciation":"rre\u02c8al", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "spanisch, portugiesisch real, unter Einfluss von spanisch rey, portugiesisch rei = K\u00f6nig zu lateinisch regalis = k\u00f6niglich, zu: rex,", "Rex" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014226" }, "Rollstuhlfahrer":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich nur im Rollstuhl fortbewegen kann":[ "er ist Rollstuhlfahrer", "eine Telefonzelle, eine Toilette, der Eingang f\u00fcr Rollstuhlfahrer", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rolli" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014642" }, "Rechtsverhaeltnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "rechtlich geordnetes, bestimmte Rechte und Pflichten begr\u00fcndendes Verh\u00e4ltnis, in dem Personen bzw. Personen und Gegenst\u00e4nde zueinander stehen":[], "rechtliche Verh\u00e4ltnisse":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015108" }, "Reis_Erfinder":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "Erfinder des Telefons":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015317" }, "Roemer_Einwohner_Rom":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-145253" }, "Reinmachefrau":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Putzhilfe", "Putzfrau", "Raumpflegerin", "Bedienerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021259" }, "Rhetorik":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[], "Lehre von der wirkungsvollen Gestaltung der Rede":[], "Lehrbuch der Redekunst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redegewandtheit", "Redekunst" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rhetorick < lateinisch rhetorica (ars) < griechisch rh\u0113torik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021438" }, "Reederin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schifffahrtsunternehmerin; Schiffseignerin [bei der Seeschifffahrt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Reeder", "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch r\u0113der, zu: r\u0113den = ausr\u00fcsten, bereit machen, verwandt mit", "bereit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021959" }, "Runway":{ "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ranw\u025b\u026a\u032f", "synonyms":[ "Landebahn", "Piste", "Startbahn" ], "history_and_etymology":[ "englisch runway, zu: to run = laufen und way = Weg" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022343" }, "Return_Returntaste_Computer":{ "type":"Substantiv ohne Artikel", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entertaste", "Eingabetaste", "Returntaste", "Eingabetaste" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "Return" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-022859" }, "Raupenkette":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "endloses Band aus flachen, metallenen Kettengliedern (bei Raupenfahrzeugen)":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpn\u0329k\u025bt\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023354" }, "Reeder":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Schifffahrtsunternehmer; Schiffseigner [bei der Seeschifffahrt]":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eigner", "Eignerin" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch r\u0113der, zu: r\u0113den = ausr\u00fcsten, bereit machen, verwandt mit", "bereit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023415" }, "Raumfahrzeug":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Flugk\u00f6rper f\u00fcr l\u00e4ngere bemannte Raumfl\u00fcge":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmfa\u02d0\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fk", "synonyms":[ "Raumf\u00e4hre", "Raumschiff", "Raumsonde", "Ufo" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024114" }, "Return_Schlag_Ball_Tennis_Federball":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fcckschlag (2)":[ "der Return (zur\u00fcckgeschlagene Ball) landete im Netz", "" ] }, "pronounciation":"ri\u02c8t\u0153\u02d0\u0250\u032fn", "synonyms":[ "R\u00fcckschlag" ], "history_and_etymology":[ "englisch return, zu: to return < (alt)franz\u00f6sisch retourner,", "retournieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024229" }, "Reisende":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich auf einer Reise befindet":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fzn\u0329d\u0259", "synonyms":[ "Passagier", "Passagierin", "Tourist", "Touristin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024454" }, "Rose_Pflanze_Bluete_Verdickung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "als Strauch wachsende, Stacheln tragende Pflanze mit gefiederten Bl\u00e4ttern und vielbl\u00e4ttrigen, meist duftenden Bl\u00fcten in verschiedenen Farben":[ "eine wilde, hochst\u00e4mmige, kletternde, schnell wachsende, gelb bl\u00fchende Rose", "die Rose als K\u00f6nigin der Blumen", "zurzeit bl\u00fchen nur die roten Rosen", "die Rosen bl\u00fchen, sind eingegangen, m\u00fcssen zur\u00fcckgeschnitten werden", "Rosen pflanzen, okulieren, z\u00fcchten, schneiden", "" ], "einzelne Rosenbl\u00fcte mit St\u00e4ngel":[ "keine Rose ohne Dornen", "" ], "Rosette (1b)":[ "eine duftende, langstielige, bl\u00fchende, verwelkte, wei\u00dfe, gelbe, rote Rose", "ein Strau\u00df Rosen", "eine Rose im Knopfloch tragen", "jemandem Rosen schenken", "sie ist sch\u00f6n wie eine Rose", "" ], "Schallloch bei Laute und Gitarre; Schallrose; ":[ "[nicht] auf Rosen gebettet sein (gehoben: [nicht] in guten Verh\u00e4ltnissen leben; es [nicht] gut und leicht haben im Leben)", "" ], "\n":[], "Verdickung in Form eines Kranzes am unteren Ende von Geweih- und Geh\u00f6rnstangen":[], "meist f\u00fcnfbl\u00e4ttrige stilisierte Rose (als pflanzliches Ornament)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u014dse, althochdeutsch r\u014dsa < lateinisch rosa = Edelrose, aus einer kleinasiatischen Sprache" ], "wendungen":[ [ [ "keine Rose ohne Dornen" ] ], [ [ "[nicht] auf Rosen gebettet sein (gehoben: [nicht] in guten Verh\u00e4ltnissen leben; es [nicht] gut und leicht haben im Leben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-024737" }, "Real_Regal_Gestell":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft unsicher" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025038" }, "Rom_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Hauptstadt von Italien":[ "das alte/antike Rom", "der Aufstieg Roms zur Weltmacht", "" ], "(in der Antike) Stadt am Ort des heutigen Rom und von dort aus regierter Staat":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030755" }, "Rosette_Verzierung_Ornament":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "in der Form an eine aufgebl\u00fchte Rosenbl\u00fcte erinnerndes dekoratives Element":[ "ein mit Rosetten dekorierter Fries", "" ], "\n":[], "aus B\u00e4ndern geschlungene oder gen\u00e4hte, in der Form einer ":[], "meist ringf\u00f6rmige Abdeckung aus Kunststoff oder Metall, um den \u00dcbergang einer Rohrleitung in Boden oder Mauer zu verdecken":[], "Gesamtheit von grundst\u00e4ndigen, sternf\u00f6rmig angeordneten, meist dicht stehenden Bl\u00e4ttern einer Pflanze":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "After", "Loch" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rosette, Verkleinerungsform von: rose = Rose" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030836" }, "Rennstall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-234522" }, "Retter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die jemanden, etwas rettet":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreier", "Befreierin", "Beistand", "Besch\u00fctzer" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rett\u00e6re" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033737" }, "Rueckstau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Stau, durch den ein ":[ "durch den R\u00fcckstau des Flusses im M\u00fcndungsgebiet kam es talaufw\u00e4rts zu \u00dcberschwemmungen", "" ], "Stau, durch den sich eine lange Schlange von Fahrzeugen bildet":[ "bei R\u00fcckstau nicht in die Kreuzung einfahren!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autoschlange", "Stau", "Stauung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034201" }, "Raumsonde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbemannter Flugk\u00f6rper f\u00fcr wissenschaftliche Messungen im Weltraum":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fmz\u0254nd\u0259", "synonyms":[ "Raumfahrzeug", "Raumschiff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-034830" }, "Rueckschlag":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "pl\u00f6tzliche Verschlechterung, die nach einer Phase des Vorankommens [unerwartet] eintritt":[ "nach verhei\u00dfungsvollem Anfang trat ein schwerer R\u00fcckschlag ein", "einen R\u00fcckschlag erleben, \u00fcberwinden", "in seinem Leben gab es immer wieder R\u00fcckschl\u00e4ge", "" ], "das Zur\u00fcckschlagen des Balles in die gegnerische Spielfeldh\u00e4lfte; Return":[], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "R\u00fcckfall", "R\u00fcckschritt", "Schlechterstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035549" }, "Rodel_Rassel_Schlitten":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "kleiner Schlitten":[], "Kinderrassel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035651" }, "Rad_fahren":{ "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 R a d fahren \n \n", "definitions":{ "mit dem Fahrrad fahren":[ "er kann weder Rad fahren noch Auto fahren", "sie lernt Rad fahren", "" ], "sich Vorgesetzten gegen\u00fcber um eigener Vorteile willen unterw\u00fcrfig verhalten, Untergebene jedoch schikanieren":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040420" }, "Rauschgiftsuechtige":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die rauschgifts\u00fcchtig ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Junkie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040501" }, "Redegewandtheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Redegewandtsein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beredsamkeit", "Redekunst", "Rhetorik", "Sprechkunst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040647" }, "Revers_Rueckseite_Muenze":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fcckseite einer M\u00fcnze oder Medaille":[] }, "pronounciation":"re\u02c8v\u025brs", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch revers = R\u00fcckseite,", "Revers" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100524" }, "Rueckschritt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Entwicklung, die zu einem schlechteren, l\u00e4ngst \u00fcberwundenen Zustand f\u00fchrt; das Zur\u00fcckfallen auf eine niedrigere Stufe der Entwicklung":[ "eine solche Entscheidung w\u00fcrde einen R\u00fcckschritt bedeuten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283r\u026at", "synonyms":[ "R\u00fcckfall", "Schlechterstellung", "Verschlechterung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041112" }, "Real_Waehrungseinheit":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "brasilianische W\u00e4hrungseinheit (1\u00a0Real\u00a0= 100 Centavo; W\u00e4hrungscode: BRL)":[] }, "pronounciation":"ri\u032fal", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "portugiesisch (brasilianisch) real,", "Real" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-041241" }, "Rec_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042358" }, "Ruhebeduerfnis":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bed\u00fcrfnis nach ":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259b\u0259d\u028frfn\u026as", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043418" }, "Riemenpeitsche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Peitsche aus Lederriemen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gei\u00dfel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044735" }, "Radiumtherapie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Behandlung von Krankheiten durch Bestrahlung mit Radium":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044807" }, "Randstein":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8rant\u0283ta\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Rinnstein", "Bordstein", "Kantstein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045519" }, "Rp_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045534" }, "Ren_Niere_Organ":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u2026e\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch ren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050230" }, "Redseligkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Redseligsein; redseliges Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gespr\u00e4chigkeit", "Mitteilsamkeit", "Schwatzhaftigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-050531" }, "Rohstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "f\u00fcr eine industrielle Be-, Verarbeitung geeigneter oder bestimmter Stoff, den die Natur liefert":[ "metallische, pflanzliche Rohstoffe", "Erd\u00f6l ist ein wichtiger Rohstoff der Petrochemie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausgangsmaterial", "Grundstoff", "Material", "Naturstoff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "nachwachsende Rohstoffe (Fachsprache: Pflanzen, die zur Verwendung als Rohstoffe in der Industrie angebaut werden und als Alternative zu begrenzt vorhandenen mineralischen Rohstoffen gelten)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-050725" }, "Rom_Volksgruppe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer \u00fcberwiegend in den L\u00e4ndern Ost- und S\u00fcdeuropas, seit dem 19.\u00a0Jahrhundert aber auch im westlichen Europa lebenden Gruppe eines urspr\u00fcnglich aus Indien stammenden Volkes (das vielfach als diskriminierend empfundene \u201eZigeuner\u201c ersetzende Selbstbezeichnung)":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"r\u0254m", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus Romani rom \u201eMann, Ehemann\u201c, dies zu sanskritisch domba (Name einer niederen Kaste)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051210" }, "Radiosonde":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "mit einem Ballon in hohe Luftschichten aufsteigendes Messger\u00e4t, dessen Messergebnisse drahtlos an eine Bodenstation \u00fcbermittelt werden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051728" }, "Rueckfall":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "erneutes Auftreten einer scheinbar \u00fcberstandenen Krankheit":[ "ein schwerer R\u00fcckfall", "ein R\u00fcckfall ist im Befinden des Patienten eingetreten", "einen R\u00fcckfall bef\u00fcrchten, bekommen, erleiden", "" ], "das Zur\u00fcckfallen in einen fr\u00fcheren, schlechteren Zustand":[ "ein R\u00fcckfall in alte Fehler, in die Kriminalit\u00e4t", "das bedeutet den R\u00fcckfall in die Barbarei", "" ], "erneutes Begehen einer bereits begangenen und abgeb\u00fc\u00dften Straftat":[ "Diebstahl im R\u00fcckfall", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wiederkehr", "Relaps" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch r\u00e9cidive, zu lateinisch recidivus,", "rezidiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052029" }, "Rouge":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Make-up in roten Farbt\u00f6nen, mit dem die Wangen und Lippen geschminkt werden":[ "Rouge auflegen, auftragen", "" ], "Rot als Farbe und Gewinnm\u00f6glichkeit beim Roulette":[ "auf Rouge setzen", "" ] }, "pronounciation":"ru\u02d0\u0292", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rouge, zu: rouge = rot < lateinisch rubeus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054420" }, "Rosette_Stadt":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Stadt in Unter\u00e4gypten":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8z\u025bt", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060227" }, "Rose_weiblicher_Vorname":{ "type":"Eigenname", "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061029" }, "Retterin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden, etwas rettet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befreier", "Befreierin", "Beistand", "Besch\u00fctzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-061516" }, "Rage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbeherrschte Aufgeregtheit, Wut, \u00c4rger":[ "in Rage sein", "jemanden in Rage versetzen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "\u00c4rger", "Aufgebrachtheit", "Emp\u00f6rung", "Gereiztheit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rage, \u00fcber das Galloromanische und Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch rabies = Wut" ], "wendungen":[ [ [ "in der Rage (landschaftlich: in der Aufregung, Eile)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220705-063112" }, "Raubtierkaefig":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "K\u00e4fig, in dem Raubtiere gehalten werden":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fpti\u02d0\u0250\u032fk\u025b\u02d0f\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063357" }, "Rauschtrinken":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "bis zur Bewusstlosigkeit getriebener exzessiver Alkoholkonsum":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bes\u00e4ufnis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063801" }, "Relaps":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "R\u00fcckfall, das Wiederausbrechen einer Krankheit nach vermeintlicher Heilung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckfall", "Wiederkehr" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065317" }, "Reibekuchen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[], "R\u00fchr-, Napfkuchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Kartoffel]puffer", "Schusterkotelett", "Plinse" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070801" }, "Ruhestatt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "hier fand sie ihre letzte Ruhestatt, ist ihre Ruhestatt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lager", "Ruhest\u00e4tte" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071421" }, "Rideau":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[Fenster]vorhang, Gardine":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8do\u02d0", "synonyms":[ "Gardine", "Vorhang" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-071726" }, "Rueckstosz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Antriebskraft, die dadurch entsteht, dass ein K\u00f6rper ":[ "das Gewehr hat einen starken R\u00fccksto\u00df", "" ], "durch ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcckschlag" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073035" }, "Reizwaesche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unterw\u00e4sche, die aufgrund entsprechenden Aussehens auf andere erotisch anziehend wirken soll":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ftsv\u025b\u0283\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075234" }, "Rheumawaesche":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gegen Rheumatismus wirkende, w\u00e4rmende Unterw\u00e4sche":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0254\u026a\u032fmav\u025b\u0283\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075430" }, "Rollstuhl":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Mittel zur Fortbewegung in der Form eines Stuhls mit drei oder vier R\u00e4dern f\u00fcr gehunf\u00e4hige Kranke oder K\u00f6rperbehinderte":[ "im Rollstuhl sitzen (Rollstuhlfahrer[in] sein)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Krankenfahrstuhl" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-081423" }, "Rebe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rebstock", "Weinstock" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rebe, althochdeutsch reba, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083437" }, "Rebstock":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0p\u0283t\u0254k", "synonyms":[ "Weinstock" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083549" }, "Radikalismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{}, "pronounciation":"radika\u02c8l\u026asm\u028as", "synonyms":[ "Bedenkenlosigkeit", "Gewissenlosigkeit", "Hemmungslosigkeit", "Schamlosigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-131444" }, "resolut":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sehr entschlossen und mit dem Willen, sich durchzusetzen; in einer Weise sich darstellend, sich \u00e4u\u00dfernd, die Entschlossenheit, Bestimmtheit zum Ausdruck bringt":[ "eine resolute Frau", "etwas mit resoluter Stimme sagen", "" ] }, "pronounciation":"rezo\u02c8lu\u02d0t", "synonyms":[ "beherzt", "bestimmt", "energisch", "entschieden" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch r\u00e9solu <) lateinisch resolutum, 2. Partizip von: resolvere = wieder aufl\u00f6sen, (von Zweifeln) befreien, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und solvere = l\u00f6sen; befreien" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171840" }, "rigid":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "steif, starr":[ "rigide Moral, Normen, Verbote", "" ], "streng, unnachgiebig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch rigidus, zu: rigere = starr, steif sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174136" }, "rigide":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "steif, starr":[], "streng, unnachgiebig":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dogmatisch", "orthodox", "starr", "starrk\u00f6pfig" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch rigidus, zu: rigere = starr, steif sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-174819" }, "raeumen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "entfernen [und dadurch Raum schaffen]":[ "die Fahrr\u00e4der aus dem Weg r\u00e4umen", "B\u00fccher vom Tisch r\u00e4umen" ], "an einen bestimmten Platz bringen":[ "die W\u00e4sche in den Schrank r\u00e4umen" ], "(einen Ort, einen Platz) [durch Wegschaffen der dort befindlichen Dinge] frei machen":[ "die Unfallstelle r\u00e4umen", "die Firma konnte w\u00e4hrend des Schlussverkaufs ihre Lager r\u00e4umen", "die meisten Felder sind bereits ger\u00e4umt (abgeerntet)" ], "einen Ort, Platz (auf eine Aufforderung hin, unter Zwang) verlassen":[ "wir mussten den Saal r\u00e4umen", "Stellungen r\u00e4umen", "(Verkehrswesen) die Kreuzung r\u00e4umen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er muss seine Stellung als Direktor r\u00e4umen" ], "einen Ort, Platz [unter Anwendung von Gewalt] von Personen, Sachen frei machen":[ "die Polizei r\u00e4umte die Stra\u00dfe" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abr\u00e4umen", "ausr\u00e4umen", "beseitigen", "entfernen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u016bmen, althochdeutsch r\u016bm(m)an" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095740" }, "reichhaltig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "vieles enthaltend":[ "eine reichhaltige Speisekarte, Bibliothek", "auf Kaffeefahrten gibt es gutes und reichhaltiges Essen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032f\u00e7halt\u026a\u00e7", "synonyms":[ "breit gef\u00e4chert", "bunt", "farbig", "\u00fcppig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-183819" }, "rechtglaeubig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "strenggl\u00e4ubig, orthodox":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fromm", "glaubensstark", "gottesf\u00fcrchtig", "orthodox" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von sp\u00e4tlateinisch orthodoxus, griechisch orth\u00f3doxos,", "orthodox" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193158" }, "reden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich in Worten \u00e4u\u00dfern; sprechen (1b)":[ "laut, leise, ununterbrochen, stundenlang reden", "kein Wort reden", "er muss dauernd reden", "redet nicht so viel!", "vor sich hin reden", "sie konnte vor Schreck nicht reden", "er redet mit den H\u00e4nden (gestikuliert viel beim Sprechen)", "\u2329substantiviert:\u232a das viele Reden strengt an" ], "seine Gedanken in zusammenh\u00e4ngender Rede \u00e4u\u00dfern, mitteilen":[ "erst nachdenken, dann reden!", "er l\u00e4sst mich nicht zu Ende reden (ausreden)", "sie redete nur Unsinn", "lass die Leute reden (k\u00fcmmere dich nicht um das, was sie [Schlechtes, Falsches] sagen)", "es wird viel geredet (geklatscht)", "\u2329substantiviert:\u232a jemanden zum Reden bringen" ], "einen Vortrag, eine Rede halten":[ "gut reden haben (sich nicht in der schwierigen Lage befinden wie eine andere Person und darum deren Problem verharmlosen)", "wenn die W\u00e4nde reden k\u00f6nnten! (in diesen R\u00e4umen hat sich manches zugetragen)", "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold" ], "durch [intensives] Reden (1) in einen bestimmten k\u00f6rperlichen oder geistigen Zustand versetzen":[ "im Parlament reden", "wer wird heute Abend reden?", "frei, gut, fl\u00fcssig reden", "sie hat mit viel Pathos geredet" ], "sich jemandem gegen\u00fcber [\u00fcber etwas, jemanden] \u00e4u\u00dfern; ein Gespr\u00e4ch f\u00fchren, sich unterhalten":[ "sich heiser, in Wut, in Begeisterung reden" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sprechen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reden, althochdeutsch red(i)\u014dn, zu", "Rede" ], "wendungen":[ "gut reden haben (sich nicht in der schwierigen Lage befinden wie eine andere Person und darum deren Problem verharmlosen)", "wenn die W\u00e4nde reden k\u00f6nnten! (in diesen R\u00e4umen hat sich manches zugetragen)", "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold", "mit sich reden lassen (zu Zugest\u00e4ndnissen bereit sein)", "von sich reden machen (Aufmerksamkeit erregen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-135332" }, "reichen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandem etwas zum Nehmen hinhalten":[ "jemandem ein Buch, f\u00fcr seine Zigarette Feuer, bei Tisch das Salz reichen", "der Geistliche reichte ihnen das Abendmahl", "sie reichten sich [gegenseitig]/(gehoben:) einander [zur Begr\u00fc\u00dfung, zur Vers\u00f6hnung] die Hand" ], "[einem Gast] servieren, anbieten":[ "den G\u00e4sten Erfrischungen reichen", "Getr\u00e4nke wurden an der Bar gereicht", "(in Kochrezepten) dazu reicht man Butterreis oder Sp\u00e4tzle" ], "in gen\u00fcgender Menge f\u00fcr einen bestimmten Zweck o. \u00c4. vorhanden sein":[ "das Geld reicht nicht [mehr]", "das Brot muss f\u00fcr vier Personen, noch bis Montag reichen", "der Stoff reicht [f\u00fcr ein, zu einem Kost\u00fcm]", "das muss f\u00fcr uns beide reichen", "drei M\u00e4nner reichen f\u00fcr den M\u00f6beltransport", "danke, es reicht (ich habe genug)", "die Schnur reicht (ist lang genug)", "solange der Vorrat reicht (noch etwas davon vorhanden ist)" ], "in gen\u00fcgender Menge bis zu einem bestimmten Zeitpunkt zur Verf\u00fcgung haben, ohne dass es vorher aufgebraucht wird; mit etwas auskommen":[ "jemandem reicht es (umgangssprachlich; langen 1a )" ], "sich bis zu einem bestimmten Punkt erstrecken":[ "mit dem Geld nicht reichen", "mit der Milch, dem Wasser reichen wir noch bis morgen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "geben", "hinhalten", "darbieten", "darreichen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reichen, althochdeutsch reichen, urspr\u00fcnglich = sich erstrecken" ], "wendungen":[ "jemandem reicht es (umgangssprachlich; langen 1a )" ], "time_of_retrieval":"20220706-151433" }, "rein_sauber_nur_eindeutig_ganz":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht mit etwas vermischt, was nicht dazugeh\u00f6rt; ohne fremden Zusatz, ohne verf\u00e4lschende, andersartige Einwirkung":[ "reiner Wein, Alkohol, Sauerstoff", "reines Gold, Wasser", "reine (unvermischte, leuchtende) Farben", "reines (akzent-, fehlerfreies) Deutsch sprechen", "einen Stoff chemisch rein herstellen", "der Chor klingt rein (singt technisch und musikalisch einwandfrei)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas vom Standpunkt der reinen (vom Gegenst\u00e4ndlichen abstrahierenden) Erkenntnis beurteilen", "" ], "nichts anderes als; blo\u00df":[ "die reine Wahrheit sagen", "das war reiner Zufall, reines Gl\u00fcck", "das ist reine Spekulation", "die reine Flugzeit (Flugzeit ohne Abfertigung und Wartezeiten)", "" ], "ohne Ausnahme, Abweichung von etwas Genanntem oder etwas Dar\u00fcberhinausgehendem":[ "eine reine Arbeitergegend", "" ], "\u00e4u\u00dferst eindeutig und hochgradig":[ "das ist ja reiner Wahnsinn, der reinste Schwachsinn", "" ], "in seiner Erscheinung mit etwas Genanntem vergleichbar":[ "das ist ja eine reine V\u00f6lkerwanderung!", "dein Zimmer ist aber wirklich der reinste Saustall!", "" ], "makellos sauber; frei von Flecken, Schmutz o.\u00a0\u00c4.":[ "ein reines Hemd anziehen", "einen reinen Teint haben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein reines (unbelastetes) Gewissen haben", "" ], "\n":[ "etwas ins Reine schreiben (eine sorgf\u00e4ltige Abschrift von etwas machen)", "etwas ins Reine bringen (Unstimmigkeiten, Missverst\u00e4ndnisse o. \u00c4. zur Zufriedenheit aller Beteiligten kl\u00e4ren)", "mit jemandem, etwas ins Reine kommen (die Probleme, Schwierigkeiten, die jemand mit jemandem, etwas hat, beseitigen)", "mit sich [selbst] ins Reine kommen (Klarheit \u00fcber bestimmte eigene Probleme gewinnen)", "mit etwas im Reinen sein (Klarheit \u00fcber etwas haben)", "mit jemandem im Reinen sein (\u00dcbereinstimmung mit jemandem erzielt haben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "echt", "gediegen", "massiv" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reine, althochdeutsch (h)reini, urspr\u00fcnglich = gesiebt" ], "wendungen":[ [ [ "etwas ins Reine schreiben (eine sorgf\u00e4ltige Abschrift von etwas machen)" ], [ "etwas ins Reine bringen (Unstimmigkeiten, Missverst\u00e4ndnisse o. \u00c4. zur Zufriedenheit aller Beteiligten kl\u00e4ren)" ], [ "mit jemandem, etwas ins Reine kommen (die Probleme, Schwierigkeiten, die jemand mit jemandem, etwas hat, beseitigen)" ], [ "mit sich [selbst] ins Reine kommen (Klarheit \u00fcber bestimmte eigene Probleme gewinnen)" ], [ "mit etwas im Reinen sein (Klarheit \u00fcber etwas haben)" ], [ "mit jemandem im Reinen sein (\u00dcbereinstimmung mit jemandem erzielt haben)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-215808" }, "religioes":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Religionen betreffend, zur ":[ "religi\u00f6se \u00dcberlieferungen", "religi\u00f6se Gruppen", "er ist religi\u00f6s gebunden", "" ], "in seinem Denken und Handeln gepr\u00e4gt vom Glauben an eine g\u00f6ttliche Macht; gl\u00e4ubig":[ "ein religi\u00f6ser Mensch", "religi\u00f6se (fromme) Ergriffenheit", "sie ist sehr religi\u00f6s, ist religi\u00f6s erzogen worden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "geistlich", "kirchlich", "sakral" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch religieux <) lateinisch religiosus = gottesf\u00fcrchtig, fromm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-003601" }, "regulieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "regeln (2)":[ "mit diesem Knopf kann man die Lautst\u00e4rke regulieren", "automatisch regulierte (sich \u00f6ffnende und schlie\u00dfende) T\u00fcren" ], "nach bestimmten Gesichtspunkten gestalten, ordnen; bei etwas f\u00fcr einen festen, gew\u00fcnschten Ablauf sorgen; regeln (1a)":[ "die Ampel reguliert den Verkehr", "durch ein kompliziertes System wird die Produktion reguliert" ], "in ordnungsgem\u00e4\u00dfen Bahnen verlaufen; einen festen, geordneten Ablauf haben; sich regeln (1b)":[ "das System reguliert sich selbst", "ein sich selbst regulierender Markt" ], "(ein flie\u00dfendes Gew\u00e4sser) in seinem Lauf begradigend korrigieren und seine Ufer befestigen":[ "einen Fluss, einen Bach regulieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einrichten", "einstellen", "regeln", "steuern" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch regulieren < sp\u00e4tlateinisch regulare = regeln, einrichten, zu: regula,", "Regel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-133413" }, "repraesentativ":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "vom Prinzip der ":[ "eine repr\u00e4sentative Demokratie, K\u00f6rperschaft", "" ], "als Einzelner, Einzelnes typisch f\u00fcr etwas, eine Gruppe o.\u00a0\u00c4. und so das Wesen, die spezifische Eigenart der gesamten Erscheinung, Richtung o.\u00a0\u00c4. ausdr\u00fcckend":[ "er ist einer der repr\u00e4sentativsten Romanciers seines Landes", "" ], "verschiedene [Interessen]gruppen in ihrer Besonderheit, typischen Zusammensetzung ber\u00fccksichtigend":[ "eine repr\u00e4sentative Befragung durchf\u00fchren", "ein repr\u00e4sentativer Querschnitt durch die Bev\u00f6lkerung", "" ], "in seiner Art, Anlage, Ausstattung wirkungs-, eindrucksvoll; der ":[ "eine repr\u00e4sentative Villa", "repr\u00e4sentativ bauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "charakteristisch", "in Vertretung", "kennzeichnend", "stellvertretend" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch repr\u00e9sentatif" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-023841" }, "reizen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "herausfordern, provozieren, \u00e4rgern, in heftige Erregung versetzen":[ "er hat mich sehr, schwer, bis aufs \u00c4u\u00dferste gereizt", "jemandes Zorn/jemanden zum Zorn reizen", "Kinder reizten den Hund", "" ], "als sch\u00e4dlicher ":[ "der Rauch reizt die Augen", "ein zum Erbrechen reizender Gestank", "" ], "jemandes Interesse, Aufmerksamkeit o. \u00c4. erregen und ihn herausfordern, sich damit zu besch\u00e4ftigen oder etwas zu unternehmen":[ "die Aufgabe, das Buch reizt ihn", "es reizt immer wieder, etwas Neues anzufangen", "der Anblick reizt [mich] zum Lachen", "" ], "eine angenehme, anziehende Wirkung ausl\u00f6sen, verlocken, bezaubern":[ "der Duft der Speisen reizt den Gaumen", "ein Wild reizen (J\u00e4gersprache; durch Lockrufe, Nachahmung seiner Stimme heranlocken )", "" ], "durch das Nennen bestimmter Werte die anderen m\u00f6glichst zu \u00fcberbieten und das Spiel in die Hand zu bekommen versuchen":[ "er reizte [bis] 46, einen Grand", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufbringen", "aufregen", "aufreizen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reizen (rei\u0292en), althochdeutsch reizzen (rei\u0292en), Kausativ zu", "rei\u00dfen", ", also eigentlich = einritzen machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034845" }, "reiszen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "entzwei-, auseinandergehen, abrei\u00dfen":[ "der Faden, das Seil kann rei\u00dfen", "mir ist das Schuhband gerissen" ], "durch kr\u00e4ftiges Ziehen auseinandertrennen":[ "ich habe den Brief mittendurch gerissen", "dieses Material l\u00e4sst sich nicht rei\u00dfen" ], "in einzelne Teile zerrei\u00dfen":[ "etwas in St\u00fccke, Fetzen rei\u00dfen" ], "durch Rei\u00dfen (2a) , Gewalteinwirkung, Besch\u00e4digung entstehen lassen, in etwas hervorrufen":[ "du hast dir ein Dreieck in die Hose gerissen", "die Bombe riss einen Trichter in den Boden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) diese Reparatur wird ein geh\u00f6riges Loch in meinen Geldbeutel rei\u00dfen (wird sehr teuer werden)" ], "sich verletzen, sich ritzen":[ "ich habe mich [am Stacheldraht] gerissen", "du hast dich, dir die H\u00e4nde blutig gerissen" ], "sich als Verletzung beibringen":[ "an diesem Nagel kann man sich ja Wunden rei\u00dfen" ], "von einer bestimmten Stelle mit kr\u00e4ftigem Ruck wegziehen; ab-, fort-, wegrei\u00dfen":[ "Pflanzen aus dem Boden, einen Ast vom Baum rei\u00dfen", "jemandem etwas aus den H\u00e4nden rei\u00dfen", "dieser Wind rei\u00dft einem den Hut vom Kopf", "ich habe mir die Kleider vom Leib gerissen (mich ganz schnell ausgezogen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Wecker hat sie unsanft aus dem Schlaf gerissen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a so aus dem Zusammenhang gerissen, ist der Satz unverst\u00e4ndlich" ], "sich von einer bestimmten Stelle losrei\u00dfen, sich aus etwas befreien":[ "sich aus jemandes Armen rei\u00dfen", "der Hund hat sich von der Kette gerissen" ], "die Sprunglatte oder eine H\u00fcrde herunter-, umwerfen":[ "beim ersten Versuch \u00fcber 1,80 m hat sie [die Latte] knapp gerissen" ], "an eine Stelle, in eine Richtung sto\u00dfen, schieben, dr\u00fccken; hinrei\u00dfen":[ "eine Welle riss ihn zu Boden", "im letzten Augenblick riss sie den Wagen zur Seite (riss sie das Lenkrad des Wagens herum)", "die Flut rei\u00dft alles mit sich", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a alle wurden mit ins Verderben gerissen" ], "ziehen, zerren [damit etwas ab- oder aufgeht]":[ "zum \u00d6ffnen des Fallschirms die Leine, an der Leine rei\u00dfen", "der Hund riss w\u00fctend an seiner Leine" ], "(von Raubtieren) ein Tier jagen und durch Bisse t\u00f6ten":[ "der Wolf hat drei Schafe gerissen" ], "mit Gewalt an sich nehmen, sich einer Sache bem\u00e4chtigen":[ "die Macht, die Herrschaft an sich rei\u00dfen", "sie hat den Brief sofort an sich gerissen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a immer will er das Gespr\u00e4ch an sich rei\u00dfen (will nicht Zuh\u00f6rer sein, sondern selbst reden)" ], "sich heftig darum bem\u00fchen, etwas Bestimmtes zu erreichen, zu bekommen, zu sehen, zu erleben":[ "die Fans rissen sich um den S\u00e4nger, um die Eintrittskarten", "um diesen schwierigen Auftrag rei\u00dfe ich mich bestimmt nicht" ], "einen ziehenden Schmerz empfinden":[ "etwas/nichts rei\u00dfen (umgangssprachlich: etwas [nicht] bewirken, schaffen: der Mittelfeldspieler hat heute wieder gar nichts gerissen!)" ], "ein Gewicht in einem Zug vom Boden bis \u00fcber den Kopf bringen und dort mit gestreckten Armen halten":[ "es rei\u00dft mich in allen Gliedern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abrei\u00dfen", "aufbrechen", "aufgehen", "aufplatzen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012b\u0292en, althochdeutsch r\u012b\u0292an, urspr\u00fcnglich = einen Einschnitt machen, ritzen, sp\u00e4ter auch: (Runen)zeichen einritzen, zeichnen, entwerfen" ], "wendungen":[ "etwas/nichts rei\u00dfen (umgangssprachlich: etwas [nicht] bewirken, schaffen: der Mittelfeldspieler hat heute wieder gar nichts gerissen!)" ], "time_of_retrieval":"20220706-102727" }, "repraesentieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas, eine Gesamtheit von Personen nach au\u00dfen vertreten; Repr\u00e4sentant, Repr\u00e4sentantin von jemandem, etwas sein":[ "ein Land, eine Partei, Firma repr\u00e4sentieren" ], "f\u00fcr etwas repr\u00e4sentativ (2) sein":[ "diese Auswahl repr\u00e4sentiert das Gesamtschaffen des K\u00fcnstlers" ], "seiner gehobenen gesellschaftlichen Stellung, Funktion entsprechend in der \u00d6ffentlichkeit auftreten":[ "ausgezeichnet zu repr\u00e4sentieren verstehen" ], "darstellen (4)":[ "das Haus repr\u00e4sentiert einen Wert von 400 000 Euro" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auftreten", "erscheinen" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch repr\u00e9senter <) lateinisch repraesentare = vergegenw\u00e4rtigen, darstellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-155457" }, "rein_absolut_komplett":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "dr\u00fcckt aus, dass etwas auf eine genannte Eigenschaft beschr\u00e4nkt ist; ausschlie\u00dflich":[ "etwas aus rein pers\u00f6nlichen Gr\u00fcnden tun", "" ], "gibt dem Hinweis, dass etwas aus einem bestimmten Grund, Umstand so ist, erh\u00f6hten Nachdruck":[ "das kann ich mir rein zeitlich nicht leisten", "" ], "gibt einer Aussage, Feststellung starken Nachdruck; v\u00f6llig, ganz und gar":[ "das ist im Augenblick rein unm\u00f6glich", "rein gar nichts (\u00fcberhaupt nichts) wissen, sagen, verstehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausschlie\u00dflich", "nur", "zuerst" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "rein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-054032" }, "renken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "drehend hin und her bewegen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch renken, althochdeutsch (bi)renkan, verwandt mit", "wringen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-131431" }, "ruiniert":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in seiner Existenz getroffen, radikal gesch\u00e4digt, vernichtet":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgewirtschaftet", "marode", "zerr\u00fcttet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-063526" }, "regen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit etwas eine leichte [unbewusste] Bewegung machen; leicht, ein wenig bewegen":[ "das schlafende Kind begann Arme und Beine zu regen", "vor K\u00e4lte konnte er kaum die Finger regen", "die B\u00e4ume regten leise ihre Bl\u00e4tter im Wind (die Bl\u00e4tter wurden vom Wind leicht bewegt)" ], "sich leicht, ein wenig bewegen; sich r\u00fchren":[ "die kranke Frau regte sich dann und wann", "nichts, kein L\u00fcftchen, kein Blatt regte sich", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a viele H\u00e4nde haben sich geregt (viele waren t\u00e4tig, flei\u00dfig)" ], "sich bemerkbar machen, entstehen; allm\u00e4hlich sp\u00fcrbar, wach, lebendig werden":[ "Hoffnungen, Zweifel regen sich", "Trotz, Widerspruch regte sich in ihr" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bewegen", "r\u00fchren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch regen, Kausativ zu regen (starkes Verb) = emporragen, sich erheben; steif gestreckt sein, starren, verwandt mit", "Rahe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-152456" }, "reservieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "f\u00fcr jemanden bis zur Inanspruchnahme frei halten":[ "einen Tisch im Restaurant reservieren lassen", "diese Pl\u00e4tze sind reserviert", "" ], "f\u00fcr jemanden bis zur Abholung zur\u00fccklegen, aufbewahren":[ "die reservierten Karten liegen an der Kasse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "belegen", "besetzen", "buchen", "frei halten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9server < lateinisch reservare = aufbewahren, aufsparen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und servare = bewahren, erhalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-073812" }, "rempeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit dem K\u00f6rper, besonders mit dem Arm, mit einem Fahrzeug o. \u00c4. sto\u00dfen, ansto\u00dfen, wegsto\u00dfen":[ "er, das Fahrzeug wurde im dichten Verkehr gerempelt", "" ], "einen gegnerischen Spieler bzw. eine gegnerische Spielerin mit dem K\u00f6rper, besonders mit angelegtem Arm wegsto\u00dfen, durch Sto\u00dfen vom Ball wegzudr\u00e4ngen suchen":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bmpl\u0329n", "synonyms":[ "ansto\u00dfen", "sto\u00dfen", "wegsto\u00dfen" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich Studentensprache, zu obers\u00e4chsisch R\u00e4mpel = Klotz; Flegel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-084123" }, "ruehren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "die Bestandteile einer Fl\u00fcssigkeit, einer breiigen oder k\u00f6rnigen Masse (mit einem L\u00f6ffel o. \u00c4.) in kreisf\u00f6rmige Bewegung bringen, um sie [zu einer einheitlichen Masse] zu vermischen":[ "die Suppe, den Brei r\u00fchren", "der Teig muss eine halbe Stunde ger\u00fchrt werden", "mit dem L\u00f6ffel im Kaffee, in der Kaffeetasse r\u00fchren", "du musst r\u00fchren, damit die So\u00dfe nicht anbrennt" ], "unter R\u00fchren (1a) hinzuf\u00fcgen":[ "ein Ei an/unter den Grie\u00df r\u00fchren", "das Puddingpulver in die kochende Milch r\u00fchren" ], "ein Glied des K\u00f6rpers, sich ein wenig bewegen":[ "[vor M\u00fcdigkeit] die Glieder, die Arme, die Beine nicht mehr r\u00fchren k\u00f6nnen", "vor K\u00e4lte die Finger kaum r\u00fchren k\u00f6nnen", "sie konnte sich in dem engen Kleidungsst\u00fcck kaum r\u00fchren", "sich [vor Angst] nicht zu r\u00fchren wagen", "sich nicht [von der Stelle, vom Platz, vom Fleck] r\u00fchren, um nicht bemerkt zu werden", "kein L\u00fcftchen r\u00fchrte sich (es war windstill)", "der Verungl\u00fcckte r\u00fchrte sich nicht mehr (lag leblos da)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a warum hast du dich nicht ger\u00fchrt (gemeldet) ? Ich h\u00e4tte doch gerne geholfen!" ], "eine gelockerte stehende Haltung einnehmen":[ "sich nicht r\u00fchren k\u00f6nnen (umgangssprachlich: finanziell, wirtschaftlich sehr eingeengt sein)" ], "etwas vorsichtig ber\u00fchren, anfassen":[ "Herr Hauptmann, lassen Sie r\u00fchren", " r\u00fchrt euch!" ], "innerlich ber\u00fchren, weich stimmen; R\u00fchrung bei jemandem bewirken":[ "nicht an die zerbrechlichen Gegenst\u00e4nde r\u00fchren!", "er r\u00fchrte sacht an ihrem Arm, an ihrer Schulter", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Fragen r\u00fchren an (ber\u00fchren) schwierige Probleme", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir wollen nicht mehr daran, an diese/(seltener:) dieser Sache r\u00fchren (wollen die Sache auf sich beruhen lassen)" ], "seine Ursache, seinen Grund in etwas haben":[ "sie r\u00fchrte die Menschen, die Herzen der Menschen", "seine Worte r\u00fchrten uns zu Tr\u00e4nen (in einem Ma\u00dfe, dass uns die Tr\u00e4nen kamen)", "es r\u00fchrte ihn \u00fcberhaupt nicht (es lie\u00df ihn v\u00f6llig gleichg\u00fcltig)", "tief ger\u00fchrt sein", "sie war \u00fcber den freundlichen Empfang ger\u00fchrt" ], "(ein Instrument) [durch Schlagen oder Zupfen] zum Klingen bringen":[ "ein menschliches R\u00fchren versp\u00fcren (verh\u00fcllend, auch scherzhaft: den Drang versp\u00fcren, seine Notdurft zu verrichten)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchr\u00fchren", "umr\u00fchren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fceren, ruoren, althochdeutsch (h)ruoren, urspr\u00fcnglich = bewegen, dann: ansto\u00dfen, anfassen, betasten" ], "wendungen":[ "sich nicht r\u00fchren k\u00f6nnen (umgangssprachlich: finanziell, wirtschaftlich sehr eingeengt sein)", "ein menschliches R\u00fchren versp\u00fcren (verh\u00fcllend, auch scherzhaft: den Drang versp\u00fcren, seine Notdurft zu verrichten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-123813" }, "ragen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "l\u00e4nger oder h\u00f6her sein als die Umgebung und sich deutlich von ihr abheben":[ "Felsbl\u00f6cke ragen aus dem Wasser", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufragen", "hochragen", "streben" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ragen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-092941" }, "rotieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich im Kreis (um etwas oder um die eigene Achse) drehen":[ "langsam, schnell, um die eigene Achse rotieren", "der Propeller rotiert", "das Drehrestaurant rotiert ganz langsam um die Achse des Turms", "eine rotierende Schiffsschraube", "der Rasenm\u00e4her, der Rasierapparat hat rotierende Messer", "" ], "sich \u00fcber etwas erregen und in hektische Aktivit\u00e4t verfallen":[ "wenn mal etwas nicht planm\u00e4\u00dfig l\u00e4uft, f\u00e4ngt er gleich an zu rotieren", "\u2329substantiviert:\u232a sie ist am Rotieren", "" ], "die Position[en] wechseln":[], "sein Amt nach dem Rotationsprinzip abgeben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "kreiseln" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch rotare = (sich) kreisf\u00f6rmig drehen, zu: rota,", "Rota" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105014" }, "retten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "aus einer Gefahr, einer bedrohlichen Situation befreien und dadurch vor Tod, Untergang, Verlust, Schaden o. \u00c4. bewahren":[ "einen Ertrinkenden retten", "jemanden aus den Flammen, vor dem Tod retten", "jemandem das Leben retten", "er rettete sich durch einen Sprung aus dem Fenster", "ein Zufall hat sie gerettet", "das rettende (sichere) Ufer erreichen", "den Baumbestand retten", "wichtige Dokumente vor der Vernichtung retten", "Kunstsch\u00e4tze durch, \u00fcber die Kriegswirren retten (vor dem Verlust, vor der Vernichtung bewahren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Ehre retten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Situation retten (verhindern, dass sie peinlich o. \u00e4. wird)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hatte die rettende (einen Ausweg aufzeigende) Idee" ], "in Sicherheit bringen; aus einem Gefahrenbereich wegschaffen":[ "nicht mehr zu retten sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig verr\u00fcckt, sehr unvern\u00fcnftig sein)", "sich vor etwas nicht [mehr], kaum [noch] zu retten wissen/retten k\u00f6nnen (von etwas mehr haben, bekommen, als einem lieb ist: sie kann sich vor Anrufen, Auftr\u00e4gen, Verehrern kaum noch retten)", "rette sich, wer kann! (scherzhaft: Warnung vor etwas Unangenehmem, L\u00e4stigem)", "bist du, ist er usw. noch zu retten? (umgangssprachlich: bist du, ist er usw. denn verr\u00fcckt?)" ], "ein gegnerisches Tor o. \u00c4. im letzten Moment verhindern":[ "sich ans Ufer retten", "sich, seine Habe ins Ausland, \u00fcber die Grenze retten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich ins Ziel retten (Sport; mit knapper Not vorm \u00dcberholtwerden das Ziel erreichen )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "befreien", "bergen", "erl\u00f6sen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch retten, althochdeutsch (h)retten, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[ "nicht mehr zu retten sein (umgangssprachlich: v\u00f6llig verr\u00fcckt, sehr unvern\u00fcnftig sein)", "sich vor etwas nicht [mehr], kaum [noch] zu retten wissen/retten k\u00f6nnen (von etwas mehr haben, bekommen, als einem lieb ist: sie kann sich vor Anrufen, Auftr\u00e4gen, Verehrern kaum noch retten)", "rette sich, wer kann! (scherzhaft: Warnung vor etwas Unangenehmem, L\u00e4stigem)", "bist du, ist er usw. noch zu retten? (umgangssprachlich: bist du, ist er usw. denn verr\u00fcckt?)" ], "time_of_retrieval":"20220705-173746" }, "ruhmredig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich selbst r\u00fchmend, prahlerisch":[ "ruhmredige Worte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "prahlerisch", "wichtigtuerisch" ], "history_and_etymology":[ "unter Anlehnung an \u201eRede, reden\u201c umgebildet aus fr\u00fchneuhochdeutsch rumretig = sich Ruhm bereitend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-115814" }, "rigoros":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sehr streng, unerbittlich, hart; r\u00fccksichtslos, ohne R\u00fccksichtnahme":[ "rigorose Bestimmungen, Beschr\u00e4nkungen, Kontrollen, Ma\u00dfnahmen", "rigorose Strenge, Kritik", "ein rigoroses Gesetz, Tempolimit", "sie war noch rigoroser als der Chef", "rigoros durchgreifen, verfahren, vorgehen", "sie hat es rigoros abgelehnt, verboten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "drastisch", "energisch", "entschieden", "hart" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch rigoureux <) mittellateinisch rigorosus = streng, hart, zu lateinisch rigor = H\u00e4rte, zu: rigere = starr, steif sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-133455" }, "roden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "durch F\u00e4llen der B\u00e4ume und Ausgraben der St\u00fcmpfe urbar machen":[ "W\u00e4lder, Urwald, \u00d6dland roden", "\u2329auch ohne Objekt:\u232a sie zogen aus, um zu roden", "" ], "f\u00e4llen und die Wurzeln, Wurzelst\u00f6cke ausgraben":[ "Geh\u00f6lz roden", "" ], "(einen Weinberg [in der Absicht, ihn neu anzulegen]) tief umgraben":[ "R\u00fcben, M\u00f6hren roden", "" ], "bei der Ernte aus dem Boden graben, herausholen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abholzen", "ausholzen", "entwalden", "erschlie\u00dfen" ], "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch roden, im Ablaut zu mittelhochdeutsch riuten,", "reuten", "; verwandt mit", "raufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-121625" }, "rasen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich ([wie] in gro\u00dfer Eile) sehr schnell fortbewegen; mit hoher Geschwindigkeit [irgendwohin] fahren":[ "ras bitte nicht so!", "ein Auto kam um die Ecke gerast", "sie ist mit ihrem Wagen in die Absperrung gerast", "er rast (eilt, hetzt) von einem Termin zum anderen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihr Puls raste (ging sehr schnell)" ], "von Sinnen, au\u00dfer sich sein; sich wie wahnsinnig geb\u00e4rden; toben":[ "vor Zorn, Eifersucht, im Fieber rasen", "das Publikum raste [vor Begeisterung]", "ich k\u00f6nnte [vor Wut] rasend werden", "die Schmerzen machen mich rasend", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Sturm, die See raste in jener Nacht" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eilen", "hetzen", "jagen", "preschen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0101sen, eigentlich = sich heftig bewegen, laufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-141534" }, "ruhen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "irgendwo ruhig (1) sitzen, liegen [und sich entspannen]; sich durch Nichtstun erholen":[ "nach der Arbeit ein wenig ruhen", "die Gro\u00dfmutter ruhte eine Stunde auf dem Sofa, im Lehnstuhl", "\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a hier l\u00e4sst es sich/l\u00e4sst sichs gut ruhen (das ist ein h\u00fcbscher Ruheplatz)", "er ruht nicht eher (g\u00f6nnt sich keine Ruhe, l\u00e4sst in seinen Anstrengungen nicht nach), bis er sein Ziel erreicht hat", "(\u00f6sterreichisches Milit\u00e4r) ruht! (r\u00fchrt euch!)", "ruhn! (r\u00fchrt euch!)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) in fremder Erde ruhen (in einem fremden Land begraben sein)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a hier ruht [in Gott] \u2026", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ruhe sanft!/in Frieden! (Grabinschriften);" ], "schlafen":[ "nicht ruhen und [nicht] rasten (rastlos, unerm\u00fcdlich t\u00e4tig sein; in seinen Bem\u00fchungen, Anstrengungen nicht nachlassen: sie wollte nicht ruhen und nicht rasten, bis sie ihre Idee verwirklicht hatte)", "nach dem Essen sollst du ruhn oder tausend Schritte tun" ], "[vor\u00fcbergehend] zum Stillstand gekommen sein, nicht in Funktion, T\u00e4tigkeit, Betrieb sein":[ "ich w\u00fcnsche, gut zu ruhen", "ich w\u00fcnsche, wohl geruht zu haben" ], "auf etwas, was als St\u00fctze, Unterbau o. \u00c4. dient, fest liegen, stehen; von etwas gest\u00fctzt, getragen werden":[ "der Betrieb, die Produktion ruht", "am Wochenende, w\u00e4hrend des Streiks ruht die Arbeit (wird nicht gearbeitet)", "der Acker ruht (wird zeitweise nicht bebaut)", "an Feiertagen ruht der Verkehr in der Stadt fast v\u00f6llig (gibt es kaum Stra\u00dfenverkehr)", "(gehoben) die Waffen ruhen (es wird [vor\u00fcbergehend] nicht gek\u00e4mpft)", "das Arbeitsverh\u00e4ltnis, die Mitgliedschaft ruht (ist vor\u00fcbergehend nicht wirksam)", "man hatte den Fall vorerst ruhen lassen/(seltener:) gelassen (ihn vorerst nicht bearbeitet)", "eine Frage, ein Problem ruhen lassen" ], "[f\u00fcr eine Weile] ruhig (1) irgendwo liegen, sich irgendwo befinden":[ "das Gew\u00f6lbe ruht auf m\u00e4chtigen Pfeilern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) die ganze Verantwortung, Last ruht auf ihren Schultern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aussetzen", "ausspannen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruo(we)n, althochdeutsch ruow\u0113n" ], "wendungen":[ "nicht ruhen und [nicht] rasten (rastlos, unerm\u00fcdlich t\u00e4tig sein; in seinen Bem\u00fchungen, Anstrengungen nicht nachlassen: sie wollte nicht ruhen und nicht rasten, bis sie ihre Idee verwirklicht hatte)", "nach dem Essen sollst du ruhn oder tausend Schritte tun" ], "time_of_retrieval":"20220706-112600" }, "r_Radius":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-125243" }, "rotzen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich ger\u00e4uschvoll schn\u00e4uzen":[ "er rotzte in ein dreckiges Taschentuch", "" ], "Schleim ger\u00e4uschvoll (aus dem Bereich des Rachens und der Nase) in den Mund ziehen und ausspucken":[ "wenn du noch einmal auf den Boden rotzt, schmei\u00df ich dich raus!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "spucken", "trompeten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-130932" }, "robust":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "kr\u00e4ftig, stabil; nicht empfindlich oder leicht irritierbar":[ "eine robuste Person, Frau", "eine robuste (stabile) Gesundheit, Konstitution", "er ist eine robuste (nicht empfindsame) Natur", "k\u00f6rperlich, seelisch robust sein, aussehen, wirken", "" ], "(von Gegenst\u00e4nden, Materialien o.\u00a0\u00c4.) widerstandsf\u00e4hig, strapazierf\u00e4hig [und daher im Gebrauch unkompliziert]":[ "ein robustes Material", "ein robuster Motor, Tisch, Rasen", "" ], "milit\u00e4risch; mit Waffeneinsatz":[ "Forderung nach einer Interventionstruppe mit robustem (mit dem Recht zur Anwendung von Waffengewalt ausgestattetem) Mandat", "mit einem robusten Einsatz (Kampfeinsatz) der Bundeswehr wird schon lange gerechnet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgeh\u00e4rtet", "derb", "fest", "grob" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch robuste <) lateinisch robustus, eigentlich = aus Hart-, Eichenholz, zu: robur = Kernholz; Eiche; Kraft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132551" }, "reineweg":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "vollst\u00e4ndig, ganz und gar":[ "das hatte ich doch reineweg vergessen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "rein (3a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133132" }, "rutschen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich gleitend \u00fcber eine Fl\u00e4che hinbewegen":[ "auf seinem Platz hin und her rutschen", "\u00fcber den gefrorenen Schnee, die vereiste Fahrbahn rutschen", "der kleine Junge rutscht durchs Zimmer", "der Teppich rutscht (verschiebt sich)", "die Kupplung rutscht (fasst nicht)", "\u2329substantiviert:\u232a ins Rutschen kommen, geraten" ], "schlittern (1)":[ "die Kinder gehen rutschen" ], "ausrutschen":[ "sie rutschte und verletzte sich", "er ist [auf der nassen Stra\u00dfe mit dem Auto] gerutscht", "\u2329substantiviert:\u232a in der Kurve kam der Wagen ins Rutschen" ], "zur Seite r\u00fccken":[ "kannst du ein wenig rutschen?", "rutsch mal!" ], "[nicht fest sitzen (wie es sein sollte), sondern] sich [unabsichtlich] gleitend nach unten bewegen":[ "die Brille, Hose, der Rock rutscht", "die M\u00fctze rutschte [ihr vom Kopf]", "vom Stuhl rutschen", "der Schnee rutschte vom Dach", "die Tasse ist ihr aus der Hand gerutscht", "(umgangssprachlich) das trockene Brot rutscht schlecht (l\u00e4sst sich schwer hinunterschlucken)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Preise beginnen zu rutschen (zu fallen)" ], "[kurz entschlossen] eine kurze Reise, einen Ausflug o. \u00c4. unternehmen":[ "er ist \u00fcber die Feiertage mal eben nach Berlin gerutscht" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gleiten", "schleudern", "driften", "schlittern" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rutschen, wahrscheinlich lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-162135" }, "richtig_fehlerfrei_passend_wahr":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "als Entscheidung, Verhalten o.\u00a0\u00c4. dem tats\u00e4chlichen Sachverhalt, der realen Gegebenheit entsprechend; zutreffend, nicht verkehrt":[ "der richtige Weg", "die richtige F\u00e4hrte", "das war die richtige Antwort auf solch eine Frechheit", "sie ist auf der richtigen Seite", "das ist unzweifelhaft richtig", "ich finde das nicht richtig, halte das nicht f\u00fcr richtig", "[sehr] richtig! (best\u00e4tigende Floskel)", "etwas richtig beurteilen, machen", "sehe ich das richtig? (habe ich recht, trifft das zu?)", "\u2329substantiviert:\u232a das Richtige tun", "das ist genau das Richtige f\u00fcr mich", "" ], "keinen [logischen] Fehler oder Widerspruch, keine Ungenauigkeiten, Unstimmigkeiten enthaltend":[ "eine richtige L\u00f6sung, Voraussetzung", "seine Rechnung war richtig (fehlerlos)", "etwas richtig messen, wiegen", "ein Wort richtig schreiben, \u00fcbersetzen", "die Uhr geht richtig", "\u2329substantiviert:\u232a (umgangssprachlich) er hatte im Lotto nur drei Richtige (drei richtige Zahlen getippt)", "" ], "f\u00fcr jemanden, etwas am besten geeignet, passend":[ "den richtigen Zeitpunkt w\u00e4hlen, verpassen", "der richtige Mann am richtigen Platz", "eine Sache richtig anfassen", "\u2329substantiviert:\u232a ich halte es f\u00fcr das Richtigste, wenn wir jetzt gehen", "f\u00fcr diese Arbeit ist er der Richtige (der geeignete Mann)", "ihr seid mir gerade die Richtigen! (umgangssprachlich ironisch; als Ausdruck der Kritik)", "" ], "den Erwartungen, die an eine bestimmte Person oder Sache gestellt werden, entsprechend; wie es sich geh\u00f6rt; ordentlich":[ "seine Kinder sollten alle erst einen richtigen Beruf lernen", "wir haben lange Jahre keinen richtigen Sommer mehr gehabt", "etwas richtig k\u00f6nnen", "erst mal muss ich richtig ausschlafen", "\u2329substantiviert:\u232a er hat nichts Richtiges gelernt", "" ], "in der wahren Bedeutung eines Wortes; nicht scheinbar, sondern echt; wirklich, tats\u00e4chlich":[ "nicht ganz richtig [im Kopf/im Oberst\u00fcbchen] sein (umgangssprachlich: nicht ganz bei Verstand sein)", "" ], "regelrecht, richtiggehend":[ "das ist nicht sein richtiger Name", "sie ist eine richtige (typische) Berlinerin", "sie ist nicht die richtige (leibliche) Mutter der Kinder", "richtig lachen, zuh\u00f6ren", "" ], "sehr; ausgesprochen":[ "du bist ein richtiger Feigling", "er ist noch ein richtiges (im Grunde noch ein) Kind", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auffallend", "ausgemacht", "ausgesprochen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rihtec, althochdeutsch riht\u012bg, zu", "recht" ], "wendungen":[ [ [ "nicht ganz richtig [im Kopf/im Oberst\u00fcbchen] sein (umgangssprachlich: nicht ganz bei Verstand sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-140416" }, "reiten":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "sich auf einem Reittier (besonders einem Pferd) fortbewegen":[ "reiten lernen", "er hat seit fr\u00fchester Jugend geritten (den Reitsport betrieben), ist viel geritten", "reiten k\u00f6nnen", "auf einem Kamel reiten", "im Schritt, Trab, Galopp reiten", "in raschem Tempo reiten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Hexe reitet auf einem Besen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie lie\u00df das Kind auf ihren Knien reiten", "" ], "auf einem Reittier zur\u00fccklegen, reitend zubringen":[ "eine sch\u00f6ne Strecke reiten", "ich bin/habe gestern drei Stunden geritten", "" ], "auf dem Pferd absolvieren, bew\u00e4ltigen":[ "[die] Hohe Schule, ein Turnier reiten", "sie ist/hat schon viele Wettbewerbe geritten", "" ], "ein bestimmtes Reittier haben, benutzen":[ "einen Schimmel reiten", "Beduinen reiten Kamele", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Stier reitet (begattet) die Kuh", "" ], "ein Tier reitend an einen Platz bringen":[ "das Pferd auf die Weide reiten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden in die Patsche reiten", "" ], "(ein Tier) durch Reiten in einen bestimmten Zustand bringen":[ "ich habe das Pferd m\u00fcde geritten", "" ], "so reiten, dass ein K\u00f6rperteil in einen bestimmten Zustand ger\u00e4t":[ "ich habe mir die Knie steif geritten", "" ], "jemanden v\u00f6llig beherrschen":[ "was hat dich denn geritten, dass du so zornig bist?", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ftn\u0329", "synonyms":[ "galoppieren", "traben" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bten, althochdeutsch r\u012btan, urspr\u00fcnglich = in Bewegung sein, reisen, fahren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-140447" }, "rationieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in bestimmten Krisen-, Notzeiten nur in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, freigeben":[ "das Benzin rationieren", "im Krieg waren Butter, Fleisch und Zucker rationiert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine streng rationierte (bemessene) Freizeit", "" ] }, "pronounciation":"ratsi\u032fo\u02c8ni\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "abmessen", "begrenzen", "bemessen", "berechnen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rationner, zu: ration,", "Ration" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101943" }, "rein_hinein_herein":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "herein; hinein":[ "immer rein in unsere gute Stube!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einw\u00e4rts", "herein", "hinein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-141852" }, "rezent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gegenw\u00e4rtig [noch] lebend, auftretend oder sich bildend":[ "rezente Formationen, Tiere, Pflanzen", "" ], "zeitgen\u00f6ssisch, aktuell, vor Kurzem entstanden":[ "rezente Romane, Filme, Studien", "es liegen keine rezenten Daten vor", "" ], "pikant, angenehm scharf, frisch und kr\u00e4ftig im Geschmack":[ "rezenter K\u00e4se", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aktuell", "gew\u00fcrzt", "j\u00fcngst", "pikant" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch recens (Genitiv: recentis) = jung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142252" }, "ruecken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas [mit einem Ruck, ruckweise] an einen anderen Platz, in eine andere Lage bewegen":[ "den Tisch an die Wand, nach rechts, unter das Fenster r\u00fccken", "die schwere Kiste lie\u00df sich nicht [von der Stelle] r\u00fccken", "die Vase in der Auslage zur Seite r\u00fccken", "eine Schachfigur zwei Felder nach vorn r\u00fccken", "er r\u00fcckte die M\u00fctze in die Stirn", "(Forstwirtschaft) Holz r\u00fccken (das geschlagene Holz zum Lagerplatz transportieren)" ], "etwas durch kurzes Schieben, Ziehen [hin und her] bewegen":[ "er r\u00fcckte nerv\u00f6s an seiner Krawatte, Brille", "an dem Zeiger der Uhr r\u00fccken" ], "sich [mit einem Ruck, ruckweise] irgendwohin bewegen, sich [sitzend, mit seiner Sitzgelegenheit] an einen anderen Platz bewegen":[ "er r\u00fcckte ihm immer n\u00e4her", "sie r\u00fcckte [auf dem Sofa] in die Ecke", "r\u00fcck doch [mit deinem Stuhl] etwas n\u00e4her an den Tisch", "kannst du ein bisschen [zur Seite, nach links] r\u00fccken?", "der Zeiger r\u00fcckte auf 12", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist an seine Stelle ger\u00fcckt (er hat seine Stelle, seinen Aufgabenbereich \u00fcbernommen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in den Bereich des M\u00f6glichen, in den Mittelpunkt r\u00fccken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Vorhaben r\u00fcckt in weite Ferne (l\u00e4sst sich vorl\u00e4ufig nicht realisieren)" ], "(irgendwohin) ausr\u00fccken, ziehen":[ "ins Feld, an die Front, ins Man\u00f6ver r\u00fccken" ], "irgendwohin ausziehen, wandern":[ "in die Natur, an einen See r\u00fccken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "umstellen", "verr\u00fccken", "dr\u00fccken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fccken, althochdeutsch rucchen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-123457" }, "r_Buchstabe":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "achtzehnter Buchstabe des Alphabets; ein Konsonantenbuchstabe":[ "ein kleines r, ein gro\u00dfes R schreiben", "" ] }, "pronounciation":"\u025br", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r, althochdeutsch r, hr, wr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-145025" }, "ruinieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in einen sehr schlechten Zustand bringen und so in seiner Existenz treffen, radikal sch\u00e4digen, vernichten":[ "seine Gesundheit ruinieren", "sich gesundheitlich, finanziell ruinieren", "sie hat ihn ruiniert, wird ihn ruinieren", "der Krieg hat den Staat wirtschaftlich ruiniert", "die Konkurrenz ruinierte ihm die Preise", "der Alkohol wird deine Gesundheit, deine Leber ruinieren", "ein ruinierter Gesch\u00e4ftsmann", "v\u00f6llig ruiniert sein", "" ], "aufgrund von Unachtsamkeit stark besch\u00e4digen, unbrauchbar, unansehnlich machen":[ "bei dem Spaziergang im Regen habe ich meine/mir die Schuhe v\u00f6llig ruiniert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufreiben", "auslaugen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ruiner < mittellateinisch ruinare, zu lateinisch ruina,", "Ruine" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152517" }, "reinemachen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "landschaftlich f\u00fcr":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152638" }, "regeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "nach bestimmten Regeln, Gesichtspunkten gestalten, abwickeln; ordnend in bestimmte Bahnen lenken, in eine bestimmte Ordnung bringen":[ "eine Sache vern\u00fcnftig, sinnvoll, streng, vertraglich, durch Gesetz regeln", "eine Frage, eine Angelegenheit, den Nachlass, seine Finanzen, den Ablauf der Arbeiten regeln", "eine Ampel regelt den Ablauf des Verkehrs, den Verkehr", "er wird die Sache schon [f\u00fcr dich] regeln", "du musst zusehen, dass du das bald regelst/(umgangssprachlich:) geregelt kriegst" ], "nach bestimmten Regeln in einer bestimmten Ordnung vor sich gehen; geordnet ablaufen":[ "das Zusammenwirken regelt sich exakt nach Plan", "die Sache hat sich [von selbst] geregelt (ist gekl\u00e4rt, hat sich erledigt)" ], "den gew\u00fcnschten Gang, die richtige Stufe, St\u00e4rke o. \u00c4. von etwas einstellen; regulieren (1)":[ "diese Automatik regelt die Temperatur" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abstecken", "abstimmen", "bestimmen", "dekretieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-122137" }, "raufgehen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ansteigen", "anziehen", "aufschlagen", "aufw\u00e4rtsgehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162943" }, "reich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "viel Geld und materielle G\u00fcter besitzend, \u00dcberfluss daran habend":[ "ein reicher Mann", "reiche Leute", "eine reich beg\u00fcterte Familie", "ein Sohn aus reichem Haus (reicher Eltern)", "die reichste Stadt der Welt", "sie sind unermesslich, sagenhaft reich", "sie sind \u00fcber Nacht reich geworden", "er hat reich (eine reiche Frau) geheiratet", "" ], "(in Bezug auf Ausstattung, Gestaltung o.\u00a0\u00c4.) durch gro\u00dfen Aufwand gekennzeichnet; pr\u00e4chtig":[ "eine reiche Ausmalung der S\u00e4le", "eine reich geschm\u00fcckte Fassade", "ein reich geschnitztes Chorgest\u00fchl", "reich verzierte Portale", "" ], "durch eine F\u00fclle von etwas gekennzeichnet":[ "eine reiche Ernte, Ausbeute", "reiche (ergiebige) \u00d6lquellen, Bodensch\u00e4tze", "ein reiches (reichhaltiges, opulentes) Mahl", "in reichem (hohem) Ma\u00dfe", "reichen (starken, viel) Beifall ernten", "jemanden reich (reichlich, gro\u00dfz\u00fcgig) beschenken, belohnen", "das Buch ist reich (reichhaltig) illustriert", "" ], "durch Vielfalt gekennzeichnet; vielf\u00e4ltig [und umfassend]":[ "reich an etwas sein (etwas in gro\u00dfer Menge, F\u00fclle haben: Kartoffeln sind reich an Vitamin C; die Gegend ist reich an Mineralien; das Gem\u00fcse ist reich an Geschmack)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beg\u00fctert", "bemittelt", "finanzkr\u00e4ftig", "finanzstark" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bch(e), althochdeutsch r\u012bhhi, eigentlich = von k\u00f6niglicher Abstammung, aus dem Keltischen, vgl. altirisch r\u012b (Genitiv: r\u012bg) = K\u00f6nig" ], "wendungen":[ [ [ "reich an etwas sein (etwas in gro\u00dfer Menge, F\u00fclle haben: Kartoffeln sind reich an Vitamin C; die Gegend ist reich an Mineralien; das Gem\u00fcse ist reich an Geschmack)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-164102" }, "ruhig_starr_leise_beherrscht_still":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Lage, Stellung nicht ver\u00e4ndernd, sich nicht oder nur ganz leicht, kaum merklich bewegend; [fast] unbewegt, [fast] reglos":[ "ruhiges (sch\u00f6nes und nicht windiges) Wetter", "die Kerze brennt mit ruhiger Flamme", "die See ist ruhig (hat kaum Seegang)", "er lag ruhig und schlief", "ruhig [da]sitzen", "halt die Beine ruhig!", "ein gebrochenes Bein ruhig stellen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gesch\u00e4ft ist zurzeit ruhig (der Umsatz stagniert)" ], "[aufgrund seiner Lage] frei von l\u00e4rmenden, st\u00f6renden Ger\u00e4uschen":[ "eine ruhige Wohnlage", "ruhiges Zimmer zu vermieten", "in einer ruhigen Gegend, Stra\u00dfe wohnen", "die Pension ist ruhig gelegen" ], "keine l\u00e4rmenden, st\u00f6renden Ger\u00e4usche verursachend, keine Unruhe verbreitend; leise":[ "ruhige Mieter, Nachbarn haben", "nun seid doch mal ruhig!", "sich ruhig verhalten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a um diese Angelegenheit ist es ruhig geworden (niemand spricht mehr davon)" ], "frei von \u00e4u\u00dferen Spannungen und Aufregungen; ohne St\u00f6rungen, ohne Zwischenf\u00e4lle":[ "ruhige Zeiten", "in der Hauptstadt ist es nach den Demonstrationen wieder ruhig", "die Sitzung verlief ruhig", "ruhig (ungest\u00f6rt) arbeiten k\u00f6nnen", "sein Herz schl\u00e4gt ruhig", "der Motor arbeitet ruhig (ohne St\u00f6rungen, gleichm\u00e4\u00dfig)" ], "frei von Hektik und Betriebsamkeit; in Wohlgef\u00fchl vermittelnder Weise geruhsam":[ "ein ruhiges Leben f\u00fchren", "hier geht es ruhig zu" ], "ohne Eile und \u00dcberst\u00fcrzung, in Ruhe":[ "ein ruhiges Gespr\u00e4ch f\u00fchren", "bei ruhiger \u00dcberlegung muss man dies zugeben" ], "ohne Erregung, Aufregung; gelassen; von innerer Ruhe zeugend":[ "ein ruhiger Mensch", "als Chirurg braucht er eine ruhige (sichere) Hand", "das kannst du ruhigen Gewissens (mit gutem Gewissen) tun", "sei ganz ruhig (unbesorgt), es ist ihnen bestimmt nichts passiert", "sie gab sich M\u00fche, ruhig zu bleiben (die Fassung zu bewahren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine ruhige (ausgewogene) Melodie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein ruhiges Muster", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ruhige (ged\u00e4mpfte) Farben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bewegungslos", "erstarrt", "leblos" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruowec" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-144356" }, "rege":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von Betriebsamkeit, lebhafter Gesch\u00e4ftigkeit zeugend; stets in T\u00e4tigkeit, in Bewegung; lebhaft":[ "ein reger Verkehr, Handel, Briefwechsel", "\u00fcberall herrschte ein reges Treiben", "eine rege Teilnahme, Nachfrage", "sich rege am Gesch\u00e4ftsbetrieb beteiligen" ], "sich lebhaft regend; k\u00f6rperlich und geistig beweglich, munter, r\u00fchrig; nicht tr\u00e4ge":[ "eine rege Fantasie, Einbildungskraft", "er ist geistig noch sehr, nicht mehr sonderlich rege", "der Wunsch wurde rege (gehoben; erwachte) in ihr" ] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "aktiv", "beweglich", "gesch\u00e4ftig", "lebhaft" ], "history_and_etymology":[ "zu", "regen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-035803" }, "rezessiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von Erbfaktoren) zur\u00fccktretend, nicht in Erscheinung tretend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132757" }, "rationell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf Wirtschaftlichkeit bedacht; zweckm\u00e4\u00dfig":[ "eine rationelle Bauweise, Neuerung", "etwas rationeller produzieren, ausnutzen", "" ] }, "pronounciation":"ratsi\u032fo\u02c8n\u025bl", "synonyms":[ "haush\u00e4lterisch", "\u00f6konomisch", "planvoll", "sparsam" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rationnel < lateinisch rationalis,", "rational" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174017" }, "rueckstandsfrei":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "frei von R\u00fcckst\u00e4nden, ohne R\u00fcckst\u00e4nde [zu hinterlassen]":[ "obwohl die Reben gespritzt werden, ist der Wein [praktisch] r\u00fcckstandsfrei", "r\u00fcckstandsfrei verbrennen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283tantsfra\u026a\u032f", "synonyms":[ "biologisch", "naturrein", "sauber", "umweltfreundlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174035" }, "rechnen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Zahlen[gr\u00f6\u00dfen] verkn\u00fcpfen und nach Anwendung eines der Verkn\u00fcpfungsart entsprechenden Verfahrens eine Zahl[engr\u00f6\u00dfe] oder Zahlenverbindung als jeweiliges Ergebnis der Verkn\u00fcpfung ansetzen":[ "richtig, falsch, schriftlich, im Kopf rechnen", "der Computer rechnet Millionen Mal schneller als ein Mensch", "stundenlang an einer Aufgabe rechnen", "mit/in gro\u00dfen Betr\u00e4gen, mit Buchstaben, mit einer Unbekannten rechnen", "der Lehrer rechnet mit den Kindern (\u00fcbt mit den Kindern rechnen)", "\u2329auch mit Akkusativ-Objekt:\u232a eine Aufgabe rechnen (rechnend bearbeiten, l\u00f6sen)", "\u2329substantiviert:\u232a er hat in Rechnen (im Unterrichtsfach Rechnen) eine Eins" ], "rechnen (1a) , z\u00e4hlen, indem man von etwas ausgeht, etwas als Einheit, Ausgangspunkt usw. benutzt":[ "in Dollars rechnen", "nach Lichtjahren rechnen", "wir rechnen von Christi Geburt an (unsere Zeitrechnung geht von dem als Geburtsjahr Christi angenommenen Jahr aus)", "vom ersten April an gerechnet, ist es jetzt sieben Wochen her", "etwas zu etwas rechnen (addieren)", "\u2329auch mit Akkusativ-Objekt:\u232a wir rechnen (messen) die Entfernung nach/in Lichtjahren" ], "(aufgrund einer Berechnung) ansetzen; berechnen":[ "wie viel hast du f\u00fcr Verpflegung gerechnet?" ], "Haus halten, sparsam wirtschaften":[ "sie kann rechnen, versteht, wei\u00df zu rechnen", "mit jedem Cent rechnen m\u00fcssen" ], "[rechnend] sch\u00e4tzen; veranschlagen":[ "f\u00fcr den R\u00fcckweg m\u00fcssen wir mindestens zwei Stunden rechnen", "alles in allem gerechnet, hat es uns fast tausend Euro gekostet" ], "veranschlagen und ber\u00fccksichtigen":[ "selbst wenn ich meine Zeit \u00fcberhaupt nicht rechne, lohnt sich so eine Reparatur nicht", "(gehoben) ich rechne es mir zur Ehre (rechne es mir als Ehre an)" ], "aufgrund bestimmter \u00dcberlegungen, Erw\u00e4gungen annehmen; kalkulieren (2)":[ "ein klug rechnender Kopf (abw\u00e4gender, \u00fcberlegender Mensch)", "aber wir hatten nicht mit seiner Ma\u00dflosigkeit gerechnet (wir hatten nicht gedacht, dass er sich als so ma\u00dflos erweisen w\u00fcrde)" ], "jemanden, etwas zu jemandem, etwas z\u00e4hlen; einbeziehen":[ "jemanden unter die Fachleute rechnen", "jemanden zu seinen Freunden rechnen" ], "zu jemandem, etwas zu z\u00e4hlen sein, z\u00e4hlen, geh\u00f6ren":[ "die Delfine rechnen zu den Walen", "zu den Wohlhabenden rechnen" ], "als dazugeh\u00f6rend und als wichtig in Betracht kommen, zu ber\u00fccksichtigen sein; z\u00e4hlen":[ "das bisschen rechnet doch nicht", "die paar Ausrei\u00dfer rechnen nicht" ], "auf jemanden, etwas bauen, sich verlassen":[ "sie ist ein Mensch, auf den man rechnen kann", "du kannst auf mich, auf meine Diskretion rechnen", "er rechnet auf meine Hilfe" ], "als m\u00f6glich und wahrscheinlich annehmen, erwarten":[ "mit jemandes Erscheinen, mit einer guten Note rechnen", "ich hatte mit einer Antwort, mit ihm schon gar nicht mehr gerechnet", "wir hatten mit mehr Besuchern/(seltener:) auf mehr Besucher gerechnet", "mit allem, mit dem Schlimmsten rechnen", "damit hatten selbst die gr\u00f6\u00dften Optimisten nicht gerechnet" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausrechnen", "berechnen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rech(en)en, althochdeutsch rehhan\u014dn, urspr\u00fcnglich = in Ordnung bringen, ordnen, zu einem Adjektiv mit der Bedeutung \u201eordentlich\u201c, verwandt mit", "recht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-151150" }, "rau":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf der Oberfl\u00e4che kleine Unebenheiten, Risse o. \u00c4. aufweisend, sich nicht glatt anf\u00fchlend":[ "eine raue Oberfl\u00e4che, Wand", "rauer Putz", "die raue (vom Sturm aufgew\u00fchlte) See", "raue (aufgesprungene) H\u00e4nde" ], "nicht mild (2a) , sondern unangenehm kalt":[ "raues Klima", "der raue Norden" ], "(von einer Landschaft o. \u00c4.) nicht lieblich anmutend; unwirtlich":[ "eine raue Gegend" ], "(von der Stimme o. \u00c4.) nicht vollt\u00f6nend, heiser, kratzig":[ "raue Laute", "seine Stimme klingt rau" ], "(vom Hals) entz\u00fcndet und deshalb eine unangenehm kratzende Empfindung hervorrufend":[ "einen rauen Hals, eine raue Kehle haben" ], "im Umgang mit anderen Feingef\u00fchl vermissen lassend":[ "raue Gesellen", "hier herrschen raue Sitten" ], "roh (1, 2a)":[ "raue Eier", "raues (unbearbeitetes) Material", "rauer (ungekelterter) Wein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "borstig", "kraus", "rissig", "ruppig" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter auch: rauch, mittelhochdeutsch r\u016bch, auch = haarig, behaart, althochdeutsch r\u016bh, wahrscheinlich zu", "raufen", "und urspr\u00fcnglich = (aus)gerupft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095048" }, "restituieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[], "[r\u00fcck]erstatten, ersetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch restituere" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181943" }, "regieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "die Regierungs-, Herrschaftsgewalt innehaben; Herrscher bzw. Herrscherin sein; herrschen":[ "lange, viele Jahre, nur kurze Zeit, weise, mild, gerecht, streng, demokratisch, despotisch, diktatorisch regieren", "in einer Demokratie regiert das Volk", "der K\u00f6nig regierte drei Jahrzehnte [lang], regierte von 1597 bis 1601", "ein regierendes Haus, Adelsgeschlecht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Frieden, Sicherheit, Not, Korruption regiert in diesem Land", "" ], "\u00fcber jemanden, etwas die Regierungs-, Herrschaftsgewalt innehaben, Herrscher bzw. Herrscherin sein; beherrschen":[ "ein Land, Volk, einen Staat regieren", "ein demokratisch, kommunistisch regierter Staat", "" ], "in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, f\u00fchren, lenken":[ "er konnte den Schlitten, das Fahrzeug, das Steuer nicht mehr regieren", "" ], "(einen bestimmten Fall) nach sich ziehen; verlangen, erfordern":[ "diese Pr\u00e4position, dieses Verb regiert den Dativ", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "amtieren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch regieren, nach altfranz\u00f6sisch reger < lateinisch regere = herrschen, lenken; eigentlich = gerade richten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-182520" }, "ruhig_getrost_meinetwegen":{ "type":"Partikel", "definitions":{ "dr\u00fcckt Gleichg\u00fcltigkeit oder Gelassenheit des Sprechers oder der Sprecherin gegen\u00fcber einem bestimmten Sachverhalt aus; ":[ "soll er ruhig schreien", "" ], "dr\u00fcckt freundliches Einverst\u00e4ndnis, ein Zugest\u00e4ndnis aus; wenn du m\u00f6chtest, wenn Sie m\u00f6chten":[ "sehen Sie sich ruhig um, Sie brauchen nichts zu kaufen", "" ], "dr\u00fcckt eine [Selbst]ermunterung aus; unbesorgt, getrost":[ "das k\u00f6nnt ihr mir ruhig glauben", "dir kann ich es ja ruhig sagen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "meinetwegen", "von mir aus" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "ruhig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183120" }, "rotten_roesten_modern_zersetzen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[ "der Mist muss noch rotten", "" ], "faulen, modern, sich zersetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "faulen", "gammeln", "modern", "verderben" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch rotten = faulen, vgl.", "verrotten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184015" }, "ruhig_werden":{ "type":"\n Betonung \n \n \n r u hig werden \n \n \n", "definitions":{ "sich erholen, sich beruhigen":[ "nachdem ihre Kinder angerufen hatten, wurde sie wieder ruhig", "" ], "(von einer angespannten Situation) sich entsch\u00e4rfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich entkrampfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-184320" }, "reinstecken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "hinein-, hereinstecken":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0283t\u025bkn\u0329", "synonyms":[ "einf\u00fchren", "einsetzen", "einstecken", "hineindr\u00fccken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185034" }, "reinigen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Schmutz, Flecken o.\u00a0\u00c4. von etwas entfernen; etwas s\u00e4ubern, sauber machen":[ "die Kleider, eine Wunde reinigen", "die Stra\u00dfen von Unrat reinigen", "etwas chemisch reinigen lassen", "sich von Kopf bis Fu\u00df reinigen", "gereinigte Luft", "\u2329substantiviert:\u232a den Anzug zum Reinigen bringen, geben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein reinigendes Gewitter (Ausr\u00e4umung eines Konflikts; Befreiung von \u00c4rger o. \u00c4. durch einen heftigen Streit)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u026a\u0261n\u0329", "synonyms":[ "putzen", "sauber machen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reinegen, zu: reinic = rein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132931" }, "reparieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas, was nicht mehr funktioniert, entzweigegangen ist, schadhaft geworden ist, wieder in den fr\u00fcheren intakten, gebrauchsf\u00e4higen Zustand bringen":[ "das Fahrrad [notd\u00fcrftig, fachm\u00e4nnisch] reparieren", "einen Schaden reparieren (beheben)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausbessern" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reparare = wiederherstellen, ausbessern, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und parare,", "parieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-132140" }, "reagieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "auf etwas (besonders einen bestimmten Reiz) in irgendeiner Weise eine Wirkung zeigen, ansprechen":[ "[auf etwas] falsch, prompt, spontan, heftig, trotzig, sauer reagieren", "nicht schnell genug reagieren", "jeder Organismus reagiert anders [auf dieses Medikament]" ], "eine chemische Reaktion eingehen; auf etwas einwirken":[ "basisch reagieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ansprechen", "antworten", "erwidern", "kontern" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch re- = wieder, zur\u00fcck und agere,", "agieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-121528" }, "reproduzieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas, sich wieder hervorbringen, wiederherstellen":[ "die Atmosph\u00e4re vergangener Zeiten reproduzieren", "\u2329reproduzieren + sich:\u232a etwas reproduziert sich von Jahr zu Jahr auf einer h\u00f6heren Stufe", "" ], "eine ":[], "im wiederholten Produktionsprozess den Wert von etwas wiederherstellen":[], "sich fortpflanzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbilden", "nachahmen", "nacharbeiten", "nachbilden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-193607" }, "rissig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Risse (1)":[ "rissiges Mauerwerk", "rissiger Lehmboden", "ihre H\u00e4nde, ihre Lippen sind rissig (aufgesprungen)", "das Leder wird rissig (br\u00fcchig)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgesprungen", "schorfig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-221249" }, "rausgehen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "herausgehen", "hinausgehen", "weggehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194253" }, "restaurieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein historisches Kunstobjekt, Bauwerk o.\u00a0\u00c4. wieder in den urspr\u00fcnglichen Zustand bringen, von Sch\u00e4den befreien":[ "eine Kirche, einen Film, ein Buch fachm\u00e4nnisch, sorgf\u00e4ltig restaurieren", "" ], "eine fr\u00fchere politische, gesellschaftliche Ordnung wiederherstellen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufarbeiten", "auffrischen", "ausbessern", "grunderneuern" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch restaurer = wiederherstellen, st\u00e4rken < lateinisch restaurare = wiederherstellen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-194950" }, "rezitieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine Dichtung, ein literarisches Werk k\u00fcnstlerisch vortragen":[ "Gedichte rezitieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufsagen", "deklamieren", "[vor]lesen", "vorsprechen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch recitare = vortragen, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und citare = auf-, anrufen, h\u00f6ren lassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-201853" }, "rebellisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "rebellierend (1) , aufst\u00e4ndisch":[ "rebellische Truppen, Soldaten", "rebellische (meuternde) Matrosen" ], "aufbegehrend, sich auflehnend; voller Auflehnung":[ "die rebellische Jugend", "du machst ja das ganze Haus rebellisch! (schreckst alle auf und versetzt sie in Unruhe)", "rebellisch werden (etwas als unzumutbar empfinden und seiner Emp\u00f6rung Ausdruck geben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mein Magen, meine Galle wird rebellisch (reagiert mit deutlichen Beschwerden, St\u00f6rungen)" ] }, "pronounciation":"re\u02c8b\u025bl\u026a\u0283", "synonyms":[ "aufr\u00fchrerisch", "aufst\u00e4ndisch", "aufwieglerisch", "emp\u00f6rerisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061127" }, "rieseln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit feinem, hellem, gleichm\u00e4\u00dfigem Ger\u00e4usch flie\u00dfen, rinnen":[ "in der N\u00e4he rieselte eine Quelle, ein B\u00e4chlein", "" ], "mit feinem, hellem, gleichm\u00e4\u00dfigem Ger\u00e4usch in vielen kleinen Teilchen leise, kaum h\u00f6rbar nach unten fallen, gleiten, sinken":[ "leise rieselt der Schnee", "an den W\u00e4nden rieselte der Kalk", "" ], "irgendwohin flie\u00dfen, rinnen":[ "das Wasser rieselt \u00fcber die Steine", "Blut rieselte aus der Wunde in den Sand", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Schauder rieselte ihm durch die Glieder, \u00fcber den R\u00fccken", "" ], "sich in leichter und stetiger Bewegung in vielen kleinen Teilchen nach unten bewegen":[ "feiner Schnee rieselte zur Erde", "sie lie\u00df den Sand durch die Finger rieseln", "der Kalk rieselte von den W\u00e4nden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[dahin]flie\u00dfen", "laufen", "pl\u00e4tschern", "rinnen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riselen = tr\u00f6pfeln, sachte regnen, zu: r\u012bsen = fallen,", "Reise" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205502" }, "rattern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "kurz aufeinanderfolgende, metallisch klingende, leicht knatternde T\u00f6ne erzeugen":[ "die [N\u00e4h]maschine, der Presslufthammer rattert", "ein Maschinengewehr begann zu rattern", "" ], "sich ":[ "der Wagen rattert durch die Stra\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8rat\u0250n", "synonyms":[ "dr\u00f6hnen", "holpern", "knattern", "krachen" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-212638" }, "recht":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "richtig, geeignet, passend (in Bezug auf einen bestimmten Zweck)":[ "der rechte Ort, Zeitpunkt f\u00fcr etwas", "im rechten Augenblick", "sie ist die rechte Frau f\u00fcr diese Aufgabe", "nicht in der rechten Stimmung sein", "stets das rechte Wort finden", "ihm ist jedes Mittel recht (er scheut vor nichts zur\u00fcck, um sein Ziel zu erreichen)", "du kommst gerade recht", "(umgangssprachlich ironisch) du kommst mir gerade recht (sehr ungelegen)", "\u2329substantiviert:\u232a er hat noch nicht die Rechte (umgangssprachlich; passende Frau) gefunden" ], "richtig; dem Gemeinten, Gesuchten, Erforderlichen entsprechend":[ "auf der rechten Spur sein", "das ist recht/so ist es recht/recht so (gut, in Ordnung so)", "(landschaftlich) bin ich hier recht? (an der richtigen Stelle?)", "wenn ich mich recht entsinne, dann wollte er gestern schon kommen", "verstehe mich bitte recht (missverstehe mich nicht)", "habe ich recht geh\u00f6rt? (stimmt das, soll das wirklich so sein?)", "(umgangssprachlich) ich denke, ich h\u00f6re nicht recht (das kann doch wohl nicht stimmen)", "gehe ich recht in (habe ich recht mit) der Annahme, dass sie kommt?", "\u2329substantiviert:\u232a das Rechte treffen", "(umgangssprachlich ironisch) du bist mir der Rechte! (was du tust, ist keineswegs richtig, angebracht o. \u00c4.!)", "das ist [ja alles] recht und sch\u00f6n (das ist [ja alles] in Ordnung), aber so geht das nicht", "ganz recht! (das stimmt!)" ], "dem Gef\u00fchl f\u00fcr Recht, f\u00fcr das Anst\u00e4ndige, Angebrachte entsprechend":[ "recht/Recht daran tun (in Bezug auf etwas Bestimmtes richtig handeln)", "nach dem Rechten sehen (nachsehen, ob alles in Ordnung ist)", "recht/Recht haben (im Recht sein)", "recht/Recht behalten (sich schlie\u00dflich als derjenige erweisen, der recht hat)", "jemandem recht/Recht geben (sich jemandes Meinung anschlie\u00dfen)" ], "jemandes Wunsch, Bed\u00fcrfnis oder Einverst\u00e4ndnis entsprechend":[ "es ist nicht recht [von dir], so zu sprechen", "etwas ist [nur] recht und billig (ist [nur] gerecht)", "recht tun, handeln, leben", "das geschieht dir recht! (du hast es als Strafe verdient)" ], "so, wie es sein soll; richtig, wirklich, echt":[ "alles, was recht ist (1. umgangssprachlich; bei allem Verst\u00e4ndnis f\u00fcr das, was man anderen als recht und billig zugestehen muss: alles, was recht ist, aber das geht zu weit. 2. umgangssprachlich; zugegeben; das muss man sagen: alles, was recht ist, als Mozartinterpret ist er immer noch einer der Besten.)", "tue recht und scheue niemand!", "was dem einen recht ist, ist dem anderen billig (es ist nur billig, was man dem einen als recht zugesteht, auch dem andern zuzugestehen)" ], "ziemlich [gro\u00df]; ganz":[ "etwas ist jemandem recht", "ist Ihnen dieser Termin recht?", "es war ihr nicht recht (war ihr unangenehm), dass man sie dort gesehen hatte", "wenn es [dir] recht ist (wenn du einverstanden bist), besuche ich dich morgen", "(umgangssprachlich) es soll, kann mir recht sein (ich habe nichts dagegen)", "man kann ihm nichts, kann es ihm nicht recht machen", "man kann es nicht allen recht machen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "angebracht", "anst\u00e4ndig", "geeignet", "gut" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch reht, urspr\u00fcnglich (adjektivisches Partizip) = aufgerichtet; gelenkt, verwandt mit", "rechnen", ",", "recken" ], "wendungen":[ "recht/Recht daran tun (in Bezug auf etwas Bestimmtes richtig handeln)", "nach dem Rechten sehen (nachsehen, ob alles in Ordnung ist)", "recht/Recht haben (im Recht sein)", "recht/Recht behalten (sich schlie\u00dflich als derjenige erweisen, der recht hat)", "jemandem recht/Recht geben (sich jemandes Meinung anschlie\u00dfen)", "alles, was recht ist (1. umgangssprachlich; bei allem Verst\u00e4ndnis f\u00fcr das, was man anderen als recht und billig zugestehen muss: alles, was recht ist, aber das geht zu weit. 2. umgangssprachlich; zugegeben; das muss man sagen: alles, was recht ist, als Mozartinterpret ist er immer noch einer der Besten.)", "tue recht und scheue niemand!", "was dem einen recht ist, ist dem anderen billig (es ist nur billig, was man dem einen als recht zugesteht, auch dem andern zuzugestehen)", "allen Menschen recht getan ist eine Kunst, die niemand kann", "recht und schlecht ( schlecht 7 )" ], "time_of_retrieval":"20220705-215749" }, "reaktionaer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "an nicht mehr zeitgem\u00e4\u00dfen [politischen] Verh\u00e4ltnissen festhaltend":[ "reaktion\u00e4re Ziele verfolgen", "als reaktion\u00e4r gelten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fortschrittsfeindlich", "konservativ" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9actionnaire, zu: r\u00e9action,", "Reaktion (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215251" }, "raufen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(aus der Erde) herausziehen, [aus]rupfen":[ "Flachs raufen", "(landschaftlich) Pflanzen, Unkraut [aus den Beeten] raufen" ], "mit jemandem sich pr\u00fcgelnd [und ringend] k\u00e4mpfen":[ "die Jungen raufen", "er hat mit ihm gerauft", "h\u00f6rt endlich auf zu raufen!", "die Hunde raufen (balgen sich) um den Knochen", "\u2329auch raufen + sich:\u232a die Burschen raufen sich" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "sich balgen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch roufen, althochdeutsch rouf(f)en, urspr\u00fcnglich = (sich an den Haaren) rei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-150508" }, "resuemieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "kurz in den wesentlichen Punkten noch einmal darlegen; zusammenfassen":[], "als ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "zusammenfassen", "ableiten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9sumer < lateinisch resumere = wieder (an sich) nehmen, wiederholen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und sumere = [an sich] nehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220001" }, "risikobehaftet":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ein Risiko darstellend, riskant":[ "eine risikobehaftete Untersuchung", "diese Gesch\u00e4fte sind risikobehaftet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abenteuerlich", "gef\u00e4hrlich", "k\u00fchn", "riskant" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220008" }, "rauschen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein gleichm\u00e4\u00dfiges, anhaltendes dumpfes Ger\u00e4usch h\u00f6ren lassen (wie das Laub von B\u00e4umen, wenn es sich im Wind stark bewegt)":[ "das Meer, der Wald, der Bach rauscht", "der Wind rauscht in den Zweigen", "die Seide ihres Kleides rauschte", "\u2329substantiviert:\u232a das Rauschen der Brandung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Radio war nur ein Rauschen zu h\u00f6ren" ], "sich irgendwohin bewegen und dabei ein Rauschen (1) verursachen":[ "das Boot rauscht durch das Wasser", "das Wasser rauscht (flie\u00dft mit lautem Ger\u00e4usch) in die Wanne" ], "sich rasch, mit auff\u00e4lligem Gehabe o. \u00c4. irgendwohin begeben":[ "erhobenen Hauptes rauschte sie aus dem Saal" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "blasen", "brausen", "fegen", "pfeifen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u016bschen, riuschen, wohl lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-025546" }, "richten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in eine bestimmte Richtung bringen, lenken":[ "das Fernrohr, die Kamera auf etwas richten", "die Augen, den Blick auf jemanden, in die Ferne richten", "den Kurs nach Norden richten", "die Waffe gegen sich selbst richten (sich erschie\u00dfen, zu erschie\u00dfen versuchen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine W\u00fcnsche auf ein bestimmtes Ziel richten", "" ], "sich mit einer m\u00fcndlichen oder schriftlichen \u00c4u\u00dferung an jemanden wenden":[ "eine Bitte, Aufforderung, Mahnung, Rede an jemanden richten", "die Frage, der Brief war an dich gerichtet (f\u00fcr dich bestimmt)", "das Wort an jemanden richten (jemanden ansprechen)", "" ], "(von Sachen) sich in eine bestimmte Richtung wenden":[ "ihre Augen richteten sich auf mich", "die Scheinwerfer richteten sich pl\u00f6tzlich alle auf einen Punkt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein ganzer Hass richtete sich auf sie", "" ], "sich (in kritisierender Absicht) gegen jemanden, etwas wenden":[ "sich in/mit seinem Werk gegen soziale Missst\u00e4nde richten", "gegen wen richtet sich Ihr Verdacht?", "" ], "sich ganz auf jemanden, etwas einstellen und sich in seinem Verhalten entsprechend beeinflussen lassen":[ "sich nach jemandes Anweisungen, W\u00fcnschen richten", "ich richte mich ganz nach dir", "" ], "in Bezug auf etwas von anderen Bedingungen abh\u00e4ngen und entsprechend verlaufen, sich gestalten":[ "die Bezahlung richtet sich nach der Leistung", "wonach richtet sich der Preis?", "" ], "in eine gerade Linie, Fl\u00e4che bringen":[ "einen [Knochen]bruch richten", "ihre Z\u00e4hne mussten gerichtet werden", "(milit\u00e4risches Kommando) richt euch! (stellt euch in gerader Linie auf!)", "" ], "richtig ":[ "eine Antenne richten", "" ], "senkrecht aufstellen; aufrichten":[ "(Bauwesen) ein Geb\u00e4ude richten (im Rohbau fertigstellen)", "" ], "in Ordnung bringen; instand setzen":[ "sich die Haare richten", "die Uhr, das Dach richten (reparieren) lassen", "" ], "aus einem bestimmten Anlass vorbereiten":[ "die Betten [f\u00fcr die G\u00e4ste] richten", "ich habe euch das Fr\u00fchst\u00fcck gerichtet", "er hat seine Sachen f\u00fcr die Reise gerichtet", "" ], "einrichten, daf\u00fcr sorgen, dass etwas in Ordnung geht":[ "das kann ich, das l\u00e4sst sich schon richten", "" ], "ein gerichtliches Urteil \u00fcber jemanden, etwas f\u00e4llen":[ "nach geltendem Recht richten", "" ], "\u00fcber jemanden, etwas [unberechtigterweise] urteilen, ein schwerwiegendes, negatives Urteil abgeben":[ "wir haben in dieser Angelegenheit, \u00fcber diesen Menschen nicht zu richten", "" ], "\n":[ "der M\u00f6rder wurde gerichtet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "lenken", "beachten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch rihten, zu", "recht", "und urspr\u00fcnglich = gerade machen; in eine gerade oder senkrechte Richtung, Stellung oder Lage bringen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222232" }, "ringeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "zu einem Ringel, zu Ringeln formen; Ringel, Kreise, Bogen, Schn\u00f6rkel bilden, entstehen lassen":[ "der Hund ringelt seinen Schwanz", "die Schlange ringelte ihren K\u00f6rper um einen Ast", "" ], "sich zu einem Ringel, zu Ringeln formen; die Form von Ringeln annehmen":[ "Locken ringeln sich um ihren Kopf", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u026a\u014bl\u0329n", "synonyms":[ "sich kringeln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ringelen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-223731" }, "rangieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Eisenbahnwagen auf ein anderes Gleis schieben oder fahren":[ "die Waggons [auf ein Abstellgleis] rangieren", "" ], "eine bestimmte Stelle in einer bestimmten Rangordnung einnehmen":[ "im Mittelfeld rangieren", "hinter, vor, nach jemandem, einer Sache rangieren", "" ], "in Ordnung bringen; ordnen":[ "seine Kleidung rangieren", "" ] }, "pronounciation":"ra\u014b\u02c8\u0292i\u02d0r\u0259n", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ranger = ordnungsgem\u00e4\u00df aufstellen, ordnen, zu: rang,", "Rang" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224718" }, "rollen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich unter fortw\u00e4hrendem Drehen um sich selbst [fort]bewegen":[ "der Ball, die Kugel, der W\u00fcrfel rollt", "die R\u00e4der rollen", "die Wogen rollen (\u00fcberschlagen sich)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wenn diese Unregelm\u00e4\u00dfigkeiten bekannt werden, dann m\u00fcssen K\u00f6pfe rollen (Leute zur Rechenschaft gezogen und entlassen werden)" ], "sich rollend (1a) irgendwohin bewegen":[ "ins Rollen kommen (substantiviert; umgangssprachlich: in Gang kommen, beginnen)", "etwas ins Rollen bringen (umgangssprachlich: etwas in Gang bringen, ausl\u00f6sen: eine kleine Zeitungsnotiz hat die Protestbewegung ins Rollen gebracht)" ], "eine Drehbewegung [von einer Seite zur anderen] machen":[ "der Ball rollt ins Aus, \u00fcber die Torlinie", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dicke Tr\u00e4nen rollten \u00fcber ihre Wangen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Lawine rollte donnernd zu Tal" ], "sich auf R\u00e4dern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren":[ "das Kind rollte auf den R\u00fccken" ], "in eine rollende Bewegung bringen, drehend, w\u00e4lzend fortbewegen":[ "der Wagen, das Auto, der Zug rollt", "die Maschine rollt zur Startbahn" ], "etwas, das mit R\u00e4dern, Rollen versehen ist, irgendwohin bewegen":[ "die F\u00e4sser \u00fcber die Rampe, in den Hof rollen" ], "(einen K\u00f6rperteil o. \u00c4.) drehend hin und her, im Kreis bewegen":[ "den Einkaufswagen zur Kasse rollen", "einen Patienten in den OP rollen" ], "einrollen, zusammenrollen":[ "die Kinder rollten sich im Gras" ], "zu etwas, zu einer bestimmten Form zusammendrehen":[ "den Kopf rollen", "sie rollte [voller Schrecken, w\u00fctend] die Augen/mit den Augen" ], "durch Zusammenrollen herstellen":[ "die Decken, die Zeltbahn nicht falten, sondern rollen", "die Kniestr\u00fcmpfe nach unten rollen", "sie rollte sich in ihre Decke", "eine gerollte Landkarte" ], "(von flach daliegenden St\u00fccken aus Papier, Textilfaser o. \u00c4.) sich von den R\u00e4ndern und Ecken her hochbiegen, einrollen; uneben werden":[ "den Teig zu einer Wurst rollen" ], "mangeln":[ "ich rollte mir eine Zigarette" ], "ausrollen":[ "das Bild hat sich gerollt" ], "ein dumpfes, hallendes, dr\u00f6hnendes Ger\u00e4usch erzeugen":[ "W\u00e4sche rollen" ], "einen vibrierenden Laut mit dem Kehlkopf oder der Zunge hervorbringen":[ "den Teig rollen" ], "sich als dumpfes, hallendes, dr\u00f6hnendes Ger\u00e4usch irgendwohin verbreiten":[ "der Donner rollt", "sekundenlang rollte das Echo", "ein rollendes Lachen" ], "schlingern [und gleichzeitig stampfen]":[ "der Kanarienvogel rollt", "\u2329mit Akkusativ-Objekt:\u232a sie rollt das R", "mit rollendem (gerolltem) R" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rollen < altfranz\u00f6sisch ro(l)ler, \u00fcber das Galloromanische zu (sp\u00e4t)lateinisch rotulus,", "Rolle" ], "wendungen":[ "ins Rollen kommen (substantiviert; umgangssprachlich: in Gang kommen, beginnen)", "etwas ins Rollen bringen (umgangssprachlich: etwas in Gang bringen, ausl\u00f6sen: eine kleine Zeitungsnotiz hat die Protestbewegung ins Rollen gebracht)" ], "time_of_retrieval":"20220706-034352" }, "roh":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ungekocht oder ungebraten":[ "ein rohes Ei", "rohes Fleisch", "roher Schinken", "rohe Milch", "in rohem Zustand", "rohe Kl\u00f6\u00dfe (aus geriebenen rohen Kartoffeln zubereitete Kl\u00f6\u00dfe)", "das Fleisch ist noch [ganz] roh (\u00fcberhaupt nicht gar)", "Gem\u00fcse roh essen" ], "nicht bearbeitet, nicht verarbeitet":[ "rohes Holz, Erz, Material", "rohe Bretter, Diamanten", "rohe (ungegerbte) Felle", "rohe Seide (Rohseide)", "roher Zucker (Rohzucker)", "rohe (nicht zugerittene, nicht eingefahrene) Pferde", "eine Plastik aus dem rohen Stein arbeiten, mei\u00dfeln" ], "ohne genaue, ins Einzelne gehende Be-, Verarbeitung, Ausf\u00fchrung; grob (2)":[ "ein roher Entwurf", "nach roher (ungef\u00e4hrer) Sch\u00e4tzung", "ein roh behauener Stein, roh zusammengeschlagener Schrank", "\u2329substantiviert:\u232a die Arbeit ist im Rohen (in gro\u00dfen, in groben Z\u00fcgen) fertig" ], "von der Haut entbl\u00f6\u00dft, blutig":[ "das rohe Fleisch kam zum Vorschein" ], "anderen gegen\u00fcber gef\u00fchllos und grob, sie k\u00f6rperlich oder seelisch verletzend":[ "ein roher Mensch", "rohe Sitten, Umgangsformen, Worte, Sp\u00e4\u00dfe", "er hat das Schloss mit roher Gewalt (mit Gewalt und nicht mit den entsprechenden sachgerechten Mitteln) aufgekriegt", "er ist sehr roh zu ihr, behandelt sie roh und gemein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "naturbelassen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014d, urspr\u00fcnglich = blutig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100659" }, "rund_circa_ringsum":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "(von etwas Gez\u00e4hltem, Gemessenem) ungef\u00e4hr, etwa":[ "er hat rund (Abk\u00fcrzung: rd.) 100 Euro ausgegeben", "in rund einem Jahr wird sie fertig sein", "rund (grob, nicht ganz genau) gerechnet sind das 1 000 Euro", "" ], "im Kreise, rings":[ "eine Reise rund um die Welt, Erde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "circa", "etwa", "gegen", "gesch\u00e4tzt" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "rund" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231908" }, "rechtlos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keine Rechte habend, ohne Rechte":[ "die rechtlose Stellung der Sklaven", "rechtlos sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tlo\u02d0s", "synonyms":[ "ge\u00e4chtet", "schutzlos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231954" }, "raubeinig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von, in der Art eines ":[], "rau (4)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "rau", "b\u00e4rbei\u00dfig", "barsch", "br\u00fcsk" ], "history_and_etymology":[ "volksetymologisch entstellt aus englisch rawboned = klapperd\u00fcrr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232517" }, "rappeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein klapperndes, rasselndes Ger\u00e4usch von sich geben":[ "die Fensterl\u00e4den rappeln im Sturm", "der Wecker rappelt" ], "r\u00fctteln und dabei ein rappelndes (1a) Ger\u00e4usch hervorbringen":[ "bei jemandem rappelt es (salopp: jemand ist nicht recht bei Verstand: bei dir rappelts wohl!)" ], "sich mit rappelndem (1a) Ger\u00e4usch (irgendwohin) fortbewegen":[ "sie rappelt an der Klinke", "\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a es rappelt an der T\u00fcr" ], "nicht ganz bei Verstand sein; spinnen (3a)":[ "der Zug rappelt \u00fcber die Weiche" ], "schlechte Laune haben":[ "sich nicht [vom Fleck] rappeln" ], "urinieren":[ "sich aus dem Bett rappeln" ], "sich regen, bewegen":[ "gerappelt voll (umgangssprachlich: sehr voll, \u00fcberf\u00fcllt)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "klappern", "klimpern", "klirren", "rasseln" ], "history_and_etymology":[ "zu mittelniederdeutsch rapen = klopfen; vgl. auch mittelhochdeutsch raffeln = l\u00e4rmen, klappern, schelten" ], "wendungen":[ "bei jemandem rappelt es (salopp: jemand ist nicht recht bei Verstand: bei dir rappelts wohl!)", "gerappelt voll (umgangssprachlich: sehr voll, \u00fcberf\u00fcllt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-105619" }, "rauben":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(Eigentum eines anderen) widerrechtlich und unter Anwendung oder Androhung von Gewalt in seinen Besitz bringen":[ "Geld, Schmuck aus der Kassette rauben", "jemandem alle Wertsachen rauben", "ein Kind rauben (entf\u00fchren)", "\u2329in Verbindung mit einem anderen Verb auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a sie raubten und pl\u00fcnderten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben, oft scherzhaft) er raubte ihr einen Kuss (k\u00fcsste sie gegen ihren Willen)", "" ], "als Beute forttragen":[ "der Wolf hat ein Schaf geraubt", "" ], "jemanden um etwas bringen":[ "etwas raubt jemandem die Ruhe, den Schlaf, den Atem", "sich durch nichts seinen Glauben, seine \u00dcberzeugung rauben lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entf\u00fchren", "entrei\u00dfen", "kidnappen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rouben, althochdeutsch roub\u014dn = entrei\u00dfen; verheeren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-234638" }, "rabiat":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "r\u00fccksichtslos vorgehend; roh, gewaltt\u00e4tig":[ "ein rabiater Kerl", "" ], "w\u00fctend, voller Zorn; wild":[ "die beiden rabiaten Streith\u00e4hne", "sie schrie ihn rabiat an", "" ], "hart durchgreifend; rigoros":[ "rabiate Ablehnung", "rabiater Egoismus", "eine rabiate Methode", "zu rabiaten Mitteln greifen", "rabiat durchgreifen", "rabiat egoistisch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "brutal", "gewaltt\u00e4tig", "handgreiflich", "t\u00e4tlich" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch rabiatus = w\u00fctend, adjektivisches 2. Partizip von: rabiare = w\u00fcten < lateinisch rabere, zu: rabies = Wut, Tollheit, Raserei" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235026" }, "regelmaeszig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "bestimmten Gesetzen der Harmonie in der Form, Gestaltung entsprechend; ebenm\u00e4\u00dfig":[ "regelm\u00e4\u00dfige Gesichtsz\u00fcge, Formen", "ein regelm\u00e4\u00dfiges Gesicht", "ihre Schrift war klein und regelm\u00e4\u00dfig", "" ], "einer bestimmten festen Ordnung, Regelung (die besonders durch zeitlich stets gleiche Wiederkehr, gleichm\u00e4\u00dfige Aufeinanderfolge gekennzeichnet ist) entsprechend, ihr folgend":[ "regelm\u00e4\u00dfiger Unterricht, Dienst", "regelm\u00e4\u00dfige Mahlzeiten", "die regelm\u00e4\u00dfige Teilnahme an einem Kurs", "er ist ein regelm\u00e4\u00dfiger (in gleichm\u00e4\u00dfiger Folge immer wiederkommender) Gast", "der Puls ist, geht wieder regelm\u00e4\u00dfig (schl\u00e4gt in gleichm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden)", "regelm\u00e4\u00dfige (Sprachwissenschaft; nach einer festen Regel flektierte) Verben", "regelm\u00e4\u00dfig wiederkehren, auftreten, teilnehmen", "sie treibt regelm\u00e4\u00dfig Sport", "er kam regelm\u00e4\u00dfig (umgangssprachlich; immer wieder, jedes Mal ) zu sp\u00e4t zu den Proben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausgeglichen", "ausgewogen", "ebenm\u00e4\u00dfig", "gleichm\u00e4\u00dfig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-000455" }, "revoltieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich an einer Revolte beteiligen; eine Revolte machen":[ "die Gefangenen revoltierten", "" ], "gegen jemanden, etwas aufbegehren, sich auflehnen":[ "sie revoltierten gegen die schlechte Behandlung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach dem reichlichen Mahl begann ihr Magen zu revoltieren (es wurde ihr \u00fcbel)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entgegentreten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9volter, eigentlich = zur\u00fcck-, umw\u00e4lzen < italienisch rivoltare = umdrehen, emp\u00f6ren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische < lateinisch revolvere (2. Partizip: revolutum) = zur\u00fcckrollen, -drehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002337" }, "ranken_wachsen_sich_winden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in Ranken an etwas entlang [in die H\u00f6he] wachsen":[ "Efeu rankt sich um den Stamm", "an der Hauswand rankt sich wilder Wein in die H\u00f6he", "\u2329auch ohne \u201esich\u201c:\u232a am Gartentor ranken Kletterrosen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a um das alte Schloss ranken sich viele Sagen (gehoben; das Schloss steht im Mittelpunkt vieler Sagen )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "umranken" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Ranke" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161812" }, "restlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einen ":[ "die restlichen Arbeiten erledige ich morgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "letzte", "\u00fcbersch\u00fcssig", "\u00fcberz\u00e4hlig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-005634" }, "reglos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0klo\u02d0s", "synonyms":[ "bewegungslos", "erstarrt", "leblos", "regungslos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-120832" }, "rasend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sehr schnell":[ "in rasender Geschwindigkeit, Fahrt", "" ], "ungew\u00f6hnlich stark, heftig":[ "rasende Schmerzen", "rasende Wut, Eifersucht", "rasender Beifall", "" ], "\u00fcberaus, sehr":[ "sie ist rasend verliebt", "ich t\u00e4te es rasend gern", "ich habe im Augenblick rasend viel zu tun", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u02d0zn\u0329t", "synonyms":[ "schnell", "temporeich", "flink", "flott" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rasen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022407" }, "rapieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Fleisch von Haut und Sehnen abschaben":[], "Tabakbl\u00e4tter zersto\u00dfen (zur Herstellung von Schnupftabak)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schaben", "schrappen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e2per = (ab)schaben; zerreiben, zu: r\u00e2pe,", "Rapier" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-024403" }, "rapid":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(besonders von Entwicklungen, Ver\u00e4nderungen o.\u00a0\u00c4.) \u00fcberaus schnell [vor sich gehend]":[ "eine rapide Entwicklung", "der Preisverfall war rapid", "ihr Gesundheitszustand verschlechtert sich rapid", "mit ihm geht es rapid bergauf, abw\u00e4rts", "" ] }, "pronounciation":"ra\u02c8pi\u02d0t", "synonyms":[ "eilends", "eilig", "flugs" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rapide < lateinisch rapidus = schnell, ungest\u00fcm, (fort)rei\u00dfend, zu: rapere = fortrei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-025809" }, "rechtens_rechtmaeszig":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "zu Recht, mit Recht":[ "die Sache gilt rechtens als fragw\u00fcrdig", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rechtens, erstarrter Genitiv von veraltet \u201edas Rechte\u201c = Recht, mittelhochdeutsch rehte, zu", "recht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094708" }, "ruppig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "unh\u00f6flich-frech; unfreundlich":[ "ein ruppiger Mensch", "hier herrscht ein ruppiger Ton", "er war sehr ruppig zu uns, hat ruppig geantwortet" ], "grob, hart und unfair":[ "ein ruppiges Spiel", "ruppig spielen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "barsch", "br\u00fcsk", "frech" ], "history_and_etymology":[ "zu", "rupfen", ", urspr\u00fcnglich = gerupft, dann: zerlumpt, arm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-154300" }, "roesch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "resch (a)":[ "r\u00f6sche Br\u00f6tchen" ], "resch (b)":[ "eine r\u00f6sche Person" ], "trocken, spr\u00f6de":[ "r\u00f6sches Holz" ], "grobk\u00f6rnig":[ "r\u00f6sches Erz" ] }, "pronounciation":"r\u00f8\u02d0\u0283", "synonyms":[ "derb", "d\u00fcrr", "knackig", "knusprig" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00f6sch, althochdeutsch rosc(i) = hitzig, schnell, verwandt mit", "rasch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102719" }, "rotten_gruppieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[], "zu einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) roten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035216" }, "reinrassig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von Tieren) nicht gekreuzt; von zwei Eltern derselben Rasse abstammend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "echt", "edel", "vollbl\u00fctig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-035402" }, "rueckerstatten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandem zur\u00fcckzahlen, zur\u00fcckgeben":[ "jemandem die Reisekosten, Auslagen r\u00fcckerstatten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbezahlen", "abgelten", "abzahlen", "ersetzen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041010" }, "raten_Rat_geben_erraten_loesen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "jemandem einen Rat, Ratschl\u00e4ge geben":[ "jemandem gut, richtig, schlecht raten", "lass dir von einem erfahrenen Freund raten!", "sie l\u00e4sst sich nicht, von niemandem raten" ], "jemandem einen Rat geben, etwas Bestimmtes zu tun, jemandem etwas anraten":[ "sich nicht zu raten wissen (ratlos sein)", "wem nicht zu raten ist ( wer auf keinen Rat h\u00f6rt ), dem ist auch nicht zu helfen" ], "die richtige Antwort auf eine Frage zu finden versuchen, indem man aus den denkbaren Antworten die wahrscheinlichste ausw\u00e4hlt":[ "was r\u00e4tst du mir?", "wozu r\u00e4tst du mir?", "sie riet [ihm] zur Vorsicht, zum Einlenken", "ich rate dir dringend, zum Arzt zu gehen", "(drohend) ich rate dir, sofort damit aufzuh\u00f6ren! (h\u00f6r gef\u00e4lligst sofort damit auf!)", "(drohend) lass dir das geraten sein! (richte dich gef\u00e4lligst danach!)", "das m\u00f6chte ich dir geraten haben (sonst w\u00fcrdest du es mit mir zu tun bekommen)" ], "erraten":[ "richtig, falsch raten", "ich wei\u00df es nicht, ich kann nur raten" ], "ratend (2a) auf jemanden, etwas kommen":[ "dreimal darfst du raten (umgangssprachlich ironisch: es liegt auf der Hand, wer oder was gemeint ist)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anhalten", "anraten", "bef\u00fcrworten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0101ten, althochdeutsch r\u0101tan, urspr\u00fcnglich = (sich etwas) zurechtlegen, (aus)sinnen; Vorsorge treffen; verwandt mit", "Rede" ], "wendungen":[ "sich nicht zu raten wissen (ratlos sein)", "wem nicht zu raten ist ( wer auf keinen Rat h\u00f6rt ), dem ist auch nicht zu helfen", "dreimal darfst du raten (umgangssprachlich ironisch: es liegt auf der Hand, wer oder was gemeint ist)" ], "time_of_retrieval":"20220706-132406" }, "ranken_Ranking_Liste_Platz":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in einem Ranking einen bestimmten Platz zuweisen":[ "das Produkt wurde auf Platz 3 gerankt", "" ], "\n":[ "die Experten haben s\u00e4mtliche Aussagen gerankt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u014bkn\u0329", "synonyms":[ "bewerten" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Ranking" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-042402" }, "resignativ":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch ":[ "in resignativer Stimmung sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "def\u00e4tistisch", "entmutigend", "fatalistisch", "lebensverneinend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-044817" }, "rapide":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(besonders von Entwicklungen, Ver\u00e4nderungen o.\u00a0\u00c4.) \u00fcberaus schnell [vor sich gehend]":[] }, "pronounciation":"ra\u02c8pi\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "eilends", "eilig", "flugs" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rapide < lateinisch rapidus = schnell, ungest\u00fcm, (fort)rei\u00dfend, zu: rapere = fortrei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051441" }, "rekonstruieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "den urspr\u00fcnglichen Zustand wiederherstellen oder nachbilden":[ "einen antiken Tempel rekonstruieren", "" ], "den Ablauf von etwas, was sich in der Vergangenheit ereignet hat, in seinen Einzelheiten erschlie\u00dfen und genau wiedergeben, darstellen":[ "etwas Punkt f\u00fcr Punkt, bis in die Einzelheiten, l\u00fcckenlos rekonstruieren", "einen Unfall am Tatort [nach Zeugenaussagen] rekonstruieren", "" ], "zu gr\u00f6\u00dferem [wirtschaftlichem] Nutzen umgestalten und ausbauen, modernisieren":[ "Maschinen, Arbeitspl\u00e4tze, Stra\u00dfen rekonstruieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "nachbilden", "nachformen", "nachgestalten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch reconstruire, aus: re- = wieder und construire < lateinisch construere,", "konstruieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054036" }, "raeumlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf den Raum (1\u20134) bezogen, den Raum betreffend":[ "r\u00e4umliche Trennung, Ausdehnung", "r\u00e4umlich beschr\u00e4nkt sein (wenig [Wohn]raum haben)" ], "auf den Eindruck eines Raumes (7) bezogen; in drei Dimensionen, Abmessungen":[ "ein starkes r\u00e4umliches Empfinden", "r\u00e4umliches (plastisches) Sehen", "r\u00e4umliches (stereofonisches) H\u00f6ren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "lokal", "\u00f6rtlich", "regional", "dreidimensional" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-112116" }, "rd_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055103" }, "reklamieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(bei der zust\u00e4ndigen Stelle) beanstanden, sich dar\u00fcber beschweren, dass etwas nicht in dem Zustand ist, etwas nicht oder nicht so ausgef\u00fchrt ist, wie man es eigentlich erwarten darf":[ "verdorbene Lebensmittel, eine besch\u00e4digte Sendung reklamieren", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a sie reklamierte, weil der Betrag nicht stimmte", "ich habe wegen der Sendung bei der Post reklamiert", "gegen eine Verf\u00fcgung reklamieren (Einspruch erheben)" ], "etwas, worauf ein [vermeintliches] Anrecht besteht, [zur\u00fcck]fordern; etwas, jemanden (f\u00fcr sich) beanspruchen":[ "eine Idee, den Erfolg einer Verhandlung f\u00fcr sich reklamieren", "falls der Ring nicht reklamiert wird (falls der Eigent\u00fcmer keinen Anspruch darauf erhebt), geh\u00f6rt er nach einem Jahr dem Finder", "die Spieler reklamierten Abseits (Sport; forderten vom Schiedsrichter, auf Abseits zu erkennen )" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beanstanden", "bem\u00e4ngeln" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reclamare = dagegenschreien, laut Nein rufen, widersprechen, aus: re- = zur\u00fcck, wieder und clamare = laut rufen, schreien" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114617" }, "reinschmuggeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "hinein-, hereinschmuggeln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einschleusen", "einschmuggeln" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060729" }, "rammen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas mit Wucht irgendwohin sto\u00dfen":[ "Pf\u00e4hle, Pfl\u00f6cke in den Boden rammen", "jemandem ein Messer in die Brust rammen" ], "mit Wucht auf, gegen etwas sto\u00dfen":[ "die St\u00e4mme rammten gegen den Br\u00fcckenpfeiler" ], "einem Fahrzeug in die Seite fahren und es dabei besch\u00e4digen":[ "ein Schiff, ein Auto rammen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anfahren", "anprallen", "auffahren", "auflaufen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102450" }, "regungslos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keine ":[ "ein regungsloser K\u00f6rper", "die Wasserfl\u00e4che war v\u00f6llig regungslos", "er blieb regungslos liegen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261\u028a\u014bslo\u02d0s", "synonyms":[ "bewegungslos", "erstarrt", "leblos", "reglos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-120352" }, "ruehmlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "zum Ruhme gereichend; r\u00fchmenswert":[ "eine r\u00fchmliche Tat, Ausnahme", "er hat kein r\u00fchmliches (ehrenhaftes, gutes) Ende genommen", "dieses Verhalten ist nicht sehr r\u00fchmlich f\u00fcr euch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anerkennenswert", "lobenswert", "r\u00fchmenswert" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcem(e)lich = ruhmvoll; prahlerisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065153" }, "reinschmeiszen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einwerfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065616" }, "radikalisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "zu einer radikalen Haltung gelangen lassen; in eine radikale Richtung treiben":[ "die Arbeiter einer Fabrik, die Ansichten der Bev\u00f6lkerung radikalisieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eskalieren", "sch\u00fcren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-070746" }, "regional":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "eine bestimmte ":[ "regionale Besonderheiten, Unterschiede, Merkmale, Gesichtspunkte", "regionale Wahlen, Nachrichten", "das ist nur von regionalem Interesse", "die Aussprache ist regional verschieden", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "begrenzt", "gebietsweise", "hiesig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071131" }, "relativ":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nur in bestimmten Grenzen, unter bestimmten Gesichtspunkten, von einem bestimmten Standpunkt aus zutreffend und daher in seiner G\u00fcltigkeit, in seinem Wert o.\u00a0\u00c4. eingeschr\u00e4nkt":[ "Sch\u00f6nheit und H\u00e4sslichkeit sind relative Begriffe", "eine relative Besserung", "man sagt, alles sei relativ", "" ], "gemessen an den Umst\u00e4nden, an dem, was \u00fcblicherweise zu erwarten ist; vergleichsweise, ziemlich; verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig":[ "ein relativ kalter Winter", "diese Angelegenheit ist relativ wichtig", "sie geht relativ oft ins Kino", "es geht ihm relativ gut", "" ], "nicht unabh\u00e4ngig, sondern in Beziehung, Relation zu etwas stehend und dadurch bestimmt":[ "relative Gr\u00f6\u00dfen", "(Meteorologie) relative Feuchtigkeit (Prozentsatz der tats\u00e4chlich vorhandenen Luftfeuchtigkeit in Bezug auf die bei gegebener Temperatur maximal m\u00f6gliche Luftfeuchtigkeit)", "(Musik) relatives Geh\u00f6r (F\u00e4higkeit, die H\u00f6he eines Tones aufgrund von Intervallen festzustellen)", "(Sprachwissenschaft) relatives Tempus (unselbstst\u00e4ndiges, auf das Tempus eines anderen Geschehens im zusammengesetzten Satz bezogenes Tempus [Plusquamperfekt und 2. Futur])", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u2026", "synonyms":[ "bedingt", "begrenzt", "beschr\u00e4nkt", "eingeschr\u00e4nkt" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch relatif < sp\u00e4tlateinisch relativus = bez\u00fcglich, zu lateinisch relatum, 2. Partizip von: referre,", "referieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072359" }, "rauchen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Rauch austreten lassen, aussto\u00dfen":[ "der Ofen, Schornstein, Vulkan raucht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a unser Lehrer rauchte vor Zorn" ], "(von Rauch) sich an einer bestimmten Stelle entwickeln":[ "es rauchte in der K\u00fcche, aus dem Ofenrohr" ], "Tabak[produkte], Rauschmittel konsumieren, indem man den Rauch durch den Mund einzieht und wieder ausst\u00f6\u00dft":[ "es raucht (umgangssprachlich: 1. es vollzieht sich etwas mit gr\u00f6\u00dfter Intensit\u00e4t, Schnelligkeit o. \u00c4.: sie stritten sich, dass es [nur so] rauchte. 2. es gibt heftige Vorw\u00fcrfe, \u00c4rger.)" ], "Raucher (1) sein":[ "Zigaretten, eine Zigarre, [einen bestimmten] Tabak, Opium, Haschisch rauchen", "jeden Abend seine Pfeife rauchen", "mit jemandem eine [Zigarette] rauchen", "\u2329ohne Akkusativ-Objekt:\u232a im Sessel sitzen und rauchen", "heftig, hastig, nerv\u00f6s, auf Lunge, in langsamen Z\u00fcgen, unentwegt, stark, viel rauchen", "wie ein Schlot rauchen" ], "r\u00e4uchern":[ "er raucht [nicht mehr]", "\u2329substantiviert:\u232a das Rauchen wurde ihm vom Arzt untersagt", "das Rauchen aufgeben" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u028a\u032fxn\u0329", "synonyms":[ "dampfen", "qualmen", "schwelen", "pofeln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rouchen, althochdeutsch rouhhen, entweder zu", "Rauch", "oder Kausativ zu", "riechen" ], "wendungen":[ "es raucht (umgangssprachlich: 1. es vollzieht sich etwas mit gr\u00f6\u00dfter Intensit\u00e4t, Schnelligkeit o. \u00c4.: sie stritten sich, dass es [nur so] rauchte. 2. es gibt heftige Vorw\u00fcrfe, \u00c4rger.)" ], "time_of_retrieval":"20220706-103626" }, "rund_etwa_kreisfoermig_dicklich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Form eines Kreises, einer Kugel aufweisend, im Wesentlichen ohne Ecken und Kanten":[ "ein runder Tisch, Teller", "ein rundes Fenster, Beet", "ein runder (einer Kugel vergleichbarer, \u00e4hnlicher) Kopf", "ein runder (krummer) R\u00fccken", "(umgangssprachlich) das Kind machte runde Augen (blickte verwundert, staunend)", "die Erde ist rund", "durch die Frisur wirkt ihr Gesicht runder", "die Linie verl\u00e4uft rund", "" ], "(vom K\u00f6rper, von einem K\u00f6rperteil) rundlich; dicklich, f\u00fcllig":[ "runde Arme, Schultern, Knie", "das Kind hat runde B\u00e4ckchen", "er hat ein rundes Kinn, einen runden Bauch", "sie ist dick und rund geworden", "" ], "(von etwas Gez\u00e4hltem, Gemessenem) ganz oder so gut wie ganz; voll":[ "ein rundes Dutzend, Jahr, J\u00e4hrchen, St\u00fcndchen", "der Bau hat eine runde Million gekostet", "er hat f\u00fcr die Arbeit runde drei Jahre gebraucht", "der Wagen kostet runde 40 000 Euro", "" ], "(von Zahlen) einfach zu handhaben, besonders aus ganzen Zehnern, Hundertern usw. bestehend":[ "100 ist eine runde Zahl", "eine runde Summe", "" ], "in sich abgerundet und vollkommen":[ "der Wein hat einen runden Geschmack, ein rundes Bouquet", "ein runder (voller, abgerundeter) Klang", "eine runde (umgangssprachlich; \u00fcberzeugende ) Leistung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "kreisf\u00f6rmig", "kreisrund", "kugelf\u00f6rmig", "kugelig" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch runt < altfranz\u00f6sisch ront, rond (= franz\u00f6sisch rond) < lateinisch rotundus = rund (wie eine Scheibe), zu: rota = Rad, Kreis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-072937" }, "rapportieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einen ":[ "jemandem rapportieren", "[jemandem] etwas rapportieren", "" ], "(von einem Motiv eines Musters, Ornaments) sich st\u00e4ndig wiederholen":[ "rapportierende Karos", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "berichten", "kommunizieren", "referieren" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rapporter, eigentlich = wiederbringen, zu: re- (< lateinisch re-) = zur\u00fcck-, wieder- und apporter,", "apportieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073212" }, "riskant":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit einem Risiko verbunden":[ "ein riskantes Unternehmen", "die Sache, der Plan ist, erscheint mir \u00e4u\u00dferst riskant", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gef\u00e4hrlich", "gefahrvoll", "gewagt", "kritisch" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch risquant, 1. Partizip von: risquer = riskieren, zu: risque < \u00e4lter italienisch risco,", "Risiko" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074016" }, "regnen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(von Niederschlag) als Regen zur Erde fallen":[ "es regnet leise, sanft, stark, heftig, ununterbrochen, tagelang, in Str\u00f6men", "es f\u00e4ngt an, h\u00f6rt auf zu regnen", "es regnet an die Scheiben, aufs Dach", "es regnete gro\u00dfe Tropfen (der Regen fiel in gro\u00dfen Tropfen)" ], "in gro\u00dfer Menge, wie ein Regen niedergehen, herabfallen":[ "von den R\u00e4ngen regneten Blumen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Vorw\u00fcrfe, Schimpfworte regneten auf ihn (bekam er in gro\u00dfer Menge zu h\u00f6ren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nach der Fernseh\u00fcbertragung regnete es bei dem Sender Beschwerden (Beschwerden gingen in gro\u00dfer Zahl bei dem Sender ein)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "niedergehen", "niederregnen", "nieseln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reg[en]en, althochdeutsch regan\u014dn, zu", "Regen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-122535" }, "rechtens_richtig_rechtmaeszig":{ "type":"\n \u2592\u2592 \u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "erlaubt", "gesetzlich", "legal", "rechtm\u00e4\u00dfig" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "rechtens" ], "wendungen":[ "rechtens sein (rechtm\u00e4\u00dfig sein: die Mieterh\u00f6hung zum 1. des Monats ist rechtens)", "f\u00fcr rechtens halten, erachten o. \u00c4. (etwas f\u00fcr rechtm\u00e4\u00dfig halten, erachten)" ], "time_of_retrieval":"20220706-144707" }, "raeuspern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "durch leichtes Husten o.\u00a0\u00c4. den Hals von einem Belag zu befreien suchen":[ "sich nerv\u00f6s r\u00e4uspern", "nach einer Weile r\u00e4usperte sie sich vernehmlich (machte sie sich durch R\u00e4uspern bemerkbar)", "\u2329substantiviert:\u232a man h\u00f6rte ein lautes R\u00e4uspern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "h\u00fcsteln", "husten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riuspern, eigentlich = (im Halse) kratzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095124" }, "reizvoll":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von besonderem ":[ "eine reizvolle Gegend", "das Kleid ist sehr reizvoll", "" ], "verlockend, lohnend":[ "eine reizvolle Aufgabe", "" ] }, "pronounciation":"ra\u026a\u032ftsf\u0254l", "synonyms":[ "ansprechend", "anziehend", "attraktiv", "einladend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085943" }, "rudern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(zur Fortbewegung eines Bootes, in dem jemand mit dem R\u00fccken zur Fahrtrichtung sitzt) das ":[ "kr\u00e4ftig rudern", "um die Wette rudern", "wir haben zu zweit gerudert", "willst du auch mal rudern?", "wir sind/haben den ganzen Nachmittag gerudert", "" ], "sich ":[ "an Land, stromabw\u00e4rts, gegen die Str\u00f6mung rudern", "sie ist \u00fcber den Fluss gerudert", "" ], "durch ":[ "er wollte das Boot selbst rudern", "wer rudert den Kahn [ans Ufer]?", "" ], "rudernd (1b)":[ "eine Strecke von 2 000 m rudern", "" ], "als Ruderer an einem sportlichen Wettkampf teilnehmen, einen Ruderwettkampf austragen":[ "unser Verein rudert gegen Germania RC", "" ], "als Ruderer in einem Ruderwettbewerb eine bestimmte Zeit erzielen":[ "sie haben eine neue Bestzeit gerudert", "" ], "wie mit einem ":[ "beim Gehen mit den Armen rudern", "" ], "(von Wasserv\u00f6geln) schwimmen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0d\u0250n", "synonyms":[ "p\u00e4tscheln", "pullen", "rojen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruodern, althochdeutsch (ga)ruoder\u014dn" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091516" }, "rupfen_entfernen_zupfen_ziehen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "herausziehen, ruckartig [in einzelnen B\u00fcscheln] ausrei\u00dfen":[ "Gras, Kr\u00e4uter, Unkraut rupfen", "" ], "geschlachtetem Gefl\u00fcgel die Federn zupfend ausrei\u00dfen":[ "ein Huhn, eine Gans rupfen", "" ], "von, aus etwas auf kr\u00e4ftige, ruckartige, zupfende Weise entfernen":[ "die Bl\u00e4tter vom Stiel rupfen", "" ], "\u00fcbervorteilen; jemandem viel Geld abnehmen, ihn um sein Geld bringen":[ "der Wirt hat uns ganz sch\u00f6n gerupft", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausrei\u00dfen", "[aus]ziehen", "auszupfen", "entfernen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rupfen, ropfen, althochdeutsch ropf\u014dn, zu", "raufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-091734" }, "reinweg":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "vollst\u00e4ndig, ganz und gar":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "rein (3a)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093503" }, "ruesten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich bewaffnen; die milit\u00e4rische St\u00e4rke durch [vermehrte] Produktion von Waffen [und Vergr\u00f6\u00dferung der Armee] erh\u00f6hen":[ "der Feind r\u00fcstet [zum Krieg, f\u00fcr einen neuen Krieg]", "schlecht, gut, bis an die Z\u00e4hne ger\u00fcstet sein" ], "sich f\u00fcr etwas bereit machen":[ "sich zur Reise, f\u00fcr einen Besuch r\u00fcsten", "\u2329auch ohne \u201esich\u201c:\u232a zum Aufbruch r\u00fcsten", "wir sind nicht daf\u00fcr ger\u00fcstet" ], "vorbereiten, fertig machen; richten":[ "das Essen r\u00fcsten", "ein Fest, eine Feier r\u00fcsten (veranstalten, ausrichten)" ], "(Gem\u00fcse, Salat u. \u00c4.) putzen, zum Verzehr oder Kochen vorbereiten":[ "Spinat r\u00fcsten" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fstn\u0329", "synonyms":[ "aufr\u00fcsten", "sich bewaffnen", "hochr\u00fcsten", "mobilisieren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcsten, rusten, althochdeutsch (h)rusten, zu: hrust = R\u00fcstung, urspr\u00fcnglich = herrichten, ausstatten, schm\u00fccken, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-145232" }, "raechen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandem, sich f\u00fcr eine als b\u00f6se, als besonderes Unrecht empfundene Tat durch eine entsprechende Vergeltung Genugtuung verschaffen":[ "jemanden r\u00e4chen", "sich f\u00fcrchterlich [an jemandem f\u00fcr etwas] r\u00e4chen", "" ], "eine als b\u00f6se, als ein besonderes Unrecht empfundene Tat vergelten; f\u00fcr etwas Vergeltung \u00fcben":[ "ein Verbrechen r\u00e4chen", "" ], "\u00fcble Folgen nach sich ziehen; sich \u00fcbel, sch\u00e4dlich auswirken":[ "dieser Fehler wird sich noch r\u00e4chen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rechen, althochdeutsch rehhan, wohl eigentlich = sto\u00dfen, dr\u00e4ngen, (ver)treiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100211" }, "rar":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nur in geringer Anzahl, Menge vorhanden; selten und gesucht":[ "eine rare Briefmarke", "rare Fachkr\u00e4fte", "Experten auf diesem Gebiet sind rar", "" ], "selten [auftretend, vorkommend, geschehend]":[ "eine rare Gelegenheit", "wahre Freundschaft ist [leider] rar", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einzigartig", "exquisit", "gesucht", "hochwertig" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rare < lateinisch rarus; schon mittelniederdeutsch r\u0101r" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-105211" }, "richtig_tatsaechlich_wirklich":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in der Tat, wahrhaftig":[ "sie sagte, er komme sicher bald, und richtig, da trat er in die T\u00fcr", "ja richtig, ich erinnere mich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "tats\u00e4chlich", "wahrhaftig", "wirklich" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "richtig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110846" }, "reinziehen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "\n":[ "sich eine Bratwurst reinziehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich ein Video reinziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "verwickeln", "hineinziehen", "sich verstricken" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111808" }, "rezipieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "fremdes Gedanken-, Kulturgut aufnehmen, \u00fcbernehmen":[], "einen Text, ein Kunstwerk o.\u00a0\u00c4. als Leser[in], H\u00f6rer[in] oder Betrachter[in] sinnlich erfassen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "annehmen", "aufnehmen", "\u00fcbernehmen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch recipere = ein-, aufnehmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-112555" }, "rundmachen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "tadeln, ma\u00dfregeln; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ma\u00dfregeln", "schimpfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-113009" }, "reinlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sehr auf ":[ "sie ist ein reinlicher Mensch, ist sehr reinlich", "" ], "sehr ":[ "eine reinliche Stadt", "sie waren reinlich gekleidet", "" ], "sehr genau; sorgf\u00e4ltig, gr\u00fcndlich":[ "eine reinliche Differenzierung der Begriffe", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fnl\u026a\u00e7", "synonyms":[ "ordentlich", "reinlichkeitsliebend", "sauber" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reinlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-114930" }, "reduzieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "verringern, (in Wert, Ausma\u00df oder Anzahl) vermindern, herabsetzen, einschr\u00e4nken":[ "Ausgaben, Preise, den Energieverbrauch reduzieren", "etwas auf ein Minimum, um ein Viertel reduzieren", "mit dieser Ma\u00dfnahme soll die Zahl der Arbeitslosen reduziert werden", "reduzierte Preise", "" ], "auf eine einfachere Form zur\u00fcckf\u00fchren; vereinfachen":[ "etwas auf seine Grundelemente reduzieren", "" ], "sich abschw\u00e4chen; schw\u00e4cher, geringer werden, (in Wert, Ausma\u00df oder Zahl) zur\u00fcckgehen":[ "die Zahl der Unf\u00e4lle hat sich reduziert", "" ], "einen Vokal in der Klangfarbe abschw\u00e4chen":[ "das e wird auslautend zu einem blo\u00dfen Murmel-e reduziert", "" ], "eine ":[ "CO 2 zu Kohlenmonoxid reduzieren", "" ], "einen Messwert auf den Durchschnittswert umrechnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbauen", "begrenzen", "beschneiden" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reducere = (auf das richtige Ma\u00df) zur\u00fcckf\u00fchren, aus:", "re-", "und ducere = f\u00fchren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121415" }, "rasch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "schnell (1a)":[ "ein rasches Tempo", "sie hat einen raschen Gang", "sie lief, so rasch sie konnte" ], "schnell (1b)":[ "ein rascher Entschluss", "rasche Fortschritte", "sich rasch ausbreiten", "so rasch wie/(seltener:) als m\u00f6glich", "so rasch macht ihr das keiner nach (es wird nicht so leicht sein, ihr das nachzumachen)" ], "schnell (4)":[ "rasches Handeln ist erforderlich", "sie ist nicht sehr rasch (ist ein wenig langsam bei der Arbeit)", "es ging rascher, als man dachte", "etwas rascher, wenn ich bitten darf!", "das geht mir zu rasch (ich komme nicht mit)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bald" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rasch, althochdeutsch rasc, verwandt mit", "gerade", "in dessen \u00e4lterer Bedeutung \u201eschnell, beh\u00e4nde\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-133501" }, "rueckschrittlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gegen den Fortschritt gerichtet; reaktion\u00e4r":[ "eine r\u00fcckschrittliche Politik", "r\u00fcckschrittlich [eingestellt] sein", "" ], "einen R\u00fcckschritt ausdr\u00fcckend":[ "eine r\u00fcckschrittliche Betriebsverfassung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fortschrittsfeindlich", "konservativ", "reaktion\u00e4r" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-121901" }, "rumpeln_poltern_ruetteln_fahren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein dumpfes Ger\u00e4usch verursachen, poltern":[ "auf dem [Dach]boden rumpelt etwas", "die Stra\u00dfenbahn rumpelt und quietscht", "\u2329substantiviert:\u232a das Rumpeln der Lieferwagen" ], "sich rumpelnd (a) [fort]bewegen":[ "der Wagen rumpelt durch die Stadt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "poltern", "grollen", "bullern", "rumoren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rumpeln, Nebenform von", "rummeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-153126" }, "rational":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von der Ratio bestimmt":[ "eine rationale Auffassung, Betrachtung, Einstellung", "das rationale Denken", "der Mensch als rationales Wesen", "etwas rational erkl\u00e4ren, begr\u00fcnden", "rationale Zahlen (Mathematik; Zahlen, die sich durch Br\u00fcche ganzer Zahlen ausdr\u00fccken lassen )" ], "vern\u00fcnftig (1b) , [\u00fcberlegt und] sinnvoll":[ "der Verband, Betrieb war rational organisiert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "besonnen", "klar [blickend]", "n\u00fcchtern", "objektiv" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch rationalis, zu: ratio,", "Ratio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-115336" }, "rumpeln_waschen_knittern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[], "W\u00e4sche auf der ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "knautschen", "kn\u00fcllen", "zerdr\u00fccken", "zerknittern" ], "history_and_etymology":[ "ablautende Intensivbildung zu mitteldeutsch rimpen = mittelhochdeutsch rimpfen,", "r\u00fcmpfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131012" }, "rechtmaeszig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "dem Recht nach, gesetzlich":[ "der rechtm\u00e4\u00dfige Besitzer", "jemandes rechtm\u00e4\u00dfiges Eigentum", "etwas steht jemandem rechtm\u00e4\u00dfig zu", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tm\u025b\u02d0s\u026a\u00e7", "synonyms":[ "de jure" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-131146" }, "rueckstaendig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in der Entwicklung eine bestimmte Norm nicht erf\u00fcllend":[ "ein r\u00fcckst\u00e4ndiges Agrarland", "" ], "\n":[ "r\u00fcckst\u00e4ndiges Denken", "r\u00fcckst\u00e4ndig sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fk\u0283t\u025bnd\u026a\u00e7", "synonyms":[ "unterentwickelt", "zur\u00fcckgeblieben", "hinterw\u00e4ldlerisch", "altmodisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135337" }, "regenarm":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "arm an Niederschl\u00e4gen":[ "regenarme Gebiete", "die regenarmen Monate", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261n\u0329\u0294arm", "synonyms":[ "trocken", "wasserarm" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-135925" }, "recken":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(den K\u00f6rper, eine Gliedma\u00dfe) strecken und dehnen":[ "sich t\u00fcchtig recken", "den Hals recken", "sich [im Bett] recken und strecken" ], "irgendwohin strecken":[ "den Kopf aus dem Fenster, den Arm in die H\u00f6he recken", "(gehoben) die Faust gegen jemanden recken (jemandem mit der Faust drohen)" ], "(in Bezug auf ein W\u00e4schest\u00fcck) nach der W\u00e4sche so ziehen, dehnen, dass es wieder in die richtige Form kommt":[ "W\u00e4sche recken" ], "(durch Walken, H\u00e4mmern, Walzen o. \u00c4.) dehnen [und geschmeidig machen], in der Oberfl\u00e4che und L\u00e4nge vergr\u00f6\u00dfern":[ "einen Werkstoff recken", "gereckter Thermoplast" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bkn\u0329", "synonyms":[ "ausstrecken", "dehnen", "hervorstrecken", "langmachen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch recken, althochdeutsch recchen, verwandt mit", "recht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-120732" }, "rechtschaffen":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ehrlich und anst\u00e4ndig; redlich":[ "ein rechtschaffener Mann", "rechtschaffen sein, handeln", "\u2329substantiviert:\u232a etwas Rechtschaffenes (Ordentliches) lernen", "" ], "gro\u00df, stark, betr\u00e4chtlich":[ "einen rechtschaffenen Hunger haben", "" ], "sehr, \u00fcberaus, stark":[ "rechtschaffen m\u00fcde, satt sein", "sich rechtschaffen plagen m\u00fcssen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anst\u00e4ndig", "aufrecht", "aufrichtig", "ehrenhaft" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = recht beschaffen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142227" }, "reserviert":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "anderen Menschen gegen\u00fcber zur\u00fcckhaltend, ":[ "jemandem gegen\u00fcber \u00e4u\u00dferst reserviert sein", "sich reserviert verhalten, benehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abweisend", "k\u00fchl", "schweigsam", "unnahbar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-122044" }, "realistisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "der Wirklichkeit entsprechend; lebensecht und wirklichkeitsnah":[ "eine realistische Schilderung", "etwas realistisch darstellen", "" ], "sachlich-n\u00fcchtern; ohne Illusion und Gef\u00fchlsregung":[ "ein realistischer Mensch", "etwas realistisch betrachten", "" ], "den ":[ "ein realistisches Drama", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "lebensecht", "naturgetreu", "wirklichkeitsgetreu", "wirklichkeitsnah" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144815" }, "rufen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "sich durch einen Ruf (1) bemerkbar machen":[ "laut, mit kr\u00e4ftiger Stimme, aus Leibeskr\u00e4ften, wiederholt, lange rufen", "ruft da nicht jemand?" ], "einen Ruf (2a) ert\u00f6nen lassen":[ "im Wald ruft der Kuckuck, ein K\u00e4uzchen" ], "durch [l\u00e4ngeres] Rufen (1a) in einen bestimmten Zustand geraten":[ "sich heiser rufen" ], "mit lauter Stimme \u00e4u\u00dfern, ausrufen":[ "etwas [aus dem Fenster] rufen", "Hilfe, Hurra/hurra rufen", "\u201eBravo!\u201c, riefen beide wie aus einem Munde", "\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a aus dem Zimmer rief es: \u201eHerein!\u201c" ], "rufend (1a) nach jemandem, etwas verlangen":[ "das Kind rief nach seiner Mutter", "der Gast rief nach der Bedienung, nach seinem Essen", "nach, um Hilfe rufen", "\u2329nicht standardsprachlich, s\u00fcdwestdeutsch und schweizerisch umgangssprachlich auch mit Dativobjekt:\u232a der Gast rief dem Ober", "er rief mir (rief mir zu), ich solle kommen" ], "durch Anruf o. \u00c4. jemanden an einen bestimmten Ort bitten, wo er gebraucht wird; telefonisch o. \u00e4. jemanden herbeirufen, jemanden, etwas kommen lassen":[ "hast du mich gerufen?", "die Polizei, die Feuerwehr, ein Taxi rufen", "der Arzt wurde ans Krankenbett, zu der Patientin gerufen", "jemanden ins Zimmer, vor Gericht, zu sich rufen", "jemanden zu Hilfe rufen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sich, jemandem etwas in Erinnerung/ins Ged\u00e4chtnis rufen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dringende Gesch\u00e4fte riefen sie nach M\u00fcnchen (veranlassten sie, nach M\u00fcnchen zu fahren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben verh\u00fcllend) Gott hat sie zu sich gerufen (sie ist gestorben)" ], "[durch Rufen (1a) ] zu etwas auffordern":[ "[jemandem] wie gerufen kommen (umgangssprachlich: zuf\u00e4llig gerade in einem Moment auftreten, erscheinen, geschehen, wo dies [jemandem] \u00e4u\u00dferst willkommen ist: du kommst [mir] wie gerufen!)" ], "mit einem bestimmten Namen nennen":[ "der Vater ruft zum Essen", "zum Widerstand, Aufstand rufen (aufrufen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Glocke ruft zum Gebet" ], "(mit seinem Namen) anreden":[ "er wird \u201eKalle\u201c gerufen", "\u2329nicht standardsprachlich, s\u00fcdwestdeutsch und schweizerisch umgangssprachlich auch mit Dativobjekt:\u232a die Buben sollen mir \u201eMama\u201c rufen" ], "telefonisch oder \u00fcber Funk mit jemandem die Verbindung aufnehmen":[ "er rief sie bei ihrem, mit ihrem Namen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausrufen", "[heraus]schreien", "[an]fordern", "heischen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ruofen, althochdeutsch (h)ruofan, wahrscheinlich lautmalend" ], "wendungen":[ "[jemandem] wie gerufen kommen (umgangssprachlich: zuf\u00e4llig gerade in einem Moment auftreten, erscheinen, geschehen, wo dies [jemandem] \u00e4u\u00dferst willkommen ist: du kommst [mir] wie gerufen!)" ], "time_of_retrieval":"20220706-152648" }, "ruecksichtsvoll":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in taktvoller, schonender Art und Weise":[ "r\u00fccksichtsvolle Nachbarn", "jemanden r\u00fccksichtsvoll behandeln", "r\u00fccksichtsvoll gegen jemanden, jemandem gegen\u00fcber sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einf\u00fchlsam", "f\u00fcrsorglich", "sachte", "schonend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-155125" }, "reflektieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Strahlen, Wellen zur\u00fcckwerfen; zur\u00fcckstrahlen":[ "der Spiegel, das Glas reflektiert das Licht", "ein stark reflektierendes Material", "reflektiertes Licht", "" ], "\n":[ "wir m\u00fcssen unsere Lage kritisch reflektieren", "" ], "interessiert sein, etwas Bestimmtes zu erreichen, zu erwerben":[ "auf ein Amt reflektieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "brechen", "[wider]spiegeln", "zur\u00fcckstrahlen", "zur\u00fcckwerfen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch (animum) reflectere (2. Partizip: reflexum) = (seine Gedanken auf etwas) hinwenden, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und flectere = biegen, beugen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152649" }, "ratschen_erzaehlen_drehen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "die ":[ "die Kinder ratschen unabl\u00e4ssig", "" ], "schwatzen; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u0283\u0259n", "synonyms":[ "erz\u00e4hlen", "herziehen", "klatschen", "kl\u00f6nen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-155139" }, "rausschmeiszen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "nach drau\u00dfen werfen":[ "sie hatte meine Kleider zum Fenster rausgeschmissen", "" ], "(besonders etwas, was man nicht gebrauchen kann) kurzerhand aus etwas entfernen, weg-, hinausschaffen":[ "den ganzen alten Plunder sollte man rausschmei\u00dfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a da wurden mehrere Tausend Euro [zum Fenster] rausgeschmissen (unn\u00f6tig ausgegeben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a man sollte den Artikel aus dem Grundgesetz rausschmei\u00dfen", "" ], "(mit energischer Entschiedenheit) nach drau\u00dfen weisen, hinausweisen":[ "als der Mann mit den anderen G\u00e4sten Streit anfangen wollte, hat der Wirt ihn rausgeschmissen", "" ], "zwingen, etwas f\u00fcr immer zu verlassen; durch K\u00fcndigung, Entlassung, Ausschluss o.\u00a0\u00c4. kurzerhand aus etwas entfernen":[ "jemanden aus einer Firma, einem Verein, einer Partei rausschmei\u00dfen", "die Eltern hatten ihre 17-j\u00e4hrige Tochter zu Hause rausgeschmissen", "der Chef hat ihn rausgeschmissen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abschie\u00dfen", "entlassen", "feuern", "fortjagen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160647" }, "rebellieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich gegen einen bestehenden Zustand, bestehende Verh\u00e4ltnisse oder gegen jemanden offen auflehnen und gewaltsam eine \u00c4nderung herbeizuf\u00fchren suchen":[ "gegen den Diktator rebellieren", "die Gefangenen rebellierten gegen die unmenschliche Behandlung" ], "aufbegehren, sich widersetzen":[ "der linke Fl\u00fcgel in der Partei rebellierte [gegen die Beschl\u00fcsse]", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mein Magen rebelliert (reagiert mit deutlichen Beschwerden)" ] }, "pronounciation":"reb\u025b\u02c8li\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "sich auflehnen" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch rebeller <) lateinisch rebellare" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114541" }, "rasten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "besonders eine Reise, Wanderung o.\u00a0\u00c4. unterbrechen, um auszuruhen":[ "eine Weile, eine Stunde rasten", "" ], "\n":[ "wer rastet, der rostet (wer sich in bestimmten T\u00e4tigkeiten nicht regelm\u00e4\u00dfig \u00fcbt, verliert die F\u00e4higkeit dazu)", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8rastn\u0329", "synonyms":[ "aussetzen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rasten, althochdeutsch rast\u014dn, zu", "Rast" ], "wendungen":[ [ [ "wer rastet, der rostet (wer sich in bestimmten T\u00e4tigkeiten nicht regelm\u00e4\u00dfig \u00fcbt, verliert die F\u00e4higkeit dazu)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-160813" }, "referieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein ":[ "vor einem Kreis von Fachleuten, auf einer Tagung referieren", "" ], "zusammenfassend [und kritisch einsch\u00e4tzend] \u00fcber etwas berichten":[ "den Stand der Forschung, einen Sachverhalt referieren", "" ], "Referenz (3)":[] }, "pronounciation":"ref\u0259\u02c8ri\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "reden", "sprechen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9f\u00e9rer < lateinisch referre = zur\u00fccktragen; berichten; sich auf etwas beziehen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und ferre = tragen, bringen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162024" }, "ritzen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(mit einem spitzen, harten Gegenstand) mit einem Ritz versehen":[ "Glas [mit einem Diamanten] ritzen", "" ], "(mit einem spitzen, harten Gegenstand) schneidend, kerbend hervorbringen, abbilden, darstellen":[ "seinen Namen, ein Herz in den Baum, in die Bank ritzen", "der K\u00fcnstler ritzt die Zeichnung in die Kupferplatte", "" ], "sich an einem spitzen, harten Gegenstand die Haut leicht verletzen":[ "sich [an einem Stacheldraht] den Arm, mit einer Nadel [am Finger] ritzen", "er hat sich beim Rasieren geritzt", "" ], "leicht verletzen":[ "die Dornen ritzten [ihm] die Haut", "" ], "(in Bezug auf ein Gesetz o.\u00a0\u00c4.) die Grauzone zwischen legal und illegal nutzen":[ "eine Vorschrift, eine amtliche Bestimmung, ein Gesetz ritzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eingravieren", "einkerben", "einkratzen", "einritzen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ritzen, althochdeutsch rizzen, rizz\u014dn, Intensivbildung zu", "rei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-162244" }, "rojen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "paddeln", "rudern", "pullen" ], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch rojen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163602" }, "reuten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "roden" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch riuten, verwandt mit", "raufen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-164246" }, "ruehmenswert":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(als Tun, Verhalten, Denken o.\u00a0\u00c4.) verdienend, ger\u00fchmt zu werden; r\u00fchmlich":[ "eine r\u00fchmenswerte Tat", "ihr Verhalten war nicht sehr r\u00fchmenswert", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ry\u02d0m\u0259nsve\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "anerkennenswert", "edel", "lobenswert", "r\u00fchmlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100310" }, "raten_einstufen_beurteilen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mithilfe eines ":[], "hinsichtlich der Bonit\u00e4t einstufen":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u026a\u032ftn\u0329", "synonyms":[ "bewerten" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Rating" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101312" }, "rezensieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(eine [wissenschaftliche] Arbeit o.\u00a0\u00c4.) kritisch besprechen":[ "ein Buch, einen Film rezensieren", "" ] }, "pronounciation":"rets\u025bn\u02c8zi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "begutachten", "besprechen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch recensere = sorgf\u00e4ltig pr\u00fcfen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und censere = begutachten, einsch\u00e4tzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-102739" }, "raeuchern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(im Rauchfang o. \u00c4.) dem Rauch aussetzen und dadurch haltbar machen":[ "Schinken, Speck, Aale r\u00e4uchern", "ger\u00e4ucherte Leberwurst", "frisch ger\u00e4ucherte Makrelen" ], "R\u00e4ucherst\u00e4bchen, -kerzen o. \u00c4. abbrennen":[ "mit R\u00e4ucherkerzen r\u00e4uchern", "zur Vertilgung von Ungeziefer r\u00e4uchern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "selchen" ], "history_and_etymology":[ "Weiterbildung von mittelhochdeutsch r\u00f6uchen = rauchen, rauchig machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-115611" }, "requirieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[f\u00fcr milit\u00e4rische Zwecke] beschlagnahmen":[ "Lebensmittel f\u00fcr die Truppe requirieren", "" ], "[auf nicht ganz rechtm\u00e4\u00dfige Weise] beschaffen; einkassieren":[ "vor Beginn des Unterrichts die Handys requirieren", "" ], "ein anderes Gericht, eine andere Beh\u00f6rde um Rechtshilfe ersuchen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beschlagnahmen", "einziehen", "ermitteln", "exekutieren" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch requiriren < lateinisch requirere (2. Partizip: requisitum) = nachforschen; verlangen, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und quaerere = [auf]suchen; erstreben; verlangen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-105154" }, "ranzen_fortpflanzen_Wild":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(vom Haarraubwild) sich paaren, sich begatten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "br\u00fcnstig sein", "kopulieren" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rantzen = ungest\u00fcm springen, zu mittelhochdeutsch ranken = sich hin- und herbewegen, zu: ranc,", "Rank" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112047" }, "ruempfen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(meist die Nase) missbilligend kraus, in Falten ziehen":[ "bei einem \u00fcblen Geruch, einem Witz die Nase r\u00fcmpfen", "er r\u00fcmpfte Stirn und Brauen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcmpfen, im Ablaut zu: rimpfen, althochdeutsch (h)rimpfan = zusammenziehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113406" }, "rindern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "rinderig sein":[ "die Kuh f\u00e4ngt wieder an zu rindern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "stieren", "brunsten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115318" }, "raffen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "raffgierig in seinen Besitz bringen":[ "sie rafften [an sich], was sie erreichen konnten" ], "mehrere Dinge zugleich eilig und voller Hast an sich rei\u00dfen [und sie irgendwohin tun]":[ "sie raffte den Rock", "geraffte Gardinen" ], "(Stoff) an einer bestimmten Stelle so zusammenhalten, dass er in Falten (1b) f\u00e4llt und dadurch ein wenig hochgezogen wird":[ "den Bericht raffen" ], "gek\u00fcrzt, aber in den wesentlichen Punkten wiedergeben":[ "sie rafft es nicht", "hast du das endlich gerafft?" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "profitieren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch raffen = zupfen, rupfen, raufen; an sich rei\u00dfen, urspr\u00fcnglich wohl = (ab)schneiden, trennen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102901" }, "rausfinden":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufsp\u00fcren", "entdecken", "entr\u00e4tseln", "entschl\u00fcsseln" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120801" }, "rammeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(besonders von Hasen und Kaninchen) sich paaren":[ "die Hasen rammeln", "" ], "\n":[ "die Kinder haben sich auf dem Hof gerammelt", "\u2329auch ohne \u201esich\u201c:\u232a h\u00f6rt auf zu rammeln!", "" ], "sto\u00dfend dr\u00e4ngen":[ "ich habe mich an der Eisenstange gerammelt", "" ], "sich balgen":[ "an der T\u00fcr rammeln", "" ], "sich sto\u00dfen":[], "heftig an etwas r\u00fctteln":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "kopulieren", "ranzen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rammeln, althochdeutsch rammal\u014dn, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch ram,", "Ramme", ", eigentlich = (vom Schaf) br\u00fcnstig sein, bocken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120945" }, "ratschen_reiszen_aufreiszen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein Ger\u00e4usch wie bei einer schnellen, rei\u00dfenden Bewegung hervorbringen":[ "die Schere ratscht [durch den Stoff, das Papier]", "" ], "sich bei einer raschen Bewegung an etwas die Haut aufrei\u00dfen":[ "sich am Finger ratschen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "ratsch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-121006" }, "reinlichkeitsliebend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf Reinlichkeit bedacht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "reinlich", "ordentlich", "sauber" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122502" }, "rauchig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von Rauch erf\u00fcllt":[ "eine rauchige Kneipe", "" ], "\n":[ "rauchiges Glas", "" ], "nach Rauch schmeckend":[ "rauchiger Whisky", "" ], "(von einer Stimme) [von Tabakrauch] tief und rau klingend":[ "eine rauchige [Gesangs]stimme", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dunstig", "verraucht", "qualmig" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch rauchig, mittelhochdeutsch rouchic" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122933" }, "ratlos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich keinen Rat wissend":[ "ratlos sein, dastehen", "er war ratlos (wusste nicht), was zu tun sei", "" ], "von Ratlosigkeit zeugend":[ "ein ratloser Blick", "ein ratloses Gesicht machen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durcheinander", "hilflos", "hoffnungslos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-123055" }, "reimen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Reime":[ "sie kann ganz gut reimen", "" ], "ein Wort so verwenden, dass es mit einem anderen einen ":[ "\u201efein\u201c auf, mit \u201eklein\u201c reimen", "" ], "etwas in die Form von Versen bringen, die sich ":[ "ein Sonett reimen", "die Strophen sind schlecht gereimt", "" ], "einen ":[ "die beiden W\u00f6rter reimen sich", "\u201eHut\u201c reimt sich auf \u201eMut\u201c", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dichten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124100" }, "ratzen_schlafen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "fest und lange schlafen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "knacken", "pennen", "ruhen", "schlafen" ], "history_and_etymology":[ "eigentlich = schlafen wie ein", "Ratz (3)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124232" }, "revolutionaer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf eine ":[ "eine revolution\u00e4re Bewegung, Gruppe", "revolution\u00e4re Gedanken, Ziele, Forderungen", "revolution\u00e4rer Kampf", "revolution\u00e4re Lieder, Gedichte (Lieder, Gedichte, die die Revolution verherrlichen, zur Revolution aufrufen)", "revolution\u00e4r denken", "" ], "eine tief greifende Wandlung bewirkend; (im Hinblick auf seine Neuheit) eine Umw\u00e4lzung darstellend":[ "eine revolution\u00e4re Entdeckung, Erfindung", "diese Idee ist revolution\u00e4r", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufr\u00fchrerisch", "aufst\u00e4ndisch", "rebellisch" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9volutionnaire, zu: r\u00e9volution,", "Revolution" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124344" }, "resonieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mitschwingen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch resonare = wieder ert\u00f6nen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und sonare = t\u00f6nen, hallen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124727" }, "retournieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(Waren) an den Lieferanten zur\u00fccksenden":[ "[jemandem] ein geliehenes Buch retournieren", "" ], "zur\u00fcckgeben, -bringen":[ "den Aufschlag konnte er nicht retournieren", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a hervorragend, sauber retournieren", "" ], "(den von der gegnerischen Seite geschlagenen Ball) zur\u00fcckschlagen":[] }, "pronounciation":"ret\u028ar\u2026", "synonyms":[ "zur\u00fcckbringen", "zur\u00fcckgeben", "zur\u00fccksenden" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch retourner = umkehren, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch tornare,", "turnen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124754" }, "reihen_ordnen_formieren_folgen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[ "Wagen reihte sich an Wagen", "" ], "[zeitlich] folgen, sich anschlie\u00dfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anordnen", "arrangieren", "auff\u00e4deln", "eingruppieren" ], "history_and_etymology":[ "als schwaches Verb zu", "Reihe", ", auch zu mittelhochdeutsch r\u012bhen (starkes Verb), althochdeutsch r\u012bhan (starkes Verb) = auf einen Faden ziehen, spie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125147" }, "rot":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von der Farbe frischen Blutes":[ "rote Farbe, Tinte", "eine rote Fahne, Bluse", "rote Kirschen, Rosen", "ein roter Abendhimmel", "rote Glut", "ein rotes Licht", "roter Wein (Rotwein)", "rote Lippen", "eine rote Nase", "rotes (fuchsrotes, rostrotes, kupferfarbenes) Haar", "ein rotes Ass (ein Herzass oder ein Karoass)", "eine rote (auf Rot stehende) Ampel", "ein roter (umgangssprachlich; rot schreibender) Kugelschreiber", "rotes (Physik; langwelliges) Licht", "rote (vom Weinen o. \u00c4. ger\u00f6tete) Augen haben", "er bekam einen [ganz] roten Kopf (ihm stieg die R\u00f6te ins Gesicht)", "rot wie Blut", "rot gl\u00fchen, leuchten", "rot gl\u00fchendes Eisen", "rot geweinte, unterlaufene Augen", "[im Gesicht] rot anlaufen", "rot geschminkte Lippen", "rot gefrorene (vor K\u00e4lte ger\u00f6tete) Ohren, H\u00e4nde", "rot ge\u00e4derte (von roten Adern durchzogene) Augen", "rot lackierte Fingern\u00e4gel", "etwas rot anmalen, unterstreichen, anstreichen", "rot (in Rot) ge\u00e4derter Marmor", "ein rot gepunkteter, gestreifter, karierter Rock", "\u2329substantiviert:\u232a (umgangssprachlich) ein Glas von dem Roten (Rotwein)", "die Rote (umgangssprachlich; Rothaarige) da dr\u00fcben", "ich habe keinen Roten (umgangssprachlich; \u00fcberhaupt kein Geld) mehr", "der Kugelschreiber schreibt rot" ], "zur Linken (2) geh\u00f6rend (kommunistisch, sozialistisch, sozialdemokratisch, marxistisch)":[ "rot werden, sein (vor Scham, Verlegenheit err\u00f6ten, err\u00f6tet sein: sie wurde rot bis \u00fcber die Ohren)", "Rote/rote Karte ( Karte (1) )", "heute rot, morgen tot (der Tod kann sehr \u00fcberraschend eintreten, ist oft nicht vorhersehbar; wohl bezogen auf die frische rote Farbe der Wangen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "blutrot", "bordeaux", "brandrot", "burgunderrot" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch r\u014dt" ], "wendungen":[ "rot werden, sein (vor Scham, Verlegenheit err\u00f6ten, err\u00f6tet sein: sie wurde rot bis \u00fcber die Ohren)", "Rote/rote Karte ( Karte (1) )", "heute rot, morgen tot (der Tod kann sehr \u00fcberraschend eintreten, ist oft nicht vorhersehbar; wohl bezogen auf die frische rote Farbe der Wangen)", "lieber rot als tot (umgangssprachlich: es ist besser, kommunistisch, sozialistisch regiert zu werden, als im Kampf gegen den Kommunismus, Sozialismus zu sterben)" ], "time_of_retrieval":"20220706-155852" }, "roetten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[], "faulen, modern, sich zersetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch rotten = faulen, vgl.", "verrotten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130355" }, "rupfen_aus_Rupfen_aus_Jute":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "aus Rupfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rupfin" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130857" }, "reifen_heranreifen_wachsen_entwickeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "reif (1)":[ "die Sonne reifte die Pfirsiche", "" ], "reif (2a)":[ "diese Erfahrung, der Schmerz hat ihn gereift", "" ], "in jemandem allm\u00e4hlich entstehen, sich entwickeln":[ "Entscheidungen, die Dinge in Ruhe reifen lassen", "in ihr reifte der Gedanke auszuwandern", "ihre Ahnung war zur Gewissheit gereift (schlie\u00dflich zur Gewissheit geworden)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausreifen", "gedeihen", "heranreifen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bfen, althochdeutsch r\u012bfen, r\u012bf\u0113n" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-132817" }, "raschestens":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "blitzartig", "schnellstens" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-123234" }, "rueckversichern":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich nach verschiedenen Seiten hin oder bei einer [\u00fcbergeordneten] Stelle, Person absichern":[ "wir m\u00fcssen uns bei der Autorin r\u00fcckversichern, ob wir ihren Text so ausf\u00fchrlich zitieren d\u00fcrfen", "" ], "(als Versicherungsgesellschaft) eine andere Versicherungsgesellschaft gegen bestimmte Risiken, eventuelle Zahlungsschwierigkeiten finanziell absichern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "nachfragen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134827" }, "rauen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "b\u00fcrsten", "aufrauen", "reiben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140822" }, "roesten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas l\u00e4ngere Zeit (\u00fcber einem Feuer, im Backofen o.\u00a0\u00c4.) ohne Zusatz von Fett oder Wasser gro\u00dfer Hitze aussetzen, sodass es gar wird, eine braune Kruste bekommt, knusprig wird":[ "Brot, Kastanien, Fleisch, Haferflocken, N\u00fcsse r\u00f6sten", "einen Fisch auf dem Grill r\u00f6sten", "frisch ger\u00f6steter Kaffee", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (scherzhaft) sich [in der Sonne] r\u00f6sten (sich l\u00e4ngere Zeit starker Sonnenbestrahlung aussetzen)", "" ], "ger\u00f6stet (1a)":[ "lass mein Steak noch etwas r\u00f6sten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (scherzhaft) in der Sonne r\u00f6sten (\u00fcber l\u00e4ngere Zeit starker Sonnenbestrahlung ausgesetzt sein)", "" ], "\n":[ "die Steaks in der Pfanne r\u00f6sten", "" ], "(Erze) gro\u00dfer Hitze aussetzen, um bestimmte chemische Prozesse zu bewirken":[ "Erz r\u00f6sten", "" ], "(bei der Gewinnung von Flachs, Hanf oder Jute) das Rohmaterial der Einwirkung von Tau, Regen und Luft aussetzen, in [mit Chemikalien versetztes] Wasser legen oder mit Dampf behandeln, um so die Fasern von dem klebenden Pektin zu befreien":[ "Flachs, Hanf r\u00f6sten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0153stn\u0329", "synonyms":[ "br\u00e4teln", "grillen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u0153sten, althochdeutsch r\u014dsten, zu", "Rost" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140835" }, "ruegen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit einer R\u00fcge zurechtweisen":[ "ich muss dich wirklich r\u00fcgen", "sie wurde wegen wiederholter Unp\u00fcnktlichkeit streng ger\u00fcgt" ], "jemandes Verhalten oder Tun, das f\u00fcr nicht in Ordnung gehalten und missbilligt wird, mit gewissem Nachdruck kritisieren":[ "man r\u00fcgte die Unentschlossenheit der Regierung" ], "tadelnd feststellen, beanstanden":[ "M\u00e4ngel r\u00fcgen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausschimpfen", "beschimpfen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcegen, ruogen, althochdeutsch ruogen = anklagen; (\u00f6ffentlich) mitteilen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-112629" }, "reifen_Eis_Reif_ansetzen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "als ":[ "es hat heute Nacht gereift", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch r\u012bfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142856" }, "ruhebeduerftig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "der ":[ "er war lange unterwegs und ist nun ruhebed\u00fcrftig", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ru\u02d0\u0259b\u0259d\u028frft\u026a\u00e7", "synonyms":[ "erholungsbed\u00fcrftig", "m\u00fcde", "schlafbed\u00fcrftig", "bettreif" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-143431" }, "revidieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "auf seine Richtigkeit, Korrektheit, seinen ordnungsgem\u00e4\u00dfen Zustand o. \u00c4. hin pr\u00fcfen, durchsehen":[ "die Gesch\u00e4ftsb\u00fccher revidieren" ], "auf etwas hin kontrollieren, durchsuchen":[ "an der Grenze wurde das Gep\u00e4ck revidiert" ], "etwas, von dem erkannt wurde, dass es so nicht [mehr] richtig ist, korrigieren":[ "sein Urteil revidieren", "eine Prognose nach oben, nach unten revidieren" ], "nach \u00dcberpr\u00fcfung [ab]\u00e4ndern":[ "einen Gesetzesparagrafen revidieren", "die revidierte (durchgesehene und verbesserte) Auflage eines Buches" ], "\u00fcberholen (2) , wieder instand setzen":[ "eine Maschine revidieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "begutachten", "beurteilen", "durchsehen", "durchsuchen" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch revidere = pr\u00fcfend einsehen < lateinisch revidere (2. Partizip: revisum) = wieder hinsehen, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und videre = sehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103526" }, "reizend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "besonders h\u00fcbsch, sehr angenehm, besonderes Gefallen erregend":[ "ein reizendes Kind", "ein reizender Anblick", "das finde ich reizend von dir", "das ist ja reizend, eine reizende \u00dcberraschung (umgangssprachlich ironisch; schlimm, unangenehm )!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "allerliebst\u2026", "anziehend", "attraktiv", "bezaubernd" ], "history_and_etymology":[ "zu", "reizen (3b)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144116" }, "resignieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "aufgrund von Misserfolgen, Niederlagen, Entt\u00e4uschungen seine Pl\u00e4ne entmutigt aufgeben, auf sie verzichten":[ "es gibt keinen Grund, jetzt zu resignieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgeben" ], "history_and_etymology":[ "14. Jahrhundert, < lateinisch resignare = entsiegeln; ung\u00fcltig machen; verzichten, aus: re- = zur\u00fcck und signare = mit einem Zeichen versehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144218" }, "reihen_folgen_verfolgen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "w\u00e4hrend der Paarungszeit zu mehreren einer Ente folgen [von Erpeln]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch reyen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145021" }, "real":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in der Wirklichkeit, nicht nur in der Vorstellung so vorhanden; gegenst\u00e4ndlich":[ "die reale Welt", "reale Grundlagen, Werte", "der reale, real existierende Sozialismus (DDR; der [in den sozialistischen L\u00e4ndern] verwirklichte Sozialismus )", "" ], "mit der Wirklichkeit in Zusammenhang stehend; realistisch, sachlich, n\u00fcchtern":[ "reale Pl\u00e4ne", "eine Entwicklung real einsch\u00e4tzen", "eine real denkende Politikerin", "" ], "unter dem Aspekt der Kaufkraft, nicht zahlenm\u00e4\u00dfig, nicht dem Nennwert nach":[ "die realen Einkommen der Arbeitnehmer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dinglich", "echt", "existent", "gegenst\u00e4ndlich" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch realis = sachlich, wesentlich, zu lateinisch res = Sache, Ding" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145930" }, "reihen_annaehen":{ "type":"starkes und schwaches Verb", "definitions":{ "mit gro\u00dfen Stichen, lose ann\u00e4hen; ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "heften", "stecken" ], "history_and_etymology":[ "zum starken Verb mittelhochdeutsch r\u012bhen,", "reihen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150248" }, "ruehmen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "die Vorz\u00fcge einer Person, Sache nachdr\u00fccklich, \u00fcberschw\u00e4nglich lobend hervorheben":[ "jemandes Verdienste, ein Land, die Leistungen der Wissenschaft, die Werke Gottes r\u00fchmen", "jemanden vor aller Welt r\u00fchmen", "etwas begeistert, \u00fcber die Ma\u00dfen r\u00fchmen", "man r\u00fchmte ihre Gro\u00dfmut/sie wegen ihrer Gro\u00dfmut", "sie r\u00fchmten ihn als weisen Herrscher", "hoch ger\u00fchmt sein, werden", "" ], "auf etwas stolz sein; sich gl\u00fccklich sch\u00e4tzen, etwas von sich behaupten zu k\u00f6nnen, etwas vorweisen zu k\u00f6nnen":[ "sich seiner Taten r\u00fchmen", "er kann sich r\u00fchmen, als erster Mensch den Mond betreten zu haben", "er r\u00fchmt sich als gro\u00dfer Politiker", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ry\u02d0m\u0259n", "synonyms":[ "anpreisen", "belobigen", "glorifizieren", "loben" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fcemen, ruomen, althochdeutsch (h)ruomen, zu", "Ruhm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152915" }, "raunen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "leise, mit ged\u00e4mpfter und gesenkter Stimme, murmelnd etwas sagen":[ "er raunte ihr Z\u00e4rtlichkeiten ins Ohr", "man raunte (sprach heimlich oder fl\u00fcsternd) \u00fcber seine Abdankung", "\u2329substantiviert:\u232a ein Raunen ging durch die Menge", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a raunende W\u00e4lder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fl\u00fcstern", "hauchen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u016bnen, althochdeutsch r\u016bn\u0113n, zu", "Rune" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-153203" }, "reiben":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "mit etwas unter Anwendung eines gewissen Drucks \u00fcber etwas in [mehrmaliger] kr\u00e4ftiger Bewegung hinfahren":[ "jemandes H\u00e4nde/jemandem die H\u00e4nde reiben", "sich die Backen reiben", "ich rieb meine, die, (h\u00e4ufiger:) mir die Augen, die Stirn, die Schl\u00e4fen, die Nase" ], "durch Reiben (1a) in einen bestimmten Zustand versetzen":[ "das Tafelsilber blank reiben", "die Armlehnen sind blank gerieben (durch Abnutzung blank geworden)" ], "reibend (1a) an, in, \u00fcber etwas hinfahren":[ "an seinen Fingern reiben", "mit einem Tuch \u00fcber die Schuhe reiben" ], "durch Reiben (1a) entfernen":[ "einen Fleck aus dem Kleid, sich die Farbe von den Fingern reiben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie rieb sich den Schlaf aus den Augen" ], "durch Reiben (1a) in etwas hineinbringen, an eine Stelle bringen":[ "die Creme auf die Haut, in die Haare reiben" ], "durch Reiben (1a) auf einer Raspel (2) zerkleinern":[ "Kartoffeln, N\u00fcsse, K\u00e4se reiben", "der Kuchen war mit geriebenen Mandeln bestreut" ], "sich in allzu enger Ber\u00fchrung st\u00e4ndig \u00fcber etwas bewegen, scheuern (2a)":[ "der Kragen reibt" ], "sich einen K\u00f6rperteil, die Haut durch Reiben (1a) verletzen":[ "ich habe mir die Haut wund gerieben" ], "[im Zusammenleben, in einer Gemeinschaft o. \u00c4.] auf jemanden, etwas als einen Widerstand sto\u00dfen [und eine Auseinandersetzung suchen]":[ "sich mit seinen Kollegen, Nachbarn reiben", "sich an einem Problem reiben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aneinandergeraten" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bben, althochdeutsch r\u012bban, urspr\u00fcnglich wohl = drehend zerkleinern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-124945" }, "ranzen_befehlen_sprechen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[mit groben Worten] laut, heftig und befehlend sagen":[], "[mit groben Worten] laut, heftig und befehlend sprechen, seine Meinung \u00e4u\u00dfern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161100" }, "respektvoll":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "[gro\u00dfen] ":[ "jemanden respektvoll gr\u00fc\u00dfen", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8sp\u025bktf\u0254l", "synonyms":[ "achtungsvoll", "ehrf\u00fcrchtig", "ehrerbietig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161853" }, "renovieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(schadhaft, unansehnlich gewordene Geb\u00e4ude, Innenausstattungen o.\u00a0\u00c4.) wieder instand setzen, neu herrichten; ":[ "eine Villa, Kirche, Fassade renovieren", "sie haben das Hotel innen und au\u00dfen renovieren lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausbessern", "erneuern", "grunderneuern", "grund\u00fcberholen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch renovare, zu: novus = neu" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162126" }, "rasserein":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8ras\u0259ra\u026a\u032fn", "synonyms":[ "echt", "edel", "vollbl\u00fctig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162329" }, "raspeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit einer Raspel (1) bearbeiten [und dadurch gl\u00e4tten]":[ "Holz raspeln" ], "mit der Raspel (2) zerkleinern":[ "Gem\u00fcse, N\u00fcsse [grob, fein] raspeln", "geraspelte Schokolade" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abreiben", "rascheln", "reiben", "schaben" ], "history_and_etymology":[ "Iterativbildung zu veraltet raspen = scharren, kratzen, mittelhochdeutsch raspen, althochdeutsch rasp\u014dn = an sich rei\u00dfen, raffen, zu althochdeutsch hrespan = zupfen, rupfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-115437" }, "resistieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\u00e4u\u00dferen Einwirkungen widerstehen; ausdauern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "widerstehen", "aushalten" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch resistere = stehen bleiben, widerstehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163923" }, "robben":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich auf dem Bauch (den K\u00f6rper \u00fcber den Boden schleifend) mit den aufgest\u00fctzten Ellenbogen fortbewegen":[ "die Rekruten robben lassen", "" ], "sich ":[ "in Deckung, \u00fcber die Stra\u00dfe robben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "krabbeln", "kriechen", "rutschen", "krauchen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165038" }, "rumoren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein dumpfes Ger\u00e4usch verursachen, l\u00e4rmend poltern; ger\u00e4uschvoll hantieren":[ "jemanden auf dem [Dach]boden, in der K\u00fcche, in seinem Zimmer rumoren h\u00f6ren", "\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a im Nebenzimmer rumorte es" ], "jemandem im Magen kollern":[ "der neue Wein rumorte in ihren D\u00e4rmen", "\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es rumorte in seinem Bauch" ], "[unterdr\u00fcckte] Unruhe, Unzufriedenheit anzeigen":[ "es rumort im Volk", "hinter den Kulissen rumorte es heftig an der Parteibasis" ], "herumspuken":[ "in ihm, in seinem Kopf rumorte der Gedanke, seine Laufbahn an den Nagel zu h\u00e4ngen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "poltern", "grollen", "bullern", "scheppern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-002608" }, "rechts_rechtsseitig_rechterseits":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "auf der ":[ "die B\u00fccher stehen rechts [auf dem Schreibtisch]", "im Vordergrund rechts steht ein Baum", "die zweite T\u00fcr, [Quer]stra\u00dfe rechts", "rechts vom Eingang", "sich [auf der Stra\u00dfe, auf der Wanderung] mehr/weiter rechts halten", "halten Sie sich halb rechts!", "rechts fahren, links \u00fcberholen!", "jemanden rechts und links ohrfeigen", "rechts (nach rechts) abbiegen", "(Ballspiele) die St\u00fcrmerin spielt rechts au\u00dfen (auf der \u00e4u\u00dfersten rechten Seite des Spielfelds)", "[milit\u00e4risches Kommando] Augen rechts! (nach rechts)", "[milit\u00e4risches Kommando] rechts um! (nach rechts umdrehen)", "von rechts (von der rechten Seite) kommen", "sich nach rechts (nach der rechten Seite) wenden", "rechts und links verwechseln", "(Verkehrswesen) auf dieser Kreuzung gilt rechts vor links (das von rechts kommende Fahrzeug hat Vorfahrt)", "von rechts nach links", "" ], "mit der rechten Hand":[ "weder rechts noch links schauen (unbeirrbar seinen Weg verfolgen)", "nicht [mehr] wissen, was rechts und [was] links ist (umgangssprachlich: sich \u00fcberhaupt nicht [mehr] auskennen, sich nicht zurechtfinden und v\u00f6llig verwirrt sein)", "" ], "auf bzw. von der ":[ "[mit] rechts schreiben", "" ], "mit rechten Maschen":[ "den Stoff [von] rechts b\u00fcgeln", "ein Kleidungsst\u00fcck nach rechts drehen", "" ], "politisch zur ":[ "ein rechts gestrickter Schal", "zwei rechts, zwei links (abwechselnd zwei rechte und zwei linke Maschen) stricken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "rechterseits", "rechtsseitig" ], "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = Genitiv Singular von", "recht\u2026" ], "wendungen":[ [ [ "weder rechts noch links schauen (unbeirrbar seinen Weg verfolgen)" ], [ "nicht [mehr] wissen, was rechts und [was] links ist (umgangssprachlich: sich \u00fcberhaupt nicht [mehr] auskennen, sich nicht zurechtfinden und v\u00f6llig verwirrt sein)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-172057" }, "respektabel":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Respekt (1) verdienend; achtbar":[ "eine respektable Pers\u00f6nlichkeit" ], "zu respektierend (2)":[ "eine respektable Entscheidung", "er hat respektable Gr\u00fcnde f\u00fcr sein Handeln" ], "\u00fcber das \u00dcbliche, Erwartete in beeindruckender Weise hinausgehend und deshalb Beachtung, Anerkennung verdienend; beachtlich":[ "ein Garten von respektabler Gr\u00f6\u00dfe", "eine respektable Leistung", "ein sehr respektabler Wein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anerkennenswert", "reputabel", "achtbar" ], "history_and_etymology":[ "englisch respectable, franz\u00f6sisch respectable" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-101730" }, "rechen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "harken" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rechen, althochdeutsch (be)rehhan = zusammenscharren, kratzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174850" }, "respektieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandem, einer Sache ":[ "jemanden, jemandes Haltung respektieren", "" ], "etwas als vertretbar, legitim anerkennen, gelten lassen":[ "Gesetze, Gebote, jemandes Ansichten respektieren", "" ], "(einen Wechsel) anerkennen und bezahlen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "achten", "anerkennen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch respecter < lateinisch respectare = sich umsehen; ber\u00fccksichtigen, Intensivbildung zu: respicere,", "Respekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175213" }, "rauchfarben":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von der Farbe des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "grau" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175305" }, "resch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "scharf gebacken, knusprig":[ "ein rescher Burgunder" ], "spritzig, s\u00e4uerlich (vom Wein)":[ "eine resche Person" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "knackig", "knusprig", "kross", "munter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch resch, vgl.", "r\u00f6sch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103102" }, "rechtswidrig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gegen das geltende Recht [versto\u00dfend]; gesetzwidrig":[ "eine rechtswidrige Handlung", "das Verbot ist rechtswidrig", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsvi\u02d0dr\u026a\u00e7", "synonyms":[ "gesetzwidrig", "illegal", "irregul\u00e4r", "kriminell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175633" }, "rummeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein dumpfes, dr\u00f6hnendes Ger\u00e4usch von sich geben":[ "in der Ferne rummelt ein Gewitter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rummeln = l\u00e4rmen, poltern, lautmalend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-180531" }, "rituell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nach Vorschrift eines Ritus; einem Ritus, einem kultischen Brauch, Zeremoniell entsprechend, darauf beruhend":[ "rituelle Handlungen vornehmen", "" ], "zeremoniell, sich gleichbleibend und regelm\u00e4\u00dfig in feierlicher Form wiederholend":[ "rituelle Auftritte", "" ] }, "pronounciation":"ritu\u02c8\u025bl", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rituel < lateinisch ritualis = den religi\u00f6sen Brauch betreffend, zu: ritus,", "Ritus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181956" }, "recherchieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Ermittlungen, Nachforschungen anstellen":[ "sorgf\u00e4ltig, gr\u00fcndlich, schlampig recherchieren", "" ], "durch Recherchen aufdecken, herausfinden, ermitteln":[ "einen Fall, die Hintergr\u00fcnde eines Falles m\u00fchsam recherchieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "erforschen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rechercher, eigentlich = noch einmal (auf)suchen, zu: re- (< lateinisch re- = wieder) und chercher = suchen < sp\u00e4tlateinisch circare = umkreisen, durchstreifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185518" }, "respirieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "atmen", "schnaufen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch respirare = (aus)atmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-193721" }, "ruetteln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "schnell [ruckweise] hin und her bewegen, heftig sch\u00fctteln":[ "ein Sieb r\u00fctteln", "jemanden am Arm, an der Schulter r\u00fctteln", "ich wurde aus dem Schlaf ger\u00fcttelt", "" ], "(etwas, was sich nicht aus eigenem Antrieb bewegen kann) fassen und heftig hin und her bewegen oder zu bewegen [und zu \u00f6ffnen] versuchen":[ "an der T\u00fcr, am Gitter r\u00fctteln", "der Sturm r\u00fcttelt an den Fensterl\u00e4den", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an den Grundfesten der Au\u00dfenpolitik r\u00fctteln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a an dem Vertrag darf nicht ger\u00fcttelt (nichts infrage gestellt, nichts ver\u00e4ndert) werden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a daran ist nicht, gibt es nichts zu r\u00fctteln (das ist unab\u00e4nderlich)", "" ], "sich [durch eine von au\u00dfen einwirkende Kraft] ruckartig hin und her bewegen, heftig ersch\u00fcttert werden":[ "der Motor r\u00fcttelt (Jargon; l\u00e4uft unregelm\u00e4\u00dfig, sto\u00dfend)", "" ], "ruckartig fahren, sich fortbewegen":[ "der Wagen r\u00fcttelt \u00fcber das Kopfsteinpflaster", "" ], "(besonders von Greifv\u00f6geln) mithilfe von kurzen, heftigen Fl\u00fcgelschl\u00e4gen bei fast senkrechter K\u00f6rperhaltung an einer Stelle in der Luft verweilen":[ "\u00fcber der Lichtung r\u00fcttelte ein Habicht", "ein r\u00fcttelnder Falke", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sch\u00fctteln", "rammeln", "rappeln", "wackeln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00fctteln, r\u00fctelen, Iterativbildung zu: r\u00fctten = ersch\u00fcttern; im Sinne von \u201eB\u00e4ume losr\u00fctteln\u201c verwandt mit", "roden", "; vgl.", "zerr\u00fctten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195242" }, "reibungslos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ohne Hemmnisse verlaufend, erfolgend, sich durchf\u00fchren lassend; keine Schwierigkeiten bereitend":[ "eine reibungslose Zusammenarbeit, Eingliederung", "der \u00dcbergang vollzog sich reibungslos", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fb\u028a\u014bslo\u02d0s", "synonyms":[ "einfach", "glatt", "m\u00fchelos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-195301" }, "reputabel":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "achtbar", "aufrecht", "brav", "ehrenhaft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-201540" }, "rudimentaer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nur noch als ":[ "er sprach nur ein rudiment\u00e4res Englisch", "rudiment\u00e4re Kenntnisse in Physik", "" ], "unvollst\u00e4ndig, unvollkommen, nur in Ans\u00e4tzen [vorhanden], unzureichend":[ "rudiment\u00e4re Organe", "" ], "nur [noch] als Anlage, im Ansatz, andeutungsweise vorhanden, unvollst\u00e4ndig [entwickelt]":[] }, "pronounciation":"rudim\u025bnt\u025b\u0250\u032f", "synonyms":[ "andeutungsweise", "ansatzweise", "bruchst\u00fcckhaft" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rudimentaire, zu: rudiment < lateinisch rudimentum,", "Rudiment" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202904" }, "rasant":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch [staunenerregende] hohe Geschwindigkeit gekennzeichnet; auffallend schnell":[ "in rasanter Fahrt", "ein rasantes Tempo", "rasant fahren", "" ], "(besonders von Autos) durch eine schnittige Formgebung den Eindruck gro\u00dfer Schnelligkeit vermittelnd; schnittig":[ "ein rasanter Sportwagen", "ein rasantes Styling", "" ], "(besonders von Vorg\u00e4ngen, Entwicklungen) mit erstaunlicher Schnelligkeit vor sich gehend; st\u00fcrmisch":[ "der rasante wirtschaftliche Aufschwung", "die Bev\u00f6lkerung nimmt rasant zu", "" ], "durch Schnelligkeit, Schwung, Spannung o.\u00a0\u00c4. begeisternd, imponierend":[ "eine rasante [Musik]show", "die rasante Story des Films", "die Europameisterin lief eine rasante K\u00fcr, lief ganz rasant", "" ], "durch besondere Reize Bewunderung und Begeisterung hervorrufend":[ "eine rasante Frau", "sie trug ein rasantes Sommerkleid", "eine rasante Architektur", "" ], "(von Flug-, besonders Schussbahnen) flach, ann\u00e4hernd horizontal, geradlinig verlaufend":[], "(von Geschossen, fliegenden Objekten) eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eilends", "eilig", "flugs" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203620" }, "rennen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "schnell, in gro\u00dfem Tempo, meist mit ausholenden Schritten laufen":[ "auf die Stra\u00dfe, um die Ecke rennen", "er rannte, so schnell er konnte", "er ist die ganze Strecke gerannt" ], "sich zum Missfallen, \u00c4rger o. \u00c4. anderer zu einem bestimmten Zweck irgendwohin begeben, jemanden aufsuchen":[ "[dauernd] ins Kino rennen", "wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt rennen" ], "unversehens, mit einer gewissen Wucht an jemanden, etwas sto\u00dfen, gegen jemanden, etwas prallen":[ "sie ist im Dunkeln [mit dem Kopf] an/gegen eine Wand gerannt" ], "sich durch Ansto\u00dfen, durch einen Aufprall an einem K\u00f6rperteil eine Verletzung zuziehen":[ "ich habe mir ein Loch in den Kopf gerannt" ], "jemanden, sich, einen K\u00f6rperteil sto\u00dfen [und dabei verletzen]":[ "ich habe mich, habe mir den Ellenbogen [an der scharfen Kante] gerannt", "habe ich dich gerannt?" ], "jemandem, sich mit Heftigkeit einen [spitzen] Gegenstand in einen K\u00f6rperteil sto\u00dfen":[ "jemandem ein Messer in/zwischen die Rippen rennen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eilen", "fegen", "hetzen", "jagen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch rennen, Kausativ zu", "rinnen", "und eigentlich = laufen machen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-114917" }, "realitaetsnah":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich an den Gegebenheiten orientierend":[ "realit\u00e4tsnahe Ansichten, Pl\u00e4ne", "" ] }, "pronounciation":"reali\u02c8t\u025b\u02d0tsna\u02d0", "synonyms":[ "lebensecht", "naturgetreu", "realistisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161819" }, "rotsehen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "w\u00fctend werden [und die Beherrschung verlieren]":[ "wenn jemand seine Kinder schl\u00e4gt, sehe ich einfach rot", "er sieht immer gleich rot", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211133" }, "raus":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "umgangssprachlich f\u00fcr ":[] }, "pronounciation":"ra\u028a\u032fs", "synonyms":[ "hinaus", "'naus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211759" }, "rauchfarbig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von der Farbe des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183150" }, "rechtsseitig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf der ":[ "rechtsseitig gel\u00e4hmt sein", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tsza\u026a\u032ft\u026a\u00e7", "synonyms":[ "rechts" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-185406" }, "raetschen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "die ":[], "schwatzen; ":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025bt\u0283\u0259n", "synonyms":[ "erz\u00e4hlen", "quatschen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-074917" }, "ratsch":{ "type":"Interjektion", "definitions":{ "lautmalend f\u00fcr das Ger\u00e4usch, das bei einer schnellen, rei\u00dfenden Bewegung, z.\u00a0B. beim Zerrei\u00dfen von Papier, Stoff, entsteht":[ "ratsch, waren die Haare ab", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-082936" }, "reizbar":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "leicht zu reizend, zu ver\u00e4rgernd":[ "ein reizbarer Mensch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032ftsba\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "aufbrausend", "cholerisch", "erregbar" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-084143" }, "romantisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "zur ":[ "die romantische Dichtung, Malerei, Musik", "die romantische Schule", "die romantischen Dichter", "dieser Text ist typisch romantisch", "" ], "gef\u00fchlsbetont, schw\u00e4rmerisch; die Wirklichkeit idealisierend":[ "er ist ein romantischer Mensch, eine romantische Natur", "romantische (unrealistische, idealisierende) Vorstellungen von etwas haben", "romantische (gef\u00fchlvolle) Chansons", "ihre Beziehung, Liebe war sehr romantisch", "sie ist sehr romantisch veranlagt", "" ], "von einer das Gem\u00fct ansprechenden [geheimnisvollen, gef\u00fchlvollen] Stimmung; malerisch, reizvoll":[ "eine romantische Landschaft", "ein romantisches Tal", "der Ort ist sehr romantisch gelegen", "im Mondlicht sah das Haus richtig romantisch aus", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "empfindsam", "gef\u00fchlig", "gef\u00fchlsbetont", "gef\u00fchlsselig" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von englisch romantic < franz\u00f6sisch romantique, eigentlich = dem Geist der Ritterdichtung gem\u00e4\u00df, romanhaft, zu altfranz\u00f6sisch romanz,", "Roman" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085444" }, "ruehrselig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich allzu leicht r\u00fchren lassend; r\u00fcckhaltlos der R\u00fchrung hingegeben [und sie unter Tr\u00e4nen \u00e4u\u00dfernd]":[ "er ist sehr r\u00fchrselig", "sie wollte auf keinen Fall r\u00fchrselig werden, wirken", "" ], "\u00fcbertrieben gef\u00fchlvoll":[ "ein r\u00fchrseliges Theaterst\u00fcck", "die Lieder wurden \u00e4u\u00dferst r\u00fchrselig vorgetragen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ry\u02d0\u0250\u032fze\u02d0l\u026a\u00e7", "synonyms":[ "empfindsam", "fein besaitet", "feinnervig", "gef\u00fchlsbetont" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-090122" }, "ruecksichtslos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keine R\u00fccksicht (1) auf jemanden, etwas nehmend; ohne R\u00fccksichtnahme":[ "ein r\u00fccksichtsloser Autofahrer, Bursche", "r\u00fccksichtsloses Verhalten", "r\u00fccksichtsloser Raubbau", "r\u00fccksichtslose Machtpolitik betreiben", "er konnte furchtbar r\u00fccksichtslos [gegen sie/ihr gegen\u00fcber] sein", "sie hat sich r\u00fccksichtslos vorgedr\u00e4ngelt", "obwohl die Art vom Aussterben bedroht ist, werden die Tiere von Wilderern r\u00fccksichtslos abgeknallt" ], "schonungslos":[ "eine r\u00fccksichtslose Kritik", "ein r\u00fccksichtsloser Kampf" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fkz\u026a\u00e7tslo\u02d0s", "synonyms":[ "egoistisch", "eigenn\u00fctzig", "gewissenlos" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-134112" }, "rubato":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "durch kleine Tempoverschiebungen zu beleben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch (tempo) rubato, eigentlich = gestohlen(es Zeitma\u00df), zu: rubare = stehlen, aus dem Germanischen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091133" }, "rueckseitig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf der R\u00fcckseite befindlich, angebracht":[ "der r\u00fcckseitige Eingang", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dahinter", "hinten", "umseitig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091244" }, "rueckwaerts":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "nach hinten":[ "ein Blick r\u00fcckw\u00e4rts", "eine Rolle r\u00fcckw\u00e4rts machen", "den Blick nach r\u00fcckw\u00e4rts gewandt, ging er langsam davon", "" ], "mit der R\u00fcckseite, dem R\u00fccken voran":[ "r\u00fcckw\u00e4rts wegfahren", "[den Wagen] r\u00fcckw\u00e4rts einparken", "" ], "in Richtung des Ausgangspunkts, von hinten nach vorn":[ "den Film r\u00fcckw\u00e4rts abspielen lassen", "ein Wort r\u00fcckw\u00e4rts lesen", "" ], "in die Vergangenheit zur\u00fcck":[ "eine r\u00fcckw\u00e4rts ausgerichtete Politik", "" ], "\n":[ "r\u00fcckw\u00e4rts am Haus", "von r\u00fcckw\u00e4rts kommen", "r\u00fcckw\u00e4rts (hinten) einsteigen!", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "hinten\u00fcber" ], "history_and_etymology":[ "", "-w\u00e4rts", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091832" }, "realisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas, einen Plan, eine Idee o. \u00c4. in die Tat umsetzen":[ "Ideen, Ziele, ein Programm realisieren", "dieses Vorhaben ist technisch nicht zu realisieren" ], "realisiert (1a) werden":[ "Gewinne, stille Reserven realisieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausf\u00fchren", "durchf\u00fchren", "verwirklichen" ], "history_and_etymology":[ "1. franz\u00f6sisch r\u00e9aliser, zu: r\u00e9el < sp\u00e4tlateinisch realis,", "real", "; 2. nach englisch to realize" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161214" }, "riechen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "durch den Geruchssinn, mit der Nase einen Geruch, eine Ausd\u00fcnstung wahrnehmen":[ "den Duft der Rosen, ein Parf\u00fcm, jemandes Ausd\u00fcnstungen riechen", "Knoblauch nicht riechen k\u00f6nnen (den Geruch nicht ertragen k\u00f6nnen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er roch (umgangssprachlich; merkte ) sofort, dass hier etwas nicht stimmte" ], "den Geruch von etwas wahrzunehmen suchen, indem man die Luft pr\u00fcfend durch die Nase einzieht":[ "jemanden nicht riechen k\u00f6nnen (umgangssprachlich emotional: jemanden aus seiner Umgebung unausstehlich, widerw\u00e4rtig finden und nichts mit ihm zu tun haben wollen)", "etwas nicht riechen k\u00f6nnen (umgangssprachlich emotional: etwas nicht ahnen, im Voraus wissen k\u00f6nnen)" ], "einen bestimmten Geruch verbreiten":[ "an einer Rose, Parf\u00fcmflasche, Salbe riechen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schn\u00fcffeln", "schnuppern", "wittern" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch riechen, althochdeutsch riohhan, urspr\u00fcnglich = rauchen, dunsten" ], "wendungen":[ "jemanden nicht riechen k\u00f6nnen (umgangssprachlich emotional: jemanden aus seiner Umgebung unausstehlich, widerw\u00e4rtig finden und nichts mit ihm zu tun haben wollen)", "etwas nicht riechen k\u00f6nnen (umgangssprachlich emotional: etwas nicht ahnen, im Voraus wissen k\u00f6nnen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-104943" }, "rechtlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "das Recht betreffend; gesetzlich":[ "rechtliche Fragen, Normen", "rechtliche Gleichstellung", "eine rechtliche Grundlage f\u00fcr etwas schaffen", "einen rechtlichen Anspruch auf etwas haben", "jemandes rechtlicher Vertreter sein", "rechtlich begr\u00fcndet, nicht zul\u00e4ssig sein", "zu etwas rechtlich verpflichtet sein", "" ], "rechtschaffen, redlich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "de jure" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rehtlich, althochdeutsch rehtl\u012bh, zu", "Recht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100832" }, "resultieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "als Ergebnis, Folge, Wirkung aus etwas hervorgehen; sich ergeben":[ "dieses positive Ergebnis resultiert aus dem gesteigerten Einsatz aller", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entstehen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9sulter < mittellateinisch resultare = entspringen, entstehen < lateinisch resultare = zur\u00fcckspringen, -prallen, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und saltare = tanzen, springen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105404" }, "richtunggebend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf ma\u00dfgebende Art richtungweisend":[ "richtunggebende Parteibeschl\u00fcsse", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ma\u00dfgebend", "normativ", "richtungsweisend", "schicksalhaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-161645" }, "rechts_rechterseits":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "auf der ":[ "rechts des Rheins, der Stra\u00dfe", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu:", "rechts" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-110910" }, "regulaer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den Regeln, Bestimmungen, Vorschriften entsprechend; vorschriftsm\u00e4\u00dfig, ordnungsgem\u00e4\u00df, richtig":[ "die regul\u00e4re Arbeit, Arbeitszeit", "regul\u00e4re Truppen (ordnungsgem\u00e4\u00df ausgebildete und uniformierte Truppen)", "die regul\u00e4re Spielzeit (Sport; die offiziell vorgesehene Zeit ) ist abgelaufen", "" ], "\n":[ "sie hat ihn regul\u00e4r hinausgeworfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "amtlich", "formell", "ordnungsgem\u00e4\u00df" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch regularis = einer Regel gem\u00e4\u00df, zu lateinisch regula,", "Regel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-111341" }, "rotbraun":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einen ins Rote spielenden braunen Farbton habend":[] }, "pronounciation":"\u02c8ro\u02d0tbra\u028a\u032fn", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113359" }, "rechtdenkend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "rechtlich denkend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gerecht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-113706" }, "rausspringen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "\n":[ "was springt f\u00fcr mich dabei raus?", "der Gang sprang zuletzt immer raus", "die Feder ist versehentlich rausgesprungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "herausspringen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-113006" }, "rossen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "rossig sein":[ "die Stute rosst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-155453" }, "rasieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "bei jemandem, sich selbst die Barthaare mit einem Rasierapparat oder -messer unmittelbar an der Oberfl\u00e4che der Haut abschneiden":[ "jemanden rasieren", "sich nass, trocken, elektrisch rasieren", "ich habe mich gr\u00fcndlich, sorgf\u00e4ltig, [am Hals] schlecht rasiert", "er war frisch, glatt rasiert", "\u2329substantiviert:\u232a er hat sich beim Rasieren geschnitten" ], "abrasieren (a)":[ "jemandem, sich den Bart, die Haare an den Beinen rasieren" ], "mit einem Rasierapparat oder -messer von Haaren befreien":[ "[sich, jemandem] die Beine, den Nacken rasieren", "sein sauber rasierter Hals" ], "durch Abrasieren vorhandener Haare entstehen lassen":[ "sich, jemandem eine Glatze rasieren" ], "in betr\u00fcgerischer Weise \u00fcbervorteilen":[ "jemanden beim Pokern rasieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abrasieren", "[ab]scheren", "schaben", "schneiden" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch raseren < franz\u00f6sisch raser, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch rasum, 2. Partizip von: radere,", "radieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-141733" }, "rot_gruen":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Koalition der Parteien SPD und Die Gr\u00fcnen betreffend":[ "eine rot-gr\u00fcne Mehrheit", "rot-gr\u00fcn w\u00e4hlen", "\u2329substantiviert:\u232a wird Rot-Gr\u00fcn/Rotgr\u00fcn (die rot-gr\u00fcne Koalition, die rot-gr\u00fcne Regierung) das Gesetz \u00e4ndern?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123202" }, "rechterseits":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "auf der rechten Seite, rechts":[ "die T\u00fcr rechterseits", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "rechts", "rechtsseitig" ], "history_and_etymology":[ "", "-seits", "" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-124141" }, "regelwidrig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gegen die Regeln, Vorschriften versto\u00dfend, ihnen nicht entsprechend":[ "der regelwidrige Gebrauch eines Wortes", "sich regelwidrig verhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0\u0261l\u0329vi\u02d0dr\u026a\u00e7", "synonyms":[ "falsch", "fehlerhaft" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131858" }, "redundant":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Redundanz aufweisend; \u00fcberreichlich [vorhanden]":[ "redundante Buchstaben, Merkmale", "" ] }, "pronounciation":"red\u028an\u02c8dant", "synonyms":[ "\u00fcberfl\u00fcssig", "\u00fcberreichlich", "\u00fcberz\u00e4hlig" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch redundans (Genitiv: redundantis), 1. Partizip von: redundare = \u00fcberstr\u00f6men, eigentlich zur\u00fcckwogen, aus re-, red- = zur\u00fcck und unda = Welle" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135514" }, "ratzen_reiszen_ritzen_kratzen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142836" }, "reif":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "im Wachstum voll entwickelt und f\u00fcr die Ernte, zum Pfl\u00fccken geeignet":[ "reife \u00c4pfel, Kirschen, Erdbeeren, Bananen", "reifes Obst", "die Pflaumen sind noch nicht, erst halb reif", "das Getreide wird reif", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er musste nur [noch] die reifen Fr\u00fcchte pfl\u00fccken (der Erfolg der Sache fiel ihm ohne eigene Anstrengung zu)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a reifer (durch Lagerung im Geschmack voll entfalteter) Camembert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein reifer (abgelagerter), alter Cognac", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Geschw\u00fcr ist reif (f\u00fcr einen Eingriff gen\u00fcgend entwickelt)", "" ], "erwachsen, durch Lebenserfahrung innerlich gefestigt":[ "reif f\u00fcr etwas (umgangssprachlich: in einen solchen Zustand geraten, gebracht, dass [zun\u00e4chst] nur noch etwas Bestimmtes infrage kommt: reif f\u00fcrs Bett, f\u00fcr den Urlaub, f\u00fcr die Pensionierung, f\u00fcr die Insel sein; die H\u00e4user waren alle reif f\u00fcr den Abriss)", "" ], "von F\u00e4higkeit, \u00dcberlegung, Erfahrung zeugend; ausgewogen und abgerundet":[ "ein reifer Mann", "eine reife Frau", "im reiferen Alter, in den reiferen Jahren (in einem Alter, in dem man bereits Erfahrungen gesammelt hat) urteilt man anders", "ihre Kinder sind inzwischen reifer geworden", "er ist f\u00fcr diese Aufgabe, zu diesem Amt noch nicht reif [genug] (noch nicht gen\u00fcgend vorbereitet, dazu noch nicht f\u00e4hig)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgehangen", "abgelagert", "ausgebildet", "ausgereift" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bfe, althochdeutsch r\u012bfi, urspr\u00fcnglich = etwas, was abgepfl\u00fcckt, geerntet werden kann" ], "wendungen":[ [ [ "reif f\u00fcr etwas (umgangssprachlich: in einen solchen Zustand geraten, gebracht, dass [zun\u00e4chst] nur noch etwas Bestimmtes infrage kommt: reif f\u00fcrs Bett, f\u00fcr den Urlaub, f\u00fcr die Pensionierung, f\u00fcr die Insel sein; die H\u00e4user waren alle reif f\u00fcr den Abriss)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-143938" }, "reputierlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "achtbar, ehrbar; ordentlich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "achtbar", "aufrecht", "brav", "edel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144154" }, "regionaer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die ":[ "region\u00e4re Metastasen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-145000" }, "rasseln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in rascher Aufeinanderfolge dumpfe, metallisch klingende Ger\u00e4usche von sich geben":[ "der Wecker rasselt", "rasselnd lief die Ankerkette von der Winde", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Kranke atmet rasselnd", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Lunge rasselt" ], "[mit einer Rassel] ein Rasseln (1a) erzeugen":[ "sie rasselt mit dem Schl\u00fcsselbund" ], "sich mit einem rasselnden (1a) Ger\u00e4usch [fort]bewegen, irgendwohin bewegen":[ "Panzer rasselten durch die Stra\u00dfen", "sie ist mit dem Wagen gegen einen Baum gerasselt (umgangssprachlich; gefahren )" ], "(eine Pr\u00fcfung) nicht bestehen":[ "durchs Abitur rasseln" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "klappern", "klimpern", "klirren", "rappeln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ra\u0292\u0292eln, zu: ra\u0292\u0292en = toben, l\u00e4rmen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-134543" }, "rasz":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(durch kr\u00e4ftige W\u00fcrzung) scharf":[ "ein ra\u00dfes Gulasch", "" ], "scharf, schneidend, bei\u00dfend":[ "ein ra\u00dfer Wind", "" ], "scharf, bissig":[ "ein ra\u00dfer Hund", "" ], "(von Pferden) wild, b\u00f6sartig":[ "eine ra\u00dfe Kellnerin", "" ], "(besonders von Frauen) resolut und unfreundlich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bissig", "gallig", "resolut", "scharf" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00e6\u0292e, althochdeutsch r\u0101zi, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-150906" }, "reifen_anbringen_befestigen_versehen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(ein Fass) mit ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-151808" }, "raetselhaft":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht durchschaubar, in Dunkel geh\u00fcllt, voller R\u00e4tsel":[ "ein r\u00e4tselhafter Zufall", "auf r\u00e4tselhafte Weise", "unter r\u00e4tselhaften Umst\u00e4nden", "ihr Tod blieb r\u00e4tselhaft", "es ist mir r\u00e4tselhaft (unverst\u00e4ndlich), wie er das tun konnte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u02d0tsl\u0329haft", "synonyms":[ "doppeldeutig", "doppelsinnig", "dunkel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-153952" }, "runzeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in Falten ziehen, faltig zusammenziehen":[ "[\u00e4rgerlich, nachdenklich] die Stirn, die Augenbrauen runzeln", "mit gerunzelter Stirn" ], "Runzeln bekommen":[ "die Haut runzelt sich" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "falten", "krausen", "zusammenziehen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch runzeln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102837" }, "rinnen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "sich stetig und nicht sehr schnell in nicht allzu gro\u00dfer Menge flie\u00dfend irgendwohin bewegen":[ "der Regen rinnt vom Dach, \u00fcber die Scheiben, in die Tonne", "das Blut rann in einem d\u00fcnnen Faden aus der Wunde", "Tr\u00e4nen rannen \u00fcber ihre Wangen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Geld rinnt ihm [nur so] durch die Finger (er kann nicht sparsam damit umgehen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Jahre rannen (gehoben; gingen schnell dahin, vergingen rasch)" ], "sich in vielen kleinen Teilchen stetig und nicht sehr schnell irgendwohin bewegen":[ "der Zucker rann aus dem Sack", "sie lie\u00df den Sand durch die Finger rinnen" ], "undicht sein; durch eine undichte Stelle Fl\u00fcssigkeit herauslaufen lassen":[ "die Gie\u00dfkanne rinnt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "flie\u00dfen", "laufen", "pl\u00e4tschern", "rieseln" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch rinnen, althochdeutsch rinnan, eigentlich = (sich) in Bewegung setzen, (sich) bewegen, erregt sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-150929" }, "rechtzeitig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "zur rechten Zeit [erfolgend] (sodass es noch fr\u00fch genug ist)":[ "rechtzeitige Benachrichtigung", "[gerade noch] rechtzeitig kommen", "er hat nicht mehr rechtzeitig bremsen k\u00f6nnen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beizeiten", "fristgem\u00e4\u00df", "fristgerecht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-164050" }, "richtungsweisend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf einem bestimmten Gebiet M\u00f6glichkeiten f\u00fcr die k\u00fcnftige Entwicklung zeigend [und bestimmend]":[ "eine richtungsweisende Rede", "ein richtungsweisendes Urteil", "dieser Parteibeschluss gilt als richtungsweisend", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ma\u00dfgebend", "richtunggebend", "wegweisend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165133" }, "roien":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch rojen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-171715" }, "rumkriegen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "durch \u00dcberredung o.\u00a0\u00c4. zu etwas bewegen":[ "sie l\u00e4sst sich nicht so leicht rumkriegen", "" ], "(einen bestimmten Zeitabschnitt) hinter sich bringen":[ "irgendwie werden wir die Zeit [bis Ostern] auch noch rumkriegen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absitzen", "aufschwatzen", "bekehren", "beschwatzen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180506" }, "ruede":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von grober, ungehobelter Art; (im Benehmen, Umgang mit anderen) r\u00fccksichtslos und gef\u00fchllos":[ "ein r\u00fcdes Benehmen", "ein r\u00fcder Geselle, Kerl", "ihr Ton war ausgesprochen, sehr r\u00fcde", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "barsch", "rabiat", "rau", "roh" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch rude < lateinisch rudis = roh" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-180952" }, "revanchieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandem bei passender Gelegenheit etwas heimzahlen; sich f\u00fcr etwas r\u00e4chen":[ "eines Tages wird er sich [f\u00fcr deine Bosheiten] revanchieren", "" ], "sich f\u00fcr etwas mit einer Gegengabe, Gegenleistung bedanken, erkenntlich zeigen":[ "er revanchierte sich bei ihr mit einem gro\u00dfen Blumenstrau\u00df f\u00fcr die Gastfreundschaft", "" ], "eine erlittene Niederlage durch einen Sieg in einem zweiten Spiel gegen denselben Gegner ausgleichen, wettmachen":[ "sich durch ein 2 \u02d0 0, mit einem 2 \u02d0 0 [f\u00fcr die Niederlage] revanchieren", "" ] }, "pronounciation":"rev\u0251\u0303\u02c8\u0283i\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "heimzahlen", "vergelten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch (se) revancher, zu: re- (< lateinisch re- = zur\u00fcck, wieder) und venger < lateinisch vindicare = r\u00e4chen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-184834" }, "re_":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben aus, dass etwas wieder r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht, in den Ausgangszustand zur\u00fcckgef\u00fchrt oder von Neuem hervorgerufen wird":[ "rebarbarisieren, redemokratisieren, repolitisieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch re- = wieder, zur\u00fcck" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185531" }, "richtungweisend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf einem bestimmten Gebiet M\u00f6glichkeiten f\u00fcr die k\u00fcnftige Entwicklung zeigend [und bestimmend]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ma\u00dfgebend", "richtunggebend", "wegweisend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-185619" }, "ruhen_lassen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "[vorl\u00e4ufig] nicht weiterverfolgen, nicht behandeln oder bearbeiten":[ "eine Frage, ein Problem ruhen lassen/ruhenlassen", "man hat den Fall vorerst ruhen lassen/ruhenlassen/(seltener:) ruhen gelassen/ruhengelassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aussetzen", "belassen", "einfrieren", "einhalten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden nicht ruhen lassen/ruhenlassen (jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen: die Angelegenheit lie\u00df sie nicht ruhen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-194930" }, "remittieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "als Remittende zur\u00fcckschicken, zur\u00fcckgehen lassen":[], "(von Krankheitserscheinungen, besonders von Fieber) vor\u00fcbergehend nachlassen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "zur\u00fccksenden", "zur\u00fcckschicken", "retournieren" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch remittere = zur\u00fcckschicken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195053" }, "rascheln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein Ger\u00e4usch wie von bewegtem [trockenem] Laub von sich geben":[ "das Laub raschelt im Wind", "sie h\u00f6rte Papier rascheln", "\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es raschelte im Stroh", "" ], "ein ":[ "mit der Zeitung rascheln", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "knistern", "s\u00e4useln", "raspeln" ], "history_and_etymology":[ "lautmalend, Iterativbildung zu veraltet (noch mundartlich) raschen = ein raschelndes Ger\u00e4usch verursachen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195336" }, "reichlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in gro\u00dfer, sehr gut ausreichender Menge; mehr als gen\u00fcgend":[ "ein reichliches Trinkgeld", "reichlicher Niederschlag", "das Essen war gut und reichlich", "Fleisch ist noch reichlich vorhanden", "wir haben noch reichlich Zeit, Platz", "dazu ist reichlich Gelegenheit", "reichlich mit allem versorgt sein", "" ], "mehr als":[ "eine reichliche Million Evakuierter", "erst nach reichlich einer Stunde bemerkte man sein Fehlen", "" ], "ziemlich; sehr":[ "eine reichlich langwierige Arbeit", "er kam reichlich sp\u00e4t", "das Kleid ist reichlich kurz", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032f\u00e7l\u026a\u00e7", "synonyms":[ "auffallend", "ausgemacht", "ausgesprochen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u012bchelich, althochdeutsch r\u012bchl\u012bh, zu", "reich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-195706" }, "regenglatt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "vom Regen nass und dadurch glatt geworden":[ "auf regenglatter Stra\u00dfe, Fahrbahn ins Schleudern kommen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "nass" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200512" }, "rechteckig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Form eines Rechtecks aufweisend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "viereckig", "quadratisch", "quadrangul\u00e4r", "tetragonal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200641" }, "regenerieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "erneuern, mit neuer Kraft versehen, neu beleben":[ "seine Kr\u00e4fte, sich geistig und k\u00f6rperlich regenerieren", "\u2329auch ohne Akkusativ-Objekt:\u232a die Spieler m\u00fcssen regenerieren", "" ], "(von verletzten, abgestorbenen Geweben, Organen o.\u00a0\u00c4.) neu entstehen, sich neu bilden":[ "Federn, Haare, Pflanzenteile regenerieren sich", "die Haut regeneriert sich st\u00e4ndig", "\u2329auch, besonders fachsprachlich, ohne \u201esich\u201c:\u232a der Schwanz der Eidechsen regeneriert", "" ], "durch entsprechende Behandlung, Bearbeitung wiederherstellen":[ "Motoren, chemische Substanzen regenerieren", "" ], "(von nutzbaren chemischen Stoffen, wertvollen Rohstoffen, abgenutzten Teilen o.\u00a0\u00c4.) aus verbrauchten, verschmutzten Materialien wiedergewinnen, wieder gebrauchsf\u00e4hig machen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auffrischen", "erneuen", "erneuern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201008" }, "rechtsgueltig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nach dem bestehenden Recht g\u00fcltig":[ "ein rechtsg\u00fcltiger Vertrag", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7ts\u0261\u028flt\u026a\u00e7", "synonyms":[ "geltend", "g\u00fcltig", "rechtskr\u00e4ftig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-211249" }, "rechte":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf der Seite [befindlich], die beim Menschen der von ihm aus gesehenen Lage des Herzens entgegengesetzt ist":[ "die rechte Hand", "das rechte (in Flussrichtung rechte) Ufer des Flusses", "rechter (Boxen; mit dem rechten Arm ausgef\u00fchrter ) Haken", "rechter Au\u00dfenst\u00fcrmer (Ballspiele; Rechtsau\u00dfen )", "" ], "(bei Stoffen, W\u00e4sche o.\u00a0\u00c4.) au\u00dfen, vorne, oben befindlich (und normalerweise sichtbar)":[ "die rechte Seite eines Pullovers, Tischtuchs", "(Handarbeiten) rechte Maschen (Maschen auf der Au\u00dfenseite bzw. rechten Seite)", "" ], "politisch zur ":[ "rechte Zeitungen, Ansichten", "der rechte (stark oder st\u00e4rker rechts orientierte) Fl\u00fcgel einer Partei", "\u2329substantiviert:\u232a ein Rechter sein", "" ], "(von Winkeln) 90\u00b0 betragend":[ "ein rechter Winkel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch reht, urspr\u00fcnglich = richtig (vom Gebrauch der rechten Hand gesagt)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-212650" }, "regelrecht":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einer Regel, Ordnung, Vorschrift entsprechend; ordnungsgem\u00e4\u00df, vorschriftsm\u00e4\u00dfig; wie es sich geh\u00f6rt":[ "ein regelrechtes Vorgehen, Verfahren", "" ], "richtiggehend, richtig":[ "es kam zu einer regelrechten Schl\u00e4gerei", "sie hat ihn regelrecht hinausgeworfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einwandfrei", "korrekt", "legitim" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213436" }, "radieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Geschriebenes, Gezeichnetes o.\u00a0\u00c4. mit einem Radiergummi oder [Radier]messer entfernen, tilgen":[ "diese Tinte l\u00e4sst sich nicht radieren", "" ], "mit einer Radiernadel nach dem Verfahren der Radierung in eine Kupferplatte ritzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausradieren", "entfernen", "l\u00f6schen", "tilgen" ], "history_and_etymology":[ "Ende des 15. Jahrhunderts < lateinisch radere = (aus)kratzen, (ab)schaben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213518" }, "reformieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "durch Reformen ver\u00e4ndern, verbessern":[ "die Verwaltung, die Gesetzgebung reformieren", "die reformierte Kirche", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[ab]\u00e4ndern", "abwandeln", "erneuern" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch reformare = umgestalten, umbilden, neu gestalten, aus: re- = wieder, zur\u00fcck und formare = ordnen, einrichten, gestalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215905" }, "roentgen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "mit R\u00f6ntgenstrahlen durchleuchten, untersuchen":[ "er, das Bein, der Kopf wurde nach dem Unfall ger\u00f6ntgt", "sich r\u00f6ntgen lassen", "sich die Lunge, den Magen, den Kiefer r\u00f6ntgen lassen", "ein Werkst\u00fcck r\u00f6ntgen", "\u2329substantiviert:\u232a zum R\u00f6ntgen gehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u0153nt\u0261n\u0329", "synonyms":[ "durchleuchten", "r\u00f6ntgenisieren", "schirmbilden" ], "history_and_etymology":[ "nach dem Entdecker der R\u00f6ntgenstrahlen, dem deutschen Physiker W. C. R\u00f6ntgen (1845\u20131923); als Bezeichnung 1896 von dem Schweizer Anatomen A. v. K\u00f6lliker eingef\u00fchrt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225644" }, "regierungsfeindlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einer ":[ "regierungsfeindliche Str\u00f6mungen", "regierungsfeindlich eingestellt sein", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8\u0261i\u02d0r\u028a\u014bsfa\u026a\u032fntl\u026a\u00e7", "synonyms":[ "illoyal", "disloyal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-232726" }, "roentgenisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "r\u00f6ntgen", "durchleuchten", "schirmbilden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-004953" }, "risikofrei":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keinerlei Risiko aufweisend":[] }, "pronounciation":"\u02c8ri\u02d0zikofra\u026a\u032f", "synonyms":[ "gefahrlos", "sicher", "unbedenklich", "ungef\u00e4hrdet" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011941" }, "rauch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "dicht in Bezug auf das ":[ "das Fell ist rauch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "rau" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012251" }, "relikt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von Tieren und Pflanzen) in Resten vorkommend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch relictum, 2. Partizip von: relinquere,", "Reliquie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-012349" }, "ranzig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von Fett, \u00d6l oder fetthaltigen Nahrungsmitteln) verdorben und daher schlecht riechend, schmeckend":[ "ranzige Butter", "das \u00d6l riecht ranzig", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schlecht", "ungenie\u00dfbar", "verdorben" ], "history_and_etymology":[ "niederl\u00e4ndisch ransig (\u00e4lter: ranstig) < franz\u00f6sisch rance < lateinisch rancidus = stinkend, ranzig, zu: rancere = stinken, faulen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014117" }, "registrieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in ein Verzeichnis, eine Kartei, ein [amtlich gef\u00fchrtes] Register eintragen":[ "Fahrzeuge, Namen, Personalien, Personen registrieren", "w\u00e4hrend der Feiertage wurden viele Unf\u00e4lle registriert", "" ], "selbstt\u00e4tig feststellen und automatisch aufzeichnen":[ "die Messger\u00e4te registrieren Luftfeuchtigkeit und Niederschlagsmenge", "die Seismografen registrierten ein leichtes Erdbeben", "" ], "ins Bewusstsein aufnehmen, zur Kenntnis nehmen, bemerken":[ "alle Vorg\u00e4nge genau, sorgf\u00e4ltig, im Einzelnen registrieren", "sein Erscheinen wurde von allen registriert", "sie registrierte mit Befriedigung, dass ihr Rat befolgt wurde", "" ], "sachlich feststellen; ohne Kommentar vermerken, darstellen":[ "alle Zeitungen registrierten den Vorfall", "" ], "(beim Spielen von Orgel, Harmonium, auch Cembalo) durch Bet\u00e4tigung der Register die Klangfarbe bestimmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufnehmen", "aufzeichnen", "buchen", "dokumentieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014612" }, "riesenhaft":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "eine au\u00dferordentliche, imponierende Gr\u00f6\u00dfe, Ausdehnung, St\u00e4rke aufweisend; ":[ "ein riesenhaftes Bauwerk", "ein riesenhafter Kerl, Mann", "" ], "ein au\u00dferordentliches Ma\u00df, einen sehr hohen Grad aufweisend; ":[ "eine riesenhafte Belastung", "riesenhafte Anstrengungen unternehmen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "astronomisch", "exorbitant", "gewaltig", "gigantisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023710" }, "recht_geben":{ "type":"\n Betonung \n \n \n r e cht geben \n \n \n R e cht geben \n \n \n", "definitions":{ "sich jemandes Meinung anschlie\u00dfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beipflichten", "beistimmen", "einiggehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023957" }, "runzelig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "stark gerunzelt; mit Runzeln, Falten bedeckt":[ "runzelige Haut, H\u00e4nde", "der Apfel ist schon ganz runzelig geworden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "faltig", "furchig" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter runzlicht, mittelhochdeutsch runzeleht, althochdeutsch runziloht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024122" }, "retour":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "\n":[ "hin sind wir gefahren, retour gelaufen", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8tu\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "heim", "nach Hause", "r\u00fcckw\u00e4rts" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch retour = R\u00fcckkehr, zu: retourner,", "retournieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-025135" }, "respektlos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den angebrachten Respekt vermissen lassend":[ "eine respektlose Bemerkung", "sich [jemandem gegen\u00fcber] respektlos benehmen", "" ] }, "pronounciation":"re\u02c8sp\u025bktlo\u02d0s", "synonyms":[ "abf\u00e4llig", "absch\u00e4tzig", "frech", "geringsch\u00e4tzig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-124348" }, "reinsehen":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "hinein-, hereinsehen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "hereinschauen", "hineingehen", "vorbeigehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-030138" }, "recipe":{ "type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n", "definitions":{ "nimm! (Hinweis auf \u00e4rztlichen Rezepten)":[] }, "pronounciation":"\u02c8re\u02d0tsipe", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch, zu: recipere,", "rezipieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-031415" }, "riesig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "au\u00dferordentlich, \u00fcberm\u00e4\u00dfig gro\u00df, umfangreich; ":[ "riesige H\u00e4user, T\u00fcrme, Berge", "ein riesiges Land", "eine riesige Menschenmenge", "das Schloss hatte riesige Ausma\u00dfe, war, wirkte riesig", "" ], "das normale Ma\u00df weit \u00fcbersteigend; einen \u00fcberm\u00e4\u00dfig hohen Grad aufweisend; ":[ "eine riesige Freude, Begeisterung, Anstrengung", "es war ein riesiger Spa\u00df", "er hat riesige Kr\u00e4fte", "ich habe riesigen Durst, Hunger", "eine riesige Summe bezahlen", "die Fortschritte sind wirklich riesig", "" ], "hervorragend, wunderbar, gro\u00dfartig":[ "eine riesige Party", "ist ja riesig!", "dass du gewonnen hast, finde ich riesig", "die Atmosph\u00e4re war einfach riesig", "" ], "sehr, \u00fcberaus":[ "der Film war riesig interessant", "wir haben uns riesig dar\u00fcber gefreut", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "au\u00dferordentlich", "enorm", "gewaltig", "gigantisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033613" }, "rosa":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von einem ganz blassen Rot, von der Farbe der Heckenrosen":[ "ein rosa Kleid, H\u00fctchen", "die Tapete ist rosa", "etwas rosa f\u00e4rben, anmalen", "\u2329nicht standardsprachlich:\u232a eine rosa[n]e Schleife", "" ], "Homosexuelle betreffend (besonders in Namen)":[ "eine rosa Zeitschrift", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fleischfarben", "pink", "rosafarben" ], "history_and_etymology":[ "18. Jahrhundert, zu lateinisch rosa = Rose" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035027" }, "runzlig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "stark gerunzelt; mit Runzeln, Falten bedeckt":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028antsl\u026a\u00e7", "synonyms":[ "faltig", "furchig" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter runzlicht, mittelhochdeutsch runzeleht, althochdeutsch runziloht" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035643" }, "raesz":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(durch kr\u00e4ftige W\u00fcrzung) scharf":[], "scharf, schneidend, bei\u00dfend":[], "scharf, bissig":[], "(von Pferden) wild, b\u00f6sartig":[], "(besonders von Frauen) resolut und unfreundlich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "scharf", "w\u00fcrzig" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch r\u00e6\u0292e, althochdeutsch r\u0101zi, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042221" }, "reinschauen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "hinein-, hereinschauen":[] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fn\u0283a\u028a\u032f\u0259n", "synonyms":[ "hereinschauen", "vorbeigehen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-043211" }, "randstaendig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "eine Randgruppe betreffend, zu ihr geh\u00f6rend":[ "randst\u00e4ndige Bev\u00f6lkerungsgruppen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "asozial", "dissozial" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045034" }, "runden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "rund machen, abrunden":[ "den R\u00fccken zu einem Buckel runden", "gerundete Formen", "" ], "ab- oder aufrunden":[ "eine Zahl [nach oben, unten] runden", "gerundete Zahlen", "" ], "rund werden":[ "die Backen runden sich", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Jahr rundet sich (geht zu Ende)", "" ], "als etwas Rundes in Erscheinung treten, erkannt werden":[ "am Himmel rundet sich der Vollmond", "" ], "Gestalt annehmen":[ "das Bild, die Vorstellung rundet sich", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abkanten", "abrunden", "abschr\u00e4gen", "arrondieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045405" }, "rechtskraeftig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Rechtskraft habend":[ "eine rechtskr\u00e4ftige Entscheidung", "das Urteil ist noch nicht rechtskr\u00e4ftig [geworden]", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8r\u025b\u00e7tskr\u025bft\u026a\u00e7", "synonyms":[ "geltend", "g\u00fcltig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051229" }, "rischeln":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "rascheln, knistern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "knistern", "prasseln" ], "history_and_etymology":[ "landschaftliche Nebenform von", "rascheln" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-052700" }, "radebrechen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine fremde Sprache nur m\u00fchsam und unvollkommen sprechen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "stottern" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch radebrechen = auf dem", "Rad (4)", "die Glieder brechen, sp\u00e4ter \u00fcbertragen im Sinne von \u201eeine Sprache grausam zurichten\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054931" }, "redigieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(als Redakteur) einen Text f\u00fcr die Ver\u00f6ffentlichung bearbeiten":[ "ein Manuskript, einen Artikel, Beitrag f\u00fcr eine Zeitschrift redigieren", "" ], "durch Bestimmung von Inhalt und Form, Auswahl und Bearbeitung der Beitr\u00e4ge gestalten":[ "eine Zeitschrift redigieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausarbeiten", "ausfeilen", "ausformen", "bearbeiten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch r\u00e9diger < lateinisch redigere (2. Partizip: redactum) = zur\u00fccktreiben, -f\u00fchren; in Ordnung bringen, zu: re- = wieder, zur\u00fcck und agere,", "agieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060048" }, "reinlegen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "hinein-, hereinlegen":[ "der Kerl hat mich reingelegt!", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8ra\u026a\u032fnle\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "betr\u00fcgen", "bluffen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060716" }, "rachsuechtig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "heftig nach Rache verlangend; voller Rachsucht":[] }, "pronounciation":"\u02c8raxz\u028f\u00e7t\u026a\u00e7", "synonyms":[ "nachtragend", "unvers\u00f6hnlich", "rached\u00fcrstend", "rachedurstig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063411" }, "rachedurstig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "rachs\u00fcchtig", "nachtragend", "unvers\u00f6hnlich", "rached\u00fcrstend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063426" }, "rueckwaertsfahren":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "mit dem R\u00fccken, der R\u00fcckseite voran fahren":[ "wir mussten den Bagger ein St\u00fcck r\u00fcckw\u00e4rtsfahren", "" ], "mit dem R\u00fccken, der R\u00fcckseite voran fahrend bewegen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "zur\u00fccksetzen", "zur\u00fccksto\u00dfen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-063730" }, "rezidiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von Krankheiten, Krankheitssymptomen) wiederkehrend, wieder auflebend":[ "rezidive Schmerzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "r\u00fcckf\u00e4llig" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch recidivus, zu: recidere = zur\u00fcckkommen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064405" }, "racheduerstend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "rachs\u00fcchtig", "nachtragend", "unvers\u00f6hnlich", "rachedurstig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064613" }, "rosafarben":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in, von der Farbe Rosa":[ "rosafarbene Unterw\u00e4sche", "die W\u00e4nde waren rosafarben [gestrichen]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "rosa", "fleischfarben", "pink" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064926" }, "ruckartig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit einem Ruck [erfolgend]":[ "ruckartig bremsen, anhalten", "" ], "kurz, abgesetzt und ungleichm\u00e4\u00dfig":[ "ruckartige Bewegungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abrupt", "auf einmal", "pl\u00f6tzlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065126" }, "rueckfaellig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von einer Krankheit) [nicht \u00fcberwunden, sondern] erneut auftretend":[ "sie wurde r\u00fcckf\u00e4llig und fing wieder an zu rauchen", "" ], "etwas scheinbar \u00dcberwundenes erneut praktizierend":[ "ein r\u00fcckf\u00e4lliger Betr\u00fcger", "sie wurde in kurzer Zeit wieder r\u00fcckf\u00e4llig", "" ], "wiederholt straff\u00e4llig":[] }, "pronounciation":"\u02c8r\u028fkf\u025bl\u026a\u00e7", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "nach lateinisch recidivus,", "rezidiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070354" }, "ruenden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "rund machen, abrunden":[], "ab- oder aufrunden":[], "rund werden":[], "als etwas Rundes in Erscheinung treten, erkannt werden":[], "Gestalt annehmen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abkanten", "abrunden", "abschr\u00e4gen", "arrondieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-070503" }, "rosafarbig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in, von der Farbe Rosa":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "rosa" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073738" }, "rumdrehen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "herumdrehen", "umdrehen", "umw\u00e4lzen", "wenden" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080956" }, "radikal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von Grund aus erfolgend, ganz und gar; vollst\u00e4ndig, gr\u00fcndlich":[ "etwas radikal verneinen" ], "mit R\u00fccksichtslosigkeit und H\u00e4rte vorgehend, durchgef\u00fchrt o. \u00c4.":[ "radikale Methoden" ], "eine extreme politische, ideologische, weltanschauliche Richtung vertretend [und gegen die bestehende Ordnung ank\u00e4mpfend]":[ "radikal denken" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "elementar", "entscheidend", "fundamental" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch radical < sp\u00e4tlateinisch radicalis = mit Wurzeln versehen (vgl. sp\u00e4tlateinisch radicaliter [Adverb] = mit Stumpf und Stiel, von Grund aus), zu lateinisch radix,", "Radieschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-134608" } }