{ "DDR":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"de\u02d0de\u02d0\u02c8\u0294\u025br", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-010807", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "DHB":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"de\u02d0ha\u02d0\u02c8be\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082334", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "DI":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234008", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "DNA":{ "definitions":{ "Desoxyribonukleins\u00e4ure":[ "Fu\u00dfball steckt in der DNA deutscher M\u00e4nner" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch", "d", "eoxyribo", "n", "ucleic", "a", "cid" ], "pronounciation":"\u02c8de\u02d0\u0294\u025bn\u02c8\u0294a\u02d0", "synonyms":[ "Erbgut", "Erbmasse", "Erbsubstanz" ], "time_of_retrieval":"20220706-213109", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "DV":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124636", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "DVB":{ "definitions":{ "System zur \u00dcbertragung digitaler Fernsehprogramme":[] }, "history_and_etymology":[ "aus", "englisch", "D", "igital", "V", "ideo", "B", "roadcasting" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130340", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "DVD":{ "definitions":{ "einer CD \u00e4hnlicher Datentr\u00e4ger mit sehr viel h\u00f6herer Speicherkapazit\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":[ "Abk\u00fcrzung f\u00fcr englisch", "d", "igital", "v", "ersatile", "d", "isc = digitale, vielseitig verwendbare (Compact) Disc" ], "pronounciation":"de\u02d0fa\u028a\u032f\u02c8de\u02d0", "synonyms":[ "CD" ], "time_of_retrieval":"20220707-011352", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "DVD_Laufwerk":{ "definitions":{ "Teil eines Computers, eines DVD-Players, -Rekorders o. \u00c4., in dem auf DVDs gespeicherte Programme oder Daten gelesen oder DVDs mit neuen Programmen oder Daten beschrieben werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120408", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dach":{ "definitions":{ "oberer Abschluss eines Fahrzeugs o. \u00c4.":[ "das Dach der Welt (1. das Hochland von Pamir. 2. das Himalaja-Gebirge. 3. Tibet.)", "ein Dach \u00fcber dem Kopf haben (umgangssprachlich: eine Unterkunft haben)", "jemandem aufs Dach steigen (umgangssprachlich: jemanden ausschimpfen, zurechtweisen, tadeln; nach einem alten Rechtsbrauch, dem Pantoffelhelden das Dach abzudecken)", "jemandem eins, (\u00f6sterreichisch:) eine/etwas aufs Dach geben (umgangssprachlich: 1. jemandem einen Schlag auf den Kopf geben. 2. jemandem einen Verweis, eine R\u00fcge erteilen.)", "eins, (\u00f6sterreichisch:) eine/etwas aufs Dach bekommen/kriegen (umgangssprachlich: 1. einen Schlag auf den Kopf bekommen. 2. einen Verweis, eine R\u00fcge erhalten.)", "etwas unter Dach und Fach bringen (1. etwas in Sicherheit bringen und dadurch vor Unwetter o. \u00c4. sch\u00fctzen. 2. etwas gl\u00fccklich zum Abschluss bringen; urspr\u00fcnglich auf das Einbringen der Ernte bezogen; Fach = Zwischenraum, Abteilung in der tragenden Konstruktion des norddeutschen Bauernhauses.)", "unter Dach und Fach sein (1. in Sicherheit, gesch\u00fctzt vor Unwetter o. \u00c4. sein. 2. gl\u00fccklich erledigt, abgeschlossen sein.)", "[mit jemandem] unter einem Dach wohnen, leben, hausen (umgangssprachlich: [mit jemandem] im gleichen Haus wohnen)" ], "oberer Abschluss eines Hauses, eines Geb\u00e4udes, der entweder durch eine horizontale Fl\u00e4che gebildet wird oder h\u00e4ufiger durch eine mit Ziegeln oder anderem Material gedeckte [Holz]konstruktion, bei der die Fl\u00e4chen in bestimmtem Winkel zueinanderstehen":[ "ein steiles, flaches Dach", "das Dach mit Ziegeln decken", "der Sturm hat viele D\u00e4cher abgedeckt", "ein Zimmer unterm Dach (im obersten Stockwerk)" ], "oberer Abschluss eines Zelts o. \u00c4.":[ "das Auto lag auf dem Dach" ], "vor Sonne, Regen o. \u00c4. sch\u00fctzende Konstruktion \u00fcber etwas":[ "ein kleines Dach \u00fcber dem Hauseingang" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dach, althochdeutsch dah, eigentlich = das Deckende" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcberdachung", "\u00dcberdeckung", "Bedachung", "Asyl" ], "time_of_retrieval":"20220707-053951", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "das Dach der Welt (1. das Hochland von Pamir. 2. das Himalaja-Gebirge. 3. Tibet.)", "ein Dach \u00fcber dem Kopf haben (umgangssprachlich: eine Unterkunft haben)", "jemandem aufs Dach steigen (umgangssprachlich: jemanden ausschimpfen, zurechtweisen, tadeln; nach einem alten Rechtsbrauch, dem Pantoffelhelden das Dach abzudecken)", "jemandem eins, (\u00f6sterreichisch:) eine/etwas aufs Dach geben (umgangssprachlich: 1. jemandem einen Schlag auf den Kopf geben. 2. jemandem einen Verweis, eine R\u00fcge erteilen.)", "eins, (\u00f6sterreichisch:) eine/etwas aufs Dach bekommen/kriegen (umgangssprachlich: 1. einen Schlag auf den Kopf bekommen. 2. einen Verweis, eine R\u00fcge erhalten.)", "etwas unter Dach und Fach bringen (1. etwas in Sicherheit bringen und dadurch vor Unwetter o. \u00c4. sch\u00fctzen. 2. etwas gl\u00fccklich zum Abschluss bringen; urspr\u00fcnglich auf das Einbringen der Ernte bezogen; Fach = Zwischenraum, Abteilung in der tragenden Konstruktion des norddeutschen Bauernhauses.)", "unter Dach und Fach sein (1. in Sicherheit, gesch\u00fctzt vor Unwetter o. \u00c4. sein. 2. gl\u00fccklich erledigt, abgeschlossen sein.)", "[mit jemandem] unter einem Dach wohnen, leben, hausen (umgangssprachlich: [mit jemandem] im gleichen Haus wohnen)" ] }, "Dachboden":{ "definitions":{ "Raum zwischen oberstem Geschoss und Dach eines Geb\u00e4udes; ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8daxbo\u02d0dn\u0329", "synonyms":[ "Estrich", "Speicher", "Boden", "Winde" ], "time_of_retrieval":"20220706-103018", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dachfenster":{ "definitions":{ "Fenster in einem Dach":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8daxf\u025bnst\u0250", "synonyms":[ "Gaube", "Dachluke", "Giebelfenster" ], "time_of_retrieval":"20220707-075601", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dachgaube":{ "definitions":{ "aus einem Dach herausgebautes senkrechtes Fenster":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaube", "Dachfenster", "Dachluke", "Giebelfenster" ], "time_of_retrieval":"20220705-015915", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachgaupe":{ "definitions":{ "aus einem Dach herausgebautes senkrechtes Fenster":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-030724", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachgebaelk":{ "definitions":{ "Gesamtheit der zusammengef\u00fcgten Dachbalken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052502", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dachgepaecktraeger":{ "definitions":{ "auf dem Dach eines Autos angebrachte Halterung f\u00fcr Gep\u00e4ckst\u00fccke o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022755", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dachgeschosz":{ "definitions":{ "im Innern eines Daches liegendes Stockwerk":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u0261\u0259\u0283o\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070011", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dachgesellschaft":{ "definitions":{ "Gesellschaft, die der einheitlichen Lenkung und Kontrolle eines Konzerns oder Trusts dient":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033305", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachgestuehl":{ "definitions":{ "Dachstuhl":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082126", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dachkammer":{ "definitions":{ "kleinerer Raum im Dachgeschoss":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8daxkam\u0250", "synonyms":[ "Dachwohnung", "Dachzimmer", "Mansarde", "Mansardenkammer" ], "time_of_retrieval":"20220708-103215", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachluke":{ "definitions":{ "kleines Klappfenster in einem Dach":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gaube", "Dachfenster", "Giebelfenster" ], "time_of_retrieval":"20220707-064514", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachorganisation":{ "definitions":{ "\u00fcbergeordnete Organisation, in der mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-020334", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachpfanne":{ "definitions":{ "Dachziegel f\u00fcr D\u00e4cher mit geringer Neigung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8daxpfan\u0259", "synonyms":[ "Dachziegel", "Ziegel" ], "time_of_retrieval":"20220706-220748", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachsparren":{ "definitions":{ "vom First zum Rand des Daches verlaufender Balken des Dachstuhls":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-045157", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dachtraufe":{ "definitions":{ "Dachrinne":[], "untere Abgrenzung, Kante einer Dachfl\u00e4che bei einem geneigten Dach":[ "die Dachtraufe ist schadhaft" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dachrinne", "Rinne", "Traufe", "Wasserrinne" ], "time_of_retrieval":"20220708-125541", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachverband":{ "definitions":{ "\u00fcbergeordneter Verband, in dem mehrere Verb\u00e4nde zusammengeschlossen sind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Genossenschaft", "Verband" ], "time_of_retrieval":"20220705-055226", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dachzeile":{ "definitions":{ "\u00fcber einer \u00dcberschrift stehende Zeile; Oberzeile":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070554", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachziegel":{ "definitions":{ "Ziegel, der zum Decken von D\u00e4chern verwendet wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8daxtsi\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Dachpfanne", "[Ton]ziegel", "M\u00f6nch", "Nonne" ], "time_of_retrieval":"20220707-015950", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dachziegelverband":{ "definitions":{ "Verband aus dachziegelartig \u00fcbereinandergeklebten Heftpflasterstreifen [zur Ruhigstellung des Brustkorbs bei Rippenbr\u00fcchen]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8daxtsi\u02d0\u0261l\u0329f\u025b\u0250\u032fbant", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-111632", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dachzimmer":{ "definitions":{ "Zimmer im ausgebauten Dachgeschoss":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dachkammer", "Mansarde" ], "time_of_retrieval":"20220707-235958", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dackel":{ "definitions":{ "dummer, bl\u00f6der Kerl":[], "kurzbeiniger, meist brauner oder schwarzer Haus- und Jagdhund mit lang gestrecktem Kopf und krummen Vorderbeinen":[] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich oberdeutsche Kurzform von", "Dachshund" ], "pronounciation":"\u02c8dakl\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231104", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Daddy":{ "definitions":{ "englische umgangssprachliche Bezeichnung f\u00fcr: Vater":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch daddy, wohl Lallwort der Kindersprache" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025bdi", "synonyms":[ "Vater", "Alter", "Papa" ], "time_of_retrieval":"20220706-110409", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Daehle":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "wohl aus dem S\u00fcdostfranz\u00f6sischen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kiefer" ], "time_of_retrieval":"20220707-071125", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Daemlichkeit":{ "definitions":{ "dumme, alberne Handlung":[ "lass doch diese D\u00e4mlichkeiten!" ], "dummes, ungeschicktes Benehmen, Verhalten":[ "das ist nur deiner D\u00e4mlichkeit zuzuschreiben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begriffsstutzigkeit", "Bl\u00f6dheit", "Dummheit", "D\u00fcmmlichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-153412", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Daemmergrau":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendd\u00e4mmerung", "D\u00e4mmerung", "Halbdunkel", "Zwielicht" ], "time_of_retrieval":"20220706-215341", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Daemmerlicht":{ "definitions":{ "Beleuchtung, wie sie w\u00e4hrend der D\u00e4mmerung herrscht":[ "ihre Augen gew\u00f6hnten sich langsam an das D\u00e4mmerlicht", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendd\u00e4mmerung", "D\u00e4mmerung", "Halbdunkel", "Zwielicht" ], "time_of_retrieval":"20220707-051757", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Daemmerschlaf":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlaf", "Schlummer" ], "time_of_retrieval":"20220706-131604", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Daemmerstunde":{ "definitions":{ "Zeit der Abendd\u00e4mmerung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendd\u00e4mmerung", "D\u00e4mmerung" ], "time_of_retrieval":"20220707-060202", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Daemmerung":{ "definitions":{ "Halbdunkel":[ "der Raum lag in tiefer D\u00e4mmerung" ], "\u00dcbergang vom Tag zur Nacht, von der Nacht zum Tag":[ "die D\u00e4mmerung bricht an", "bei, mit Einbruch der D\u00e4mmerung" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch demerunge, althochdeutsch demerunga, zu mittelhochdeutsch demere, althochdeutsch demar,", "d\u00e4mmern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Morgengrauen", "Tagesanbruch", "D\u00e4mmerstunde" ], "time_of_retrieval":"20220706-110347", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Daemmerzustand":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schlaf", "Schlummer", "Trance" ], "time_of_retrieval":"20220706-155218", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Daemon":{ "definitions":{ "[b\u00f6ser] Geist, Mittelwesen zwischen Mensch und Gott":[ "den D\u00e4monen opfern", "ein Mittel, das vor b\u00f6sen D\u00e4monen sch\u00fctzt" ], "dem Menschen innewohnende unheimliche Macht":[ "sein D\u00e4mon trieb ihn dazu, so zu handeln" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch daemon < griechisch da\u00edm\u014dn = g\u00f6ttliches Wesen; Schicksal, Verh\u00e4ngnis" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u02d0m\u0254n", "synonyms":[ "Geist", "Satan", "Teufel" ], "time_of_retrieval":"20220706-115725", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Daempfer":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t, Vorrichtung zur Abschw\u00e4chung des Tons bzw. zur Ver\u00e4nderung der Klangfarbe bei bestimmten Musikinstrumenten":[ "den D\u00e4mpfer aufsetzen" ], "Topf zum D\u00e4mpfen, besonders von Gem\u00fcse":[ "einen D\u00e4mpfer bekommen (umgangssprachlich: eine R\u00fcge einstecken m\u00fcssen, eine Entt\u00e4uschung o. \u00c4. erfahren, die die bisherige Begeisterung, Freude stark abschw\u00e4cht)", "jemandem, einer Sache einen D\u00e4mpfer aufsetzen/(h\u00e4ufiger:) versetzen (jemandes \u00dcberschwang d\u00e4mpfen; etwas abschw\u00e4chen)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025bmpf\u0250", "synonyms":[ "Ma\u00dfregelung", "Schlag", "Zurechtweisung", "Schelte" ], "time_of_retrieval":"20220706-152743", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "einen D\u00e4mpfer bekommen (umgangssprachlich: eine R\u00fcge einstecken m\u00fcssen, eine Entt\u00e4uschung o. \u00c4. erfahren, die die bisherige Begeisterung, Freude stark abschw\u00e4cht)", "jemandem, einer Sache einen D\u00e4mpfer aufsetzen/(h\u00e4ufiger:) versetzen (jemandes \u00dcberschwang d\u00e4mpfen; etwas abschw\u00e4chen)" ] }, "Daempfung":{ "definitions":{ "das ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00e4\u00dfigung", "Tr\u00fcbung" ], "time_of_retrieval":"20220707-040650", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Daene":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung zu D\u00e4nemark":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053307", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Daenin":{ "definitions":{ "weibliche Form zu D\u00e4ne":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-175028", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dafuerhalten":{ "definitions":{ "Meinung, Auffassung":[ "nach meinem Daf\u00fcrhalten ist die angedachte L\u00f6sung ineffektiv", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansicht", "Auffassung", "Betrachtungsweise", "Blickwinkel" ], "time_of_retrieval":"20220706-211010", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Daheim":{ "definitions":{ "das Zuhause, Heim":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bleibe", "Elternhaus", "Heim", "Heimstatt" ], "time_of_retrieval":"20220707-100149", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dahingeschiedener":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Verstorbener, Toter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Tote", "Toter", "Verstorbene", "Verstorbener" ], "time_of_retrieval":"20220708-065846", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dalles":{ "definitions":{ "Armut, Not, Geldverlegenheit":[ "im Dalles sein" ], "Unwohlsein; Erk\u00e4ltung":[ "den Dalles haben (1. in Geldverlegenheit sein. 2. zerbrochen, entzwei sein; [wohl zu hebr\u00e4isch \u1e6dallit = Totenkleid]: die Tasse hat den Dalles.)" ] }, "history_and_etymology":[ "jiddisch dalles < hebr\u00e4isch dall\u00fb\u1e6f = Armut" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armut", "Erk\u00e4ltung", "Not", "Schnupfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-162828", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "den Dalles haben (1. in Geldverlegenheit sein. 2. zerbrochen, entzwei sein; [wohl zu hebr\u00e4isch \u1e6dallit = Totenkleid]: die Tasse hat den Dalles.)" ] }, "Dame_Frau_Brettspiel_Spielfigur":{ "definitions":{ "(f\u00fcr den Angriff) st\u00e4rkste Figur im Schachspiel; K\u00f6nigin":[ "sie ist eine Dame", "eine elegante, vornehme Dame", "als gro\u00dfe Dame auftreten", "die Dame des Hauses (Hausherrin, Gastgeberin)" ], "(in vielen gel\u00e4ufigen Kartenspielen) in der Rangfolge an dritter Stelle stehende Spielkarte":[ "eine Dame von Welt (eine weltgewandte Frau)", "die gro\u00dfe alte Dame einer Sache (die \u00e4lteste bedeutende weibliche Pers\u00f6nlichkeit auf einem bestimmten Gebiet)" ], "Brettspiel, bei dem die Spielenden versuchen, m\u00f6glichst alle Spielsteine des Gegners zu schlagen oder durch Einschlie\u00dfen zugunf\u00e4hig zu machen; Damespiel":[ "die Dame schlagen, verlieren" ], "Frau (auch als \u00fcbliche Bezeichnung f\u00fcr eine Frau im gesellschaftlichen Verkehr)":[ "eine junge, nette, \u00e4ltere Dame", "meine Damen und Herren!", "die Dame seines Herzens (die Frau, die er liebt)", "bei den Damen (Sport; bei der Frauenmannschaft ) siegte die deutsche Staffel" ], "durch Erreichen der gegnerischen Grundlinie erworbener Doppelstein beim Damespiel":[ "die Dame ziehen, ausspielen" ], "gebildete, kultivierte, gepflegte Frau":[ "jemandes alte Dame (umgangssprachlich scherzhaft: jemandes Mutter)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dame = Herrin, (Ehe)frau, Geliebte < lateinisch domina = (Haus)herrin" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0m\u0259", "synonyms":[ "Lady", "K\u00f6nigin" ], "time_of_retrieval":"20220707-040800", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "jemandes alte Dame (umgangssprachlich scherzhaft: jemandes Mutter)", "eine Dame von Welt (eine weltgewandte Frau)", "die gro\u00dfe alte Dame einer Sache (die \u00e4lteste bedeutende weibliche Pers\u00f6nlichkeit auf einem bestimmten Gebiet)" ] }, "Dame_Titel_Titeltraegerin":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch Dame < (alt)franz\u00f6sisch dame,", "Dame" ], "pronounciation":"d\u025b\u026a\u032fm", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-181529", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Damenbinde":{ "definitions":{ "aus saugf\u00e4higem Material bestehende Binde f\u00fcr die Monatsblutung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Binde", "Monatsbinde" ], "time_of_retrieval":"20220706-141056", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Damenrock":{ "definitions":{ "Rock f\u00fcr Frauen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0m\u0259nr\u0254k", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-050830", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Damenschreibtisch":{ "definitions":{ "kleinerer, zierlicher Schreibtisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schreibtisch" ], "time_of_retrieval":"20220705-012434", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Damm":{ "definitions":{ "Fahrbahn einer Stra\u00dfe; Fahrdamm":[ "rasch den Damm \u00fcberqueren" ], "K\u00f6rpergegend, Weichteilbr\u00fccke zwischen After und Scheide bzw. Hoden":[ "wieder auf dem Damm, nicht auf dem Damm sein (umgangssprachlich: wieder, nicht gesund sein; Damm = gepflasterter Fahrweg, auf dem ein sichereres Vorw\u00e4rtskommen m\u00f6glich ist als auf unbefestigten Verbindungs- und Fu\u00dfwegen)", "jemanden wieder auf den Damm bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)" ], "aufgesch\u00fctteter Unterbau eines Fahr- oder Schienenwegs; Bahndamm":[ "die Insel ist mit dem Festland durch einen Damm verbunden" ], "k\u00fcnstlich errichteter Wall":[ "einen Damm bauen, aufsch\u00fctten", "bei der Sturmflut sind die D\u00e4mme (Deiche) gebrochen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einen Damm gegen die Willk\u00fcr der Herrschenden errichten" ] }, "history_and_etymology":[ "\u00e4lter: Tamm, mittelhochdeutsch tam = Flut, Seedamm, Herkunft ungekl\u00e4rt; die Schreibung mit d seit dem 17. Jahrhundert unter niederdeutschem Einfluss (mittelniederdeutsch dam)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abd\u00e4mmung", "Aufsch\u00fcttung", "Deich", "Eind\u00e4mmung" ], "time_of_retrieval":"20220706-212009", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "wieder auf dem Damm, nicht auf dem Damm sein (umgangssprachlich: wieder, nicht gesund sein; Damm = gepflasterter Fahrweg, auf dem ein sichereres Vorw\u00e4rtskommen m\u00f6glich ist als auf unbefestigten Verbindungs- und Fu\u00dfwegen)", "jemanden wieder auf den Damm bringen (umgangssprachlich: jemanden wieder gesund machen)" ] }, "Dammkrone":{ "definitions":{ "oberster Teil eines Dammes":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8damkro\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-230142", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Damno":{ "definitions":{ "Abzug vom Nennwert eines Darlehens als Verg\u00fctung f\u00fcr die Darlehensgew\u00e4hrung":[] }, "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von italienisch danno gebildet zu", "Damnum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-002652", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Damnum":{ "definitions":{ "Abzug vom Nennwert eines Darlehens als Verg\u00fctung f\u00fcr die Darlehensgew\u00e4hrung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch damnum = Nachteil, Schaden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-042308", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dampf":{ "definitions":{ "Schwung, Wucht":[ "aus etwas ist der Dampf raus (umgangssprachlich: etwas hat seinen Schwung verloren, ist lahm, langweilig geworden)", "Dampf ablassen (umgangssprachlich: seine Wut, seinen \u00c4rger abreagieren)", "Dampf draufhaben (umgangssprachlich: 1. eine hohe [Fahr]geschwindigkeit haben. 2. \u00fcberschie\u00dfendes Temperament, Schwung o. \u00c4. haben.)", "Dampf hinter etwas machen/setzen (umgangssprachlich: etwas energisch betreiben)", "jemandem Dampf machen (umgangssprachlich: jemanden bei der Arbeit antreiben; bezogen auf den Wasserdampf als Treibkraft)", "unter Dampf stehen (umgangssprachlich: voller Energie sein)" ], "durch W\u00e4rmeeinwirkung aus seinem gew\u00f6hnlichen (meist fl\u00fcssigen, auch festen) Aggregatzustand in einen (gew\u00f6hnlich unsichtbaren) gasf\u00f6rmigen Zustand \u00fcbergegangener Stoff (besonders Wasser)":[ "Dampf von niedriger, hoher Spannung", "D\u00e4mpfe nicht einatmen!", "(veraltend) das Schiff, die Lokomotive ist/steht unter Dampf (ist fahrbereit)" ], "sichtbarer feuchter Dunst [der beim Erhitzen von Fl\u00fcssigkeiten, besonders von Wasser, entsteht]":[ "die K\u00fcche war voller Dampf", "aus dem Tal stiegen wallende D\u00e4mpfe (Nebel) auf" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dampf, tampf, althochdeutsch damph, zu mittelhochdeutsch dimpfen (", "d\u00e4mpfen", "), urspr\u00fcnglich = Dunst, Nebel, Rauch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunst", "Hauch", "Nebel", "Schwaden" ], "time_of_retrieval":"20220706-151848", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "aus etwas ist der Dampf raus (umgangssprachlich: etwas hat seinen Schwung verloren, ist lahm, langweilig geworden)", "Dampf ablassen (umgangssprachlich: seine Wut, seinen \u00c4rger abreagieren)", "Dampf draufhaben (umgangssprachlich: 1. eine hohe [Fahr]geschwindigkeit haben. 2. \u00fcberschie\u00dfendes Temperament, Schwung o. \u00c4. haben.)", "Dampf hinter etwas machen/setzen (umgangssprachlich: etwas energisch betreiben)", "jemandem Dampf machen (umgangssprachlich: jemanden bei der Arbeit antreiben; bezogen auf den Wasserdampf als Treibkraft)", "unter Dampf stehen (umgangssprachlich: voller Energie sein)" ] }, "Dampfbad":{ "definitions":{ "Raum, in dem Dampfb\u00e4der (b) genommen werden":[ "ins Dampfbad gehen" ], "Schwitzbad in wasserdampfhaltiger Luft":[ "ein Dampfbad nehmen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hei\u00dfluftbad", "Sauna", "Schwitzbad" ], "time_of_retrieval":"20220708-082124", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dampfer":{ "definitions":{ "\n":[ "der Dampfer legt an, f\u00e4hrt ab", "" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl zu niederdeutsch damper f\u00fcr englisch steamer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-140218", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "auf dem falschen Dampfer sein/sitzen/sich befinden (umgangssprachlich: sich falsche Vorstellungen von der Erreichung eines Zieles machen, bestimmte M\u00f6glichkeiten falsch einsch\u00e4tzen)" ] }, "Dampfkessel":{ "definitions":{ "geschlossenes Gef\u00e4\u00df, das dem Zweck dient, Wasserdampf von h\u00f6herem als atmosph\u00e4rischem Druck (zu Heiz- und Betriebszwecken) zu erzeugen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031535", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dampfschiff":{ "definitions":{ "durch eine Dampfmaschine angetriebenes gr\u00f6\u00dferes Schiff, Dampfer":[] }, "history_and_etymology":[ "f\u00fcr englisch steamship" ], "pronounciation":"\u02c8dampf\u0283\u026af", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-115538", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dampfwalze":{ "definitions":{ "besonders fr\u00fcher im Stra\u00dfenbau verwendete, mit Dampfkraft angetriebene Stra\u00dfenwalze":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stra\u00dfenwalze", "Brocken", "Brummer", "Dicker" ], "time_of_retrieval":"20220705-025941", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dandy":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch dandy, vielleicht zu: Dandy = Koseform von: Andrew = Andreas" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025bndi", "synonyms":[ "Schicki[micki]", "Geck", "Modenarr", "Sch\u00f6nling" ], "time_of_retrieval":"20220707-084845", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dandyfieber":{ "definitions":{ "Denguefieber":[] }, "history_and_etymology":[ "wegen der durch die Erkrankung hervorgerufenen, geziert wirkenden Gehst\u00f6rungen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063237", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dandyismus":{ "definitions":{ "(in der Mitte des 18.\u00a0Jahrhunderts in England entstandener und sp\u00e4ter auch in Frankreich aufgekommener) Lebensstil, f\u00fcr den Exklusivit\u00e4t in Kleidung und Lebensf\u00fchrung, ein geistreich-zynischer Konversationston und eine gleichg\u00fcltig-arrogante Haltung in jeder Lebenssituation typisch sind":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch dandyism" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-203247", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dandytum":{ "definitions":{ "\u00fcbertriebenes, eitles Modebewusstsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eitelkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-000216", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Danebrog":{ "definitions":{ "die d\u00e4nische Flagge":[] }, "history_and_etymology":[ "d\u00e4nisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113847", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Daniel":{ "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname; biblischer Prophet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026e\u02d0l", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122726", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Daniela":{ "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195617", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Danielle":{ "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8ni\u032f\u025bl", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195009", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Dank":{ "definitions":{ "Gef\u00fchl, Ausdruck der Anerkennung und des Verpflichtetseins f\u00fcr etwas Gutes, das jemand empfangen hat, das ihm erwiesen wurde":[ "jemandem seinen Dank abstatten, aussprechen", "jemandem [f\u00fcr etwas] Dank sagen", "jemandem Dank schulden, schuldig sein", "daf\u00fcr wird er keinen Dank ernten (daf\u00fcr wird man ihm nicht dankbar sein)", "kein Wort des Dankes sagen", "als/zum Dank daf\u00fcr, dass sie ihm geholfen hat", "mit bestem Dank zur\u00fcck", "etwas mit Dank (gern) annehmen", "von Dank erf\u00fcllt sein", "jemandem zu Dank verpflichtet sein", "(ironisch) und das ist nun der Dank [daf\u00fcr]! (so etwas Undankbares!)", "haben Sie Dank!", "vielen Dank!, besten Dank!, herzlichen Dank!, (umgangssprachlich:) tausend Dank!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch danc, urspr\u00fcnglich = Absicht, Gedanke, zu", "denken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Dankbarkeit", "Dankeswort", "Dankgef\u00fchl" ], "time_of_retrieval":"20220707-052512", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "[es] jemandem Dank wissen (gehoben veraltend: jemandem f\u00fcr etwas dankbar sein; \u201ees\u201c: alter Genitiv = dessen)" ] }, "Dankandacht":{ "definitions":{ "Andacht (2) , in der man Gott f\u00fcr etwas dankt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211507", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dankbarkeit":{ "definitions":{ "Gef\u00fchl, Ausdruck des Dankes; dankbare Empfindung, Gesinnung":[ "jemandem seine Dankbarkeit zeigen, bezeigen, beweisen", "etwas aus reiner, blo\u00dfer Dankbarkeit tun", "voller Dankbarkeit sein", "in/mit [aufrichtiger, tiefer] Dankbarkeit" ], "das Lohnendsein":[ "sie war von der Dankbarkeit dieser neuen Aufgabe nicht recht \u00fcberzeugt" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dancb\u00e6rkeit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Dankeswort", "Dankgef\u00fchl", "Danksagung" ], "time_of_retrieval":"20220707-043810", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dankbarkeitsgefuehl":{ "definitions":{ "Gef\u00fchl der Dankbarkeit, das man einem anderen gegen\u00fcber empfindet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-020239", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dankbrief":{ "definitions":{ "Brief, in dem jemand seinen Dank f\u00fcr etwas ausspricht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u014bkbri\u02d0f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232150", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dankeswort":{ "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung, Bekundung des Dankes":[ "Dankesworte sprechen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-175212", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dankgebet":{ "definitions":{ "Gebet, mit dem jemand Gott f\u00fcr etwas dankt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u014bk\u0261\u0259be\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-035704", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dankgefuehl":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dank" ], "time_of_retrieval":"20220706-171551", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Danksagung":{ "definitions":{ "[schriftliche] meist f\u00f6rmliche \u00c4u\u00dferung des Dankes, besonders f\u00fcr die Anteilnahme bei einem Todesfall":[ "Danksagungen schreiben, drucken lassen, verschicken", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u014bkza\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Dank", "Gebet" ], "time_of_retrieval":"20220706-192821", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Darbietung":{ "definitions":{ "das Darbieten (1a)":[ "er sieht seine Hauptaufgabe in der Darbietung moderner St\u00fccke" ], "das Darbieten (1b)":[ "die Darbietung des Lehrstoffes k\u00f6nnte anschaulicher sein" ], "etwas Aufgef\u00fchrtes, Vorgetragenes; Vorf\u00fchrung":[ "artistische, musikalische Darbietungen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auff\u00fchrung", "Darstellung", "Nummer", "Schau[stellung]" ], "time_of_retrieval":"20220706-101041", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Darg":{ "definitions":{ "fester Moorgrund, torfartige Schicht":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, zusammengezogen aus mittelniederdeutsch darrig, mittelniederl\u00e4ndisch darrinck, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184908", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dargebot":{ "definitions":{ "die einer Anlage zur Verf\u00fcgung stehende [Wasser]menge":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "darbieten (3)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042358", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dari":{ "definitions":{ "kultivierte Art des Sorgho ; Zuckerhirse":[] }, "history_and_etymology":[ "arabisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050342", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Darius":{ "definitions":{ "persischer K\u00f6nig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190622", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Darjeeling":{ "definitions":{ "besonders aromatischer indischer Tee":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem gleichnamigen Ort im indischen Staat Westbengalen" ], "pronounciation":"da\u02d0\u0250\u032f\u02c8d\u0292i\u02d0l\u026a\u014b", "synonyms":[ "Tee" ], "time_of_retrieval":"20220707-180137", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dark_Horse":{ "definitions":{ "noch nicht bekanntes Rennpferd":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch; \u201edunkles Pferd\u201c" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u0250\u032fk \u02c8h\u0254\u02d0\u0250\u032fs", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-182850", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Darkroom":{ "definitions":{ "meist v\u00f6llig abgedunkeltes Hinter-, Nebenzimmer o. \u00c4. als Ort f\u00fcr sexuelle Kontakte in von Homosexuellen besuchten Lokalen":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch = dunkler Raum, aus: dark = dunkel und room = Raum, Zimmer" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u0250\u032fkru\u02d0m", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225448", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Darlegung":{ "definitions":{ "das Dargelegte":[ "ihre eingehenden Darlegungen wurden beachtet" ], "das Darlegen":[ "er unterbrach sie \u00f6fter bei der Darlegung des Sachverhalts" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch darlegunge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Ausbreitung", "Ausf\u00fchrung", "Behandlung" ], "time_of_retrieval":"20220706-093803", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Darlehen":{ "definitions":{ "bestimmtes Kapital (meist in Form von Geld), das jemandem f\u00fcr eine bestimmte Zeit zur Nutzung \u00fcberlassen wird":[ "ein Darlehen aufnehmen", "jemandem ein [zinsloses] Darlehen gew\u00e4hren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter: darleihen = leihweise \u00fcberlassen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleihe", "Hypothek", "Kredit", "Langl\u00e4ufer" ], "time_of_retrieval":"20220706-214829", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Darlehensbetrag":{ "definitions":{ "als Darlehen zur Verf\u00fcgung gestellter Betrag":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233204", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Darlehensgeber":{ "definitions":{ "Geldinstitut oder m\u00e4nnliche Privatperson, die jemandem ein Darlehen gew\u00e4hrt":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025903", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Darlehensgeschaeft":{ "definitions":{ "Gesch\u00e4ft (1a) , das im Wesentlichen im Verleihen von Darlehen besteht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002944", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Darlehensnehmer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die bei einem Geldinstitut oder einer Privatperson ein Darlehen aufnimmt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011550", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Darlehensnehmerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die bei einem Geldinstitut oder einer Privatperson ein Darlehen aufnimmt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004721", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Darlehn":{ "definitions":{ "bestimmtes Kapital (meist in Form von Geld), das jemandem f\u00fcr eine bestimmte Zeit zur Nutzung \u00fcberlassen wird":[] }, "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter: darleihen = leihweise \u00fcberlassen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleihe", "Hypothek", "Kredit", "Langl\u00e4ufer" ], "time_of_retrieval":"20220707-023653", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Darling":{ "definitions":{ "Liebling":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch darling < altenglisch d\u00e9orling; zum 1. Bestandteil vgl. englisch dear = lieb, geliebt" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u0250\u032fl\u026a\u014b", "synonyms":[ "Goldschatz", "Herz[blatt]", "Herzchen", "Honey" ], "time_of_retrieval":"20220707-005730", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Darmausgang":{ "definitions":{ "letzter Abschnitt des Mastdarms":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8darm\u0294a\u028a\u032fs\u0261a\u014b", "synonyms":[ "After", "Loch" ], "time_of_retrieval":"20220706-203840", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Darmentleerung":{ "definitions":{ "Entleerung des Darms (durch Ausscheiden von Kot)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stuhlgang", "Stuhl", "Schiss", "Def\u00e4kation" ], "time_of_retrieval":"20220706-193659", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Darmkatarrh":{ "definitions":{ "(mit einer Darmentz\u00fcndung verbundene) Diarrh\u00f6":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8darmkatar", "synonyms":[ "Durchfall", "D\u00fcnner", "D\u00fcnnpfiff", "Durchmarsch" ], "time_of_retrieval":"20220705-080204", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Darmwind":{ "definitions":{ "aus dem After entweichende Bl\u00e4hung; Flatus":[ "einen Darmwind entweichen lassen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8darmv\u026ant", "synonyms":[ "Bl\u00e4hung", "[V\u00f6lle]gef\u00fchl", "Pup" ], "time_of_retrieval":"20220706-143452", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Darmzotte":{ "definitions":{ "kleine kegel- oder fingerf\u00f6rmige Ausst\u00fclpung der Schleimhaut des D\u00fcnndarms bei Wirbeltieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074938", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Darre":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch darre, althochdeutsch darra, zu", "d\u00fcrr" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-014317", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Darsteller":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die auf der B\u00fchne eine bestimmte Rolle verk\u00f6rpert; Schauspieler":[ "der Darsteller des Hamlet wurde besonders gelobt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktrice", "Akteur", "B\u00fchnenk\u00fcnstler", "B\u00fchnenk\u00fcnstlerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-034317", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Darstellerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die auf der B\u00fchne eine bestimmte Rolle verk\u00f6rpert; Schauspielerin":[ "die Darstellerin der Elisabeth gewann den Oscar als beste Hauptdarstellerin", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktrice", "Akteur", "B\u00fchnenk\u00fcnstler", "B\u00fchnenk\u00fcnstlerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-001649", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Darstellung":{ "definitions":{ "Gestaltung einer Rolle auf der B\u00fchne, Verk\u00f6rperung einer B\u00fchnenfigur":[ "seine Darstellung des Mephisto war sehr eindrucksvoll" ], "Gewinnung, Herstellung":[ "ihm war die Darstellung dieses Stoffes als Erstem gelungen" ], "das Darstellen (1)":[ "das Problem der Darstellung der dritten Dimension", "zur Darstellung bringen (darstellen)", "zur Darstellung kommen/gelangen (dargestellt werden)" ], "das Darstellen (3) , Beschreiben, Schildern":[ "eine ersch\u00f6pfende Darstellung", "er unterbrach sie einige Male w\u00e4hrend ihrer Darstellung des Vorgangs", "er fuhr in seiner wortreichen Darstellung fort" ], "etwas Dargestelltes":[ "eine grafische, schematische Darstellung", "die Mappe enth\u00e4lt nur Darstellungen der Landschaft seiner Heimat" ], "etwas in beschreibenden, schildernden Worten Dargestelltes":[ "geschichtliche Darstellungen", "eine wissenschaftliche Darstellung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abhandlung", "Ausbreitung", "Ausf\u00fchrung", "Behandlung" ], "time_of_retrieval":"20220706-111446", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dasein":{ "definitions":{ "das Anwesendsein":[ "sein blo\u00dfes Dasein beruhigte sie" ], "das Vorhandensein, Bestehen, Existieren":[ "das Dasein Gottes", "Verwandte, von deren Dasein er bis dahin nichts gewusst hatte" ], "menschliches Leben, besonders im Hinblick auf seine Bedingungen; menschliche Existenz":[ "ein trauriges, menschenw\u00fcrdiges Dasein f\u00fchren", "sich das Dasein erleichtern", "sein Dasein fristen", "der t\u00e4gliche Kampf ums Dasein" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestehen", "Sein", "Vorhandensein" ], "time_of_retrieval":"20220706-173834", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dash":{ "definitions":{ "Spritzer, kleine Menge (bei der Bereitung eines Cocktails)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch dash, zu: to dash = spritzen, sch\u00fctten" ], "pronounciation":"d\u025b\u0283", "synonyms":[ "Spritzer" ], "time_of_retrieval":"20220706-211120", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Daten":{ "definitions":{ "(durch Beobachtungen, Messungen, statistische Erhebungen u. a. gewonnene) [Zahlen]werte, (auf Beobachtungen, Messungen, statistischen Erhebungen u. a. beruhende) Angaben, formulierbare Befunde":[ "ich schicke dir die Daten per E-Mail" ], "Plural von Datum":[ "die technischen Daten eines Ger\u00e4ts", "Daten sammeln, gewinnen, weiterleiten", "geben Sie bitte Ihre Daten durch" ], "elektronisch gespeicherte Zeichen, Angaben, Informationen":[ "die Daten in den Rechner eingeben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fakten" ], "time_of_retrieval":"20220707-013836", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Datenbank":{ "definitions":{ "elektronisches System, in dem gro\u00dfe Best\u00e4nde an Daten (2, 3) zentral gespeichert sind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065945", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datendiebstahl":{ "definitions":{ "Diebstahl von [sensiblen, geheimen] elektronischen Daten (3)":[ "Anzeige wegen Datendiebstahls erstatten", "sich vor Datendiebst\u00e4hlen sch\u00fctzen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025512", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Datenendgeraet":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t zur Ein- und Ausgabe von Daten (2, 3) und Text":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123640", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Datenerfasser":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die Daten in einen Computer o. \u00c4. eingibt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122337", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Datenerfassung":{ "definitions":{ "Erfassung von Daten (2, 3)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014000", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenhighway":{ "definitions":{ "Datenautobahn":[] }, "history_and_etymology":[ "gebildet nach englisch-amerikanisch information highway,", "Datenautobahn" ], "pronounciation":"\u2026ha\u026a\u032fw\u025b\u026a\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223913", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Datenjournalist":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die beruflich Datenjournalismus betreibt":[ "als Datenjournalist arbeiten, t\u00e4tig sein" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032217", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Datenjournalistin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die beruflich Datenjournalismus betreibt":[ "eine bekannte Datenjournalistin" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230345", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenkarte":{ "definitions":{ "Steckkarte zur Verbindung eines Notebooks mit dem Internet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023544", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenleak":{ "definitions":{ "ungewollte Ver\u00f6ffentlichung von als geheim eingestuften, [sicherheits]politisch oder milit\u00e4risch brisanten o. \u00e4. Daten [im Internet]":[ "im Internet ist ein Datenleak aufgetaucht", "ein Datenleak ver\u00f6ffentlichen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060126", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Datenlieferung":{ "definitions":{ "Lieferung elektronischer Daten":[ "den Termin f\u00fcr die Datenlieferung an die Druckerei festlegen", "geheime, illegale Datenlieferungen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063643", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datensatz":{ "definitions":{ "Gruppe in bestimmter Hinsicht zusammengeh\u00f6riger Daten einer Datei":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0tn\u0329zats", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-104812", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Datentarif":{ "definitions":{ "nach Dauer und Datenvolumen abgestufter Tarif f\u00fcr die mobile Internetnutzung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082416", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Datentechniker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Techniker, Ingenieur, der elektronische Datenverarbeitungsanlagen bedient":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083554", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Datentransfer":{ "definitions":{ "Daten\u00fcbertragung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024231", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Datentypistin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die Daten (2, 3) in ein Datenendger\u00e4t eingibt (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Datentypist", "zum 2. Bestandteil vgl.", "Stenotypist" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130446", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenuebertragung":{ "definitions":{ "\u00dcbermittlung von Informationen auf weitere Entfernungen mithilfe entsprechender technischer Anlagen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0tn\u0329\u0294y\u02d0b\u0250tra\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Transfer" ], "time_of_retrieval":"20220708-014158", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenuebertragungstechnik":{ "definitions":{ "Gesamtheit der technischen Verfahren und M\u00f6glichkeiten zur Daten\u00fcbertragung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033657", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenverarbeitung":{ "definitions":{ "Prozess, bei dem mithilfe entsprechender technischer Anlagen vorgegebene, gespeicherte Daten (2, 3, 4) , h\u00e4ufig in Form von Zahlen, bearbeitet und ausgewertet werden":[ "elektronische Datenverarbeitung" ] }, "history_and_etymology":[ "nach englisch data processing" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013900", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenverarbeitungsanlage":{ "definitions":{ "elektronische oder elektromechanische Rechenanlage, die bei der Datenverarbeitung eingesetzt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0tn\u0329f\u025b\u0250\u032f\u0294arba\u026a\u032ft\u028a\u014bs\u0294anla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Computer", "Rechner" ], "time_of_retrieval":"20220706-141305", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenvolumen":{ "definitions":{ "Gesamtmenge der in einem bestimmten Zeitraum gewonnenen, \u00fcbertragenen, bearbeiteten usw. Daten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022844", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Datenweitergabe":{ "definitions":{ "das Weitergeben von (sensiblen) elektronischen Daten":[ "die Einwilligung zur Datenweitergabe geben, verweigern" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061743", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenwissenschaftlerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die in der Datenwissenschaft t\u00e4tig ist":[ "sie m\u00f6chte als Datenwissenschaftlerin im Ausland arbeiten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055251", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datenzentrum":{ "definitions":{ "zentrale Einrichtung zur Speicherung (und Auswertung) von Daten (3)":[ "in der Schweiz ein eigenes Datenzentrum einrichten", "der steigende Energiebedarf von Datenzentren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074019", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Datierung":{ "definitions":{ "Angabe der Entstehungszeit von etwas":[ "bei dieser etruskischen Vase weichen die Datierungen der Arch\u00e4ologen ziemlich voneinander ab" ], "Zeitangabe auf einem Schriftst\u00fcck":[ "die Datierungen [auf diesen Urkunden] sind schwer lesbar" ], "das Datieren (1)":[ "die Datierung eines Schriftst\u00fcckes" ], "das Datieren (2)":[ "bei der Datierung dieser Funde ergaben sich erhebliche Schwierigkeiten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080442", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Datum":{ "definitions":{ "Faktum":[ "das ist ein Datum, von dem wir auszugehen haben" ], "Zeitpunkt":[ "ein historisches Datum", "eine Entdeckung neueren Datums (eine noch nicht weit zur\u00fcckliegende Entdeckung)" ], "dem Kalender entsprechende Zeitangabe, Tagesangabe":[ "das heutige Datum ist der 20. M\u00e4rz 2000", "ein Schriftst\u00fcck mit dem Datum versehen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch datum, substantiviert aus lateinisch datum,", "datum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kalendertag", "Stichtag", "Tag", "Termin" ], "time_of_retrieval":"20220707-010915", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dauer":{ "definitions":{ "Zeitspanne von bestimmter L\u00e4nge; Zeitraum":[ "die Dauer des Krankenhausaufenthaltes ist noch unbestimmt", "f\u00fcr die Dauer eines Jahres/von einem Jahr", "w\u00e4hrend der Dauer unseres Aufenthaltes" ], "das Andauern, Fortbestehen; unbegrenzte Zeit":[ "dieses Gl\u00fcck hatte keine Dauer" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch d\u016br, zu mittelhochdeutsch d\u016bren, t\u016bren,", "dauern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Frist", "K\u00fcrze", "L\u00e4nge", "Spanne" ], "time_of_retrieval":"20220706-192346", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "auf Dauer (1. f\u00fcr unbegrenzte Zeit: sie hat die Stelle auf Dauer. 2. auf die Dauer: ihre Stelle ist auf Dauer unbefriedigend.)", "auf die Dauer (eine l\u00e4ngere Zeit lang, auf l\u00e4ngere Sicht: der L\u00e4rm ist auf die Dauer nicht zu ertragen)", "von Dauer sein (Bestand haben, fortbestehen)", "von kurzer/von begrenzter/nicht von langer Dauer sein (nicht lange w\u00e4hren, nicht lange bestehen: sein Arbeitseifer war von kurzer Dauer)" ] }, "Dauerhaftigkeit":{ "definitions":{ "Eigenschaft, dauerhaft zu sein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestand", "Best\u00e4ndigkeit", "Dauer", "Festigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-201510", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dauerheilung":{ "definitions":{ "nach entsprechenden Untersuchungen als abgeschlossen geltende Ausheilung einer Krankheit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124042", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dauerkarte":{ "definitions":{ "Fahrkarte, Eintrittskarte o. \u00c4., die f\u00fcr l\u00e4ngere Zeit, f\u00fcr die Dauer von etwas G\u00fcltigkeit hat und w\u00e4hrend dieser Zeit immer wieder benutzt werden kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032f\u0250kart\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113614", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Daune":{ "definitions":{ "kleine, zarte Feder mit weichem Kiel, die sich unter den Deckfedern der V\u00f6gel befindet; Flaumfeder":[ "die Kissen sind mit Daunen gef\u00fcllt", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch d\u016bn(e) < altisl\u00e4ndisch d\u016bnn, zu", "Dunst", "und eigentlich = Aufgewirbeltes" ], "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032fn\u0259", "synonyms":[ "Daunenfeder", "Flaumfeder", "Dune" ], "time_of_retrieval":"20220706-231125", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Daunenbett":{ "definitions":{ "mit Daunen gef\u00fclltes Deckbett":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Federbett", "Bettdecke", "Daunendecke", "Deckbett" ], "time_of_retrieval":"20220705-035558", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Daunendecke":{ "definitions":{ "mit Daunen gef\u00fcllte Decke":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032fn\u0259nd\u025bk\u0259", "synonyms":[ "Federbett", "Bettdecke", "Daunenbett", "Deckbett" ], "time_of_retrieval":"20220707-032701", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Daunenfeder":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032fn\u0259nfe\u02d0d\u0250", "synonyms":[ "Daune", "Feder" ], "time_of_retrieval":"20220706-204410", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Daunenkleid":{ "definitions":{ "noch weiches, aus Daunen bestehendes Federkleid, Flaum junger V\u00f6gel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flaum" ], "time_of_retrieval":"20220707-013557", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dazutun":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Beitrag", "Beteiligung", "Dienst[leistung]" ], "time_of_retrieval":"20220706-033438", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "ohne jemandes Dazutun (ohne jemandes Beteiligung, Unterst\u00fctzung: ohne dein Dazutun h\u00e4tte er es nicht geschafft)" ] }, "De_jure_Anerkennung":{ "definitions":{ "Anerkennung auf rechtlicher Grundlage":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053146", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deadline":{ "definitions":{ "letzter [Ablieferungs]termin [f\u00fcr Zeitungsartikel]; Redaktions-, Anzeigenschluss":[ "250 000 Euro, das ist die Deadline, mehr zahle ich nicht f\u00fcr dieses Haus" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch deadline, eigentlich = Sperrlinie, Todesstreifen" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025bdla\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Frist", "Stichtag", "Termin", "Zeitpunkt" ], "time_of_retrieval":"20220707-002647", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deal":{ "definitions":{ "[zweifelhafte] Abmachung, Vereinbarung; Handel (3)":[ "einen Deal mit jemandem einf\u00e4deln" ], "[zweifelhaftes] Gesch\u00e4ft (1a)":[ "ein betr\u00fcgerischer Deal", "einen Deal machen" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch deal, verwandt mit", "Teil" ], "pronounciation":"di\u02d0l", "synonyms":[ "Abmachung", "Absprache", "Vereinbarung", "Gesch\u00e4ft" ], "time_of_retrieval":"20220707-041118", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Debakel":{ "definitions":{ "Zusammenbruch, Niederlage; unheilvoller, ungl\u00fccklicher Ausgang":[ "ein Debakel erleiden", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9b\u00e2cle, eigentlich =pl\u00f6tzliche Aufl\u00f6sung, zu: d\u00e9b\u00e2cler = (vom Eis) pl\u00f6tzlich auf-, durchbrechen, frei werden" ], "pronounciation":"de\u02c8ba\u02d0kl\u0329", "synonyms":[ "Desaster", "Fehlschlag", "Fiasko", "GAU" ], "time_of_retrieval":"20220706-172111", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Debatte":{ "definitions":{ "Er\u00f6rterung eines Themas im Parlament":[ "etwas zur Debatte stellen ( Diskussion )", "zur Debatte stehen ( Diskussion )" ], "lebhafte Diskussion, Auseinandersetzung, Streitgespr\u00e4ch":[ "eine erregte, lebhafte Debatte ist im Gang", "etwas in die Debatte werfen", "in eine Debatte eingreifen" ] }, "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus dem Plural Debatten < franz\u00f6sisch d\u00e9bats, zu: d\u00e9battre,", "debattieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Diskussion", "Meinungsstreit", "Polemik" ], "time_of_retrieval":"20220707-034135", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "etwas zur Debatte stellen ( Diskussion )", "zur Debatte stehen ( Diskussion )" ] }, "Debet":{ "definitions":{ "die linke Seite (Sollseite) eines Kontos":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Soll", "Sollseite" ], "time_of_retrieval":"20220706-224713", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Deck":{ "definitions":{ "Stockwerk in einem hohen Bus":[ "der Salon befindet sich im mittleren Deck" ], "waagerechte Fl\u00e4che, die den Rumpf von Wasserfahrzeugen nach oben hin abschlie\u00dft":[ "das Deck reinigen, scheuern", "alle Mann an Deck! (seem\u00e4nnisches Kommando)", "auf Deck sein, unter Deck gehen" ], "waagerechte Unterteilung des Schiffsrumpfes, auch zwischen zwei solchen liegender Raum, Stockwerk eines Schiffes":[ "nicht, wieder auf Deck sein (umgangssprachlich: nicht recht, wieder gesund sein; urspr\u00fcnglich Seemannssprache)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-004030", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "nicht, wieder auf Deck sein (umgangssprachlich: nicht recht, wieder gesund sein; urspr\u00fcnglich Seemannssprache)" ] }, "Deckakt":{ "definitions":{ "(bei Tieren) Begattung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begattung", "Paarung" ], "time_of_retrieval":"20220706-224324", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deckbett":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bett", "Bettdecke", "Decke", "Federbett" ], "time_of_retrieval":"20220706-210823", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Decke":{ "definitions":{ "(bei Saiteninstrumenten) Oberteil des Korpus":[ "der Reifen besteht aus Decke und Schlauch" ], "Bucheinband":[ "die Decke ist aufgebrochen, hat viele Schlagl\u00f6cher", "die Decke erneuern" ], "Fahrbahnbelag":[ "eine niedrige, hohe, get\u00e4felte Decke", "die Decke wei\u00dfen", "eine neue Decke einziehen" ], "Mantel (3)":[ "jemandem f\u00e4llt die Decke auf den Kopf (umgangssprachlich: 1. jemand f\u00fchlt sich in einem Raum beengt und niedergedr\u00fcckt. 2. jemand langweilt sich zu Hause und w\u00fcnscht sich Zerstreuung, Geselligkeit.)", "an die Decke gehen (umgangssprachlich: aufbrausen, sehr zornig, w\u00fctend werden)", "vor Freude [fast] an die Decke springen (sich sehr freuen)" ], "aus w\u00e4rmendem textilem Material hergestellter Gegenstand zum Zudecken":[ "eine weiche, wollene, warme Decke", "die Decke ausbreiten, zur\u00fcckschlagen, zusammenlegen", "ich zog mir die Decke bis \u00fcber den Kopf", "sich in eine Decke wickeln", "unter die Decke kriechen, schl\u00fcpfen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Winter hat eine wei\u00dfe Decke \u00fcber das Land gebreitet (das Land ist mit Schnee bedeckt)" ], "oberer Abschluss eines Raumes oder Stockwerks":[ "sich nach der Decke strecken (umgangssprachlich: sich seinen bescheidenen Verh\u00e4ltnissen anpassen; eigentlich = sich so ausstrecken, wie die L\u00e4nge der Bettdecke es erlaubt)", "[mit jemandem] unter einer Decke stecken (umgangssprachlich: mit jemandem gemeinsame Sache machen, die gleichen [schlechten] Ziele verfolgen; zu beziehen auf das Zusammenschlafen miteinander Bekannter oder Vertrauter allgemein oder auf den mittelalterlichen Rechtsbrauch des feierlichen Zudeckens der Jungverm\u00e4hlten)" ], "rundes oder eckiges Stoffst\u00fcck aus Leinen, Halbleinen, Baumwolle o. \u00c4. zum Bedecken besonders eines Tisches; Tischdecke, Tischtuch":[ "eine gemusterte, geh\u00e4kelte, bestickte Decke", "die Decke hat viele Flecken", "eine neue Decke auflegen", "er sch\u00fcttete den Kaffee \u00fcber die Decke" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch decke, althochdeutsch decch\u012b, zu", "decken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Plane", "Tischtuch", "Deckbett", "Federbett" ], "time_of_retrieval":"20220706-112450", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "sich nach der Decke strecken (umgangssprachlich: sich seinen bescheidenen Verh\u00e4ltnissen anpassen; eigentlich = sich so ausstrecken, wie die L\u00e4nge der Bettdecke es erlaubt)", "[mit jemandem] unter einer Decke stecken (umgangssprachlich: mit jemandem gemeinsame Sache machen, die gleichen [schlechten] Ziele verfolgen; zu beziehen auf das Zusammenschlafen miteinander Bekannter oder Vertrauter allgemein oder auf den mittelalterlichen Rechtsbrauch des feierlichen Zudeckens der Jungverm\u00e4hlten)", "jemandem f\u00e4llt die Decke auf den Kopf (umgangssprachlich: 1. jemand f\u00fchlt sich in einem Raum beengt und niedergedr\u00fcckt. 2. jemand langweilt sich zu Hause und w\u00fcnscht sich Zerstreuung, Geselligkeit.)", "an die Decke gehen (umgangssprachlich: aufbrausen, sehr zornig, w\u00fctend werden)", "vor Freude [fast] an die Decke springen (sich sehr freuen)" ] }, "Deckel":{ "definitions":{ "Kopfbedeckung":[ "nimm deinen Deckel ab!" ], "aufklappbarer oder abnehmbarer Verschluss eines Gef\u00e4\u00dfes, Beh\u00e4lters, einer Kiste, eines Koffers, M\u00f6belst\u00fccks u. \u00c4.":[ "der Deckel passt nicht, schlie\u00dft nicht", "den Deckel \u00f6ffnen, schlie\u00dfen, ab-, hochheben, zur\u00fcckklappen" ], "vorderer oder hinterer Teil des steifen Umschlags, in den ein Buch eingebunden ist":[ "ein Deckel aus Leder, Kunststoff", "der Deckel ist vergilbt" ] }, "history_and_etymology":[ "im 15. Jahrhundert mit dem l-Suffix der Ger\u00e4tenamen gebildet zu", "decken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klappe", "Verschluss", "Buchdeckel", "Bucheinband" ], "time_of_retrieval":"20220707-011246", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemandem eins/(\u00f6sterreichisch:) eine auf den Deckel geben (umgangssprachlich: jemanden zurechtweisen)", "eins/(\u00f6sterreichisch:) eine auf den Deckel bekommen/kriegen (umgangssprachlich: 1. ger\u00fcgt, zurechtgewiesen werden. 2. eine Niederlage erleiden.)" ] }, "Deckmantel":{ "definitions":{ "Vorwand, unter dem jemand etwas tut, um seine wahren Motive und Absichten zu verschleiern":[ "da werden unter dem Deckmantel der Demokratie Minderheiten unterdr\u00fcckt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alibi", "Ausrede", "Vorwand" ], "time_of_retrieval":"20220707-021843", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deckname":{ "definitions":{ "Name, den jemand anstelle seines wirklichen Namens f\u00fchrt, um seine Identit\u00e4t zu verbergen":[ "der \u00dcberfall auf die Sowjetunion hatte den Decknamen \u201eBarbarossa\u201c" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00fcnstlername", "Pseudonym", "Deckwort" ], "time_of_retrieval":"20220707-015730", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deckung":{ "definitions":{ "Befriedigung, Bereitstellung der erforderlichen Mittel":[ "man sicherte die Deckung des Bedarfs durch Importe", "zur Deckung der Nachfrage fehlt eine Monatsproduktion" ], "Schutz (gegen Sicht oder Beschuss)":[ "das Gel\u00e4nde bot keine Deckung", "in Gr\u00e4ben Deckung nehmen, suchen", "volle Deckung! (milit\u00e4risches Kommando)", "in Deckung gehen, bleiben", "(Schach) die Deckung (die deckende Figur) abziehen", "(Boxen) die Deckung (die deckenden Arme, F\u00e4uste) durchschlagen", "der Herausforderer lie\u00df die Deckung (die deckenden Arme, F\u00e4uste) fallen" ], "Verheimlichung einer ungesetzlichen Handlung":[ "die Deckung einer rechtswidrigen Verhaftung" ], "das Aufkommen f\u00fcr etwas, das Begleichen":[ "die Versicherung \u00fcbernimmt die volle Deckung des Schadens", "das Geld reicht zur Deckung der Schulden, des Defizits nicht aus" ], "das Decken (8)":[ "in der zweiten Halbzeit \u00fcbernahm der Libero die Deckung des gef\u00e4hrlichen Mittelst\u00fcrmers" ], "das Sch\u00fctzen, Sichern, Abschirmen":[ "die Deckung \u00fcbernehmen", "die Deckung des R\u00fcckzuges gelang nicht", "jemandem Deckung (Feuerschutz) geben", "(Schach) die Deckung der Dame nicht vernachl\u00e4ssigen", "(Boxen) die Linke f\u00fcr die/zur Deckung benutzen", "der Europameister vernachl\u00e4ssigte die Deckung" ], "das Sichdecken":[ "unterschiedliche Standpunkte zur Deckung bringen" ], "deckende Schicht":[ "eine Deckung aus Stroh, Dachpappe" ], "deckende Spieler; Verteidigung":[ "eine stabile Deckung", "die Deckung spielte fehlerfrei" ], "finanzielle Absicherung, Sicherheit, entsprechender Gegenwert":[ "die Deckung der W\u00e4hrung in Gold oder Devisen", "der Scheck ist ohne Deckung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abdeckung", "Abschirmung", "Bedeckung" ], "time_of_retrieval":"20220706-151740", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deckungsgleichheit":{ "definitions":{ "\n":[], "Gleichheit in Form und Gr\u00f6\u00dfe; Kongruenz":[ "bei weitgehender Deckungsgleichheit der Interessen \u2026", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichheit", "Identit\u00e4t", "Symmetrie", "\u00dcbereinstimmung" ], "time_of_retrieval":"20220705-022034", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deckwort":{ "definitions":{ "nur Eingeweihten verst\u00e4ndliches Wort, mit dem diese etwas Bestimmtes bezeichnen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025bkv\u0254rt", "synonyms":[ "Deckname", "Tarnname" ], "time_of_retrieval":"20220706-161725", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dedikation":{ "definitions":{ "Gabe, die jemandem gewidmet, geschenkt worden ist":[ "der Park ist die Dedikation eines B\u00fcrgers der Stadt" ], "Widmung, Zueignung":[ "das Buch enthielt eine Dedikation des Verfassers" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dedicatio, zu: dedicare,", "dedizieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gabe", "Geschenk", "Pr\u00e4sent", "Widmung" ], "time_of_retrieval":"20220706-233928", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defaekation":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Stuhlgang", "Darmentleerung", "Stuhl", "Schiss" ], "time_of_retrieval":"20220707-005226", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defekt":{ "definitions":{ "Fehlen eines Organs oder Organteils":[ "er hat einen [schweren, bedenklichen] geistigen, psychischen, moralischen Defekt" ], "Schaden, Fehler":[ "ein leicht zu behebender Defekt", "der Motor hatte einen Defekt" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch defectus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besch\u00e4digung", "Fehler", "L\u00e4dierung", "Macke" ], "time_of_retrieval":"20220706-225403", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Defektivum":{ "definitions":{ "nicht in allen Formen auftretendes oder nicht an allen syntaktischen M\u00f6glichkeiten seiner Wortart teilnehmendes Wort (z. B. Leute ohne entsprechende Einzahlform)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064459", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Defektmutation":{ "definitions":{ "spontane oder durch Mutagene hervorgerufene Erb\u00e4nderung, die teilweisen oder v\u00f6lligen Ausfall bestimmter K\u00f6rperfunktionen bewirkt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031002", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defektur":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestandsaufnahme", "Inventur" ], "time_of_retrieval":"20220707-003205", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defemination":{ "definitions":{ "Verlust der typisch weiblichen Geschlechtsempfindungen; Frigidit\u00e4t":[], "physische und psychische Umwandlung der Frau zum m\u00e4nnlichen Geschlecht hin":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013404", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defense_musculaire":{ "definitions":{ "starke und unwillk\u00fcrliche Abwehrspannung der Bauchmuskulatur (bei anhaltender Reizung des Bauchfells)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"def\u0251\u0303smysky\u02c8l\u025b\u02d0r", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005121", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defensio":{ "definitions":{ "m\u00fcndliche wissenschaftliche Verteidigung einer Dissertation":[ "den Termin f\u00fcr die Defensio bekanntgeben", "zahlreiche Interessierte nahmen an den \u00f6ffentlichen Defensiones teil" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch defensio = Verteidigung[srede]" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203633", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defensivallianz":{ "definitions":{ "Verteidigungsb\u00fcndnis":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213547", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defensivboxer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "die Verteidigung bevorzugender Boxer (1)":[ "der entt\u00e4uschende Kampf zweier Defensivboxer" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043041", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Defensive":{ "definitions":{ "Abwehr, Verteidigung":[ "aus der Defensive zum Angriff \u00fcbergehen", "sich in die Defensive begeben", "jemanden in die Defensive dr\u00e4ngen" ], "auf Abwehr, Verteidigung eingestelltes Spiel":[ "die Defensive bevorzugen", "aus der Defensive spielen" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl. franz\u00f6sisch d\u00e9fensive" ], "pronounciation":"def\u025bn\u02c8zi\u02d0v\u0259", "synonyms":[ "Abwehr", "Gegenwehr", "Verteidigung", "Widerstand" ], "time_of_retrieval":"20220706-101607", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defilee":{ "definitions":{ "paradem\u00e4\u00dfiger Vorbeimarsch, das feierliche Vor\u00fcberziehen, besonders an einer hochgestellten Pers\u00f6nlichkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9fil\u00e9" ], "pronounciation":"\u02c8defile", "synonyms":[ "Aufmarsch", "Aufzug", "Parade" ], "time_of_retrieval":"20220706-191025", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Definition":{ "definitions":{ "genaue Bestimmung eines Begriffes durch Auseinanderlegung, Erkl\u00e4rung seines Inhalts":[ "diese Definition des Staatsbegriffs ist unbefriedigend", "eine genaue, klare, exakte, falsche Definition von etwas geben", "sich auf eine Definition einigen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch definitio = Abgrenzung, Bestimmung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Begriffs]bestimmung", "Darlegung", "Deutung", "Erkl\u00e4rung" ], "time_of_retrieval":"20220706-164708", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defizit":{ "definitions":{ "Fehlbetrag":[ "ein Defizit in der Kasse, in der Au\u00dfenhandelsbilanz haben", "das Defizit decken" ], "Mangel":[ "ein Defizit an N\u00e4hrstoffen", "ein Defizit an Liebe (ein zu geringes Ma\u00df an Zuwendung)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9ficit < lateinisch deficit = es fehlt, zu: deficere = abnehmen; fehlen, zu: de- = von \u2013 weg und facere = machen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausfall", "Einbu\u00dfe", "Fehlbetrag", "Minus[betrag]" ], "time_of_retrieval":"20220706-114926", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Deflexion":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ablenkung", "Richtungs\u00e4nderung", "Beugung", "Brechung" ], "time_of_retrieval":"20220706-194845", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deformation":{ "definitions":{ "Gestalt- oder Volumenver\u00e4nderung eines K\u00f6rpers durch auf ihn einwirkende Kr\u00e4fte; Verformung":[ "Deformationen am Auto" ], "[negative] Ver\u00e4nderung der Pers\u00f6nlichkeit, die durch das unbewusste \u00dcbertragen von Methoden oder Sichtweisen aus dem beruflichen in den privaten Kontext entsteht":[ "berufliche oder professionelle Deformation" ], "krankhafte Ver\u00e4nderung (von Organen)":[ "Deformationen der Sch\u00e4deldecke, an der Wirbels\u00e4ule", "eine genetische Deformation" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch deformatio" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deformierung", "Verformung" ], "time_of_retrieval":"20220706-173620", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deformierung":{ "definitions":{ "das Deformieren, Deformiertsein":[ "Deformierung der Knochen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deformation", "Verformung" ], "time_of_retrieval":"20220707-023052", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Defraudation":{ "definitions":{ "Betrug, Unterschlagung, Hinterziehung (besonders von Zollabgaben)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hinterziehung", "Betrug", "Unterschleif" ], "time_of_retrieval":"20220706-231204", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deftigkeit":{ "definitions":{ "das Deftigsein":[ "Deftigkeiten von sich geben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Derbheit", "Grobheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-185559", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Degeneration":{ "definitions":{ "R\u00fcckbildung, Verfall von Zellen, Geweben oder Organen":[ "die Degeneration von Geweben, des Herzmuskels" ], "vom urspr\u00fcnglichen Zustand abweichende negative Entwicklung; k\u00f6rperlicher oder geistiger Verfall, Abstieg, z. B. durch Zivilisationssch\u00e4den":[ "die Degeneration der Aristokratie" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "degenerieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abstieg", "Verfall" ], "time_of_retrieval":"20220706-194312", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Degout":{ "definitions":{ "Ekel, Widerwille, Abneigung":[ "einen Degout vor etwas haben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9go\u00fbt, zu: d\u00e9go\u00fbter,", "degoutieren" ], "pronounciation":"de\u02c8\u0261u\u02d0", "synonyms":[ "Abneigung", "Abscheu", "Antipathie", "Ekel" ], "time_of_retrieval":"20220707-012038", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Degradation":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch degradatio = Herabsetzung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestrafung", "Degradierung" ], "time_of_retrieval":"20220706-163114", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Degradierung":{ "definitions":{ "das Degradieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Degradation", "Herunterstufung", "Zur\u00fcckstufung", "Degradation" ], "time_of_retrieval":"20220707-021028", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dehnbarkeit":{ "definitions":{ "Eigenschaft, dehnbar zu sein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geschmeidigkeit", "Nachgiebigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-021556", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deich":{ "definitions":{ "aufgesch\u00fctteter Erddamm l\u00e4ngs eines Flusses oder einer Meeresk\u00fcste zum Schutz tiefer liegenden Gel\u00e4ndes gegen \u00dcberschwemmung":[ "die Deiche brechen", "einen Deich bauen, verst\u00e4rken, ausbessern", "auf dem Deich spazieren gehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch d\u012bk = Deich, (k\u00fcnstlich ausgehobener) Teich, urspr\u00fcnglich = Ausgestochenes" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abd\u00e4mmung", "Damm", "Eind\u00e4mmung" ], "time_of_retrieval":"20220706-185149", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deichsel_Wagenteil":{ "definitions":{ "aus einer oder zwei Stangen bestehender Teil des Wagens, an den die Zugtiere gespannt werden und der dem Ziehen und Lenken des Wagens dient":[ "die Deichsel ist gebrochen", "die Pferde an die Deichsel spannen", "einen Handwagen an der Deichsel f\u00fchren" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u012bhsel, althochdeutsch d\u012bhsala, urspr\u00fcnglich = Zugstange, verwandt mit", "dehnen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Glied", "Schwanz" ], "time_of_retrieval":"20220706-192725", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deichsel_Werkzeug_zur_Holzbearbeitung":{ "definitions":{ "beil\u00e4hnliches Werkzeug zum Aushauen von Vertiefungen o.\u00a0\u00c4. mit quer zum Holm stehendem, meist leicht gekr\u00fcmmtem ":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dehsel, althochdeutsch dehsala" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-012553", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dejeuner":{ "definitions":{ "\n":[], "kleines Mittagessen":[], "wertvolles Kaffee- oder Teeservice, Fr\u00fchst\u00fccksgedeck f\u00fcr zwei Personen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-vulg\u00e4rlateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"de\u0292\u00f8\u02c8ne\u02d0", "synonyms":[ "Fr\u00fchst\u00fcck", "Mittagessen" ], "time_of_retrieval":"20220705-080034", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Deka":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002542", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Deka_":{ "definitions":{ "Zehn...; das Zehnfache einer Einheit, z. B. Dekameter = 10 Meter; Zeichen da":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011320", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "Dekabrist":{ "definitions":{ "Teilnehmer an dem Offiziersaufstand f\u00fcr eine konstitutionelle Verfassung in Russland im Jahre 1825":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-russisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065830", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dekade":{ "definitions":{ "Einheit von 10 Gedichten oder B\u00fcchern":[], "Satz oder Serie von 10 St\u00fcck":[], "Zeitraum von 10 Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9cade < lateinisch decas (Genitiv: decadis) = Zehnt, Anzahl von zehn < griechisch dek\u00e1s, zu: d\u00e9ka = zehn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jahrzehnt", "Dezennium" ], "time_of_retrieval":"20220708-065140", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dekadenz":{ "definitions":{ "kultureller Niedergang mit typischen Entartungserscheinungen in den Lebensgewohnheiten und Lebensanspr\u00fcchen; Verfall, Entartung":[ "die Dekadenz des B\u00fcrgertums", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9cadence < mittellateinisch decadentia, zu lateinisch de- = von \u2013 weg und cadere = fallen, sinken" ], "pronounciation":"deka\u02c8d\u025bnts", "synonyms":[ "Abstieg", "Verfall" ], "time_of_retrieval":"20220707-052313", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dekanter":{ "definitions":{ "Zentrifuge f\u00fcr die Trennung von Feststoff-Fl\u00fcssigkeits-Gemischen":[], "bauchige (2)":[] }, "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch d\u00e9canteur, zu: d\u00e9canter,", "dekantieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schleuder", "Zentrifuge" ], "time_of_retrieval":"20220705-030518", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dekartellisierung":{ "definitions":{ "das Dekartellisieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112838", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dekateur":{ "definitions":{ "Fachmann, der dekatiert":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103133", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dekateurin":{ "definitions":{ "Fachfrau, die dekatiert":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Dekateur", "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083830", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dekatiererin":{ "definitions":{ "Dekateurin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054017", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dekatron":{ "definitions":{ "Gasentladungsr\u00f6hre mit zehn Kathoden":[], "elektronisches Schaltelement in Rechen- und Z\u00e4hlschaltungen zur Darstellung und Verarbeitung der Ziffern 0 bis 9":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130902", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Deklamation":{ "definitions":{ "Hervorhebung und Artikulation einer musikalischen Phrase oder des Sinn- und Ausdrucksgehaltes eines vertonten Textes":[], "auf Wirksamkeit bedachte, oft auch pathetisch vorgetragene \u00c4u\u00dferung, Meinung":[], "kunstgerechter Vortrag (einer Dichtung)":[ "leere Deklamationen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Darbietung", "Vortrag" ], "time_of_retrieval":"20220708-065602", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deklamatorik":{ "definitions":{ "Vortragskunst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231457", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deklaration":{ "definitions":{ "Inhalts-, Wertangabe [bei einem Versandgut]":[], "Zoll-, Steuererkl\u00e4rung":[], "[feierliche, \u00f6ffentliche] Erkl\u00e4rung grunds\u00e4tzlicher Art, die von einer Regierung, einem Staat, einer Organisation oder von mehreren Staaten oder Organisationen [gemeinsam] abgegeben wird":[ "die Deklaration der Menschenrechte" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch declaratio = Kundgebung, Offenbarung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erkl\u00e4rung", "Verk\u00fcndung", "Kundgabe", "Verk\u00fcndigung" ], "time_of_retrieval":"20220707-220247", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deklarierung":{ "definitions":{ "das Deklarieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215311", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deklassierung":{ "definitions":{ "das Deklassieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Degradierung", "Degradation", "Entwertung", "Erniedrigung" ], "time_of_retrieval":"20220708-013211", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deklination":{ "definitions":{ "Abweichung der Richtungsangabe der Magnetnadel [beim Kompass] von der wahren Nordrichtung; Missweisung":[], "Abweichung eines Gestirns vom Himmels\u00e4quator":[], "Flexion (des Substantivs, Adjektivs, Pronomens und Numerales)":[ "die starke, schwache Deklination" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch declinatio, eigentlich = Abbiegung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211245", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deklinationsendung":{ "definitions":{ "Flexionsendung bei der Deklination (z. B. das s in des Gartens )":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015301", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deklinator":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t zur Bestimmung [zeitlicher \u00c4nderungen] der Deklination (3)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch declinare,", "deklinieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050818", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deklinatorium":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t zur Bestimmung [zeitlicher \u00c4nderungen] der Deklination (3)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch declinare,", "deklinieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230156", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Deklinometer":{ "definitions":{ "Deklinator":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch declinare,", "deklinieren", "und", "-meter (1)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015554", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Deko":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8de\u02d0ko", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-114232", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dekoartikel":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125042", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dekonzentration":{ "definitions":{ "das Dekonzentrieren; Entflechtung; Verteilung":[ "eine r\u00e4umliche Dekonzentration", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus lateinisch de- = von \u2013 weg und", "Konzentration" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-220033", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dekor":{ "definitions":{ "[farbige] Verzierung, [Gold]muster, besonders auf Glas- und Porzellanwaren":[ "ein handgemaltes Dekor" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9cor, zu: d\u00e9corer,", "dekorieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dessin", "Schmuck", "Verzierung" ], "time_of_retrieval":"20220707-081414", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dekoration":{ "definitions":{ "Ausschm\u00fcckung, k\u00fcnstlerische Ausgestaltung eines Raumes oder Geb\u00e4udes [f\u00fcr einen bestimmten Anlass]":[ "eine festliche, weihnachtliche Dekoration der R\u00e4ume", "die Dekoration f\u00fcr den Fastnachtsball war gelungen", "die Fr\u00fcchte stehen nicht nur zur Dekoration da, sie sollen vielmehr gegessen werden" ], "Ausstattung einer B\u00fchne, B\u00fchnenbild, [Film]kulisse":[ "die Dekoration der Hochzeitstafel bestand aus Blumen" ], "[werbewirksame] Ausstattung eines Schaufensters":[ "die Dekoration f\u00fcr ein St\u00fcck entwerfen" ], "das Dekorieren":[ "die Dekoration eines Schaufensters" ] }, "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch d\u00e9coration <) sp\u00e4tlateinisch decoratio = Ausschm\u00fccken, Schmuck, zu lateinisch decorare,", "dekorieren" ], "pronounciation":"dekora\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ausgestaltung", "Ausschm\u00fcckung", "Ausstaffierung", "Dekorierung" ], "time_of_retrieval":"20220706-122907", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dekorierung":{ "definitions":{ "das Dekorieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstattung", "Auszeichnung", "Dekoration", "Ehrung" ], "time_of_retrieval":"20220706-104951", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dekret":{ "definitions":{ "beh\u00f6rdliche oder richterliche Verf\u00fcgung, Beschluss, Verordnung":[ "ein Dekret erlassen, verlesen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch decret < lateinisch decretum" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Befehl", "Beschluss", "Bestimmung" ], "time_of_retrieval":"20220706-104102", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Delat":{ "definitions":{ "jemand, der zu einer Eidesleistung verpflichtet wird":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch delatum, 2. Partizip von: deferre = anklagen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-002333", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Delation":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-163032", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Delegat":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "Bevollm\u00e4chtigter, Abgesandter":[ "Apostolischer Delegat (Bevollm\u00e4chtigter des Papstes ohne diplomatische Rechte)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch delegatus, zu lateinisch delegare,", "delegieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandte", "Abgesandter", "Bevollm\u00e4chtigte", "Bevollm\u00e4chtigter" ], "time_of_retrieval":"20220707-062018", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Delegatin":{ "definitions":{ "Bevollm\u00e4chtigte, Abgesandte":[ "die Ankunft der Delegatin", "" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Delegat", "mittellateinisch delegatus, zu lateinisch delegare,", "delegieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandte", "Abgesandter", "Bevollm\u00e4chtigte", "Bevollm\u00e4chtigter" ], "time_of_retrieval":"20220707-073037", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Delegation":{ "definitions":{ "Abordnung [von Bevollm\u00e4chtigten], die zu [meist politischen] Tagungen, Konferenzen u. a. entsandt wird":[ "die britische, deutsche Delegation besteht aus sechs Mitgliedern", "eine Delegation von Arbeitern", "der Au\u00dfenminister empfing eine zehnk\u00f6pfige Delegation aus Spanien" ], "das Delegieren (1) , Delegiertwerden":[ "seine Delegation in diesen Ausschuss war umstritten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abordnung", "Beorderung", "Entsendung", "Abkommandierung" ], "time_of_retrieval":"20220706-163337", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Delikatesse":{ "definitions":{ "etwas besonders Wohlschmeckendes oder Ungew\u00f6hnliches; Leckerbissen":[ "frischer Obstkuchen ist eine Delikatesse" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9licatesse" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinkost", "Gourmandise", "K\u00f6stlichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-132217", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Delikt":{ "definitions":{ "ungesetzliche, strafbare Handlung, Straftat":[ "ein schweres, sittliches Delikt begehen", "jemanden eines Deliktes anklagen, \u00fcberf\u00fchren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch delictum = Verfehlung, substantiviertes 2. Partizip von: delinquere,", "delinquent" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rechtsbruch", "Straftat", "Unrecht" ], "time_of_retrieval":"20220706-202733", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Delinquent":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die straff\u00e4llig geworden ist":[ "der Delinquent wurde verh\u00f6rt, verurteilt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetzesbrecher", "Gesetzesbrecherin", "Krimineller", "Kriminelle" ], "time_of_retrieval":"20220707-040229", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Delinquentin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die straff\u00e4llig geworden ist":[ "die Delinquentin wurde verurteilt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesetzesbrecher", "Gesetzesbrecherin", "Krimineller", "Kriminelle" ], "time_of_retrieval":"20220706-220959", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Delir":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-103823", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Delirium":{ "definitions":{ "Bewusstseinstr\u00fcbung, die sich in Verwirrtheit und Wahnvorstellungen \u00e4u\u00dfert":[ "aus dem Delirium erwachen", "im Delirium liegen, sein", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch delirium = Irresein" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewusstseinsst\u00f6rung", "Bewusstseinstr\u00fcbung", "Rausch" ], "time_of_retrieval":"20220706-180829", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Delle":{ "definitions":{ "eingedr\u00fcckte Stelle; durch einen Schlag, Sto\u00df, Zusammenprall o.\u00a0\u00c4. entstandene leichte Vertiefung":[ "eine Delle im Kotfl\u00fcgel", "" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl. (mittel)niederl\u00e4ndisch delle = Vertiefung, mittelhochdeutsch telle = Schlucht, zu", "Tal" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beule", "Druckstelle", "Einbeulung", "Einbuchtung" ], "time_of_retrieval":"20220705-061148", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Delta_Buchstabe":{ "definitions":{ "vierter Buchstabe des griechischen Alphabets (\u0394, \u03b4)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch d\u00e9lta < hebr\u00e4isch d\u1ea1l\u0119\u1e6f" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-023517", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Delta_Flussmuendungsgebiet":{ "definitions":{ "aus Schwemmland bestehendes, von den M\u00fcndungsarmen eines Flusses durchzogenes, deltaf\u00f6rmiges Gebiet im Bereich einer Flussm\u00fcndung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025blta", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-194952", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Demagoge":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die andere durch leidenschaftliche Reden politisch aufhetzt, aufwiegelt; Volksverf\u00fchrer, Volksaufwiegler":[ "das von skrupellosen Demagogen verhetzte Volk", "" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch d\u0113mag\u014dg\u00f3s, urspr\u00fcnglich = Volksf\u00fchrer, Staatsmann, zu: d\u1ebdmos,", "Demokratie" ], "pronounciation":"dema\u02c8\u0261o\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Agitator", "Agitatorin", "Aufwiegler", "Aufwieglerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-081648", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Demagogie":{ "definitions":{ "Volksverf\u00fchrung, Volksaufwiegelung, politische Hetze":[ "sein Verhalten ist reinste Demagogie", "" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch d\u0113mag\u014dg\u00eda" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Manipulation", "Propaganda", "Verf\u00fchrung", "Werbung" ], "time_of_retrieval":"20220706-170106", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demagogin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die andere durch leidenschaftliche Reden politisch aufhetzt, aufwiegelt; Volksverf\u00fchrerin, Volksaufwieglerin":[ "rechte, politische, begnadete Demagogin", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dema\u02c8\u0261o\u02d0\u0261\u026an", "synonyms":[ "Agitator", "Agitatorin", "Aufwiegler", "Aufwieglerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-183627", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demarkationslinie":{ "definitions":{ "zwischen Staaten vereinbarte, vorl\u00e4ufige Grenzlinie":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grenze", "Scheide" ], "time_of_retrieval":"20220706-041902", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demaskierung":{ "definitions":{ "das Demaskieren, Demaskiertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Enth\u00fcllung", "Entlarvung" ], "time_of_retrieval":"20220707-032139", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dementi":{ "definitions":{ "offizielle Berichtigung, Widerruf einer Nachricht oder Behauptung":[ "ein amtliches, schwaches, heftiges Dementi", "ein Dementi ver\u00f6ffentlichen", "sich zu einem Dementi veranlasst sehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9menti, zu: d\u00e9mentir,", "dementieren" ], "pronounciation":"de\u02c8m\u025bnti", "synonyms":[ "Absage", "Berichtigung", "Gegenerkl\u00e4rung", "Korrektur" ], "time_of_retrieval":"20220707-040706", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Demo_Demoaufnahme":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8de\u02d0mo", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-212600", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Demo_Demonstration":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8de\u02d0mo", "synonyms":[ "Demonstration", "Kundgebung" ], "time_of_retrieval":"20220707-023909", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demoaufnahme":{ "definitions":{ "Probeaufnahme zur Vorf\u00fchrung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-082924", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demokrat":{ "definitions":{ "Anh\u00e4nger der Demokratie; Mensch mit demokratischer Gesinnung; m\u00e4nnliche Person, die den [politischen] Willen der Mehrheit respektiert":[ "ein \u00fcberzeugter, echter Demokrat", "" ], "m\u00e4nnliches Mitglied einer bestimmten, sich auch im Namen als ":[ "Demokraten und Republikaner", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9mocrate, zu griechisch d\u0113mokrat\u00eda,", "Demokratie" ], "pronounciation":"demo\u02c8kra\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-033508", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Demokratie":{ "definitions":{ "Prinzip der freien und gleichberechtigten Willensbildung und Mitbestimmung in gesellschaftlichen Gruppen":[ "innerparteiliche Demokratie", "Demokratie am Arbeitsplatz" ], "Regierungssystem, in dem die vom Volk gew\u00e4hlten Vertreter die Herrschaft aus\u00fcben":[ "eine parlamentarische Demokratie" ], "Staat mit demokratischer Verfassung, demokratisch regiertes Staatswesen":[ "in einer Demokratie leben" ], "politisches Prinzip, nach dem das Volk durch freie Wahlen an der Machtaus\u00fcbung im Staat teilhat":[ "zu den Prinzipien der Demokratie geh\u00f6rt die freie Meinungs\u00e4u\u00dferung" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9mocratie < (mittel)lateinisch democratia < griechisch d\u0113mokrat\u00eda = Volksherrschaft, aus: d\u1ebdmos = Volk; Gebiet, eigentlich = Abteilung (zu: da\u00edesthai = [ver]teilen) und kr\u00e1tos \u201eKraft, Macht\u201c (zu: krate\u0129n = herrschen)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Parlamentarismus", "Volksherrschaft", "Ochlokratie" ], "time_of_retrieval":"20220707-094408", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demokratismus":{ "definitions":{ "formalistische \u00dcbertreibung demokratischer Verfahrensweisen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085035", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Demolierung":{ "definitions":{ "das Demolieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbruch", "Abriss", "Besch\u00e4digung", "Destruktion" ], "time_of_retrieval":"20220707-063148", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demolition":{ "definitions":{ "Zerst\u00f6rung einer Festung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch demolitio = das Niederrei\u00dfen, das", "Schleifen (3)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070104", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demonetisierung":{ "definitions":{ "Au\u00dferkurssetzung eines Zahlungsmittels (meist von M\u00fcnzen)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085157", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demonstrant":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Teilnehmer an einer Demonstration (1)":[ "jugendliche Demonstranten zogen durch die Stra\u00dfen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "demonstrieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Protestant", "Protestantin" ], "time_of_retrieval":"20220708-042527", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Demonstration":{ "definitions":{ "Protestkundgebung, -marsch, Massenkundgebung":[ "Demonstrationen gegen den Krieg, f\u00fcr freie Wahlen", "die Demonstration verlief ohne Zwischenf\u00e4lle, l\u00f6ste sich allm\u00e4hlich auf", "eine Demonstration veranstalten", "an einer Demonstration teilnehmen", "zu einer Demonstration aufrufen" ], "anschauliche Darlegung, Beweisf\u00fchrung, Veranschaulichung an Beispielen o. \u00c4.":[ "die Demonstration eines vollendeten Skilaufs", "Unterricht mit praktischer Demonstration" ], "sichtbarer Ausdruck einer bestimmten Absicht, eindringliche, nachdr\u00fcckliche Bekundung [f\u00fcr oder gegen etwas]":[ "die Parade war eine Demonstration milit\u00e4rischer St\u00e4rke", "die Veranstaltung wurde zu einer Demonstration f\u00fcr den Frieden" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl unter Einfluss von englisch demonstration < lateinisch demonstratio, eigentlich = das Hinweisen, zu: demonstrare,", "demonstrieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufmarsch", "Korso", "Kundgebung", "Massenkundgebung" ], "time_of_retrieval":"20220706-123443", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demonstrationsapparat":{ "definitions":{ "Apparat, mit dem eine Demonstration (3) durchgef\u00fchrt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080041", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Demonstrationsaufruf":{ "definitions":{ "Aufruf zur Demonstration (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072409", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Demonstrationsfreiheit":{ "definitions":{ "Recht, Demonstrationen (1) zu veranstalten, an Demonstrationen teilzunehmen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085227", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demontage":{ "definitions":{ "das Abbauen, Abbrechen":[ "die Demontage ganzer Fabrikanlagen" ], "das Auseinandernehmen, Zerlegen":[ "die Demontage einer Maschine" ], "stufen- oder gradweise Beseitigung, Zerst\u00f6rung von etwas Bestehendem":[ "Demontage der Sozialleistungen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Partei hat an der Demontage ihres Vorsitzenden (an der Zerst\u00f6rung seiner Autorit\u00e4t, seines Ansehens; an seiner Entmachtung) kr\u00e4ftig mitgewirkt" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9montage" ], "pronounciation":"dem\u0254n\u02c8ta\u02d0\u0292\u0259", "synonyms":[ "Abbau", "Abbruch", "Abriss", "Aufl\u00f6sung" ], "time_of_retrieval":"20220706-154749", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demontierung":{ "definitions":{ "das Demontieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abbruch", "Abnahme" ], "time_of_retrieval":"20220706-111321", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demoralisierung":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depression", "Entmutigung", "Entnervung", "Zerm\u00fcrbung" ], "time_of_retrieval":"20220707-030657", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demos":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-173456", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Demoskopie":{ "definitions":{ "Meinungsumfrage":[ "man hat sie bei einer Demoskopie befragt" ], "[System, Verfahren der] Meinungsforschung":[ "Institut f\u00fcr Demoskopie" ] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch d\u1ebdmos (", "Demos", ") und skope\u0129n = betrachten" ], "pronounciation":"demosko\u02c8pi\u02d0", "synonyms":[ "Meinungsforschung", "Enquete", "Erhebung", "[Meinungs]umfrage" ], "time_of_retrieval":"20220706-212938", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demotistik":{ "definitions":{ "Wissenschaft von der demotischen Schrift":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050925", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demuetigung":{ "definitions":{ "tiefe Kr\u00e4nkung, Herabw\u00fcrdigung":[ "schwere Dem\u00fctigungen erdulden, hinnehmen m\u00fcssen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Blamage", "Blo\u00dfstellung", "Entw\u00fcrdigung", "Erniedrigung" ], "time_of_retrieval":"20220706-235014", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Demulgator":{ "definitions":{ "Stoff, der eine Emulsion (1) entmischt":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch de- = von \u2013 weg und", "emulgieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074217", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Demut":{ "definitions":{ "in der Einsicht in die Notwendigkeit und im Willen zum Hinnehmen der Gegebenheiten begr\u00fcndete Ergebenheit":[ "wahre, christliche Demut", "etwas in/mit Demut [er]tragen", "voll Demut", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0113mu(o)t, althochdeutsch diemuot\u012b, zu: diomuoti = dem\u00fctig, dion\u014dn (", "dienen", ") und muoti (", "Mut", "), also eigentlich = Gesinnung eines Dienenden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ergebenheit", "Hingabe", "Opferbereitschaft", "Ergebung" ], "time_of_retrieval":"20220706-190913", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Den_Haag":{ "definitions":{ "Residenzstadt und Regierungssitz der Niederlande; vgl. Haag":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044459", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Denaturalisation":{ "definitions":{ "Entlassung aus der bisherigen Staatsangeh\u00f6rigkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausb\u00fcrgerung", "Abschiebung", "Aussiedlung", "Ausweisung" ], "time_of_retrieval":"20220707-093640", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dengelmaennle":{ "definitions":{ "Dengelgeist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130456", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dengelmaschine":{ "definitions":{ "Maschine zum Dengeln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120719", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denguefieber":{ "definitions":{ "akute Infektionskrankheit in den [Sub]tropen; Siebentagefieber":[] }, "history_and_etymology":[ "spanisch dengue, wohl < Suaheli ka dinga pepo = pl\u00f6tzlicher, krampfartiger Anfall" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014b\u0261e\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035127", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Denise":{ "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u0259\u02c8ni\u02d0z", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233737", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Deniz":{ "definitions":{ "m\u00e4nnlicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026z", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030734", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Denkansatz":{ "definitions":{ "Ansatzpunkt f\u00fcr einen Gedankengang oder eine Theorie":[ "ein richtiger, neuer Denkansatz", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0294anzats", "synonyms":[ "Theorie", "Anschauung", "Gedankengeb\u00e4ude", "Ideologie" ], "time_of_retrieval":"20220706-175438", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Denkanstosz":{ "definitions":{ "Anregung, sich zu einer bestimmten Frage Gedanken zu machen":[ "Denkanst\u00f6\u00dfe geben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0294an\u0283to\u02d0s", "synonyms":[ "Anregung", "Impuls" ], "time_of_retrieval":"20220707-093744", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Denkapparat":{ "definitions":{ "(beim Menschen) Gesamtheit aller Teile des K\u00f6rpers, die zum Denken erforderlich sind":[], "Gehirn":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104937", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Denkarbeit":{ "definitions":{ "geistige Arbeit":[ "zur L\u00f6sung dieses Problems bedarf es schon einer gewissen Denkarbeit" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202148", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkart":{ "definitions":{ "Art und Weise zu denken":[ "die philosophische, wissenschaftliche Denkart" ], "Einstellung, Gesinnung":[ "eine typisch b\u00fcrgerliche Denkart" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0294a\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Anschauung", "Daf\u00fcrhalten", "Denkweise", "Einstellung" ], "time_of_retrieval":"20220706-235729", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkaufgabe":{ "definitions":{ "nach Art eines R\u00e4tsels gestellte, durch Nachdenken zu l\u00f6sende Aufgabe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0294a\u028a\u032ff\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Denkspiel", "Denksportaufgabe", "Frage-und-Antwort-Spiel", "Preisaufgabe" ], "time_of_retrieval":"20220707-021409", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkbild":{ "definitions":{ "von einem Bild ausgehender Gedanke, der in einem Text festgehalten und reflektiert wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193844", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Denkblockade":{ "definitions":{ "pl\u00f6tzlich auftretende Unf\u00e4higkeit zu denken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180325", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denke":{ "definitions":{ "Denkart (a)":[] }, "history_and_etymology":[ "gebildet nach", "Rede (3c)", ",", "Schreibe" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkweise", "Einstellung", "Geist", "Gesinnung" ], "time_of_retrieval":"20220707-202947", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkebene":{ "definitions":{ "begriffliche, geistige Ebene":[ "sie argumentieren nicht auf der gleichen Denkebene" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-162905", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denken":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-162902", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Denker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die als Philosoph \u00fcber Probleme des Daseins nachdenkt; Philosoph":[ "er geh\u00f6rt zu den bedeutendsten Denkern seiner Zeit" ] }, "history_and_etymology":[ "f\u00fcr englisch thinker" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistesarbeiter", "Geistesarbeiterin", "Geistesgr\u00f6\u00dfe", "Gelehrter" ], "time_of_retrieval":"20220708-130244", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Denkerfalte":{ "definitions":{ "(beim angestrengten Nachdenken) auf der Stirn entstehende Falte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-163102", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die als Philosophin \u00fcber Probleme des Daseins nachdenkt; Philosophin":[ "sie geh\u00f6rt zu den einflussreichsten Denkerinnen des 20. Jahrhunderts" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geistesarbeiter", "Geistesarbeiterin", "Geistesgr\u00f6\u00dfe", "Gelehrter" ], "time_of_retrieval":"20220707-163747", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkerstirn":{ "definitions":{ "hohe Stirn":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173910", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkfabrik":{ "definitions":{ "Einrichtung, Institution besonders im Bereich von Wirtschaft und Politik, in der ein gro\u00dfer Stab von Fachleuten [der verschiedensten Gebiete] \u00fcber wirtschaftliche, politische und gesellschaftliche Probleme nachdenkt, L\u00f6sungsvorschl\u00e4ge erarbeitet, neue Ideen zu Konzepten (2) weiterentwickelt, die dann [von Unternehmen, Politikern] in die Praxis umgesetzt werden sollen":[] }, "history_and_etymology":[ "nach englisch think-tank = Beraterstab, amerikanisch umgangssprachlich = Gehirnkasten;", "-fabrik" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkfabri\u02d0k", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172018", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkfaehigkeit":{ "definitions":{ "F\u00e4higkeit zu denken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkf\u025b\u02d0\u026a\u00e7ka\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Denkverm\u00f6gen", "Geist", "Grips", "Hirn" ], "time_of_retrieval":"20220706-143223", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkfalle":{ "definitions":{ "bei unachtsamem Denken unterlaufener Fehler":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174325", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkfalte":{ "definitions":{ "Denkerfalte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210741", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkfaulheit":{ "definitions":{ "denkfaules Wesen, Verhalten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043517", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkfehler":{ "definitions":{ "beim Denken unterlaufener Fehler":[ "ein schwerwiegender Denkfehler", "ihm ist ein Denkfehler unterlaufen", "auf einem Denkfehler beruhen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkfe\u02d0l\u0250", "synonyms":[ "Irrtum", "T\u00e4uschung", "Trugschluss" ], "time_of_retrieval":"20220706-223912", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Denkfigur":{ "definitions":{ "Denkmodell":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000937", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkgebaeude":{ "definitions":{ "Denksystem":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062036", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Denkgesetz":{ "definitions":{ "logisches Gesetz":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0261\u0259z\u025bts", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042459", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Denkimpuls":{ "definitions":{ "Denkansto\u00df":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044423", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Denkkategorie":{ "definitions":{ "Kategorie, innerhalb derer gedacht wird":[ "die Denkkategorien der Soziologie" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050751", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denklehre":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkle\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Logik" ], "time_of_retrieval":"20220707-000854", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkmal":{ "definitions":{ "erhaltenes [Kunst]werk, das f\u00fcr eine fr\u00fchere Kultur Zeugnis ablegt":[ "sich ein Denkmal setzen (eine gro\u00dfe Leistung vollbringen und dadurch in der Erinnerung anderer weiterleben)" ], "zum Ged\u00e4chtnis an eine Person oder ein Ereignis errichtete, gr\u00f6\u00dfere plastische Darstellung; Monument":[ "ein Denkmal [zu Ehren der Gefallenen] errichten, enth\u00fcllen", "jemandem ein Denkmal setzen [lassen]", "er ist schon zu Lebzeiten ein Denkmal (fest verankert im Bewusstsein der Menschen als Verk\u00f6rperung von etwas)" ] }, "history_and_etymology":[ "f\u00fcr griechisch mn\u0113m\u00f3synon = Ged\u00e4chtnishilfe; zu", "Mal" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ehrenmal", "Gedenkstein", "Mahnmal", "Monument" ], "time_of_retrieval":"20220707-030523", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "sich ein Denkmal setzen (eine gro\u00dfe Leistung vollbringen und dadurch in der Erinnerung anderer weiterleben)" ] }, "Denkrede":{ "definitions":{ "Gedenkrede":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkre\u02d0d\u0259", "synonyms":[ "Gedenkrede", "Ged\u00e4chtnisrede", "Nachruf", "W\u00fcrdigung" ], "time_of_retrieval":"20220708-055749", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkrichtung":{ "definitions":{ "geistige, gedankliche Ausrichtung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082023", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkschablone":{ "definitions":{ "Schablone f\u00fcr das Denken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0283ablo\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082448", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkspiel":{ "definitions":{ "Brettspiel, Computerspiel o. \u00c4., bei dem r\u00e4tselartige Aufgaben durch Nachdenken zu l\u00f6sen sind":[ "ein Denkspiel f\u00fcr 2 Personen" ], "durch Nachdenken zu l\u00f6sende r\u00e4tselartige Aufgabe":[ "der Krimi ist ein Denkspiel f\u00fcr Freunde des Doppelb\u00f6digen" ], "gedankliche Vorstellung; Gedankenspiel":[ "ein Denkspiel wagen", "das sind Denkspiele eines gewieften Politikers" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bk\u0283pi\u02d0l", "synonyms":[ "Denkaufgabe", "Denksportaufgabe", "Frage-und-Antwort-Spiel", "Preisaufgabe" ], "time_of_retrieval":"20220707-023911", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Denksportaufgabe":{ "definitions":{ "\n":[ "eine Denksportaufgabe l\u00f6sen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkspiel", "R\u00e4tsel" ], "time_of_retrieval":"20220706-213802", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkspruch":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sentenz", "Sinnspruch" ], "time_of_retrieval":"20220707-064550", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Denksystem":{ "definitions":{ "logisch aufgebautes, insbesondere philosophisches System":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkz\u028fste\u02d0m", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104535", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Denkvermoegen":{ "definitions":{ "Verm\u00f6gen des Denkens":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkf\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Denkf\u00e4higkeit", "Erkenntnisverm\u00f6gen", "Gedankenkraft", "Geist" ], "time_of_retrieval":"20220706-101955", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Denkweise":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkva\u026a\u032fz\u0259", "synonyms":[ "Anschauung", "Anschauungsweise", "Denkart", "Einstellung" ], "time_of_retrieval":"20220707-093328", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denkzettel":{ "definitions":{ "exemplarische Strafe oder als Warnung angesehene unangenehme Erfahrung":[ "jemandem einen Denkzettel geben, verpassen", "das ist mir ein Denkzettel f\u00fcrs Leben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch denks\u0113d(d)el, -c\u0113del = Urkunde; Merkblatt; im 16. Jahrhundert h\u00e4ngte man Sch\u00fclern Zettel mit ihren Schulvergehen an" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025b\u014bkts\u025btl\u0329", "synonyms":[ "Erinnerung", "Strafe", "Warnung", "Lektion" ], "time_of_retrieval":"20220707-075045", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Denotat":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch denotatum, 2. Partizip von: denotare = bezeichnen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-030316", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Denunziant":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnlich Person, die jemanden ":[ "ein Denunziant hat ihn verleumdet, angezeigt", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch denuntians (Genitiv: denuntiantis), 1. Partizip von: denuntiare,", "denunzieren" ], "pronounciation":"den\u028an\u02c8tsi\u032fant", "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Hetzer", "Hetzerin" ], "time_of_retrieval":"20220705-003549", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Denunziantin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die jemanden ":[ "sie ist eine Denunziantin", "" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Denunziant", "zu lateinisch denuntians (Genitiv: denuntiantis), 1. Partizip von: denuntiare,", "denunzieren" ], "pronounciation":"den\u028an\u02c8tsi\u032fant\u026an", "synonyms":[ "Angeber", "Angeberin", "Hetzer", "Hetzerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-211404", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Denunziation":{ "definitions":{ "denunzierende Anzeige":[ "eine anonyme Denunziation", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch denuntiatio = Ank\u00fcndigung, Anzeige" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anzeige", "Meldung", "Anschw\u00e4rzung", "Verleumdung" ], "time_of_retrieval":"20220707-093221", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deostift":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Deo" ], "time_of_retrieval":"20220708-074201", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Depalettierautomat":{ "definitions":{ "Vorrichtung zum Aufl\u00f6sen eines auf einer Palette gestapelten Verbandes von St\u00fcckgut":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082506", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Departure":{ "definitions":{ "Abflug (besonders als Hinweis auf Flugh\u00e4fen)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch departure, zu franz\u00f6sisch d\u00e9partir,", "Departement" ], "pronounciation":"d\u026a\u02c8pa\u02d0\u0250\u032ft\u0283\u0250", "synonyms":[ "Abflug", "Start" ], "time_of_retrieval":"20220708-061044", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dependenz":{ "definitions":{ "Abh\u00e4ngigkeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dep\u025bn\u2026", "synonyms":[ "Abh\u00e4ngigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220708-034853", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Depersonalisation":{ "definitions":{ "Verlust des Pers\u00f6nlichkeitsgef\u00fchls bei geistig-psychischen St\u00f6rungen; Entpers\u00f6nlichung":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch de- = von \u2013 weg und", "Person", "; vgl. franz\u00f6sisch d\u00e9personnalisation" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001959", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Depesche":{ "definitions":{ "Telegramm":[ "eine Depesche aufgeben", "er schickte ihm eine Depesche" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9p\u00eache, zu: d\u00e9p\u00eacher = bef\u00f6rdern, beschleunigen, eigentlich = Hindernisse vor den F\u00fc\u00dfen wegr\u00e4umen, zu sp\u00e4tlateinisch impedicare = verhindern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kabel", "Telegramm" ], "time_of_retrieval":"20220708-025225", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dephlegmation":{ "definitions":{ "R\u00fcckflussk\u00fchlung bei der [Spiritus]destillation":[] }, "history_and_etymology":[ "(lateinisch; griechisch-lateinisch) neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014547", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Depigmentation":{ "definitions":{ "Depigmentierung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124254", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Depilation":{ "definitions":{ "Enthaarung":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "depilieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073422", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deponie":{ "definitions":{ "M\u00fclldeponie, M\u00fcll-, Schuttabladeplatz":[ "zentrale Deponien" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abladeplatz", "Abraumkippe", "Endlagerst\u00e4tte", "M\u00fcllabladeplatz" ], "time_of_retrieval":"20220707-050819", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deport":{ "definitions":{ "Kursabzug bei Termingesch\u00e4ften":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"de\u02c8po\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-005203", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deportation":{ "definitions":{ "Zwangsverschickung, Verschleppung, Verbannung von Verbrechern, unbequemen politischen Gegnern oder ganzen Volksgruppen":[ "die Deportation der H\u00e4ftlinge in ein Arbeitslager", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch deportatio" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschiebung", "Aussiedlung", "Ausweisung", "Verbannung" ], "time_of_retrieval":"20220706-212104", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deportationslager":{ "definitions":{ "Lager f\u00fcr Deportierte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Konzentrationslager", "Arbeitslager", "Camp", "Gefangenenlager" ], "time_of_retrieval":"20220707-052355", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Deportierte":{ "definitions":{ "weibliche Person, die deportiert worden ist; Verbannte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbannter", "Verbannte", "Vertriebener", "Vertriebene" ], "time_of_retrieval":"20220705-014253", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deportierter":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die deportiert worden ist; Verbannter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verbannter", "Verbannte", "Vertriebener", "Vertriebene" ], "time_of_retrieval":"20220707-030352", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Depositum":{ "definitions":{ "etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch depositum, 2. Partizip von: deponere,", "deponieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-130719", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Depot":{ "definitions":{ "Abteilung einer Bank, in der Wertsachen und -schriften verwahrt werden":[ "Wertpapiere in ein Depot geben" ], "Bodensatz in Getr\u00e4nken, besonders im Rotwein":[ "beim Leeren der Flasche gelangte ein wenig Depot in ihr Glas" ], "Gesamtheit der in einem Depot aufbewahrten Gegenst\u00e4nde oder Best\u00e4nde an Aktien, Wertpapieren u. a.":[ "das Depot bestand aus Schmuck und Wertpapieren" ], "[staatlicher] Aufbewahrungsort f\u00fcr gr\u00f6\u00dfere Mengen von Gegenst\u00e4nden; Sammellager":[ "Butter, Getreide in einem Depot lagern" ], "in Geweben oder Organen gespeicherter Stoff":[ "die Stra\u00dfenbahn f\u00e4hrt ins Depot" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9p\u00f4t < lateinisch depositum,", "Depositum" ], "pronounciation":"de\u02c8po\u02d0", "synonyms":[ "Aufbewahrungsort", "Aufbewahrungsstelle", "Lagerhalle", "Lagerhaus" ], "time_of_retrieval":"20220705-222243", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Depp":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "wohl zu", "tappen", ", also eigentlich = jemand, der \u201et\u00e4ppisch\u201c geht und zugreift" ], "pronounciation":"d\u025bp", "synonyms":[ "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin", "Simpel" ], "time_of_retrieval":"20220706-173210", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Depression":{ "definitions":{ "Phase des Niedergangs im Konjunkturverlauf":[ "eine weltweite Depression" ], "Traurigkeit":[ "wenn ich meine Depression \u00fcberwinden will, gehe ich einkaufen" ], "sich in tiefer Niedergeschlagenheit u. a. ausdr\u00fcckende psychische Erkrankung":[ "er hat eine schwere Depression", "an, unter Depressionen leiden" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9pression = Niederdr\u00fcckung, Senkung < lateinisch depressio" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fccktheit", "Bedr\u00fcckung", "Bek\u00fcmmertheit", "Gedr\u00fccktheit" ], "time_of_retrieval":"20220707-061039", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Depressivitaet":{ "definitions":{ "depressiver Zustand":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Melancholie", "Schwermut", "Traurigkeit", "Tr\u00fcbsinn" ], "time_of_retrieval":"20220706-191208", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Depri_Depression_Depressive":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depression" ], "time_of_retrieval":"20220707-005908", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Depri_Depressiver":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die an einer Depression leidet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-162746", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deradikalisierung":{ "definitions":{ "das Deradikalisieren , Deradikalisiertwerden":[ "eine Derakalisierung der Partei anstreben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023957", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Derailing":{ "definitions":{ "(besonders in den sozialen Netzwerken) das Abschweifen einer Diskussion oder das [gezielte] Umlenken einer Diskussion auf ein anderes Thema":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch derailing, zu: to derail = entgleisen [lassen]" ], "pronounciation":"di\u02c8r\u025b\u026a\u032fl\u026a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234047", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Derbent":{ "definitions":{ "meist blau- oder rotgrundiger Teppich aus Schafwolle":[] }, "history_and_etymology":[ "nach der gleichnamigen Stadt in Dagestan, einem Gebiet am Kaspischen Meer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084620", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Derbheit":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Barschheit", "Deftigkeit", "Schroffheit", "Unfreundlichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-230455", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Derbholz":{ "definitions":{ "Stamm- oder Astholz von mehr als 7 cm Durchmesser":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193955", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Derby_Stadt_Grafschaft_in_England":{ "definitions":{ "Grafschaft in Mittelengland":[], "Stadt in Mittelengland":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0251\u02d0bi", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013809", "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Derbyrennen":{ "definitions":{ "Derby (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025brbir\u025bn\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172708", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Derbysieger":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Sieger in einem Derby (1, 2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180755", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Derbysiegerin":{ "definitions":{ "Siegerin in einem Derby (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125357", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Derbywoche":{ "definitions":{ "Woche, w\u00e4hrend der ein Derby (1) und andere Veranstaltungen stattfinden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025brbiv\u0254x\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170523", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Derealisation":{ "definitions":{ "Wahrnehmung der Umwelt, die verfremdet oder abnorm ist, durch die vieles als unwirklich empfunden wird":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-amerikanisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205810", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Derebeg":{ "definitions":{ "Feudalherr, Gro\u00dfgrundbesitzer in der alten T\u00fcrkei":[] }, "history_and_etymology":[ "nach gleichbedeutend t\u00fcrkisch derebeyi, zu", "Beg" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172151", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Derebei":{ "definitions":{ "Feudalherr, Gro\u00dfgrundbesitzer in der alten T\u00fcrkei":[] }, "history_and_etymology":[ "aus gleichbedeutend t\u00fcrkisch derebeyi; vgl.", "Beg" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174850", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deregulation":{ "definitions":{ "Deregulierung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222515", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deregulierung":{ "definitions":{ "das Deregulieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084259", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dereismus":{ "definitions":{ "dereistisches Denken, Verhalten":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch dereism" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172435", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dereliktion":{ "definitions":{ "Besitzaufgabe":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043655", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Derivat":{ "definitions":{ "Organ, das sich auf ein entwicklungsgeschichtlich \u00e4lteres zur\u00fcckf\u00fchren l\u00e4sst":[], "abgeleitetes Wort (z. B. \u201eSch\u00f6nheit\u201c von \u201esch\u00f6n\u201c)":[ "der Einsatz von Derivaten zur Absicherung gegen Marktrisiken" ], "chemische Verbindung, die aus einer anderen entstanden ist":[], "finanzwirtschaftlicher Vertrag \u00fcber die Rechte beim Kauf oder Verkauf im Rahmen bestimmter Finanzgesch\u00e4fte":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch derivatum, 2. Partizip von: derivare,", "derivieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ableitung", "Derivation", "Derivativ" ], "time_of_retrieval":"20220708-081414", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Derivategeschaeft":{ "definitions":{ "Finanzgesch\u00e4ft, bei dem Derivate (4) gekauft oder verkauft werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073732", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dermatoglyphen":{ "definitions":{ "Papillarlinien":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch gl\u00fdphein = einschneiden, gravieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122401", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Dermatologie":{ "definitions":{ "wissenschaftliche Erforschung der Hautkrankheiten":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-logie", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043142", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dermatologin":{ "definitions":{ "Haut\u00e4rztin (Berufsbezeichnung)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hautarzt", "Haut\u00e4rztin" ], "time_of_retrieval":"20220707-213615", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dermatolysis":{ "definitions":{ "angeborene Schlaffheit der Haut":[] }, "history_and_etymology":[ "", "Lysis", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220729", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dermatom_Embryonalgewebe_Hautbereich_Instrument":{ "definitions":{ "(in der Embryonalentwicklung) seitlich dorsaler (1b) Anteil eines Somiten, Grundlage f\u00fcr die sp\u00e4tere Haut":[], "Hautbereich, der von einer Spinalnervenwurzel sensibel autonom versorgt wird":[], "chirurgisches Instrument zur Gewinnung von Hauttransplantaten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021520", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dermatomyiasis":{ "definitions":{ "durch Fliegenmaden verursachte Hauterkrankung":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch my\u0129a = Fliege" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033049", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dermatomykose":{ "definitions":{ "Infektion von Haut, Haar oder N\u00e4geln durch Pilze":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210143", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dermatomyom":{ "definitions":{ "gutartige Hautgeschwulst":[] }, "history_and_etymology":[ "", "Myom", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220956", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dermatomyositis":{ "definitions":{ "Muskelentz\u00fcndung in Verbindung mit einer Entz\u00fcndung der Haut":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024535", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dermatopathie":{ "definitions":{ "Erkrankung der Haut":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234817", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dermatophyten":{ "definitions":{ "sich in der Haut oder den Haaren befindende, Infektionen ausl\u00f6sende Pilze":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch phyt\u00f3n = Pflanze" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015429", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Dermatoplastik":{ "definitions":{ "Ersatz von kranker oder verletzter Haut durch Hauttransplantation":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062858", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dermatopsie":{ "definitions":{ "Lichtempfindlichkeit der Haut":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011630", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dermatospasmus":{ "definitions":{ "G\u00e4nsehaut":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021203", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dermis":{ "definitions":{ "Lederhaut (1) ; Corium":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch d\u00e9rma = Haut" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110340", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dernier_Cri":{ "definitions":{ "allerletzte Neuheit (besonders in der Mode)":[ "etwas gilt als [der] Dernier Cri", "nach dem Dernier Cri gekleidet sein", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dernier cri = letzter Schrei" ], "pronounciation":"d\u025brnje\u02c8kri\u02d0", "synonyms":[ "Neuheit", "Novit\u00e4t" ], "time_of_retrieval":"20220705-004102", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Desaster":{ "definitions":{ "Ungl\u00fcck, Zusammenbruch, katastrophaler Misserfolg":[ "ein schlimmes, entsetzliches Desaster", "in ein finanzielles Desaster geraten", "in einem Desaster, mit einem Desaster enden", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9sastre < italienisch disastro, eigentlich = Unstern, zu: astro < lateinisch astrum < griechisch \u00e1stron = Stern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fehlschlag", "Fiasko", "GAU", "Katastrophe" ], "time_of_retrieval":"20220706-120950", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Design":{ "definitions":{ "formgerechte und funktionale Gestaltgebung und daraus sich ergebende Form eines Gebrauchsgegenstandes o.\u00a0\u00c4.; Entwurf[szeichnung]":[ "neuzeitliches, geschmackvolles, funktionelles, raffiniertes Design", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch design < \u00e4lter franz\u00f6sisch desseing, zu: desseigner = zeichnen, entwerfen < italienisch disegnare < lateinisch designare,", "designieren" ], "pronounciation":"di\u02c8za\u026a\u032fn", "synonyms":[ "Aufmachung", "Dekor", "Formgebung", "Formgestaltung" ], "time_of_retrieval":"20220706-131157", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Designer":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die das Design von Gebrauchs- und Verbrauchsg\u00fctern entwirft (Berufsbezeichnung)":[ "Designer von Industrieprodukten", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch designer, zu: to design = zeichnen, entwerfen < franz\u00f6sisch d\u00e9signer < lateinisch designare,", "designieren" ], "pronounciation":"di\u02c8za\u026a\u032fn\u0250", "synonyms":[ "Entwickler", "Entwicklerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-002219", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Designerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die das Design von Gebrauchs- und Verbrauchsg\u00fctern entwirft (Berufsbezeichnung)":[ "sie m\u00f6chte Designerin f\u00fcr Mode werden", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"di\u02c8za\u026a\u032fn\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Entwickler", "Entwicklerin" ], "time_of_retrieval":"20220706-172122", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Desillusion":{ "definitions":{ "Entt\u00e4uschung, Ern\u00fcchterung":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9sillusion, aus: d\u00e9s- (", "des-", ", Des-) und illusion,", "Illusion" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025bs\u2026", "synonyms":[ "Entt\u00e4uschung", "Frustration", "Katzenjammer", "Unzufriedenheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-114515", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Desillusionierung":{ "definitions":{ "das Desillusionieren, Desillusioniertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entt\u00e4uschung", "Frustration", "Katzenjammer", "Unzufriedenheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-152448", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Desintegration":{ "definitions":{ "Spaltung, Aufl\u00f6sung eines Ganzen in seine Teile":[ "die Desintegration der Sowjetunion" ], "nicht vollzogene Integration; fehlende Eingliederung in ein gr\u00f6\u00dferes Ganzes":[ "soziale Desintegration" ] }, "history_and_etymology":[ "aus", "des-", ", Des- und", "Integration" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025bs\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-043122", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Desinteresse":{ "definitions":{ "Interesselosigkeit, Gleichg\u00fcltigkeit, Uninteressiertheit":[ "sein Desinteresse an, f\u00fcr etwas zeigen, bekunden", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus", "des-", ", Des- und", "Interesse" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gleichg\u00fcltigkeit", "Interesselosigkeit", "Teilnahmslosigkeit", "Unbeteiligtheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-151156", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Desorientiertheit":{ "definitions":{ "das Desorientiertsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-062157", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Desoxyribonukleinsaeure":{ "definitions":{ "in allen Lebewesen vorhandene Nukleins\u00e4ure, die als Tr\u00e4ger der Erbinformation die stoffliche Substanz der Gene darstellt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-190630", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Despot":{ "definitions":{ "herrische, tyrannische m\u00e4nnliche Person":[ "er spielt sich seiner Familie gegen\u00fcber als Despot auf" ], "unumschr\u00e4nkt Herrschender, Gewaltherrscher":[ "ein mittelalterlicher, grausamer Despot", "das Volk wurde von einem Despoten beherrscht, unterdr\u00fcckt" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch desp\u00f3t\u0113s = Herrscher; [Haus]herr" ], "pronounciation":"d\u025bs\u02c8po\u02d0t", "synonyms":[ "Gewaltherrscher", "Gewaltherrscherin", "Tyrann", "Tyrannin" ], "time_of_retrieval":"20220706-195918", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Despotie":{ "definitions":{ "schrankenlose Gewalt-, Willk\u00fcrherrschaft":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinherrschaft", "Diktatur", "Gewaltherrschaft", "Schreckensherrschaft" ], "time_of_retrieval":"20220705-081813", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Despotin":{ "definitions":{ "herrische, tyrannische weibliche Person":[ "sie f\u00fchrt sich auf wie eine Despotin" ], "unumschr\u00e4nkt Herrschende, Gewaltherrscherin":[ "eine grausame Despotin", "von einer Despotin unterdr\u00fcckt werden" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Despot", "griechisch desp\u00f3t\u0113s = Herrscher; [Haus]herr" ], "pronounciation":"d\u025bs\u02c8po\u02d0t\u026an", "synonyms":[ "Gewaltherrscher", "Gewaltherrscherin", "Tyrann", "Tyrannin" ], "time_of_retrieval":"20220706-162159", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Despotismus":{ "definitions":{ "System der Gewaltherrschaft, unumschr\u00e4nkte Herrschergewalt":[ "es herrschte ein grausamer Despotismus", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diktatur", "Gewaltherrschaft", "Schreckensherrschaft", "Terrorismus" ], "time_of_retrieval":"20220705-083630", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dessin":{ "definitions":{ "fortlaufendes Muster auf Stoff, Papier u. \u00c4.":[ "Stoffe mit bunten Dessins", "neue Dessins entwerfen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dessin (nach italienisch disegno), zu: dessiner,", "dessinieren" ], "pronounciation":"d\u025b\u02c8s\u025b\u0303\u02d0", "synonyms":[ "Dekor", "Muster", "Ornament", "Verzierung" ], "time_of_retrieval":"20220706-190523", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dessous":{ "definitions":{ "elegante Damenunterw\u00e4sche":[ "ein reizvolles Dessous", "seidene Dessous tragen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dessous, eigentlich = darunter" ], "pronounciation":"d\u025b\u02c8su\u02d0", "synonyms":[ "Unterw\u00e4sche", "W\u00e4sche" ], "time_of_retrieval":"20220705-040956", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Destillation":{ "definitions":{ "Reinigung und Trennung meist fl\u00fcssiger Stoffe durch Verdampfung und anschlie\u00dfende Wiederverfl\u00fcssigung":[ "fraktionierte Destillation (Destillationsprozess [z. B. bei der Aufbereitung von Erd\u00f6l], bei dem die bei verschiedenen Temperaturstufen \u2013 je nach dem Siedepunkt \u2013 sich bildenden Destillate nacheinander aufgefangen werden)", "trockene Destillation (Destillation eines an sich nicht fl\u00fcchtigen Stoffes [z. B. Holz], der erst durch Hinzuf\u00fcgen von gro\u00dfer Hitze in destillierbare Anteile gespalten wird)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-002613", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Destruktion":{ "definitions":{ "\n":[ "die Destruktion der Demokratie", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch destructio = das Niederrei\u00dfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufl\u00f6sung", "Beseitigung", "Demolierung", "Vernichtung" ], "time_of_retrieval":"20220706-230418", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deszendent":{ "definitions":{ "Gestirn im Untergang":[], "Nachkomme, Abk\u00f6mmling":[], "Stelle, an der ein Gestirn untergeht":[], "im Augenblick der Geburt am Westhorizont untergehendes Tierkreiszeichen oder Gestirn":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch descendens (Genitiv: descendentis), 1. Partizip von descendere = absteigen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gestirn", "Nachkomme", "Nachkommin", "Sohn" ], "time_of_retrieval":"20220705-070115", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deszendenz":{ "definitions":{ "Nachkommenschaft; Verwandtschaft in absteigender Linie":[], "Untergang eines Gestirns":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-032747", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Detail":{ "definitions":{ "\n":[ "ein unwichtiges, wesentliches Detail", "sich \u00fcber die Details einer Sache einigen", "ins Detail gehen", "in allen Details, bis ins kleinste Detail von etwas berichten", "n\u00e4here Details zum Doppelmord, \u00fcber den T\u00e4ter bekannt geben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9tail, zu: d\u00e9tailler = abteilen, in Einzelteile zerlegen, zu: tailler,", "Taille" ], "pronounciation":"de\u02c8ta\u026a\u032f", "synonyms":[ "Ausschnitt", "Auszug", "Baustein", "Bestandteil" ], "time_of_retrieval":"20220707-033111", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Detailhandel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzelhandel", "Kleinhandel" ], "time_of_retrieval":"20220707-033541", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Detailtreue":{ "definitions":{ "Treue (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sorgfalt", "Akkuratesse", "Exaktheit", "Genauigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-102241", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Detonation_Knall_Explosion":{ "definitions":{ "(durch Z\u00fcndung explosiver Gase oder durch Sprengstoff verursachte) starke Explosion":[ "eine schwere, heftige Detonation", "die Detonation einer Bombe", "die Detonation war kilometerweit zu h\u00f6ren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9tonation, zu", "detonieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entladung", "Explosion" ], "time_of_retrieval":"20220705-054556", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Detonation_Tonunreinheit":{ "definitions":{ "unreines Singen oder Spielen":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-073656", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deutlichkeit":{ "definitions":{ "Eindeutigkeit, Unmissverst\u00e4ndlichkeit; Offenheit":[ "das lie\u00df an Deutlichkeit nichts zu w\u00fcnschen \u00fcbrig", "etwas in, mit aller Deutlichkeit sagen" ], "Grobheiten, Unversch\u00e4mtheiten":[ "jemandem Deutlichkeiten sagen" ], "Klarheit, gute Wahrnehmbarkeit, Verst\u00e4ndlichkeit":[ "die Deutlichkeit einer Schrift, der Aussprache", "etwas gewinnt an Deutlichkeit" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschaulichkeit", "Bildhaftigkeit", "Genauigkeit", "Klarheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-113147", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deutsch":{ "definitions":{ "Unterrichtsfach, in dem deutsche Sprache und Literatur gelehrt wird":[ "nicht [mehr] Deutsch/kein Deutsch [mehr] verstehen (umgangssprachlich: etwas absichtlich nicht verstehen wollen; nicht gehorchen)", "auf [gut] Deutsch (umgangssprachlich: deutlich, unverbl\u00fcmt, ohne Besch\u00f6nigung)" ], "die deutsche Sprache [eines Einzelnen oder einer Gruppe]; die n\u00e4her gekennzeichnete deutsche Sprache":[ "gutes, gepflegtes, fehlerfreies Deutsch", "Deutsch lernen, verstehen", "flie\u00dfend, gut Deutsch sprechen", "eine Deutsch sprechende (die deutsche Sprache beherrschende) Franz\u00f6sin", "sein Deutsch ist akzentfrei", "etwas auf Deutsch sagen", "der Brief ist in Deutsch geschrieben, abgefasst", "\u201eTiming\u201c, zu Deutsch (auf Deutsch [hei\u00dft das]) \u201eder richtige Zeitpunkt f\u00fcr etwas\u201c" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-182433", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "nicht [mehr] Deutsch/kein Deutsch [mehr] verstehen (umgangssprachlich: etwas absichtlich nicht verstehen wollen; nicht gehorchen)", "auf [gut] Deutsch (umgangssprachlich: deutlich, unverbl\u00fcmt, ohne Besch\u00f6nigung)" ] }, "Deutsche_Angehoerige_des_deutschen_Volkes":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6rige des deutschen Volkes, aus Deutschland stammende weibliche Person":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-183725", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Deutsche_Sprache":{ "definitions":{ "die deutsche Sprache im Allgemeinen":[ "das Deutsche ist eine indogermanische Sprache", "etwas aus dem Deutschen/vom Deutschen ins Franz\u00f6sische \u00fcbersetzen", "der Konjunktiv im Deutschen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-010410", "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Deutscher":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger des deutschen Volkes, aus Deutschland stammende m\u00e4nnliche Person":[ "ein typischer Deutscher", "die Deutschen haben (die deutsche Mannschaft hat) gewonnen" ], "das deutsche Volk":[ "die Deutschen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254\u026a\u032ft\u0283\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-000759", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Deutung":{ "definitions":{ "Versuch, den tieferen Sinn, die Bedeutung von etwas zu erfassen; Auslegung, Interpretation":[ "eine tiefsinnige, religi\u00f6se, psychologische Deutung", "die Deutung einer Handschrift, eines Traums, eines Textes", "der Text l\u00e4sst mehrere Deutungen zu", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diutunge, zu", "deuten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassung", "Ausdeutung", "Auslegung", "Begriffsbestimmung" ], "time_of_retrieval":"20220706-130559", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Devise":{ "definitions":{ "Wahlspruch, Losung":[ "seine [erste, oberste] Devise ist: \u2026", "das ist seine Devise", "immer nach der Devise \u201eleben und leben lassen\u201c" ], "Zahlungsmittel in fremder W\u00e4hrung":[ "Devisen kaufen, eintauschen", "das Reisegeld in Devisen bei sich haben" ], "im Ausland auszuzahlende Zahlungsanweisungen in fremder W\u00e4hrung":[ "die Ausfuhr von Devisen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch devise, urspr\u00fcnglich = abgeteiltes Feld eines Wappens mit einem Sinnspruch, zu: deviser = einteilen, zu lateinisch dividere,", "dividieren 1" ], "pronounciation":"de\u02c8vi\u02d0z\u0259", "synonyms":[ "Leitsatz", "Leitspruch", "Losung", "Motto" ], "time_of_retrieval":"20220706-124123", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Devolution":{ "definitions":{ "Befugnis einer h\u00f6heren Stelle, ein von der nachgeordneten Stelle nicht oder fehlerhaft besetztes Amt [neu] zu besetzen":[], "\u00dcbergang eines Rechtes oder einer Sache an einen anderen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043155", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Devolutiveffekt":{ "definitions":{ "mit der Einlegung eines Rechtsmittels (z. B. der Berufung, der Revision) verbundene Wirkung, dass \u00fcber seine Zul\u00e4ssigkeit eine h\u00f6here Instanz zu entscheiden hat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104848", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Devon":{ "definitions":{ "Formation des Erdaltertums (zwischen Silur und Karbon)":[] }, "history_and_etymology":[ "nach der englischen Grafschaft Devonshire" ], "pronounciation":"de\u02c8vo\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232109", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Devotheit":{ "definitions":{ "devote Haltung, devotes Wesen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031750", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Devotionalienhandel":{ "definitions":{ "Handel mit Devotionalien":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110842", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dez_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075409", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Dezeleration":{ "definitions":{ "Absinken der Herzfrequenz, besonders beim Fetus":[] }, "history_and_etymology":[ "Gegenbildung zu", "Akzeleration" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104308", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dezem":{ "definitions":{ "vom Mittelalter bis ins 19. Jahrhundert die Abgabe des zehnten Teils vom Ertrag eines Grundst\u00fccks an die Kirche (Zehnt)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-062039", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dezembermorgen":{ "definitions":{ "Morgen im Dezember":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051235", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dezemberwoche":{ "definitions":{ "Woche im Dezember":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014449", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dezennium":{ "definitions":{ "Zeitraum von zehn Jahren, Jahrzehnt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch decennium, zu: decem = zehn und annus = Jahr" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jahrzehnt", "Dekade" ], "time_of_retrieval":"20220707-215424", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dezentralisation":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-061456", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dezentralisierung":{ "definitions":{ "Dezentralisation (1, 2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124900", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dharmachakra":{ "definitions":{ "Speichenrad als Symbol f\u00fcr die Ausbreitung der buddhistischen Lehre":[] }, "history_and_etymology":[ "sanskritisch dharmacakra = Rad der Lehre, des Gesetzes" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u0283a\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124601", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dharmachakramudra":{ "definitions":{ "Meditationsgeste einer sitzenden Buddhafigur":[] }, "history_and_etymology":[ "aus", "Dharmachakra", "und", "Mudra" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235055", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Di_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-000939", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Dia":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0a", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-044231", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diaabend":{ "definitions":{ "Lichtbilderabend":[], "abendliches Beisammensein in privatem Rahmen, bei dem Dias gezeigt werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220601", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diabantit":{ "definitions":{ "zu den Chloriten geh\u00f6rendes eisenreiches Mineral":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch diaba\u00ednein = hindurch-, hin\u00fcbergehen" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026at", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222451", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diabetes_mellitus":{ "definitions":{ "Krankheit, f\u00fcr die erh\u00f6hter Blutzuckergehalt und Ausscheidung von Zucker im Urin typisch ist; Zuckerkrankheit":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch mellitus = honigs\u00fc\u00df" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diabetes", "Zuckerkrankheit" ], "time_of_retrieval":"20220707-213828", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diabetiker":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die an Diabetes erkrankt ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110209", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diabetikerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die an Diabetes erkrankt ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011748", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diabetikerwein":{ "definitions":{ "trockener Wein, der aufgrund seiner Zusammensetzung f\u00fcr die meisten an Diabetes mellitus Leidenden vertr\u00e4glich ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032203", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diabetologe":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Wissenschaftler, der sich mit der Erforschung der Zuckerkrankheit besch\u00e4ftigt":[] }, "history_and_etymology":[ "\u2191", "-loge" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045834", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diabolie":{ "definitions":{ "teuflische Bosheit, teuflisch-boshaftes Wesen":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch diabol\u00eda = Verleumdung, Hass, zu: diab\u00e1llein,", "Diabolos" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arg", "Boshaftigkeit", "Geh\u00e4ssigkeit", "Niedertracht" ], "time_of_retrieval":"20220708-072616", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diabolo":{ "definitions":{ "Geschicklichkeitsspiel, bei dem der Spieler einen sanduhrf\u00f6rmigen K\u00f6rper mit einer an zwei Handgriffen befestigten Schnur in Rotation versetzt, in die H\u00f6he schnellen l\u00e4sst und wieder aufzufangen versucht":[], "Spiel (4a) , mit dem man Diabolo (1) spielt":[] }, "history_and_etymology":[ "Fantasiebezeichnung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105951", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diabolos":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch diabolus < griechisch di\u00e1bolos = Verleumder, zu: diab\u00e1llein = verleumden; entzweien, verfeinden, eigentlich = durcheinanderwerfen, zu: b\u00e1llein = werfen; vgl.", "Teufel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Satan", "Antichrist", "Beelzebub", "Fliegengott" ], "time_of_retrieval":"20220707-022018", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diabolus":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch diabolus < griechisch di\u00e1bolos = Verleumder, zu: diab\u00e1llein = verleumden; entzweien, verfeinden, eigentlich = durcheinanderwerfen, zu: b\u00e1llein = werfen; vgl.", "Teufel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Teufel", "Teufelin", "Antichrist", "Beelzebub" ], "time_of_retrieval":"20220707-042712", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diachronie":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-191510", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diadem":{ "definitions":{ "um die Stirn oder im Haar getragener Reif aus edlem Metall und kostbaren Steinen":[ "die Kaiserin tr\u00e4gt ein funkelndes Diadem", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch diadema < griechisch di\u00e1d\u0113ma, eigentlich = Umgebundenes" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Reif" ], "time_of_retrieval":"20220707-010653", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diagnose":{ "definitions":{ "Feststellung, Bestimmung einer k\u00f6rperlichen oder psychischen Krankheit (durch den Arzt)":[ "eine richtige, falsche Diagnose", "die \u00e4rztliche Diagnose lautete auf Nierenentz\u00fcndung", "eine Diagnose stellen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Diagnose der politischen Zust\u00e4nde" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch diagnose < griechisch di\u00e1gn\u014dsis = unterscheidende Beurteilung, Erkenntnis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Befund", "Bestimmung", "Beurteilung" ], "time_of_retrieval":"20220706-172548", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diakaustik":{ "definitions":{ "die beim Durchgang von parallelem 1 Licht bei einer Linse entstehende Brennfl\u00e4che (die im Idealfall ein Brennpunkt ist)":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103030", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diakinese":{ "definitions":{ "Phase der Zellteilung, in der die Chromosomen den gr\u00f6\u00dften Grad der Verk\u00fcrzung erreichen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch k\u00edn\u0113sis = Bewegung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124210", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diaklase":{ "definitions":{ "Kluft, deren W\u00e4nde nicht gegeneinander verschoben sind":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch kl\u00e1sis = Bruch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103656", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diakon":{ "definitions":{ "katholischer, orthodoxer oder anglikanischer Geistlicher, der in der Hierarchie des Klerus eine Stufe unter dem Priester steht":[], "kirchlicher Amtstr\u00e4ger, der in einer Kirchengemeinde karitative und soziale Arbeit leistet":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch di\u0101ken, althochdeutsch diacan < kirchenlateinisch diaconus < griechisch di\u00e1konos = Diener" ], "pronounciation":"\u02c8di\u02d0ako\u02d0n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060017", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diakonik":{ "definitions":{ "Teilgebiet der evangelischen Theologie, das sich mit dem diakonischen Dienst befasst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122014", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diakonikon":{ "definitions":{ "S\u00fcdt\u00fcr in der Ikonostase":[], "der Sakristeiraum der orthodoxen Kirche":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tgriechisch diakonik\u00f3n, zu griechisch diakonik\u00f3s = zum Dienst, zur Bedienung geh\u00f6rend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054401", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diakonin":{ "definitions":{ "kirchliche Amtstr\u00e4gerin, die in einer Kirchengemeinde karitative und soziale Arbeit leistet":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Diakon", "mittelhochdeutsch di\u0101ken, althochdeutsch diacan < kirchenlateinisch diaconus < griechisch di\u00e1konos = Diener" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035437", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diakonus":{ "definitions":{ "zweiter oder dritter Pfarrer einer evangelischen Gemeinde; Hilfsgeistlicher":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085054", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dialekt":{ "definitions":{ "Mundart; Gruppe von Mundarten mit gewissen sprachlichen Gemeinsamkeiten":[ "Els\u00e4sser Dialekt", "ein norddeutscher Dialekt", "[unverkennbaren, breiten] Dialekt sprechen", "in unverf\u00e4lschtem Dialekt" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dialectos < griechisch di\u00e1lektos = Ausdrucksweise, zu: dial\u00e9gesthai = sich bereden; sprechen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mundart", "Platt", "Regiolekt", "Regionalsprache" ], "time_of_retrieval":"20220707-060244", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dialektik":{ "definitions":{ "(im dialektischen Materialismus) die innere Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit der \u00f6konomischen Entwicklung in realen Gegens\u00e4tzen":[ "Marx hat eine materialistische Dialektik begr\u00fcndet" ], "Kunst der Gespr\u00e4chsf\u00fchrung; F\u00e4higkeit, den Diskussionspartner in Rede und Gegenrede zu \u00fcberzeugen":[ "ein Mann von bestechender Dialektik" ], "philosophische Methode, die die Position, von der sie ausgeht, durch gegens\u00e4tzliche Behauptungen infrage stellt und in der Synthese beider Positionen eine Erkenntnis h\u00f6herer Art zu gewinnen sucht":[ "die Dialektik Hegels" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch (ars) dialectica < griechisch dialektik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113)" ], "pronounciation":"dia\u02c8l\u025bkt\u026ak", "synonyms":[ "Divergenz", "Dualismus" ], "time_of_retrieval":"20220707-005436", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dialog":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Dialoge (1a) in einem Drehbuch":[ "Dialog von frischen Fr\u00fcchten mit Walnusseis" ], "Gespr\u00e4che, die zwischen zwei Interessengruppen gef\u00fchrt werden mit dem Zweck des Kennenlernens der gegenseitigen Standpunkte o. \u00c4.":[ "ein Dialog zwischen den Vertretern beider Staaten", "die Fortsetzung des Dialogs mit dem Iran" ], "von zwei oder mehreren Personen abwechselnd gef\u00fchrte Rede und Gegenrede; Zwiegespr\u00e4ch, Wechselrede":[ "zwischen ihnen entspann sich ein Dialog", "einen Dialog mit jemandem f\u00fchren", "ein St\u00fcck mit geschliffenen Dialogen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dialogue < lateinisch dialogus < griechisch di\u00e1logos, eigentlich = Gespr\u00e4ch, zu: dial\u00e9gesthai,", "Dialekt" ], "pronounciation":"dia\u02c8lo\u02d0k", "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Aussprache", "Besprechung", "Debatte" ], "time_of_retrieval":"20220707-005809", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diamant_Edelstein":{ "definitions":{ "Abtastnadel mit einer ":[ "schwarze Diamanten ( Steinkohle )", "" ], "fast farbloser, kostbarer Edelstein von sehr gro\u00dfer H\u00e4rte und starker Lichtbrechung":[ "ein roher, [un]geschliffener, hochkar\u00e4tiger Diamant", "ein Diamant von 20 Karat", "hart wie ein Diamant", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diamant, d\u012bemant < franz\u00f6sisch diamant, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch adamas < griechisch ad\u00e1mas, eigentlich = Unbezwingbares" ], "pronounciation":"dia\u02c8mant", "synonyms":[ "Edelstein" ], "time_of_retrieval":"20220705-043803", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ [ [ "schwarze Diamanten (", "Steinkohle", ")" ] ] ] }, "Diamant_Schriftgrad":{ "definitions":{ "kleinster Schriftgrad (4 Punkt)":[] }, "history_and_etymology":[ "vielleicht wegen ihres besonderen Wertes und ihrer Seltenheit nach", "Diamant" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-044717", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diameter":{ "definitions":{ "Durchmesser eines Kreises oder einer Kugel":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch diametros < griechisch di\u00e1metros, zu: di\u00e1 = durch und m\u00e9tron,", "Meter" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchmesser" ], "time_of_retrieval":"20220707-020909", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diapositiv":{ "definitions":{ "zu einem durchscheinenden Positiv entwickeltes fotografisches Bild, das dazu bestimmt ist, auf eine Leinwand projiziert zu werden; Dia":[] }, "history_and_etymology":[ "aus griechisch di\u00e1 = durch und", "Positiv (2)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-163057", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diarium":{ "definitions":{ "\n":[], "dickeres Schreibheft mit festem Deckel":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch diarium = Tagebuch, zu: dies = Tag" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Buch", "Erinnerungen", "Tagebuch" ], "time_of_retrieval":"20220705-054746", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diarrhoe":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch diarrhoea < griechisch di\u00e1rrhoia, eigentlich = Durchfluss" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfall", "Darmkatarrh", "D\u00fcnner", "D\u00fcnnpfiff" ], "time_of_retrieval":"20220705-081517", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dichte":{ "definitions":{ "(f\u00fcr den Blick) Undurchdringbarkeit":[ "die Dichte des Nebels, der Finsternis" ], "Verh\u00e4ltnis von Masse zu Volumen (bei einer bestimmten Stoffmenge)":[ "die mittlere Dichte der Luft, des Wassers" ], "dichtes Nebeneinander (von gleichartigen Wesen oder Dingen auf einem Raum)":[ "die Dichte des Waldes", "die Dichte des Verkehrs, der Bev\u00f6lkerung", "die h\u00f6chste Dichte an Akademikern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Werk von gro\u00dfer psychologischer Dichte (Komprimiertheit)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gedr\u00e4ngtheit", "Dichtigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-132554", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dichter":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "Verfasser eines sprachlichen Kunstwerks":[ "ein gro\u00dfer, bedeutender, franz\u00f6sischer Dichter", "der Dichter des \u201eHamlet\u201c, von \u201eRomeo und Julia\u201c", "er ist der reinste Dichter (kann sich ausdr\u00fccken wie ein Dichter)", "einen Dichter (das Werk eines Dichters) zitieren, lesen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tiht\u00e6re" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hlerin", "Autor", "Autorin", "Dramatiker" ], "time_of_retrieval":"20220707-011207", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dichterin":{ "definitions":{ "Verfasserin eines sprachlichen Kunstwerks":[ "eine bedeutende Dichterin", "das Werk einer Dichterin", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch dichterin" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erz\u00e4hlerin", "Autor", "Autorin", "Dramatiker" ], "time_of_retrieval":"20220707-014359", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dichterlesung":{ "definitions":{ "Veranstaltung, bei der ein Dichter aus seinen bzw. eine Dichterin aus ihren Werken vorliest":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u026a\u00e7t\u0250le\u02d0z\u028a\u014b", "synonyms":[ "Lesung", "Vortrag" ], "time_of_retrieval":"20220706-184853", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dichtheit":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichte", "Dichtigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-101341", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dichtigkeit":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichte", "Dichtheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-133403", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dichtkunst":{ "definitions":{ "Dichtung, Poesie als Kunstgattung":[ "Dichtkunst, Malerei und Musik" ], "F\u00e4higkeit, ein dichterisches Kunstwerk hervorzubringen":[ "Dichtkunst ist nicht erlernbar" ], "dichterisches Schaffen":[ "die Dichtkunst der Klassik" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dichtung", "Epik", "Poesie" ], "time_of_retrieval":"20220706-201529", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dichtung_Abdichtvorrichtung":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-034137", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dichtung_sprachliches_Kunstwerk":{ "definitions":{ "Dichtkunst (1a, 2)":[ "sinfonische Dichtung (Musik: [eins\u00e4tziges] gr\u00f6\u00dferes sinfonisches Programmst\u00fcck mit poetischem Sujet)" ], "sprachliches Kunstwerk":[ "eine lyrische, epische, dramatische Dichtung", "die Dichtungen Goethes", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a was er da erz\u00e4hlt hat, ist reine Dichtung (umgangssprachlich; ist frei erfunden )" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch tihtunge = Diktat, Gedicht" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drama", "Epos", "Gedicht" ], "time_of_retrieval":"20220707-035504", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "sinfonische Dichtung (Musik: [eins\u00e4tziges] gr\u00f6\u00dferes sinfonisches Programmst\u00fcck mit poetischem Sujet)" ] }, "Dicke_das_Dicksein_Ausdehnung":{ "definitions":{ "(in Verbindung mit Ma\u00dfangaben) querschnittliche Ausdehnung, messbarer Abstand von einer Seite zur gegen\u00fcberliegenden":[ "die Eisdecke hat eine Dicke von 50 cm", "St\u00e4be mit einer Dicke von mindestens 16 mm", "Bretter von verschiedenen Dicken" ], "Dickfl\u00fcssigkeit":[ "die Dicke der So\u00dfe, einer Suppe" ], "das Dicksein; Umf\u00e4nglichkeit":[ "die Dicke der Mauern, eines Buches", "die Dicke eines Stammes", "ein Mann von einer krankhaften Dicke (Beleibtheit)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dicke, althochdeutsch dick\u012b" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausdehnung", "Fettleibigkeit", "F\u00fclle", "K\u00f6rperf\u00fclle" ], "time_of_retrieval":"20220706-223834", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dicke_dicke_Frau":{ "definitions":{ "weibliche Person, die dick, korpulent ist":[ "na komm, Dicke" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dampfwalze", "Fettwanst", "Koloss", "Schwergewicht" ], "time_of_retrieval":"20220706-230228", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dicker":{ "definitions":{ "Kosename meist f\u00fcr eine dicke m\u00e4nnliche Person, ein dickes m\u00e4nnliches Tier":[ "Dicker, komm mal her!" ], "m\u00e4nnliche Person, die dick, korpulent ist":[ "der Dicke kam auf mich zu" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brocken", "Brummer", "Dampfwalze", "Fettwanst" ], "time_of_retrieval":"20220706-185911", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dickfelligkeit":{ "definitions":{ "dickfellige Art, dickfelliger Charakter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgekl\u00e4rtheit", "Gelassenheit", "Gleichg\u00fcltigkeit", "Gleichm\u00fctigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-014333", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dickfluessigkeit":{ "definitions":{ "dickfl\u00fcssige Beschaffenheit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-173759", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dickfusz":{ "definitions":{ "schnepfen\u00e4hnlicher Vogel, Triel":[], "ungenie\u00dfbarer Bl\u00e4tterpilz mit knolligem Stiel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045750", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dickhaeuter":{ "definitions":{ "gro\u00dfes, plumpes S\u00e4ugetier mit dicker, lederartiger Haut (z. B. Elefant, Nashorn, Flusspferd, Tapir)":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Typ ist ein Dickh\u00e4uter (ihn kann nichts so leicht beeindrucken, seelisch aus dem Gleichgewicht bringen)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Elefant", "Elefantin", "R\u00fcsseltier" ], "time_of_retrieval":"20220708-040651", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dickicht":{ "definitions":{ "dichtes, undurchdringliches Geb\u00fcsch; Gestr\u00fcpp; Wald mit dichtem Unterholz":[ "dieser Wald ist ein undurchdringliches Dickicht", "sich im Dickicht verbergen", "im Dickicht des Dschungels verschwinden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Dickicht der Paragrafen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "dick" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dschungel", "Geb\u00fcsch", "Geh\u00f6lz", "Gestr\u00e4uch" ], "time_of_retrieval":"20220707-045110", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dickleibigkeit":{ "definitions":{ "das Dickleibigsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleibtheit", "Fettleibigkeit", "F\u00fclle", "K\u00f6rperf\u00fclle" ], "time_of_retrieval":"20220706-231449", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dickruebe":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "R\u00fcbe" ], "time_of_retrieval":"20220706-193137", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dieb":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[ "wie ein Dieb in der Nacht (gehoben: unbemerkt, \u00fcberraschend, unvorhergesehen)", "die kleinen Diebe h\u00e4ngt man, die gro\u00dfen l\u00e4sst man laufen", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die fremdes Eigentum heimlich entwendet":[ "ein gemeiner, raffinierter Dieb", "der Dieb war durchs Fenster eingestiegen", "es waren Diebe am Werk", "den Dieb auf frischer Tat ertappen", "haltet den Dieb!", "er hat sich davongestohlen wie ein Dieb (ist heimlich, unbemerkt davongegangen)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diep, diup, althochdeutsch diob, thiob, Herkunft ungekl\u00e4rt, vielleicht eigentlich = der Sichniederkauernde" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Einbrecher", "Einbrecherin" ], "time_of_retrieval":"20220706-233217", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "wie ein Dieb in der Nacht (gehoben: unbemerkt, \u00fcberraschend, unvorhergesehen)", "die kleinen Diebe h\u00e4ngt man, die gro\u00dfen l\u00e4sst man laufen" ] }, "Diebesbeute":{ "definitions":{ "Beute, die ein Dieb gemacht hat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beute", "Fang" ], "time_of_retrieval":"20220706-190654", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diebesgut":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beute", "Fang", "Raub" ], "time_of_retrieval":"20220706-172637", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diebin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die fremdes Eigentum heimlich entwendet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandit", "Banditin", "Einbrecher", "Einbrecherin" ], "time_of_retrieval":"20220707-043707", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diebstahl":{ "definitions":{ "[meist] heimliches Entwenden fremden Eigentums; Stehlen":[ "(Rechtssprache) einfacher, schwerer, fortgesetzter Diebstahl", "geistiger Diebstahl (Plagiat)", "der Diebstahl wurde von einem Kind entdeckt", "einen Diebstahl begehen, ver\u00fcben, anzeigen", "jemanden wegen Diebstahls von Werkseigentum verurteilen", "sich gegen Diebstahl sch\u00fctzen, versichern", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diupst\u0101le, diepst\u0101l, aus: diube, althochdeutsch diub(i)a = Diebstahl und -st\u0101l(e), althochdeutsch st\u0101la = das Stehlen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einverleibung", "Entwendung", "Erbeutung", "Hinterziehung" ], "time_of_retrieval":"20220706-153302", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diele":{ "definitions":{ "Vorraum, ger\u00e4umiger Flur, in dem sich meist die Garderobe befindet":[ "in der Diele stehen bleiben" ], "langes, schmales Fu\u00dfbodenbrett":[ "rohe, gestrichene Dielen", "die morschen Dielen im Erdgeschoss", "die Dielen knarren, sind ausgetreten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bohle", "Holzbohle", "Holzbrett" ], "time_of_retrieval":"20220706-180552", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diener":{ "definitions":{ "Verbeugung (besonders von Jungen)":[ "ein Diener der Wissenschaft, der Kunst" ], "m\u00e4nnliche Person, die bei einer Privatperson gegen Lohn Dienst tut; Hausangestellter, Domestik":[ "ein livrierter Diener bediente die G\u00e4ste" ], "m\u00e4nnliche Person, die in einem Gemeinwesen bestimmte Pflichten erf\u00fcllt, ein \u00f6ffentliches Amt bekleidet":[ "stummer Diener ( Serviertisch )" ], "m\u00e4nnliche Person, die sich einer Person, Sache freiwillig unterordnet und f\u00fcr sie wirkt; F\u00f6rderer, Helfer":[ "ein Diener der Kirche, des Staates" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dien\u00e6re" ], "pronounciation":"\u02c8di\u02d0n\u0250", "synonyms":[ "Bediensteter", "Boy", "Butler", "Hausangestellter" ], "time_of_retrieval":"20220706-145425", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "stummer Diener ( Serviertisch )" ] }, "Dienerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die bei einer Privatperson gegen Lohn Dienst tut; Hausangestellte, Domestikin":[ "die Dienerin brachte den Wein" ], "weibliche Person, die in einem Gemeinwesen bestimmte Pflichten erf\u00fcllt, ein \u00f6ffentliches Amt bekleidet":[ "eine Dienerin der Gemeinde, der Kirche" ], "weibliche Person, die sich einer Person, Sache freiwillig unterordnet und f\u00fcr sie wirkt; F\u00f6rderin, Helferin":[ "eine Dienerin Gottes" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Diener", "mittelhochdeutsch dien\u00e6re" ], "pronounciation":"\u02c8di\u02d0n\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Haush\u00e4lterin", "Bedienstete", "Hausangestellte", "Hausgehilfin" ], "time_of_retrieval":"20220706-192118", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienst":{ "definitions":{ "Arbeitsverh\u00e4ltnis, Stellung, Amt":[ "Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps (Arbeit und Privatvergn\u00fcgen muss man auseinanderhalten)" ], "Gruppe von Personen, die bestimmte Aufgaben zu versehen haben, daf\u00fcr bereitstehen":[ "au\u00dfer Dienst (im Ruhestand; bezogen auf den [einstweiligen] Ruhestand eines Beamten oder Offiziers; Abk\u00fcrzung: a. D.: er ist Major a. D.)", "etwas au\u00dfer Dienst stellen (etwas au\u00dfer Betrieb setzen: die Bomber sind au\u00dfer Dienst gestellt)", "im Dienst von etwas stehen (etwas f\u00f6rdern, f\u00fcr etwas arbeiten)", "sich in den Dienst von etwas stellen (sich f\u00fcr etwas einsetzen)", "etwas in Dienst stellen (etwas in Betrieb nehmen: ein Schiff in Dienst stellen)" ], "Hilfe[leistung], Beistand; Dienstleistung":[ "sie ist im mittleren, im gehobenen Dienst t\u00e4tig", "er wurde in den diplomatischen, in den ausw\u00e4rtigen Dienst \u00fcbernommen" ], "T\u00e4tigkeitsbereich (in einem \u00f6ffentlichen Amt)":[ "seinen Dienst antreten", "den Dienst quittieren (seine Stellung aufgeben, sein Amt niederlegen)", "jemanden aus dem Dienst, aus seinen Diensten entlassen", "in jemandes Dienste treten", "jemanden in Dienst nehmen", "in jemandes Dienst[en] sein/stehen (veraltend; f\u00fcr jemanden, bei jemandem arbeiten )" ], "berufliche Arbeit, T\u00e4tigkeit, Erf\u00fcllung von [beruflichen] Pflichten":[ "ein schwerer, harter, aufreibender, eint\u00f6niger, langweiliger Dienst", "sein Dienst beginnt sehr fr\u00fch", "die Nachtschwester hat einen anstrengenden Dienst", "um 8 00 Uhr seinen Dienst antreten", "seinen Dienst vernachl\u00e4ssigen, gewissenhaft versehen", "er hat heute lange Dienst (muss heute lange arbeiten)", "Dienst machen, tun (arbeiten)", "welche Apotheke hat heute Dienst (ist heute ge\u00f6ffnet) ?", "Dienst nach Vorschrift machen (aus Protest nur genau nach den Dienstvorschriften arbeiten und dar\u00fcber hinaus keinerlei Einsatz zeigen)", "der Dienst habende, leistende, tuende (den Dienst versehende, zum Dienst eingeteilte) Beamte, Offizier, Arzt", "au\u00dfer Dienst, au\u00dferhalb des Dienstes (in der Freizeit)", "nicht im Dienst sein (dienstfrei haben)", "im Dienst ergraut sein (im Laufe einer l\u00e4ngeren Dienstzeit alt geworden sein)", "der Unteroffizier vom Dienst (der diensthabende Unteroffizier)", "er ist der Chef vom Dienst (der f\u00fcr den organisatorischen Ablauf verantwortliche Mann [in einer Zeitungsredaktion])", "zum Dienst gehen", "zu sp\u00e4t zum Dienst kommen" ], "\u00fcberwiegend in der gotischen Baukunst verwendetes d\u00fcnnes S\u00e4ulchen o. \u00c4., das die Rippen oder Gurte des Kreuzgew\u00f6lbes bzw. die Profile der Arkadenbogen tr\u00e4gt":[ "der \u00f6ffentliche/\u00d6ffentliche Dienst (1. Gesamtheit der T\u00e4tigkeiten im \u00f6ffentlichen Bereich auf der Ebene von Bund, L\u00e4ndern und Gemeinden. 2. Gesamtheit der im \u00f6ffentlichen Bereich Besch\u00e4ftigten.)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dien(e)st, althochdeutsch dion\u014dst" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Dazutun", "Einsatz", "Gefallen" ], "time_of_retrieval":"20220706-112053", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps (Arbeit und Privatvergn\u00fcgen muss man auseinanderhalten)", "au\u00dfer Dienst (im Ruhestand; bezogen auf den [einstweiligen] Ruhestand eines Beamten oder Offiziers; Abk\u00fcrzung: a. D.: er ist Major a. D.)", "etwas au\u00dfer Dienst stellen (etwas au\u00dfer Betrieb setzen: die Bomber sind au\u00dfer Dienst gestellt)", "im Dienst von etwas stehen (etwas f\u00f6rdern, f\u00fcr etwas arbeiten)", "sich in den Dienst von etwas stellen (sich f\u00fcr etwas einsetzen)", "etwas in Dienst stellen (etwas in Betrieb nehmen: ein Schiff in Dienst stellen)", "der \u00f6ffentliche/\u00d6ffentliche Dienst (1. Gesamtheit der T\u00e4tigkeiten im \u00f6ffentlichen Bereich auf der Ebene von Bund, L\u00e4ndern und Gemeinden. 2. Gesamtheit der im \u00f6ffentlichen Bereich Besch\u00e4ftigten.)", "[das ist] Dienst am Kunden (umgangssprachlich, oft scherzhaft: [das ist] eine [unentgeltliche] Dienstleistung, eine zus\u00e4tzliche Leistung, die jemand, besonders der Gesch\u00e4ftsmann, dem Kunden erbringt, ohne dass dieser einen Anspruch darauf h\u00e4tte)", "seinen Dienst/seine Dienste tun (f\u00fcr den Zweck, f\u00fcr den es gebraucht wird, taugen, zu gebrauchen sein)", "jemandem gute Dienste tun/leisten (jemandem sehr n\u00fctzlich sein: das Tuch hat mir gestern gute Dienste getan)", "jemandem mit etwas einen schlechten Dienst erweisen (jemandem [trotz bester Absicht] mit etwas schaden)", "zu jemandes Diensten, jemandem zu Diensten sein/stehen (jemandem seine Hilfe anbieten, sich jemandem zur Verf\u00fcgung stellen)", "jemandem den Dienst versagen (schwach werden, versagen: die Beine versagten ihr pl\u00f6tzlich den Dienst)" ] }, "Dienstag":{ "definitions":{ "zweiter Tag der mit Montag beginnenden Woche":[ "heute ist Dienstag, der 9. Juni", "am Dienstag, dem 9. Juli/den 9. Juli", "sie kommt [am] Dienstag", "eines Dienstags", "des Dienstags", "die Nacht von Montag auf/zu Dienstag, vom Montag auf den/zum Dienstag", "Dienstag fr\u00fch", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dienstac, dinstac < mittelniederdeutsch dinsdach, dingesdach, mit dem Namen des germanischen Himmelsgottes Ziu gebildet nach lateinisch Martis dies; eigentlich = Tag des Ziu als des Thingbesch\u00fctzers" ], "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nsta\u02d0k", "synonyms":[ "Aftermontag" ], "time_of_retrieval":"20220706-205445", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dienstagabend":{ "definitions":{ "Abend des Dienstags":[ "am, jeden Dienstagabend macht sie Sport", "eines sch\u00f6nen Dienstagabends", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0ns\u2026\u02c8\u0294a\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-185452", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dienstanzug":{ "definitions":{ "f\u00fcr den Dienst vorgeschriebener Anzug":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0294antsu\u02d0k", "synonyms":[ "Montur", "Arbeitsanzug", "Arbeitskleidung", "Dienstkleidung" ], "time_of_retrieval":"20220706-193712", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dienstbarkeit":{ "definitions":{ "Abh\u00e4ngigkeit":[ "die Dienstbarkeit der Bauern im Mittelalter" ], "Gef\u00e4lligkeit, dienstbare Handlung":[ "er war in die Dienstbarkeit seiner Geldgeber geraten" ], "Untert\u00e4nigkeit, Leibeigenschaft":[ "das Wegerecht geh\u00f6rt zu den Dienstbarkeiten" ], "das T\u00e4tigsein (als Diener o. \u00c4.)":[ "den Kunden echte Dienstbarkeiten bieten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefallen", "Verbindlichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-215138", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diensteifer":{ "definitions":{ "Beflissenheit, \u00dcbereifrigkeit; Streben, anderen gef\u00e4llig zu sein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0294a\u026a\u032ff\u0250", "synonyms":[ "Entgegenkommen" ], "time_of_retrieval":"20220706-192941", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dienstgebaeude":{ "definitions":{ "Geb\u00e4ude, in dem \u00c4mter, Dienststellen untergebracht sind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0261\u0259b\u0254\u026a\u032fd\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-033035", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dienstgrad":{ "definitions":{ "Person, die einen Unteroffiziersdienstgrad hat":[ "diese Arbeit muss von einem Dienstgrad beaufsichtigt werden" ], "milit\u00e4rische Rangstufe":[ "er hat den Dienstgrad eines Unteroffiziers" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0261ra\u02d0t", "synonyms":[ "Charge", "Grad" ], "time_of_retrieval":"20220706-184640", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dienstherr":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Chef", "Chefin" ], "time_of_retrieval":"20220707-041504", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dienstherrin":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arbeitgeber", "Arbeitgeberin", "Chef", "Chefin" ], "time_of_retrieval":"20220706-171156", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienstkleidung":{ "definitions":{ "Kleidung, die f\u00fcr den Dienst vorgeschrieben ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstkla\u026a\u032fd\u028a\u014b", "synonyms":[ "Livree", "Montur" ], "time_of_retrieval":"20220706-230746", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienstleistung":{ "definitions":{ "Dienst, den jemand freiwillig leistet oder zu dem jemand verpflichtet ist":[ "eine kleine Dienstleistung" ], "Leistung, Arbeit in der Wirtschaft, die nicht unmittelbar der Produktion von G\u00fctern dient":[ "eine Dienstleistung in Anspruch nehmen", "der steigende Bedarf an Dienstleistungen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Assistenz", "Dazutun", "Dienst", "Einsatz" ], "time_of_retrieval":"20220706-101937", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienstmarke":{ "definitions":{ "Ausweisplakette eines Kriminal- oder Polizeibeamten in Zivil":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstmark\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-200813", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienstpersonal":{ "definitions":{ "bestimmte Dienste, T\u00e4tigkeiten verrichtendes Personal (z.\u00a0B. in einem Haushalt oder Hotel)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstp\u025brzona\u02d0l", "synonyms":[ "Leute", "Personal" ], "time_of_retrieval":"20220707-030844", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dienstpflicht":{ "definitions":{ "Verpflichtung des Staatsb\u00fcrgers zu bestimmten Diensten, Leistungen f\u00fcr die Gemeinschaft":[ "seine milit\u00e4rische Dienstpflicht absolvieren", "" ], "aus dem jeweiligen Dienstverh\u00e4ltnis entstehende ":[ "die Dienstpflicht, seine Dienstpflichten vernachl\u00e4ssigen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-025950", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienstraum":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Beh\u00f6rde", "B\u00fcro" ], "time_of_retrieval":"20220707-053826", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dienstschluss":{ "definitions":{ "Ende der t\u00e4glichen Dienstzeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0283l\u028as", "synonyms":[ "Feierabend", "Betriebsschluss", "B\u00fcroschluss", "Gesch\u00e4ftsschluss" ], "time_of_retrieval":"20220706-114825", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dienststelle":{ "definitions":{ "Amt, Dienstbeh\u00f6rde":[ "sich an die zust\u00e4ndige, oberste Dienststelle wenden", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Administration", "Amt", "Beh\u00f6rde", "B\u00fcro" ], "time_of_retrieval":"20220706-152134", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienststellenleiterin":{ "definitions":{ "Leiterin einer Dienststelle":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Referent", "Referatsleiter", "Referatsleiterin", "Ressortchef" ], "time_of_retrieval":"20220708-042132", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienststrafe":{ "definitions":{ "Disziplinarstrafe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060405", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienststrafrecht":{ "definitions":{ "Disziplinarrecht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123532", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dienststube":{ "definitions":{ "Dienstzimmer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054245", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienststunde":{ "definitions":{ "Zeit [von einer Stunde], die jemand im Dienst verbringt":[ "Dienststunden von 8 bis 12 Uhr vormittags" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-002345", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diensttauglichkeit":{ "definitions":{ "das Diensttauglichsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072927", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diensttuender":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "diensttuende m\u00e4nnliche Person":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130613", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dienstwilligkeit":{ "definitions":{ "das Dienstwilligsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entgegenkommen", "Hilfsbereitschaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-045147", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dienstzimmer":{ "definitions":{ "Arbeitszimmer [bei einer Beh\u00f6rde]; Amtszimmer":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstts\u026am\u0250", "synonyms":[ "Beh\u00f6rde", "B\u00fcro" ], "time_of_retrieval":"20220707-063908", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diesel":{ "definitions":{ "Fahrzeug mit Dieselmotor":[ "sie f\u00e4hrt einen alten Diesel" ] }, "history_and_etymology":[ "nach dem deutschen Ingenieur R. Diesel (1858\u20131913)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-081416", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dieselkraftstoff":{ "definitions":{ "Kraftstoff f\u00fcr Dieselmotoren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0zl\u0329kraft\u0283t\u0254f", "synonyms":[ "Sprit" ], "time_of_retrieval":"20220706-130602", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dieselmotor":{ "definitions":{ "Verbrennungsmotor, bei dem der Kraftstoff in die in der Brennkammer enthaltene, unter hohem Druck stehende hei\u00dfe Luft eingespritzt wird, wobei sich der Kraftstoff entz\u00fcndet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0zl\u0329mo\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-005526", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diesigkeit":{ "definitions":{ "das Diesigsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunst", "Nebel", "Qualm", "Smog" ], "time_of_retrieval":"20220706-150315", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diesseits":{ "definitions":{ "Welt; irdisches Leben":[ "sich den Freuden des Diesseits hingeben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erde", "Welt" ], "time_of_retrieval":"20220708-102707", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diffamie":{ "definitions":{ "verleumderische Bosheit":[ "die Diffamie seiner \u00c4u\u00dferungen ist erschreckend" ], "verleumderische, herabsetzende \u00c4u\u00dferung, Beschimpfung":[ "der Zeitungsartikel ist voller Diffamien" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschimpfung", "Schm\u00e4hung", "Verleumdung" ], "time_of_retrieval":"20220706-192934", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diffamierung":{ "definitions":{ "das Diffamieren":[ "eine pauschale Diffamierung", "die Diffamierung der Homosexualit\u00e4t, von Minderheiten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwertung", "Herabsetzung", "Herabw\u00fcrdigung" ], "time_of_retrieval":"20220706-234924", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Differenz":{ "definitions":{ "Ergebnis einer Subtraktion":[ "die Differenz von, zwischen 10 und 8 betr\u00e4gt, ist 2" ], "Meinungsverschiedenheit, Unstimmigkeit":[ "pers\u00f6nliche Differenzen", "eine kleine Differenz, Differenzen mit jemandem haben" ], "[in Zahlen ausdr\u00fcckbarer, messbarer] Unterschied (zwischen bestimmten Werten, Ma\u00dfen o. \u00c4.)":[ "eine unbedeutende Differenz", "eine Differenz von 50 Cent, von 6 km", "die Differenz zwischen Einnahme und Ausgabe ist gravierend, erheblich" ], "falscher Betrag oder Fehlbetrag":[ "die Differenz ist durch einen Buchungsfehler entstanden" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch differentia = Verschiedenheit" ], "pronounciation":"d\u026af\u0259\u02c8r\u025bnts", "synonyms":[ "Abweichung", "Unterschied", "Diskrepanz", "Schere" ], "time_of_retrieval":"20220706-120005", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Differenzbetrag":{ "definitions":{ "Betrag, der die ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u026af\u0259\u02c8r\u025bntsb\u0259tra\u02d0k", "synonyms":[ "Minus", "Saldo" ], "time_of_retrieval":"20220706-112413", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Digest":{ "definitions":{ "(besonders in den angels\u00e4chsischen L\u00e4ndern) Zeitschrift, die Ausz\u00fcge aus B\u00fcchern, Zeitschriften usw. abdruckt":[ "ein medizinischer Digest" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch digest < sp\u00e4tlateinisch digesta, eigentlich = eingeteilte, geordnete (Schriften), zu: digestum, 2. Partizip von: digerere,", "digerieren" ], "pronounciation":"\u02c8da\u026a\u032fd\u0292\u025bst", "synonyms":[ "Auslese", "Auszug", "Extrakt", "Exzerpt" ], "time_of_retrieval":"20220707-030432", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Digital_versatile_Disc":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":"\u02c8d\u026ad\u0292\u026atl\u0329 \u02c8v\u0153\u02d0\u0250\u032fz\u0259ta\u026a\u032fl \u02c8d\u026ask", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-231432", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diktat":{ "definitions":{ "Gesamtheit vom Lehrer diktierter S\u00e4tze als Rechtschreib\u00fcbung in der Schule":[ "ein Diktat schreiben", "sie hat im Diktat null Fehler" ], "das Diktieren (1)":[ "beim Diktat sein", "nach Diktat schreiben", "die Sekret\u00e4rin zum Diktat rufen" ], "diktierter Text":[ "ein Diktat aufnehmen" ], "etwas, was jemandem [von au\u00dfen] aufgezwungen wird":[ "sich dem Diktat der Siegerm\u00e4chte unterwerfen m\u00fcssen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dem Diktat der Mode gehorchen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch dictatum, 2. Partizip von: dictare,", "diktieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anordnung", "Anweisung", "Befehl", "Bestimmung" ], "time_of_retrieval":"20220706-014241", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diktator":{ "definitions":{ "unumschr\u00e4nkter Machthaber in einem Staat; Gewaltherrscher":[ "einen Diktator st\u00fcrzen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dictator" ], "pronounciation":"d\u026ak\u02c8ta\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Alleinherrscher", "Alleinherrscherin", "Despot", "Despotin" ], "time_of_retrieval":"20220706-194408", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diktatorin":{ "definitions":{ "unumschr\u00e4nkte Machthaberin in einem Staat; Gewaltherrscherin":[ "von einer Diktatorin regiert werden" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Diktator", "lateinisch dictator" ], "pronounciation":"d\u026akta\u02c8to\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Alleinherrscher", "Alleinherrscherin", "Despot", "Despotin" ], "time_of_retrieval":"20220706-223836", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diktatur":{ "definitions":{ "Amt und Amtszeit eines ":[], "Staat, in dem ":[ "in einer Diktatur leben", "" ], "autorit\u00e4rer Zwang, den eine Einzelperson, eine Gruppe oder Institution auf andere aus\u00fcbt":[ "die Diktatur Hollywoods", "unter jemandes Diktatur zu leiden haben", "" ], "unumschr\u00e4nkte, andere gesellschaftliche Kr\u00e4fte mit Gewalt unterdr\u00fcckende Aus\u00fcbung der Herrschaft durch eine bestimmte Person, gesellschaftliche Gruppierung, Partei o.\u00a0\u00c4. in einem Staat":[ "die Diktatur der Milit\u00e4rs", "die Diktatur des Proletariats (marxistisch; die politische Herrschaft der Arbeiterklasse im \u00dcbergangsstadium zwischen der kapitalistischen und der klassenlosen Gesellschaftsform )", "eine Diktatur errichten, st\u00fcrzen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dictatura" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Despotie", "Despotismus", "Gewaltherrschaft", "Schreckensherrschaft" ], "time_of_retrieval":"20220705-081718", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dilemma":{ "definitions":{ "Zwangslage, Situation, in der sich jemand befindet, besonders wenn er zwischen zwei in gleicher Weise schwierigen oder unangenehmen Dingen w\u00e4hlen soll oder muss":[ "einen Ausweg aus dem Dilemma suchen", "in ein Dilemma geraten", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dilemma < griechisch d\u00edl\u0113mma, zu d\u00eds (di-) = zweimal und l\u1ebdmma, eigentlich = alles, was man nimmt, zu: lamb\u00e1nein = nehmen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kalamit\u00e4t", "Misslichkeit", "Not[lage]", "Unl\u00f6sbarkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-035301", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dimension":{ "definitions":{ "Ausdehnung eines K\u00f6rpers (nach L\u00e4nge, Breite und H\u00f6he)":[ "eine Fl\u00e4che hat zwei, ein Raum drei Dimensionen", "die vierte Dimension (der Bereich des nicht mit den Sinnen Wahrnehmbaren)" ], "Beziehung einer Gr\u00f6\u00dfe zu den Grundgr\u00f6\u00dfen des Ma\u00dfsystems":[ "eine neue Dimension gewinnen", "etwas nimmt gigantische, ungeahnte Dimensionen an" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dimensio = Aus-, Abmessung, Ausdehnung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausdehnung", "Ma\u00df", "Ausbreitung" ], "time_of_retrieval":"20220706-143006", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diner_Essen":{ "definitions":{ "[festliches] Abend- oder Mittagessen mit mehreren G\u00e4ngen":[ "ein abendliches Diner", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00eener, Substantivierung von: d\u00eener = eine Hauptmahlzeit zu sich nehmen < altfranz\u00f6sisch disner, aus dem Vulg\u00e4rlateinischen, vgl.", "dejeunieren" ], "pronounciation":"di\u02c8ne\u02d0", "synonyms":[ "Abendessen", "Bankett", "Essen", "Festessen" ], "time_of_retrieval":"20220706-213503", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diner_Restaurant":{ "definitions":{ "einfacheres [Schnell]restaurant, besonders in den USA":[] }, "history_and_etymology":[ "amerikanisch diner, zu to dine = (zu Mittag oder Abend) essen" ], "pronounciation":"\u02c8da\u026a\u032fn\u0250", "synonyms":[ "Lokal", "Restaurant" ], "time_of_retrieval":"20220706-161701", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Ding_Gegenstand_Vorgang":{ "definitions":{ "Angelegenheit; Sache":[ "das Wesen, den Kern der Dinge erkennen" ], "M\u00e4dchen, junge Frau":[ "es waren unerfreuliche Dinge vorgekommen", "falls die Dinge sich so zugetragen haben", "in Voraussicht der kommenden Dinge" ], "Vorgang, Ereignis":[ "das ist ja ein Ding! (umgangssprachlich: Ausruf der \u00dcberraschung oder der Entr\u00fcstung)", "ein Ding drehen (umgangssprachlich: etwas anstellen; ein Verbrechen begehen)", "jemandem ein Ding verpassen (umgangssprachlich: 1. jemandem einen brutalen Schlag versetzen. 2. jemanden in unsanfter Form zurechtweisen, tadeln.)", "krumme Dinger machen (umgangssprachlich: etwas Unerlaubtes, Rechtswidriges tun)", "mach keine Dinger! (umgangssprachlich: Ausruf des Erstaunens, der \u00dcberraschung)", "kein Ding (umgangssprachlich: kein Problem; nicht schwierig)", "das ist ein Ding mit 'nem Pfiff (umgangssprachlich: das funktioniert auf \u00fcberraschende, merkw\u00fcrdige Weise)", "gut Ding will Weile haben (etwas, was gut werden soll, braucht seine Zeit)" ], "etwas, was in einer bestimmten Form, Erscheinung, auf bestimmte Art und Weise existiert und als solches Gegenstand der Wahrnehmung, Erkenntnis ist":[ "was ist denn das f\u00fcr ein Ding?", "die Dinger taugen nichts, sind schon kaputt" ], "etwas, was jemand (in absch\u00e4tziger Redeweise oder weil er die genaue Bezeichnung daf\u00fcr nicht kennt oder nicht gebrauchen will) nicht mit seinem Namen nennt":[ "aller guten Dinge sind drei (Ausspruch zur Rechtfertigung von etwas, was jemand ein drittes Mal tut, zum dritten Mal probiert)", "jedes Ding hat zwei Seiten (jede Sache hat ihre gute und ihre schlechte Seite, hat Vor- und Nachteile)" ], "nicht n\u00e4her bezeichneter Gegenstand, nicht n\u00e4her bezeichnete Sache":[ "pers\u00f6nliche, sch\u00f6ne, wertvolle Dinge", "N\u00e4gel und \u00e4hnliche Dinge", "auf so viele Dinge verzichten m\u00fcssen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dinc, althochdeutsch thing, eigentlich = (Gerichts)versammlung der freien M\u00e4nner, dann = Rechtssache, Rechtshandlung; wahrscheinlich zu", "dehnen", "und urspr\u00fcnglich entweder = Zusammenziehung (von Menschen) oder = (mit einem Flechtwerk) eingefriedeter Platz (f\u00fcr Versammlungen)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegenstand", "Objekt", "Sache", "Dings[bums]" ], "time_of_retrieval":"20220706-101254", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "aller guten Dinge sind drei (Ausspruch zur Rechtfertigung von etwas, was jemand ein drittes Mal tut, zum dritten Mal probiert)", "jedes Ding hat zwei Seiten (jede Sache hat ihre gute und ihre schlechte Seite, hat Vor- und Nachteile)", "das ist ja ein Ding! (umgangssprachlich: Ausruf der \u00dcberraschung oder der Entr\u00fcstung)", "ein Ding drehen (umgangssprachlich: etwas anstellen; ein Verbrechen begehen)", "jemandem ein Ding verpassen (umgangssprachlich: 1. jemandem einen brutalen Schlag versetzen. 2. jemanden in unsanfter Form zurechtweisen, tadeln.)", "krumme Dinger machen (umgangssprachlich: etwas Unerlaubtes, Rechtswidriges tun)", "mach keine Dinger! (umgangssprachlich: Ausruf des Erstaunens, der \u00dcberraschung)", "kein Ding (umgangssprachlich: kein Problem; nicht schwierig)", "das ist ein Ding mit 'nem Pfiff (umgangssprachlich: das funktioniert auf \u00fcberraschende, merkw\u00fcrdige Weise)", "gut Ding will Weile haben (etwas, was gut werden soll, braucht seine Zeit)", "\u00fcber den Dingen stehen (sich nicht allzu sehr von etwas beeindrucken, ber\u00fchren, beeintr\u00e4chtigen lassen)", "die Letzten/letzten Dinge (die religi\u00f6s-metaphysischen Vorstellungen von Tod und Ewigkeit)", "ein Ding der Unm\u00f6glichkeit sein (unm\u00f6glich sein, sich nicht erledigen, ausf\u00fchren, einrichten lassen)", "nicht jemandes Ding sein (umgangssprachlich: nicht jemandes Angelegenheit sein, jemandes Interesse finden)", "der Dinge harren, die da kommen [sollen] (gehoben: abwarten, was geschehen wird; nach Lukas 21, 26)", "unverrichteter Dinge (ohne etwas erreicht zu haben)", "nicht mit rechten Dingen zugehen (merkw\u00fcrdig, unerkl\u00e4rlich sein; nicht legal geschehen, vor sich gehen)", "vor allen Dingen (vor allem, besonders)", "guter Dinge (gehoben: 1. fr\u00f6hlich und munter: sie ist immer guter Dinge. 2. voll Hoffnung, voll Optimismus: guter Dinge machte er sich an die schwierige Aufgabe.)" ] }, "Ding_Versammlung":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-151959", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dingenskirchen":{ "definitions":{ "Ortsname, der jemandem im Augenblick nicht einf\u00e4llt, den er nicht kennt oder nicht nennen will":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-010044", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Dings":{ "definitions":{ "wird in gesprochener Sprache als Ersatz f\u00fcr ein beliebiges Substantiv, oft einen Namen, verwendet (meist weil der sprechenden Person ein bestimmtes Wort gerade nicht einf\u00e4llt)":[ "gib mir mal das Dings da!", "der Dings, der M\u00fcller, h\u00e4lt eine Rede", "was hat die Dings gemeint?", "sie fahren im Urlaub immer nach Dings, ich wei\u00df den Namen nicht mehr", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dinges, partitiver Genitiv von: dinc,", "Ding" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-221259", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dingsbums":{ "definitions":{ "wird in gesprochener Sprache als Ersatz f\u00fcr ein beliebiges Substantiv, oft einen Namen, verwendet (meist weil der sprechenden Person ein bestimmtes Wort gerade nicht einf\u00e4llt)":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dinges, partitiver Genitiv von: dinc,", "Ding" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ding", "Gegenstand", "Sache", "Teil" ], "time_of_retrieval":"20220707-015008", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dingsda":{ "definitions":{ "wird in gesprochener Sprache als Ersatz f\u00fcr ein beliebiges Substantiv, oft einen Namen, verwendet (meist weil der sprechenden Person ein bestimmtes Wort gerade nicht einf\u00e4llt)":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dinges, partitiver Genitiv von: dinc,", "Ding" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ding", "Gegenstand", "Sache", "Teil" ], "time_of_retrieval":"20220706-191705", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dingskirchen":{ "definitions":{ "Ortsname, der jemandem im Augenblick nicht einf\u00e4llt, den er nicht kennt oder nicht nennen will":[ "sie wohnen in Dingskirchen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8k\u026ar\u2026", "synonyms":[ "etwas", "Ort" ], "time_of_retrieval":"20220707-005251", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Dinner":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch dinner < franz\u00f6sisch d\u00eener,", "Diner" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abendessen", "Bankett", "Essen", "Festessen" ], "time_of_retrieval":"20220707-042629", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dino":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-025846", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dinosaurier":{ "definitions":{ "nach dem Mesozoikum ausgestorbenes, oft riesiges Reptil":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit 72 ist er ein Dinosaurier in seinem Gewerbe", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch dein\u00f3s = gewaltig und sa\u0169ros,", "Saurier" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fossil", "Relikt" ], "time_of_retrieval":"20220705-024439", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dinosaurus":{ "definitions":{ "nach dem Mesozoikum ausgestorbenes, oft riesiges Reptil":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch dein\u00f3s = gewaltig und sa\u0169ros,", "Saurier" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-072502", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dion":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-182404", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dip":{ "definitions":{ "kalte, dickfl\u00fcssige So\u00dfe zum Eintunken kleiner Happen o.\u00a0\u00c4.":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch dip, zu: to dip = (ein)tauchen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "So\u00dfe", "Tunke" ], "time_of_retrieval":"20220707-011002", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dipl_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-192830", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Diplom":{ "definitions":{ "Ehrenurkunde, die f\u00fcr eine bestimmte Leistung o. \u00c4. verliehen wird":[ "der Hersteller bekam ein Diplom f\u00fcr sein Erzeugnis" ], "amtliche Urkunde \u00fcber eine abgeschlossene Universit\u00e4ts- bzw. Fachhochschulausbildung, eine bestandene Pr\u00fcfung f\u00fcr einen Handwerksberuf o. \u00c4.":[ "ein Diplom \u00fcber die bestandene Pr\u00fcfung ausstellen, bekommen" ], "berufsbezogener akademischer Grad, der nach einem mit einer Pr\u00fcfung abgeschlossenen Studium erworben wird":[ "ein Diplom erwerben", "er hat sein Diplom [als Chemiker] gemacht" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch diploma < griechisch d\u00edpl\u014dma = Handschreiben auf zwei zusammengelegten Bl\u00e4ttern, Urkunde; eigentlich = zweifach Gefaltetes" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bescheinigung", "Schein", "Urkunde", "Zertifikat" ], "time_of_retrieval":"20220706-185522", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diplomarbeit":{ "definitions":{ "wissenschaftliche Arbeit als Teil der Diplompr\u00fcfung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"di\u02c8plo\u02d0m\u0294arba\u026a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121022", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diplomat":{ "definitions":{ "h\u00f6herer Beamter im ausw\u00e4rtigen, diplomatischen Dienst, der bei einem fremden Staat akkreditiert ist und dort die Interessen seines Landes vertritt":[ "ein ausl\u00e4ndischer Diplomat" ], "m\u00e4nnliche Person, die geschickt und klug taktiert, um ihre Ziele zu erreichen, ohne andere zu ver\u00e4rgern":[ "er ist der geborene Diplomat" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch diplomate, zu: diplomatique,", "diplomatisch" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "Abgesandter", "Abgesandte" ], "time_of_retrieval":"20220706-234105", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diplomatenschreibtisch":{ "definitions":{ "besonders gro\u00dfer, massiver Schreibtisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schreibtisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-233051", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diplomatie":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Diplomaten, die in einer Hauptstadt, in einem Land akkreditiert sind":[ "bei dem Empfang war die gesamte ausl\u00e4ndische Diplomatie vertreten" ], "[Methode der] Wahrnehmung au\u00dfenpolitischer Interessen eines Staates durch seine Vertreter im Ausland":[ "die Hohe Schule der Diplomatie beherrschen" ], "diplomatisches (2) Verhalten":[ "das ist eine Frage der Diplomatie", "du musst mit [mehr] Diplomatie vorgehen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch diplomatie" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewandtheit", "Klugheit", "Taktik", "Verhandlungsgeschick" ], "time_of_retrieval":"20220707-075249", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diplomatin":{ "definitions":{ "h\u00f6here Beamtin im ausw\u00e4rtigen, diplomatischen Dienst, die bei einem fremden Staat akkreditiert ist und dort die Interessen ihres Landes vertritt":[ "eine deutsche Diplomatin" ], "weibliche Person, die geschickt und klug taktiert, um ihre Ziele zu erreichen, ohne andere zu ver\u00e4rgern":[ "eine geschickte Diplomatin" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Diplomat", "franz\u00f6sisch diplomate, zu: diplomatique,", "diplomatisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgesandter", "Abgesandte" ], "time_of_retrieval":"20220706-162223", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dippel":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beule", "Geschwulst", "Horn", "Schwellung" ], "time_of_retrieval":"20220707-043102", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Direktheit":{ "definitions":{ "unmissverst\u00e4ndliche Deutlichkeit in der Form des Sich\u00e4u\u00dferns, der Darstellung o. \u00c4.":[ "die Direktheit einer Aussage" ], "unverbl\u00fcmte, sehr deutliche \u00c4u\u00dferung":[ "ihre Direktheiten sind oft beleidigend" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindeutigkeit", "Klarheit" ], "time_of_retrieval":"20220707-002640", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Direktion":{ "definitions":{ "Gesamtheit der B\u00fcror\u00e4ume, in denen die Gesch\u00e4ftsleitung eines Unternehmens, einer Verwaltung o. \u00c4. untergebracht ist":[ "die Direktion befindet sich im 10. Stock" ], "Gesamtheit der leitenden Personen eines Unternehmens; Gesch\u00e4ftsleitung, Verwaltung einer Beh\u00f6rde o. \u00c4.":[ "sich an die Direktion wenden", "sie wurde zur Direktion beordert" ], "Leitung (1a) eines Unternehmens o. \u00c4.":[ "ihr wurde die Direktion des Krankenhauses \u00fcbertragen", "er wird mit der Direktion des Opernhauses betraut" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch directio = das Ausrichten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktorat", "F\u00fchrerschaft", "F\u00fchrung", "Leitung" ], "time_of_retrieval":"20220707-054203", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Direktive":{ "definitions":{ "von einer \u00fcbergeordneten Stelle gegebene Weisung, Richtlinie, Verhaltensma\u00dfregel":[ "Direktiven erhalten", "sich strikt an jemandes Direktive halten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dir\u025bk\u02c8ti\u02d0v\u0259", "synonyms":[ "Anordnung", "Befehl", "Bestimmung", "Instruktion" ], "time_of_retrieval":"20220706-191238", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Direktor":{ "definitions":{ "Leiter bestimmter Schul- und Hochschultypen":[ "er ist Direktor des Gymnasiums", "das Haus des Direktors Schulze" ], "Leiter einer \u00f6ffentlichen Institution oder bestimmter Beh\u00f6rden":[ "der Direktor des Museums", "jemanden als Direktor einsetzen, absetzen", "jemanden zum Direktor w\u00e4hlen, berufen" ], "alleiniger Leiter oder m\u00e4nnliches Mitglied des Direktoriums eines Unternehmens; Leiter einer bestimmten Sparte oder Abteilung eines Unternehmens":[ "er ist erster, zweiter, kaufm\u00e4nnischer, technischer Direktor der Firma" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch director = Leiter, Lenker" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rektor", "Rektorin", "Schulleiter", "Schulleiterin" ], "time_of_retrieval":"20220706-170231", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Direktorat":{ "definitions":{ "Amt des Direktors (1a) oder der Direktorin":[ "jemandem das Direktorat \u00fcbertragen" ], "Amtszeit eines Direktors (1a) oder einer Direktorin":[ "unter ihrem Direktorat hatte die Schule sehr an Ansehen gewonnen" ], "Dienstzimmer des Direktors (1a) oder der Direktorin":[ "der Sch\u00fcler wurde ins Direktorat gerufen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dir\u025bkto\u02c8ra\u02d0t", "synonyms":[ "Direktion", "Leitung", "Pr\u00e4sidium", "Vorsitz" ], "time_of_retrieval":"20220707-020806", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Direktorin":{ "definitions":{ "Leiterin bestimmter Schul- und Hochschultypen":[ "die Direktorin der Grundschule", "Direktorin einer Fachhochschule sein" ], "Leiterin einer \u00f6ffentlichen Institution oder bestimmter Beh\u00f6rden":[ "die Direktorin der Stiftung", "die Direktorin des Wirtschaftsinstituts", "zur neuen Direktorin des Technischen Museums ernannt werden" ], "alleinige Leiterin oder weibliches Mitglied des Direktoriums eines Unternehmens; Leiterin einer bestimmten Sparte oder Abteilung eines Unternehmens":[ "Direktorin der Asienabteilung", "Direktorin f\u00fcr die Produktplanung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rektor", "Rektorin", "Schulleiter", "Schulleiterin" ], "time_of_retrieval":"20220706-230856", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Direktorium":{ "definitions":{ "von mehreren Personen gebildetes leitendes Gremium an der Spitze eines Unternehmens, einer Organisation o. \u00c4.":[ "ein vierk\u00f6pfiges Direktorium", "in das Direktorium eines Konzerns berufen werden" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Direktor" ], "pronounciation":"dir\u025bk\u02c8to\u02d0ri\u028am", "synonyms":[ "Direktion", "F\u00fchrung", "Leitung", "Management" ], "time_of_retrieval":"20220707-034949", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Direttissima":{ "definitions":{ "Route, die ohne Umwege zum Gipfel eines Berges f\u00fchrt":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch direttissima, substantiviertes Femininum von", "direttissimo" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstieg", "Aufstieg", "Steigung" ], "time_of_retrieval":"20220707-074657", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Direx":{ "definitions":{ "Direktor, Direktorin einer Schule":[] }, "history_and_etymology":[ "nach lateinisch rex, zu", "Direktor" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Direktor", "Direktorin", "Rektor", "Rektorin" ], "time_of_retrieval":"20220706-203521", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dirigent":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die ein Orchester dirigiert (1b) , ein musikalisches Werk zur Auff\u00fchrung bringt, interpretiert; Leiter eines Orchesters [oder Chores]":[ "der Dirigent der Elf war Lionel Messi" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas leitet, lenkt, dirigiert (2a)":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch dirigens (Genitiv: dirigentis), 1. Partizip von: dirigere,", "dirigieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bandleader", "Bandleaderin", "Chorleiter", "Chorleiterin" ], "time_of_retrieval":"20220708-045215", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dirigentenpult":{ "definitions":{ "vor dem Orchester oder Chor aufgestelltes Pult zum Ablegen der Partitur des Dirigenten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"diri\u02c8\u0261\u025bntn\u0329p\u028alt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-020109", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dirigentenstab":{ "definitions":{ "Taktstock des Dirigenten (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"diri\u02c8\u0261\u025bntn\u0329\u0283ta\u02d0p", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104211", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dirne":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dierne =", "Dirne (2)", "; M\u00e4dchen, Jungfrau; Magd, althochdeutsch thiorna = M\u00e4dchen, Jungfrau" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Callgirl", "Prostituierte", "Hostess" ], "time_of_retrieval":"20220706-204919", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dirnenhaus":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bordell", "Freudenhaus" ], "time_of_retrieval":"20220707-064326", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Disagio":{ "definitions":{ "Abschlag, um den der Preis oder Kurs hinter dem Nennwert oder der Parit\u00e4t eines Wertpapiers oder einer Geldsorte zur\u00fcckbleibt":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch disaggio, zu", "Agio" ], "pronounciation":"d\u026as\u02c8\u0294a\u02d0d\u0292o", "synonyms":[ "Abschlag", "Abgeld" ], "time_of_retrieval":"20220707-071518", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Disc":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "CD", "Schallplatte" ], "time_of_retrieval":"20220706-175753", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Disco":{ "definitions":{ "(besonders auf Jugendliche zugeschnittene) mit Licht-, Lautsprecheranlagen u. a. ausgestattete R\u00e4umlichkeit, in der zu Musik von CDs, Schallplatten, Tondateien o. \u00c4. getanzt wird":[ "abends geht sie meist in die Disco" ], "Tanzveranstaltung mit Musik von CDs, Schallplatten, Tondateien o. \u00c4.":[ "eine Disco veranstalten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u026asko", "synonyms":[ "Tanzbar", "Tanzdiele", "Tanzlokal" ], "time_of_retrieval":"20220706-201808", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Discounter":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u026as\u02c8ka\u028a\u032fnt\u0250", "synonyms":[ "Selbstbedienungsladen", "Supermarkt" ], "time_of_retrieval":"20220706-230253", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Discountgeschaeft":{ "definitions":{ "Einzelhandelsgesch\u00e4ft, in dem nicht preisgebundene Produkte (bei einem Wegfall des Kundendienstes) zu niedrigen Preisen verkauft werden":[ "ins Discountgesch\u00e4ft einsteigen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u026as\u02c8ka\u028a\u032fnt\u0261\u0259\u0283\u025bft", "synonyms":[ "Selbstbedienungsladen", "Supermarkt" ], "time_of_retrieval":"20220706-182551", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Discountladen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u026as\u02c8ka\u028a\u032fnt\u2026", "synonyms":[ "Selbstbedienungsladen", "Supermarkt" ], "time_of_retrieval":"20220707-023115", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diskette":{ "definitions":{ "Datentr\u00e4ger in Form einer kleinen, auf beiden Seiten magnetisierbaren Kunststoffplatte, der direkten Zugang auf die gespeicherten Daten erm\u00f6glicht":[] }, "history_and_etymology":[ "zu englisch disk (Schreibvariante von disc = Scheibe) gebildet mit der franz\u00f6sischen Verkleinerungssilbe -ette" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-215425", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diskonto":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114214", "type":"\n Betonung \n \n \n Disk o nto \n \n \n", "wendungen":[] }, "Diskontsatz":{ "definitions":{ "Zinssatz, der beim Diskontgesch\u00e4ft zugrunde gelegt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065854", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diskontspesen":{ "definitions":{ "Wechselspesen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125656", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Diskothek":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch discoth\u00e8que, gebildet nach", "Bibliothek", "u. a. zu: disque = Schallplatte; Scheibe < lateinisch discus,", "Diskus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Disco", "Tanzbar", "Tanzdiele", "Tanzlokal" ], "time_of_retrieval":"20220707-022347", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diskrepanz":{ "definitions":{ "Widerspr\u00fcchlichkeit, Missverh\u00e4ltnis zwischen zwei Sachen":[ "die Diskrepanz zwischen Theorie und Praxis", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch discrepantia, zu discrepare = nicht \u00fcbereinstimmen" ], "pronounciation":"d\u026askre\u02c8pants", "synonyms":[ "Abweichung", "Gegensatz", "Kluft", "Kontrast" ], "time_of_retrieval":"20220707-062447", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diskretion":{ "definitions":{ "Takt; R\u00fccksichtnahme":[ "die Diskretion verbietet es, nach Einzelheiten zu fragen", "Diskretion \u00fcben" ], "Verschwiegenheit, Vertraulichkeit, Geheimhaltung in Bezug auf eine Sache":[ "Diskretion [ist] Ehrensache", "strengste Diskretion wahren", "jemandem absolute Diskretion zusichern", "jemanden um \u00e4u\u00dferste Diskretion in einer Angelegenheit bitten" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch discr\u00e9tion < lateinisch discretio = Absonderung, Unterscheidung" ], "pronounciation":"d\u026askre\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Geheimhaltung", "Heimlichkeit", "Schweigen", "Stillschweigen" ], "time_of_retrieval":"20220706-124800", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diskrimination":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch discriminatio = Unterscheidung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachteiligung", "Diskriminierung", "Unrecht", "Verfolgung" ], "time_of_retrieval":"20220707-000056", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diskriminierung":{ "definitions":{ "das Diskriminieren":[ "die Diskriminierung von Minderheiten" ], "diskriminierende \u00c4u\u00dferung, Handlung":[ "Diskriminierungen hinnehmen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachteiligung", "Dem\u00fctigung", "Entehrung", "Entw\u00fcrdigung" ], "time_of_retrieval":"20220706-222025", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diskus":{ "definitions":{ "Wurfger\u00e4t in Form einer Scheibe, bestehend aus einem Holzk\u00f6rper mit Metallreifen und Metallkern":[ "im Diskus gab es einen neuen Weltrekord" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch discus < griechisch d\u00edskos" ], "pronounciation":"\u02c8d\u026ask\u028as", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-231110", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diskussion":{ "definitions":{ "[lebhaftes, wissenschaftliches] Gespr\u00e4ch \u00fcber ein bestimmtes Thema, Problem":[ "eine sachliche, st\u00fcrmische, lebhafte Diskussion", "eine Diskussion er\u00f6ffnen, leiten", "das Komitee suchte alle Diskussionen zu vermeiden", "sich an der Diskussion beteiligen", "sich mit jemandem auf keine Diskussionen einlassen" ], "in der \u00d6ffentlichkeit (in der Presse, im Fernsehen, in der Bev\u00f6lkerung o. \u00c4.) stattfindende Er\u00f6rterung von bestimmten, die Allgemeinheit oder bestimmte Gruppen betreffenden Fragen":[ "es gab, entbrannte eine leidenschaftliche, erregte Diskussion \u00fcber, um den Paragrafen 218" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch discussio = Untersuchung, Pr\u00fcfung, zu: discutere,", "diskutieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auseinandersetzung", "Aussprache", "Debatte", "Er\u00f6rterung" ], "time_of_retrieval":"20220706-161723", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "etwas zur Diskussion stellen (etwas als Thema f\u00fcr eine Diskussion 1 vorschlagen)", "zur Diskussion stehen (als Frage anstehen, Thema sein)" ] }, "Diskussionsbeitrag":{ "definitions":{ "\u00c4u\u00dferung, mit der sich jemand an einer Diskussion beteiligt, etwas zur Diskussion beitr\u00e4gt":[ "einen wertvollen Diskussionsbeitrag liefern", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u026ask\u028a\u02c8si\u032fo\u02d0nsba\u026a\u032ftra\u02d0k", "synonyms":[ "Vortrag", "Ansprache", "Rede", "Elaborat" ], "time_of_retrieval":"20220707-071034", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Diskuswerfen":{ "definitions":{ "sportliche Disziplin, bei der der Diskus aus einem Wurfring heraus m\u00f6glichst weit geworfen werden muss":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u026ask\u028asv\u025brfn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-070644", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diskuswerfer":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die das Diskuswerfen als sportliche Disziplin betreibt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-052940", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Disposition":{ "definitions":{ "Gliederung; Plan":[ "eine klare Disposition", "zu einem Aufsatz eine Disposition machen" ], "Planung, das Sicheinrichten auf etwas":[ "seine Dispositionen treffen, \u00e4ndern" ], "Veranlagung oder Empf\u00e4nglichkeit des Organismus f\u00fcr bestimmte Krankheiten":[ "er hat eine Disposition f\u00fcr/zu Erkrankungen im Bereich der Atemwege" ], "bestimmte Veranlagung, Empf\u00e4nglichkeit, innere Bereitschaft zu etwas":[ "die intellektuelle Disposition", "eine innere Disposition zu etwas" ], "das Verf\u00fcgenk\u00f6nnen; freie Verwendung":[ "volle, freie, uneingeschr\u00e4nkte Disposition \u00fcber etwas haben", "ein gro\u00dfes Verm\u00f6gen zu seiner Disposition haben", "etwas steht [jemandem] zur Disposition", "jemanden zur Disposition stellen (Amtssprache; in den einstweiligen Ruhestand versetzen )", "einige Bahnlinien werden zur Disposition gestellt (sollen stillgelegt werden)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dispositio = Anordnung" ], "pronounciation":"d\u026aspozi\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Bestimmung", "Gebrauch", "Verf\u00fcgung", "Verf\u00fcgungsrecht" ], "time_of_retrieval":"20220706-114954", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dissimilation":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch dissimilatio,", "Dissimulation" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-225817", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dissimulation":{ "definitions":{ "bewusste Verheimlichung von Krankheiten oder Krankheitssymptomen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dissimulatio (dissimilatio) = das Unkenntlichmachen; Maskierung, zu: dissimulare,", "dissimilieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-235915", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dissozialitaet":{ "definitions":{ "dissoziales Verhalten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113523", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dissoziationskonstante":{ "definitions":{ "Gleichgewichtskonstante (vgl. Konstante ) einer Aufspaltung von Molek\u00fclen in Ionen oder Atome":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043525", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Distanz":{ "definitions":{ "Zur\u00fcckhaltung, innerer Abstand (2) im Umgang mit anderen Menschen":[ "Distanz halten, wahren", "auf Distanz achten", "er lie\u00df immer Distanz walten, blieb immer auf Distanz" ], "durch die Reichweite der Arme bestimmter Abstand zwischen den Boxern im Kampf":[ "auf Distanz gehen" ], "r\u00e4umlicher Abstand, Zwischenraum, Entfernung":[ "die Distanz zwischen beiden Punkten betr\u00e4gt 200 m", "einige Schritte Distanz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat zu den Ereignissen noch nicht die n\u00f6tige Distanz (den f\u00fcr ein richtiges Urteil o. \u00c4. n\u00f6tigen inneren Abstand) gewonnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a zu jemandem, etwas auf Distanz gehen (jemandem, einer Sache gegen\u00fcber eine kritische, eher ablehnende Haltung einnehmen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a etwas aus der Distanz (aus einem zeitlichen Abstand) beurteilen" ], "vorgesehene Anzahl von Runden eines Kampfes":[ "der Titelkampf ging \u00fcber die volle Distanz (wurde nicht vorzeitig entschieden)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der neue St\u00fcrmer hat \u00fcber die volle Distanz gespielt (hat von Anfang bis Ende gespielt)" ], "zur\u00fcckzulegende Strecke":[ "die kurze Distanz vorziehen", "gegen Ende der Distanz fiel er zur\u00fcck", "ein Lauf \u00fcber eine Distanz von 1 000 m" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch distantia, zu: distare = auseinanderstehen, entfernt sein, aus: dis- = von \u2013 weg und stare = stehen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entfernung", "Ferne", "Raum" ], "time_of_retrieval":"20220707-001833", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Distanzhandel":{ "definitions":{ "Handel mit Waren oder Dienstleistungen, der nicht in L\u00e4den stattfindet, sondern \u00fcber Kataloge, Prospekte, Anzeigen, Internet, Telefon, Fernsehen, E-Mail, SMS u. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232129", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Distanzierung":{ "definitions":{ "das Distanzieren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abkehr", "Abk\u00fchlung", "Abwendung", "Aufl\u00f6sung" ], "time_of_retrieval":"20220706-201100", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Distributivitaet":{ "definitions":{ "das Distributivsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010810", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Distributor":{ "definitions":{ "Vertriebsgesellschaft":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211537", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Distributorin":{ "definitions":{ "Vertriebsgesellschaft":[] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Distributor", "englisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033954", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Distrikt":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "(englisch district <) sp\u00e4tlateinisch districtus = Umgebung der Stadt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Areal", "Bereich", "Bezirk", "Fl\u00e4che" ], "time_of_retrieval":"20220707-084540", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Distriktgericht":{ "definitions":{ "(in bestimmten L\u00e4ndern) f\u00fcr einen Distrikt zust\u00e4ndiges Gericht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053908", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Distriktsvorsteherin":{ "definitions":{ "Vorsteherin eines Distrikts (2)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050037", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Disziplin":{ "definitions":{ "Teilbereich, Unterabteilung des Sports; Sportart":[ "Tennis als olympische Disziplin", "die technischen Disziplinen (Sto\u00df- und Wurfwettbewerbe in der Leichtathletik)" ], "Wissenschaftszweig; Teilbereich, Unterabteilung einer Wissenschaft":[ "klassische Disziplinen wie Theologie und Recht", "die Anatomie ist eine selbstst\u00e4ndige Disziplin der Medizin" ], "das Beherrschen des eigenen Willens, der eigenen Gef\u00fchle und Neigungen, um etwas zu erreichen":[ "die Disziplin gewerkschaftlich organisierter Arbeiter", "f\u00fcr das Examen musst du mehr Disziplin aufbringen", "ein Mensch ohne Disziplin" ], "das Einhalten von bestimmten Vorschriften, vorgeschriebenen Verhaltensregeln o. \u00c4.; das Sicheinf\u00fcgen in die Ordnung einer Gruppe, einer Gemeinschaft":[ "in dieser Armee herrscht strenge Disziplin", "die Disziplin in ihrer Klasse ist schlecht", "die Disziplin verletzen", "sich der Disziplin f\u00fcgen", "auf Disziplin achten", "gegen die Disziplin versto\u00dfen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch disciplina = Wissenschaft; schulische Zucht, zu: discipulus = Lehrling, Sch\u00fcler" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ordnung", "Zucht", "Beherrschtheit", "Beherrschung" ], "time_of_retrieval":"20220706-114630", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diszipliniertheit":{ "definitions":{ "das Diszipliniertsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besonnenheit", "Strenge" ], "time_of_retrieval":"20220706-233528", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Disziplinwidrigkeit":{ "definitions":{ "Versto\u00df gegen die Disziplin (1a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055754", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dit":{ "definitions":{ "altfranz\u00f6sisches belehrendes Gedicht mit eingeflochtener Erz\u00e4hlung":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"di\u02d0", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053823", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diuretikum":{ "definitions":{ "harntreibendes Mittel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103525", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Diva":{ "definitions":{ "gefeierte S\u00e4ngerin, [Film]schauspielerin [die durch exzentrische All\u00fcren von sich reden macht]":[ "Marlene Dietrich, die gro\u00dfe deutsche Diva" ], "jemand, der durch besondere Empfindlichkeit, durch exzentrische All\u00fcren o. \u00c4. auff\u00e4llt":[ "der Parteivorsitzende hat sich zu einer richtigen Diva entwickelt" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisch diva, eigentlich = G\u00f6ttliche < lateinisch divus = g\u00f6ttlich" ], "pronounciation":"\u02c8di\u02d0va", "synonyms":[ "Darsteller", "Darstellerin", "Star", "Stern" ], "time_of_retrieval":"20220708-053459", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Divalenz":{ "definitions":{ "Zweiwertigkeit; Bivalenz":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083756", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Diverbia":{ "definitions":{ "gesprochene Dialogpartien des altr\u00f6mischen Dramas":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104752", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Divergenz":{ "definitions":{ "das Auseinanderstreben, Auseinandergehen [von Meinungen, Zielen o. \u00c4.]":[ "politische, weltanschauliche Divergenzen", "die Divergenz der Zielvorstellungen", "es gab gro\u00dfe Divergenzen in, zwischen den Auffassungen der einzelnen Parteien" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abweichung", "Andersartigkeit", "Fremdheit", "Gegensatz" ], "time_of_retrieval":"20220706-101823", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dividende":{ "definitions":{ "j\u00e4hrlich auf eine Aktie entfallender Anteil am Reingewinn":[ "eine hohe Dividende aussch\u00fctten, zahlen", "die Dividende erh\u00f6hen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dividende < lateinisch dividendum = das zu Teilende, zu: dividere,", "dividieren" ], "pronounciation":"divi\u02c8d\u025bnd\u0259", "synonyms":[ "Gewinnanteil", "Tantieme" ], "time_of_retrieval":"20220706-232819", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Division":{ "definitions":{ "(besonders in Frankreich, Gro\u00dfbritannien) Spielklasse":[ "in der ersten Division spielen" ], "Teilung (einer Zahl durch eine andere); das Dividieren":[ "eine Division vornehmen", "die Division geht [ohne Rest] auf" ], "gr\u00f6\u00dfere milit\u00e4rische Einheit, gr\u00f6\u00dferer Truppenverband (bei verschiedenen Waffengattungen)":[ "die franz\u00f6sischen Divisionen", "eine Division wird aufgerieben", "eine Division aufstellen, [neu] zusammenstellen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u026a\u02c8v\u026a\u0292(\u0259)n", "synonyms":[ "Bataillon", "Einheit", "Garnison", "Gruppe" ], "time_of_retrieval":"20220706-223403", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Divisorium":{ "definitions":{ "gabelf\u00f6rmige Blattklammer des Setzers zum Halten der Vorlage":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Klammer", "Klemme" ], "time_of_retrieval":"20220706-190625", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Doc":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-103937", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Docke":{ "definitions":{ "zopfartig in Str\u00e4ngen gedrehtes B\u00fcndel Garn; Garnma\u00df":[ "eine Docke Stickgarn" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tocke = Docke (1, 2, 4), althochdeutsch tocka = Puppe" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sau", "Schwein" ], "time_of_retrieval":"20220706-182945", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Doebel_Duebel_Zapfen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-040546", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Doebel_Fisch":{ "definitions":{ "Karpfenfisch mit gro\u00dfen Schuppen und dunklem, gr\u00fcn gl\u00e4nzendem R\u00fccken":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "D\u00fcbel", "= Pflock, nach dem gro\u00dfen Kopf; (es gibt auch die Bezeichnung \u201eDickkopf\u201c f\u00fcr den Fisch)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-040425", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Doedel":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Dummkopf", "Glied", "Narr" ], "time_of_retrieval":"20220707-132931", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dogger_Fischereifahrzeug":{ "definitions":{ "niederl\u00e4ndisches Fischereifahrzeug":[] }, "history_and_etymology":[ "(mittel)niederl\u00e4ndisch dogger, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-180448", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dogger_Jura_Formation_Epoche":{ "definitions":{ "an Eisenerzen reiche mittlere Juraformation":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch dogger, eigentlich Bezeichnung eines Eisensteins in der englischen Grafschaft Yorkshire" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-175025", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dogma":{ "definitions":{ "den Anspruch der absoluten G\u00fcltigkeit, Wahrheit erhebende Aussage, Lehrmeinung":[ "ein politisches, philosophisches Dogma", "ein Dogma aus etwas machen", "etwas zum Dogma machen, erheben" ], "verbindliche, normative Glaubensaussage":[ "christliche Dogmen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dogma < griechisch d\u00f3gma, zu: doke\u00faein, doke\u0129n = meinen" ], "pronounciation":"\u02c8d\u0254\u0261ma", "synonyms":[ "Glaubenssatz", "Kirchendogma", "Glaubenssatz", "Lehre" ], "time_of_retrieval":"20220707-005743", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Doktor":{ "definitions":{ "Arzt":[ "den Doktor fragen, rufen", "Doktor spielen (Doktorspiele machen)", "zum Doktor gehen" ], "Tr\u00e4ger eines Doktortitels (Abk\u00fcrzung Dr., Plural: Dres. = doctores)":[ "er ist Doktor der Philosophie", "die Villa des [Herrn] Doktor Meier", "(abgek\u00fcrzt:) sehr geehrte Frau Dr. Schulz!", "(ausgeschrieben:) sehr geehrte Frau Doktor[in]!", "(ausgeschrieben:) die Herren Doktoren Schmidt und Kraus", "(abgek\u00fcrzt:) die Dres. Schmidt und Kraus" ], "h\u00f6chster akademischer Grad, der durch eine schriftliche wissenschaftliche Arbeit, die Dissertation, und eine bestandene m\u00fcndliche Pr\u00fcfung, das Rigorosum, erworben wird":[ "Doktor beider Rechte", "den medizinischen Doktor haben", "seinen Doktor machen, bauen", "zum Doktor promovieren" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch doctor = Lehrer, zu lateinisch docere (2. Partizip: doctum) = lehren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzt", "\u00c4rztin", "Heilkundiger", "Heilkundige" ], "time_of_retrieval":"20220706-113027", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Doktrin":{ "definitions":{ "politischer Grundsatz; politisches Programm":[ "die Doktrin von der Teilung der Gewalten", "nach einer Doktrin verfahren" ], "wissenschaftliche Lehre, System von Ansichten, Aussagen [mit dem Anspruch der Allgemeing\u00fcltigkeit]":[ "eine neue Doktrin aufstellen, verteidigen", "an einer Doktrin festhalten" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch doctrina = Lehre, zu: docere,", "Doktor" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grundprinzip", "Grundsatz[programm]", "Leitlinie", "Leitsatz" ], "time_of_retrieval":"20220706-131005", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Doku":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-164013", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dokument":{ "definitions":{ "Beweisst\u00fcck, Zeugnis":[ "der Film ist ein ersch\u00fctterndes Dokument des Krieges", "etwas als historisches Dokument aufbewahren" ], "Urkunde, amtliches Schriftst\u00fcck":[ "ein geheimes Dokument", "Dokumente ver\u00f6ffentlichen", "der Bericht st\u00fctzt sich auf Dokumente" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch documentum = beweisende Urkunde < lateinisch documentum = das zur Belehrung \u00fcber etwas bzw. zur Erhellung von etwas Dienliche, Beweis, zu: docere,", "Doktor" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akte", "Papier", "Urkunde" ], "time_of_retrieval":"20220707-031251", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dokumentation":{ "definitions":{ "das Dokumentieren (2) ; Zusammenstellung und Nutzbarmachung von Dokumenten, Belegen und Materialien jeder Art":[ "eine Dokumentation vornehmen" ], "elektronisch, z. B. online, oder gedruckt vorliegende Materialzusammenstellung, die als Gebrauchsanleitung f\u00fcr ein Ger\u00e4t, ein technisches System, eine Software o. \u00c4. dient":[ "eine Dokumentation internationaler Zusammenarbeit" ], "etwas Zusammengestelltes (in Bezug auf Dokumente o. \u00c4.)":[ "eine umfassende Dokumentation des letzten Jahrhunderts/\u00fcber das letzte Jahrhundert spanischer Geschichte liegt vor", "eine Dokumentation zum Thema Kinderprostitution in der Dritten Welt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestandsaufnahme", "Ausdruck", "Ausweis", "Beleg" ], "time_of_retrieval":"20220706-162534", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dokumentationsstelle":{ "definitions":{ "Einrichtung, Abteilung zur ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dokum\u025bnta\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-204113", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dokumentenformat":{ "definitions":{ "Dateiformat f\u00fcr Dokumente (4)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033125", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dokumentenverwaltung":{ "definitions":{ "Verwaltung von Dokumenten aller Art mithilfe von Informationssystemen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054902", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dokumentfenster":{ "definitions":{ "Fenster (3) , in dem ein Dokument (4) erstellt, angezeigt und bearbeitet werden kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024221", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dokumentformat":{ "definitions":{ "Dateiformat f\u00fcr Dokumente (4)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024335", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dokumentierung":{ "definitions":{ "das Dokumentieren , Dokumentiertwerden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025015", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dokumenttyp":{ "definitions":{ "Typ, Klasse von \u00e4hnlichen Dokumenten (1, 4)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003946", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dokusoap":{ "definitions":{ "in Fortsetzungen erscheinender Dokumentarbericht mit mehr oder weniger stark inszeniertem Ablauf, der bewusst unterhaltsam oder anr\u00fchrend gestaltet ist":[] }, "history_and_etymology":[ "1. Bestandteil", "Doku", ", 2. Bestandteil englisch soap, kurz f\u00fcr: soap opera,", "Soap-Opera" ], "pronounciation":"\u2026s\u0254\u028a\u032fp", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185806", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dolabra":{ "definitions":{ "mit zwei Schneiden versehenes, sowohl als Axt als auch als Hacke zu verwendendes antikes Werkzeug":[], "spezieller Verband f\u00fcr Gliedma\u00dfen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dolobra = Hacke, Brechaxt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211346", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dolan":{ "definitions":{ "synthetische Faser, die besonders f\u00fcr Berufskleidung verwendet wird":[] }, "history_and_etymology":[ "Kunstwort" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063829", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dolby":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254lbi", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023236", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dolby_System":{ "definitions":{ "elektronisches Verfahren zur Unterdr\u00fcckung von St\u00f6rger\u00e4uschen bei Tonaufzeichnungen und Tonwiedergabe":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem amerikanischen Elektrotechniker R. M. Dolby (geboren 1933)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125507", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dolce_Vita":{ "definitions":{ "luxuri\u00f6ses Leben, das aus M\u00fc\u00dfiggang und Vergn\u00fcgungen besteht":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch = s\u00fc\u00dfes Leben; allgemein gel\u00e4ufig seit Fellinis gleichnamigem Film (1960)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "M\u00fc\u00dfiggang" ], "time_of_retrieval":"20220707-055702", "type":"Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dolcefarniente":{ "definitions":{ "als angenehm, erholsam, erquicklich empfundenes Nichtstun":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mu\u00dfe", "M\u00fc\u00dfiggang", "Nichtstun", "Ruhe" ], "time_of_retrieval":"20220707-122607", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dolcetto":{ "definitions":{ "anspruchsvolle Rotweinrebe Italiens, besonders des Piemont":[] }, "history_and_etymology":[ "aus gleichbedeutend italienisch dolcetto, eigentlich \u201eder S\u00fc\u00dfliche\u201c, zu", "dolce", "\u201es\u00fc\u00df\u201c" ], "pronounciation":"d\u0254l\u02c8t\u0283\u025bto", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045537", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolchklinge":{ "definitions":{ "Klinge eines Dolches":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122203", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dolchstosz":{ "definitions":{ "Sto\u00df, der jemandem mit einem Dolch versetzt wird":[], "hinterh\u00e4ltiger Anschlag":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschlag", "Attentat" ], "time_of_retrieval":"20220705-063906", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dole_Graben_Schacht":{ "definitions":{ "Sinkkasten":[], "\u00fcberdeckter Abzugsgraben":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch dol = Mine, althochdeutsch dola = (Erd)r\u00f6hre" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063308", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dolerophanit":{ "definitions":{ "braunes bis schwarzes Mineral":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch doler\u00f3s = tr\u00fcgerisch (wegen der \u201etr\u00fcgerischen\u201c \u00c4hnlichkeit mit dem Diorit) und pha\u00ednein = sichtbar machen" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8n\u026at", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030512", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolichokolie":{ "definitions":{ "ungew\u00f6hnliche L\u00e4nge des Dickdarms":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch dolich\u00f3s = lang" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221558", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dolichos":{ "definitions":{ "(im alten Griechenland) Langlaufwettbewerb":[], "(in vielen Arten besonders in Afrika verbreitete, zu den Schmetterlingsbl\u00fctlern geh\u00f6rende) kraut-oder strauchartige Pflanze mit gro\u00dfen, dreiteiligen Bl\u00e4ttern und l\u00e4nglichen, abgeflachten H\u00fclsenfr\u00fcchten":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch dolich\u00f3s = lang" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-185147", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolichostenomelie":{ "definitions":{ "Fehlbildung des Knochensystems, die durch lange, d\u00fcnne Gliedma\u00dfen gekennzeichnet ist":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch dolich\u00f3s = lang, st\u00e9n\u014dsis = Verengung und m\u00e9los = Glied" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174547", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Doline":{ "definitions":{ "trichterf\u00f6rmige Vertiefung der Erdoberfl\u00e4che, besonders im Karst":[] }, "history_and_etymology":[ "slowenisch dolina = Tal" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-171648", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollar":{ "definitions":{ "W\u00e4hrungseinheit in den USA, in Kanada und anderen L\u00e4ndern (1 Dollar = 100 Cent)":[] }, "history_and_etymology":[ "amerikanisch dollar < niederdeutsch d\u0101ler, \u00e4lter niederl\u00e4ndisch daler = Taler" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164102", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dollarabwertung":{ "definitions":{ "Abwerten des Dollars":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184212", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollaranleihe":{ "definitions":{ "auf Dollar laufende Anleihe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170958", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollarbanane":{ "definitions":{ "von US-amerikanischen Unternehmen in Mittel- und S\u00fcdamerika angebaute und vertriebene Banane, deren Preis in US-Dollar ausgehandelt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193129", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollarbindung":{ "definitions":{ "Bindung an den Dollar als Leitw\u00e4hrung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173713", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollarbuendel":{ "definitions":{ "aus Dollarscheinen bestehendes B\u00fcndel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204541", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dollardevisen":{ "definitions":{ "Devisen (2b) in Dollarw\u00e4hrung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232952", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Dollardiplomatie":{ "definitions":{ "Bestrebung der US-amerikanischen Au\u00dfenpolitik, unterentwickelte Gebiete durch den Einsatz finanzieller Mittel in wirtschaftlicher bzw. politischer Abh\u00e4ngigkeit zu halten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181135", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollarkauf":{ "definitions":{ "Kauf von Dollars":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120959", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dollarkurs":{ "definitions":{ "Kurs des Dollars":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254lark\u028ars", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225822", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dollarmillionaer":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die im Besitz von mindestens einer Million Dollar ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184524", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dollarmillionaerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die im Besitz von mindestens einer Million Dollar ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011020", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollarnote":{ "definitions":{ "Dollarschein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032344", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollarreserve":{ "definitions":{ "Reserve an Dollars":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203946", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollarschein":{ "definitions":{ "Geldschein \u00fcber einen bestimmten Dollarbetrag":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230809", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dollarschwaeche":{ "definitions":{ "Schw\u00e4che des US-Dollars":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010131", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollarscrip":{ "definitions":{ "Spezialgeldschein f\u00fcr die amerikanische Besatzungstruppe nach 1945":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210907", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dollarstaerke":{ "definitions":{ "St\u00e4rke des US-Dollars":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223746", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dollart":{ "definitions":{ "Nordseebucht an der Emsm\u00fcndung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-005104", "type":"Substantiv, maskulin (Eigenname)", "wendungen":[] }, "Dollbohrer":{ "definitions":{ "ungeschickter Mensch":[] }, "history_and_etymology":[ "eigentlich = Lehrling, der ausschlie\u00dflich L\u00f6cher f\u00fcr", "Dollen", "bohrt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "T\u00f6lpel" ], "time_of_retrieval":"20220708-003026", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dollbraegen":{ "definitions":{ "verwegener Mensch, Draufg\u00e4nger":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch dulbr\u0113gen, eigentlich = Tollkopf,", "Bregen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Draufg\u00e4nger", "Draufg\u00e4ngerin", "Tausendsassa", "Teufelskerl" ], "time_of_retrieval":"20220707-045718", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dollbregen":{ "definitions":{ "verwegener Mensch, Draufg\u00e4nger":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch dulbr\u0113gen, eigentlich = Tollkopf,", "Bregen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-030105", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolly_Kamerawagen_Stativ":{ "definitions":{ "Wagen mit aufmontierter Kamera":[], "fahrbares Stativ f\u00fcr eine Filmkamera":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch dolly, zu: doll = Puppe (wohl nach der \u00e4hnlichen Form)" ], "pronounciation":"\u02c8d\u0254li", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010352", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolm":{ "definitions":{ "dummer Mensch":[] }, "history_and_etymology":[ "nach einem mundartlichen Fischnamen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin", "Simpel" ], "time_of_retrieval":"20220707-000519", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolma":{ "definitions":{ "t\u00fcrkisches Nationalgericht aus Kohl- und Weinbl\u00e4ttern, die mit gehacktem Hammelfleisch und Reis gef\u00fcllt sind":[] }, "history_and_etymology":[ "t\u00fcrkisch dolma, eigentlich = F\u00fcllung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012555", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dolman":{ "definitions":{ "geschn\u00fcrte Jacke der altt\u00fcrkischen Tracht":[], "kaftanartiges Frauengewand in den ehemals t\u00fcrkischen Gebieten des Balkans":[], "mit Schn\u00fcren besetzte Jacke der Husaren":[] }, "history_and_etymology":[ "t\u00fcrkisch(-ungarisch)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225937", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolmen":{ "definitions":{ "pr\u00e4historische Grabkammer aus senkrecht aufgestellten Steinen mit einer Deckplatte":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dolmen, zu bretonisch taol = Tisch und maen = Stein" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211501", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolmetsch":{ "definitions":{ "Dolmetscher":[ "ein Dolmetsch der Armen" ], "m\u00e4nnliche Person, die stellvertretend f\u00fcr andere einer Sache Ausdruck gibt":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tolmetsche, tolmetze < obersorbisch to\u0142ma\u010d oder ungarisch tolm\u00e1cs, wohl aus einer vorderasiatischen Sprache" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcrsprecher", "F\u00fcrsprecherin", "Anwalt", "Anw\u00e4ltin" ], "time_of_retrieval":"20220707-204951", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolmetscher":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] m\u00fcndlich \u00fcbersetzt (Berufsbezeichnung)":[ "ein freiberuflicher, vereidigter Dolmetscher", "als Dolmetscher bei Konferenzen, in der Privatwirtschaft arbeiten", "ein Dolmetscher wurde hinzugezogen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch tolmetscher, tolmetzer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-051400", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolmetscherdienst":{ "definitions":{ "Dienstleistung, T\u00e4tigkeit, die im Dolmetschen besteht":[], "Einrichtung, Institution, die Dolmetscherdienste (1) erledigt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011049", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolmetscherin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die [berufsm\u00e4\u00dfig] m\u00fcndlich \u00fcbersetzt (Berufsbezeichnung)":[ "beeidigte, ausgebildete, russische Dolmetscherin", "eine Dolmetscherin hinzuziehen, engagieren", "als Dolmetscherin bei Konferenzen, bei der UN arbeiten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191446", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dolmetscherinstitut":{ "definitions":{ "Dolmetscherschule":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254lm\u025bt\u0283\u0250\u0294institu\u02d0t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040552", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dolmetscherschule":{ "definitions":{ "Fachschule oder der Universit\u00e4t angeschlossene Fachhochschule zur Ausbildung von Dolmetschern und \u00dcbersetzern":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254lm\u025bt\u0283\u0250\u0283u\u02d0l\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035007", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dolomit":{ "definitions":{ "farbloses, wei\u00dfes oder br\u00e4unliches Mineral aus Kalzium- und Magnesiumkarbonat":[], "haupts\u00e4chlich aus Dolomit (1) und Kalkspat bestehendes [k\u00f6rniges] Sedimentgestein":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem franz\u00f6sischen Mineralogen Dolomieu (1750\u20131801)" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8m\u026at", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-043052", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolomiten":{ "definitions":{ "Teil der Alpen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-184352", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Dolores":{ "definitions":{ "weiblicher Vorname":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035109", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Dolorosa":{ "definitions":{ "Mater dolorosa":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173509", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dolus_directus":{ "definitions":{ "Vorsatz im vollen Bewusstsein der Folgen einer Tat und ihrer strafrechtlich erfassten Verwerflichkeit":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch directus,", "direkt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191545", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolus_eventualis":{ "definitions":{ "bedingter Vorsatz, d. h. bewusstes Inkaufnehmen der Nebenfolgen einer Tat":[] }, "history_and_etymology":[ "", "eventuell", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064225", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dolzfloete":{ "definitions":{ "(im 17. Jahrhundert) quer anzublasene Blockfl\u00f6te":[], "Labialstimme in der Orgel mit offenen Pfeifen und sanftem Klang":[] }, "history_and_etymology":[ "zu italienisch dolce,", "dolce" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214909", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dom_Gesteinsstruktur_Kesselaufsatz":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00f4me, eigentlich = Kuppel < provenzalisch doma < griechisch d\u00f5ma = Haus, Dach, urverwandt mit: d\u00f3mos = Haus, Wohnung, Zimmer (identisch mit lateinisch domus,", "Dom", ")" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031553", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dom_Kastenangehoeriger":{ "definitions":{ "Angeh\u00f6riger einer niedrigen ":[] }, "history_and_etymology":[ "sanskritisch-Hindi" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-070015", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dom_Kirche":{ "definitions":{ "gro\u00dfe, k\u00fcnstlerisch ausgestaltete, meist bisch\u00f6fliche Kirche mit ausgedehntem ":[ "ein romanischer Dom", "der Dom in Florenz, zu Pisa", "in den Domen von Mainz und Speyer", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (dichterisch) der Dom des Waldes, des Himmels", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00f4me < italienisch duomo < kirchenlateinisch domus (ecclesiae), Lehn\u00fcbersetzung von griechisch o\u0129kos t\u1ebds ekkl\u0113s\u00edas = Haus der Christengemeinde" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kathedrale", "M\u00fcnster" ], "time_of_retrieval":"20220706-195512", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dom_Person_maennlich":{ "definitions":{ "beherrschender, dominanter Partner (bei verschiedenen Sexualpraktiken)":[ "die Rolle des Doms einnehmen", "ein erfahrener Dom", "" ] }, "history_and_etymology":[ "Kurzform von englisch dominant = beherrschend, aus lateinisch dominari = (be)herrschen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-165419", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dom_Person_weiblich":{ "definitions":{ "beherrschende, dominante Partnerin (bei verschiedenen Sexualpraktiken)":[ "die Rolle der Dom einnehmen", "die Beziehung mit einer Dom", "" ] }, "history_and_etymology":[ "Kurzform von englisch dominant = beherrschend, aus lateinisch dominari = (be)herrschen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-235712", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dom_portugiesisch_Herr":{ "definitions":{ "in Verbindung mit dem Vornamen gebrauchte portugiesische Bezeichnung f\u00fcr: Herr":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-portugiesisch; \u201eHerr\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-205020", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Domaene":{ "definitions":{ "Spezialgebiet; Gebiet, auf dem sich jemand besonders bet\u00e4tigt, besonders gut auskennt":[ "eine Dom\u00e4ne der Jugend", "ihre Dom\u00e4ne ist die Kurzgeschichte" ], "Staatsgut, staatlicher Landbesitz":[ "eine ertragreiche Dom\u00e4ne" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch domaine = Gut in landesherrlichem Besitz < lateinisch dominium,", "Dominium" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Staatsgut", "Dominium" ], "time_of_retrieval":"20220707-044823", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Domina_Prostituierte":{ "definitions":{ "Prostituierte, die sadistische Handlungen an einem Masochisten vornimmt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-040825", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Domina_Stiftsvorsteherin":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch domina = (Haus)herrin, zu: dominus,", "Dominus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-015532", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dominanz":{ "definitions":{ "Eigenschaft von Erbfaktoren, sich gegen\u00fcber schw\u00e4cheren durchzusetzen":[ "die Dominanz des Visuellen gegen\u00fcber dem Akustischen" ], "das Dominieren (1a)":[ "die Dominanz Japans in der Elektronik" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00dcbergewicht" ], "time_of_retrieval":"20220707-054820", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dominium":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch dominium = Herrschaft(sgebiet), zu: dominus,", "Dominus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dom\u00e4ne", "Staatsgut" ], "time_of_retrieval":"20220707-010557", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Domino_Maskenmantel":{ "definitions":{ "jemand, der einen Domino (a) als Kost\u00fcm tr\u00e4gt":[ "als Domino zum Maskenball gehen" ], "langer [seidener] als Maskenkost\u00fcm getragener Mantel mit Kapuze und weiten \u00c4rmeln":[ "einen Domino tragen, \u00fcberziehen" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisch domino = Herr (< lateinisch dominus,", "Dominus", "), Bezeichnung f\u00fcr den geistlichen Herrn wie auch f\u00fcr seine Winterkleidung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130425", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dominus":{ "definitions":{ "Gott der Herr":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dominus = (Haus)herr, zu: domus = Haus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Allm\u00e4chtiger", "Gott", "Herr" ], "time_of_retrieval":"20220706-102554", "type":"Substantiv ohne Artikel", "wendungen":[] }, "Domizil":{ "definitions":{ "Wohnsitz, St\u00e4tte, wo jemand zu Hause ist":[ "ein vornehmes Domizil", "sich ein anderes Domizil suchen", "bei jemandem sein Domizil aufschlagen (sich dort h\u00e4uslich niederlassen, einrichten)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch domicilium = Wohnst\u00e4tte, Wohnsitz" ], "pronounciation":"domi\u02c8tsi\u02d0l", "synonyms":[ "Heim", "Wohnsitz", "Wohnung", "Zuhause" ], "time_of_retrieval":"20220706-143306", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Domizilwechsel":{ "definitions":{ "Umzug (1)":[ "der Domizilwechsel von Hamburg nach Berlin war f\u00fcr die Firma mit gro\u00dfen Kosten verbunden" ], "Wechsel, der an einem besonderen Domizil (2) einzul\u00f6sen ist":[ "unechter Domizilwechsel (Wechsel, der zwar am Wohnort des Bezogenen, aber nur \u00fcber einen Dritten [z. B. eine Bank am selben Ort] einzul\u00f6sen ist)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umzug", "Auszug", "\u00dcbersiedlung", "Umsiedlung" ], "time_of_retrieval":"20220707-060200", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Don_Quichotte":{ "definitions":{ "l\u00e4cherlich wirkender Schw\u00e4rmer, dessen Tatendrang an den realen Gegebenheiten scheitert":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch Schreibung von spanisch Don Quijote, Titelheld eines Romans von Cervantes" ], "pronounciation":"d\u0254nki\u02c8\u0283\u0254t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-164125", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Donna":{ "definitions":{ "Hausangestellte, Dienstm\u00e4dchen":[], "in Verbindung mit dem Vornamen gebrauchter Titel der Angeh\u00f6rigen bestimmter italienischer Adelsfamilien":[ "Donna Anna", "" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisch donna < lateinisch domina = Herrin" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-063923", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Donnerschlag":{ "definitions":{ "Ausdruck des [\u00e4rgerlichen] Erstaunens":[ "Donnerschlag, jetzt ist der Faden gerissen!", "" ], "kurzer, heftiger Donner":[ "ein Donnerschlag ersch\u00fctterte die Luft", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er wurde mit einem Donnerschlag (einer gro\u00dfen, unangenehmen \u00dcberraschung) aus seinen Tr\u00e4umen gerissen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254n\u0250\u02c8\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Bums", "Knall", "Krach", "Schlag" ], "time_of_retrieval":"20220705-020445", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Donnerwetter":{ "definitions":{ "\n":[ "ein verheerendes Donnerwetter", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) da soll doch ein heiliges Donnerwetter dreinschlagen!", "" ], "Ausruf der Verw\u00fcnschung, des Zorns":[ "zum Donnerwetter [noch einmal]!", "" ], "Ausruf des bewundernden Erstaunens":[ "Donnerwetter, hat der Typ Muskeln!", "" ], "heftige Vorw\u00fcrfe, laute Auseinandersetzung":[ "es gab ein gro\u00dfes, f\u00fcrchterliches Donnerwetter in der Klasse", "ein Donnerwetter vom Stapel lassen, \u00fcber sich ergehen lassen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u0254n\u0250\u02c8v\u025bt\u0250", "synonyms":[ "Kritik", "R\u00fcge", "Standpauke" ], "time_of_retrieval":"20220705-045800", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dope":{ "definitions":{ "Rauschgift, besonders Haschisch":[ "Dope rauchen", "sich Dope beschaffen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch dope, eigentlich = Schmiermittel, Additiv < niederl\u00e4ndisch (mundartlich) doop = So\u00dfe, Tunke" ], "pronounciation":"do\u02d0p", "synonyms":[ "Droge", "Gras", "Hasch", "Marihuana" ], "time_of_retrieval":"20220705-024056", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Doppel_Ausfertigung_Spiel":{ "definitions":{ "Spiel zweier Spieler gegen zwei andere":[ "ein Doppel austragen" ], "aus zwei Spielern bestehende Mannschaft":[ "ein gemischtes Doppel (aus je einer Spielerin und einem Spieler gebildete Mannschaft)" ], "zweite Ausfertigung":[ "das Doppel eines Zeugnisses einreichen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254pl\u0329", "synonyms":[ "Abschrift", "Ausfertigung", "Dublette", "Duplikat" ], "time_of_retrieval":"20220706-130109", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Doppel_Schuetzenfesteinsatz":{ "definitions":{ "Einsatz beim Sch\u00fctzenfest":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-002928", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Doppelboedigkeit":{ "definitions":{ "das Doppelb\u00f6digsein":[ "die Doppelb\u00f6digkeit der Moral" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doppeldeutigkeit", "Zweideutigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-055604", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Doppeldecker":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "zu", "Deck" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autobus", "Bus", "Omnibus" ], "time_of_retrieval":"20220707-095651", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Doppeldeutigkeit":{ "definitions":{ "doppeldeutige \u00c4u\u00dferung o. \u00c4.":[ "der Text enthielt mehrere Doppeldeutigkeiten" ], "doppeldeutiger Sinn":[ "die Doppeldeutigkeit eines Satzes" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Doppelb\u00f6digkeit", "Mehrdeutigkeit", "Zweideutigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-193156", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Doppelflinte":{ "definitions":{ "Flinte mit zwei L\u00e4ufen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fcchse", "Schie\u00dfeisen", "Schusswaffe" ], "time_of_retrieval":"20220706-191246", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Doppelgaenger":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die einer anderen Person zum Verwechseln \u00e4hnlich sieht":[ "einen Doppelg\u00e4nger haben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254pl\u0329\u0261\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[ "Double", "Ebenbild" ], "time_of_retrieval":"20220707-020648", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Doppelstockomnibus":{ "definitions":{ "doppelst\u00f6ckiger Omnibus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bus" ], "time_of_retrieval":"20220707-001433", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Doppelzentner":{ "definitions":{ "zwei Zentner, 100 kg":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121341", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dorado":{ "definitions":{ "Gebiet, das jemandem (z.\u00a0B. in Bezug auf eine bestimmte Bet\u00e4tigung) ideale Gegebenheiten, Voraussetzungen, ausreichende Entfaltungsm\u00f6glichkeiten bietet; Wunschland, Paradies":[] }, "history_and_etymology":[ "nach spanisch el dorado (pa\u00eds) = sagenhaftes Goldland in S\u00fcdamerika, eigentlich = das vergoldete (Land), zu sp\u00e4tlateinisch deaurare = vergolden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasiereich", "Paradies", "Schlaraffenland", "Traumland" ], "time_of_retrieval":"20220706-233741", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dorf":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Dorfbewohner":[ "globales Dorf (Welt, die durch die Verbreitung der Massenkommunikationsmittel und die dadurch bedingte Verflechtung, Vernetzung der einzelnen Staaten und ihrer B\u00fcrger gekennzeichnet ist; nach dem Soziologen H. M. McLuhan [1911\u20131980])", "olympisches Dorf (Wohngebiet der Teilnehmer an einer Olympiade)", "Potemkinsche/potemkinsche/Potemkin'sche D\u00f6rfer (etwas Vorget\u00e4uschtes, in Wirklichkeit gar nicht Existierendes; nach dem F\u00fcrsten Potemkin, der der Kaiserin Katharina II. bei einem Besuch auf der Krim durch Errichtung von Fassaden D\u00f6rfer vorget\u00e4uscht haben soll, um den wahren Zustand dieses Gebietes zu verdecken)", "jemandem/f\u00fcr jemanden b\u00f6hmische D\u00f6rfer, ein b\u00f6hmisches Dorf sein (f\u00fcr jemanden unverst\u00e4ndlich, unbekannt sein: diese chemischen Formeln sind f\u00fcr mich b\u00f6hmische D\u00f6rfer; mit vielen tschechischen Ortsnamen im zum Deutschen Reich geh\u00f6renden K\u00f6nigreich B\u00f6hmen konnten aufgrund des fremden Klanges viele Deutsche keine inhaltliche Vorstellung verbinden)", "f\u00fcr jemanden spanische D\u00f6rfer sein (umgangssprachlich: jemandem unverst\u00e4ndlich sein)", "auf/\u00fcber die D\u00f6rfer gehen (umgangssprachlich: etwas umst\u00e4ndlich tun, erz\u00e4hlen)", "auf die D\u00f6rfer gehen (Skat: Farben statt Trumpf, dabei meist Karten mit niedrigem Wert ausspielen; wohl von den Hausierern, die ihre Ware in den D\u00f6rfern abzusetzen versuchen, weil ihnen in der Stadt kaum etwas abgekauft wird, oder auch von weniger qualifizierten Theatergruppen, die von Dorf zu Dorf ziehen m\u00fcssen)", "aus/in jedem Dorf einen Hund haben (Skat: Karten jeder Farbe haben, d. h. nicht \u00fcber die notwendige Zahl einer Farbe verf\u00fcgen)", "nie aus seinem Dorf herausgekommen sein (einen beschr\u00e4nkten Horizont haben)" ], "l\u00e4ndliche Ortschaft, kleinere Siedlung mit oft b\u00e4uerlichem Charakter (3a)":[ "ein altes, abgelegenes, stilles, vertr\u00e4umtes Dorf", "auf dem Dorf wohnen", "vom Dorf stammen", "von Dorf zu Dorf ziehen", "(abwertend) diese Stadt ist ein richtiges Dorf (ihr fehlt das eigentlich st\u00e4dtische Leben und Treiben)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch dorf = b\u00e4uerliche Siedlung; Einzelhof, urspr\u00fcnglich vielleicht = Balkenbau, Haus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flecken", "Gemeinde", "\u00d6rtlichkeit", "Ort[schaft]" ], "time_of_retrieval":"20220706-154523", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "globales Dorf (Welt, die durch die Verbreitung der Massenkommunikationsmittel und die dadurch bedingte Verflechtung, Vernetzung der einzelnen Staaten und ihrer B\u00fcrger gekennzeichnet ist; nach dem Soziologen H. M. McLuhan [1911\u20131980])", "olympisches Dorf (Wohngebiet der Teilnehmer an einer Olympiade)", "Potemkinsche/potemkinsche/Potemkin'sche D\u00f6rfer (etwas Vorget\u00e4uschtes, in Wirklichkeit gar nicht Existierendes; nach dem F\u00fcrsten Potemkin, der der Kaiserin Katharina II. bei einem Besuch auf der Krim durch Errichtung von Fassaden D\u00f6rfer vorget\u00e4uscht haben soll, um den wahren Zustand dieses Gebietes zu verdecken)", "jemandem/f\u00fcr jemanden b\u00f6hmische D\u00f6rfer, ein b\u00f6hmisches Dorf sein (f\u00fcr jemanden unverst\u00e4ndlich, unbekannt sein: diese chemischen Formeln sind f\u00fcr mich b\u00f6hmische D\u00f6rfer; mit vielen tschechischen Ortsnamen im zum Deutschen Reich geh\u00f6renden K\u00f6nigreich B\u00f6hmen konnten aufgrund des fremden Klanges viele Deutsche keine inhaltliche Vorstellung verbinden)", "f\u00fcr jemanden spanische D\u00f6rfer sein (umgangssprachlich: jemandem unverst\u00e4ndlich sein)", "auf/\u00fcber die D\u00f6rfer gehen (umgangssprachlich: etwas umst\u00e4ndlich tun, erz\u00e4hlen)", "auf die D\u00f6rfer gehen (Skat: Farben statt Trumpf, dabei meist Karten mit niedrigem Wert ausspielen; wohl von den Hausierern, die ihre Ware in den D\u00f6rfern abzusetzen versuchen, weil ihnen in der Stadt kaum etwas abgekauft wird, oder auch von weniger qualifizierten Theatergruppen, die von Dorf zu Dorf ziehen m\u00fcssen)", "aus/in jedem Dorf einen Hund haben (Skat: Karten jeder Farbe haben, d. h. nicht \u00fcber die notwendige Zahl einer Farbe verf\u00fcgen)", "nie aus seinem Dorf herausgekommen sein (einen beschr\u00e4nkten Horizont haben)" ] }, "Dorn":{ "definitions":{ "Dornbusch":[ "die Stacheln der Schlehe sind eigentlich keine Stacheln, sondern Dornen" ], "Werkzeug, das aus einem spitz auslaufenden Rundstahl besteht und zum Erweitern von L\u00f6chern, Herausschlagen von Nieten o. \u00c4. dient":[ "Dorne unter den Spitzen sollen das Rutschen verhindern" ], "dornartiges Metallst\u00fcck, Metallstift":[ "wei\u00df, rot bl\u00fchender Dorn" ], "spitzer, harter Pflanzenteil (besonders am Pflanzenstiel)":[ "einen Dorn entfernen, ausziehen", "sich einen Dorn in den Fu\u00df treten", "sich an den Dornen stechen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) ihr Lebensweg war voller Dornen (Leiden)" ], "zu einem spitzen, starren Gebilde umgewandelter Pflanzenteil (im Unterschied zum Stachel)":[ "jemandem ein Dorn im Auge sein (jemandem ein \u00c4rgernis sein; nach 4. Mose 33, 55)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch dorn, eigentlich = der Starre, Steife" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Spitze", "Stachel" ], "time_of_retrieval":"20220706-150223", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "jemandem ein Dorn im Auge sein (jemandem ein \u00c4rgernis sein; nach 4. Mose 33, 55)" ] }, "Dornbusch":{ "definitions":{ "Strauch mit Dornen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254rnb\u028a\u0283", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-043950", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dornenbusch":{ "definitions":{ "Strauch mit Dornen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-211953", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dornenweg":{ "definitions":{ "Leidensweg, durch Schwierigkeiten und M\u00fchsal gekennzeichneter Prozess":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254rn\u0259nve\u02d0k", "synonyms":[ "Martyrium", "Passion" ], "time_of_retrieval":"20220705-025756", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dose":{ "definitions":{ "Dosis":[ "den Stecker aus der Dose ziehen", "in der Dose ist kein Strom" ], "Scheide (2)":[ "eine Dose Erbsen", "Bier, Wurst in Dosen" ], "kleiner [runder] Beh\u00e4lter mit Deckel":[ "eine ovale Dose [aus Porzellan]" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederrheinischen < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch dose = Beh\u00e4lter zum Tragen, Lade, Koffer; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "K\u00e4stchen", "Beh\u00e4lter", "B\u00fcchse", "Schachtel" ], "time_of_retrieval":"20220706-035255", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dosenmilch":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8do\u02d0zn\u0329m\u026al\u00e7", "synonyms":[ "B\u00fcchsenmilch", "Kaffeesahne", "Kondensmilch" ], "time_of_retrieval":"20220706-163028", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dosierung":{ "definitions":{ "abgemessene, dosierte Menge von etwas":[ "ein Medikament in der richtigen Dosierung verabreichen" ], "das Dosieren":[ "die exakte Dosierung des Medikaments ist unerl\u00e4sslich" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abmessung", "Ausma\u00df", "Einteilung" ], "time_of_retrieval":"20220706-114829", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dosis":{ "definitions":{ "entsprechende, zugemessene [Arznei]menge":[ "die t\u00e4gliche, eine schwache, eine t\u00f6dliche Dosis", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine geh\u00f6rige Dosis Eitelkeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemandem etwas in kleinen Dosen verabreichen, beibringen (umgangssprachlich; schonend nach und nach mitteilen )", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch dosis = Gabe < griechisch d\u00f3sis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bruchteil", "Dose", "Ma\u00df", "Menge" ], "time_of_retrieval":"20220706-153759", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dossier":{ "definitions":{ "(besonders in der Presse in Form einer [Sonder]beilage o. \u00c4.) Dokumentation (1b) zu einem bestimmten Thema":[ "die heutige Ausgabe enth\u00e4lt ein Dossier zum Thema \u00d6kotourismus" ], "umf\u00e4nglichere Akte, in der alle zu einer Sache, einem Vorgang geh\u00f6renden Schriftst\u00fccke gesammelt sind":[ "ein Dossier [\u00fcber jemanden] anlegen", "belastendes Material in einem Dossier sammeln", "man hatte den Minister mit Dossiers (Unterlagen, Schriftst\u00fccken) \u00fcber Korruption und Misswirtschaft versorgt" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dossier, zu: dos = R\u00fccken, nach dem R\u00fcckenschild" ], "pronounciation":"d\u0254\u02c8si\u032fe\u02d0", "synonyms":[ "Akte" ], "time_of_retrieval":"20220706-200025", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dotierung":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Entgelt", "Gehalt" ], "time_of_retrieval":"20220706-224606", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Double":{ "definitions":{ "Doppelg\u00e4nger":[ "sie schafften das Double" ], "jemand, der einen Darsteller doubelt":[ "sie arbeitet beim Film als Double f\u00fcr sportliche Szenen", "er stand die Dreharbeiten ohne Double durch" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch double = Doppelg\u00e4nger,", "doppelt" ], "pronounciation":"\u02c8du\u02d0bl\u0329", "synonyms":[ "Ersatzmann", "Ersatzfrau" ], "time_of_retrieval":"20220706-223202", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Down_Under":{ "definitions":{ "Australien [und Neuseeland]":[ "Praktikum und Studium in Down Under" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch, eigentlich = (von, nach) ganz unten, bezogen auf die Lage Australiens auf dem Globus" ], "pronounciation":"da\u028a\u032fn \u02c8and\u0250", "synonyms":[ "Australien" ], "time_of_retrieval":"20220708-071225", "type":"\n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [da\u028a\u032fn \u02c8and\u0250] \n \n", "wendungen":[] }, "Downtown":{ "definitions":{ "Stadtzentrum, Innenstadt (besonders von nordamerikanischen St\u00e4dten)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch-amerikanisch downtown, aus: down = hinunter (nach) und town = Stadt" ], "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032fnta\u028a\u032fn", "synonyms":[ "City", "Innenstadt", "Zentrum" ], "time_of_retrieval":"20220708-122734", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Doxograf":{ "definitions":{ "einer der griechischen Gelehrten, die die Lehren der Philosophen nach Problemen geordnet sammelten":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-115703", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dozent":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch docens (Genitiv docentis), 1. Partizip von: docere,", "dozieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbilder", "Ausbilderin", "Hochschullehrer", "Hochschullehrerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-000027", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dozentin":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Dozent", "zu lateinisch docens (Genitiv docentis), 1. Partizip von: docere,", "dozieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbilder", "Ausbilderin", "Hochschullehrer", "Hochschullehrerin" ], "time_of_retrieval":"20220707-013121", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dr_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-114644", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Drache":{ "definitions":{ "gefl\u00fcgeltes, Feuer speiendes, echsenartiges Fabeltier [mit mehreren K\u00f6pfen]":[ "Siegfrieds Kampf mit dem Drachen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trache, althochdeutsch trahho < lateinisch draco < griechisch dr\u00e1k\u014dn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ungeheuer", "Wurm", "Lindwurm" ], "time_of_retrieval":"20220707-030206", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dragee":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch drag\u00e9e < lateinisch tragemata < griechisch trag\u1e17mata = Nachtisch, Zuckergeb\u00e4ck" ], "pronounciation":"dra\u02c8\u0292e\u02d0", "synonyms":[ "Kapsel", "Pille", "Tablette" ], "time_of_retrieval":"20220706-233503", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Draht":{ "definitions":{ "Telefonverbindung, telegrafische Verbindung":[ "am anderen Ende des Drahtes meldete sich niemand", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a den Draht nach Moskau nicht abrei\u00dfen lassen (die politischen Beziehungen zu Moskau aufrechterhalten)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a hast du einen Draht (eine Verbindung) zur Firmenleitung?" ], "Telegrafen-, Telefonleitung":[ "die Schwalben sitzen auf den Dr\u00e4hten" ], "[Stachel]drahtverhau":[ "hei\u00dfer Draht (direkte telefonische Verbindung [zwischen den Regierungen der Gro\u00dfm\u00e4chte], besonders bei ernsten Konfliktsituationen; nach englisch hot line)", "auf Draht sein (umgangssprachlich: wachsam sein, aufpassen und eine Situation sofort richtig erkennen und nutzen)", "jemanden auf Draht bringen (umgangssprachlich: jemanden dazu bringen, [rasch] zu handeln)" ], "schnurf\u00f6rmig ausgezogenes Metall":[ "ein dicker, rostiger Draht", "ein St\u00fcck Draht", "etwas mit Draht umwickeln" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch dr\u0101t (2. Partizip von: dr\u0101en = drehen), eigentlich = Gedrehtes, gedrehter (Faden)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kabel", "[Telefon]leitung", "Telegrafenleitung", "Strippe" ], "time_of_retrieval":"20220706-125308", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "hei\u00dfer Draht (direkte telefonische Verbindung [zwischen den Regierungen der Gro\u00dfm\u00e4chte], besonders bei ernsten Konfliktsituationen; nach englisch hot line)", "auf Draht sein (umgangssprachlich: wachsam sein, aufpassen und eine Situation sofort richtig erkennen und nutzen)", "jemanden auf Draht bringen (umgangssprachlich: jemanden dazu bringen, [rasch] zu handeln)" ] }, "Drahtgeflecht":{ "definitions":{ "Geflecht aus Draht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gitter" ], "time_of_retrieval":"20220707-033753", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drahtgitter":{ "definitions":{ "Gitter aus Draht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dra\u02d0t\u0261\u026at\u0250", "synonyms":[ "Gitter", "Bretterzaun", "Drahtgeflecht", "Gatter" ], "time_of_retrieval":"20220706-190614", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drahtpuppe":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marionette", "Puppe" ], "time_of_retrieval":"20220707-015915", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drahtseilbahn":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Seilbahn", "Gondelbahn", "Schwebebahn", "Seilschwebebahn" ], "time_of_retrieval":"20220705-081033", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drahtzieher":{ "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die Draht herstellt (Berufsbezeichnung)":[ "die eigentlichen Drahtzieher wurden nie gefasst" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dra\u02d0ttsi\u02d0\u0250", "synonyms":[ "Auftraggeber", "Auftraggeberin", "Hintermann" ], "time_of_retrieval":"20220707-081502", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drahtzieherin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die Draht herstellt (Berufsbezeichnung)":[ "die Drahtzieherin im Hintergrund" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dra\u02d0ttsi\u02d0\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Auftraggeber", "Auftraggeberin", "Hintermann" ], "time_of_retrieval":"20220706-194646", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drainnetz":{ "definitions":{ "der Drainung dienendes Netz von Rohren, Gr\u00e4ben o. \u00c4.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130011", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drainrohr":{ "definitions":{ "der Drainung dienendes Rohr":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Rohr" ], "time_of_retrieval":"20220708-131020", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Draisine":{ "definitions":{ "kleines Schienenfahrzeug zur Kontrolle von Eisenbahnstrecken":[], "zweir\u00e4driges Fahrzeug, Vorl\u00e4ufer des Fahrrads, mit dem sich der darauf Sitzende, sich mit den F\u00fc\u00dfen absto\u00dfend, fortbewegt":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem deutschen Erfinder K. Freiherr Drais von Sauerbronn (1785\u20131851)" ], "pronounciation":"dr\u025b\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122630", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drall":{ "definitions":{ "schraubenlinienartige Z\u00fcge im Lauf oder Rohr einer Feuerwaffe, durch die das Geschoss in eine Drehbewegung gebracht wird":[ "der Ball hatte, bekam viel Drall" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dral", "synonyms":[ "Rotation" ], "time_of_retrieval":"20220707-050035", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drallheit":{ "definitions":{ "das Drallsein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleibtheit", "K\u00f6rperf\u00fclle" ], "time_of_retrieval":"20220707-041400", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drama":{ "definitions":{ "B\u00fchnenst\u00fcck, Trauerspiel und Lustspiel umfassende literarische Gattung, in der eine Handlung durch die beteiligten Personen auf der B\u00fchne dargestellt wird":[ "das moderne, expressionistische, englische Drama" ], "Schauspiel [mit tragischem Ausgang]":[ "ein b\u00fchnenwirksames Drama", "ein Drama in f\u00fcnf Akten", "ein Drama schreiben, auff\u00fchren, inszenieren" ], "aufregendes, ersch\u00fctterndes oder trauriges Geschehen":[ "das Drama der Geiselbefreiung", "ihre Ehe war ein einziges Drama", "mit der Versorgung ist es ein Drama (ist es schlimm)", "man sollte kein Drama daraus machen (sollte nicht dramatisieren)" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch drama < griechisch dr\u00e3ma, eigentlich = Handlung, Geschehen, zu: dr\u00e3n,", "drastisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "B\u00fchnendichtung", "B\u00fchnenst\u00fcck", "B\u00fchnenwerk" ], "time_of_retrieval":"20220706-203335", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dramatik":{ "definitions":{ "Spannung, bewegter Ablauf":[ "die Dramatik eines sportlichen Wettkampfs", "in dieser Szene liegt eine ungeheure Dramatik" ], "dramatische Dichtkunst":[ "die Dramatik der Gegenwart" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "Aufregung", "Hochspannung", "Spannung", "Wirbel" ], "time_of_retrieval":"20220706-135026", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dramatiker":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "Verfasser von Dramen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dra\u02c8ma\u02d0t\u026ak\u0250", "synonyms":[ "Autor", "Autorin", "Dichter", "Dichterin" ], "time_of_retrieval":"20220707-000522", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drang":{ "definitions":{ "Druck, Bedr\u00e4ngnis":[ "der Drang der gegenw\u00e4rtigen Verh\u00e4ltnisse" ], "starker innerer Antrieb":[ "der Drang, sich zu bet\u00e4tigen", "einem inneren Drang nachgeben", "einen unstillbaren Drang nach Freiheit, zu H\u00f6herem in sich f\u00fchlen", "(Sport) der Spieler lie\u00df jeden Drang zum Tor (jede Zielstrebigkeit beim Angreifen des gegnerischen Tores) vermissen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, mittelniederdeutsch dranc = Gedr\u00e4nge, Bedr\u00e4ngnis, ablautend zu: dringen oder als R\u00fcckbildung zu mittelhochdeutsch drangen, althochdeutsch drang\u014dn = (sich) dr\u00e4ngen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antrieb", "Bed\u00fcrfnis", "Sehnsucht", "Trieb" ], "time_of_retrieval":"20220707-043324", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drangsal":{ "definitions":{ "qualvolle Bedr\u00fcckung, Leiden":[ "die psychische Drangsal der Verfolgten", "Drangsal erleiden, erdulden", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch drancsal = Bedr\u00e4ngung, N\u00f6tigung, zu mittelhochdeutsch drangen = (sich) dr\u00e4ngen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bedr\u00fcckung", "Dilemma", "Druck", "Elend" ], "time_of_retrieval":"20220707-085021", "type":"Substantiv, feminin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Draufgabe":{ "definitions":{ "etwas, was [beim Vertrags- oder Kaufabschluss] zugegeben wird":[ "er wollte noch ein Bild als Draufgabe" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einlage", "Zugabe" ], "time_of_retrieval":"20220707-060154", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Draufgaenger":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "verwegene m\u00e4nnliche Person, die, ohne zu z\u00f6gern und auf Gefahren zu achten, ihr Ziel zu verwirklichen trachtet, sich mit Elan f\u00fcr etwas einsetzt":[ "ein richtiger, rechter Draufg\u00e4nger", "" ] }, "history_and_etymology":[ "veraltet G\u00e4nger = Gehender" ], "pronounciation":"\u02c8dra\u028a\u032ff\u0261\u025b\u014b\u0250", "synonyms":[ "Haudegen", "Hei\u00dfsporn", "Held", "Heldin" ], "time_of_retrieval":"20220706-190247", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Draufgaengerin":{ "definitions":{ "verwegene weibliche Person, die, ohne zu z\u00f6gern und auf Gefahren zu achten, ihr Ziel zu verwirklichen trachtet, sich mit Elan f\u00fcr etwas einsetzt":[ "eine echte Draufg\u00e4ngerin", "" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "Draufg\u00e4nger", "veraltet G\u00e4nger = Gehender" ], "pronounciation":"\u02c8dra\u028a\u032ff\u0261\u025b\u014b\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Haudegen", "Hei\u00dfsporn", "Held", "Heldin" ], "time_of_retrieval":"20220706-213143", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Draufgaengertum":{ "definitions":{ "draufg\u00e4ngerisches Handeln, Verhalten":[ "an Mut und Draufg\u00e4ngertum fehlt es ihm nicht", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bravour", "Courage", "Furchtlosigkeit", "Mut" ], "time_of_retrieval":"20220706-131127", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreck":{ "definitions":{ "Sache, Angelegenheit":[ "Dreck am Stecken haben (umgangssprachlich: nicht ganz integer sein, sich etwas haben zuschulden kommen lassen)", "frech wie Dreck ( Oskar )", "aus dem [gr\u00f6bsten] Dreck [heraus] sein (umgangssprachlich: die gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten \u00fcberwunden haben)", "jemanden aus dem Dreck ziehen (umgangssprachlich: jemandem aus einer schwierigen Lage heraushelfen)", "jemanden, etwas durch den Dreck ziehen/jemanden, etwas in den Dreck treten, ziehen ( Schmutz )", "im Dreck stecken/sitzen (umgangssprachlich: in einer \u00fcberaus misslichen Lage, in gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten sein)", "jemanden, etwas mit Dreck bewerfen (mit verleumderischen Behauptungen angreifen)" ], "Schmutz":[ "den Dreck aufkehren", "im Dreck (Morast, Schlamm) stecken bleiben", "in den Dreck (auf den Erdboden) fallen", "er starrt vor Dreck (er ist \u00fcber und \u00fcber voll Schmutz)" ], "minderwertiges oder wertloses Zeug":[ "macht euren Dreck alleine", "den alten Dreck wieder aufr\u00fchren (eine unangenehme Sache von fr\u00fcher wieder in Erinnerung bringen)", "k\u00fcmmere dich um deinen eigenen Dreck!", "sich um jeden Dreck (jede Kleinigkeit) selbst k\u00fcmmern m\u00fcssen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch drec, urspr\u00fcnglich = Mist, Kot" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schmutz", "Unrat", "Unflat", "Klater" ], "time_of_retrieval":"20220706-135751", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "Dreck am Stecken haben (umgangssprachlich: nicht ganz integer sein, sich etwas haben zuschulden kommen lassen)", "frech wie Dreck ( Oskar )", "aus dem [gr\u00f6bsten] Dreck [heraus] sein (umgangssprachlich: die gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten \u00fcberwunden haben)", "jemanden aus dem Dreck ziehen (umgangssprachlich: jemandem aus einer schwierigen Lage heraushelfen)", "jemanden, etwas durch den Dreck ziehen/jemanden, etwas in den Dreck treten, ziehen ( Schmutz )", "im Dreck stecken/sitzen (umgangssprachlich: in einer \u00fcberaus misslichen Lage, in gr\u00f6\u00dften Schwierigkeiten sein)", "jemanden, etwas mit Dreck bewerfen (mit verleumderischen Behauptungen angreifen)", "ein Dreck/der letzte Dreck sein (salopp abwertend: zum Abschaum [der menschlichen Gesellschaft] geh\u00f6ren)", "einen Dreck (salopp: gar nichts, in keiner Weise: das geht dich einen [feuchten] Dreck an; ich k\u00fcmmere mich einen Dreck darum; der versteht einen Dreck davon)", "jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln (salopp: jemanden sehr schlecht, entw\u00fcrdigend behandeln)" ] }, "Dreckarbeit":{ "definitions":{ "Schmutz verursachende Arbeit":[ "die schlimmste Dreckarbeit wird jetzt von einer Maschine erledigt" ], "niedere, unbeliebte Arbeit [f\u00fcr die sich bestimmte Personen zu gut d\u00fcnken]":[ "er macht sich ein sch\u00f6nes Leben und ich soll wieder die Dreckarbeit machen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-182214", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreckfink":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ferkel", "Schmutzfink", "Dreckspatz", "Schmierfink" ], "time_of_retrieval":"20220705-054725", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreckschaufel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u025bk\u0283a\u028a\u032ffl\u0329", "synonyms":[ "Kehrblech", "Mistschaufel", "Kehrschaufel", "Dreckschippe" ], "time_of_retrieval":"20220705-082153", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreckschippe":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u025bk\u0283\u026ap\u0259", "synonyms":[ "Dreckschaufel", "Kehrschaufel" ], "time_of_retrieval":"20220705-072433", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreckspatz":{ "definitions":{ "\n":[], "jemand (besonders ein Kind), der sich schmutzig gemacht hat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u025bk\u0283pats", "synonyms":[ "Ferkel", "Schmutzfink", "Schwein" ], "time_of_retrieval":"20220705-000014", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreh":{ "definitions":{ "Drehung":[ "ein Dreh mit dem Z\u00fcndschl\u00fcssel gen\u00fcgt" ], "Einfall, Kunstgriff, mit dem sich ein Problem l\u00f6sen l\u00e4sst":[ "den richtigen Dreh finden, [noch nicht] heraushaben", "ich wei\u00df nicht, wie er auf diesen Dreh gekommen ist" ], "das Drehen eines Films":[ "selbst beim Dreh ver\u00e4ndert er immer wieder die Story" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dre\u02d0", "synonyms":[ "Einfall", "Kniff", "Kunstgriff", "List" ], "time_of_retrieval":"20220707-034703", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "um den Dreh (umgangssprachlich: so ungef\u00e4hr: \u201eKommst du um 3 Uhr?\u201c \u2013 \u201eJa, so um den Dreh\u201c)" ] }, "Drehachse":{ "definitions":{ "Achse, um die eine Drehung erfolgt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0\u0294aks\u0259", "synonyms":[ "Drehpunkt", "Achse", "Angelpunkt", "Mittelpunkt" ], "time_of_retrieval":"20220706-140731", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drehbewegung":{ "definitions":{ "drehende Bewegung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0b\u0259ve\u02d0\u0261\u028a\u014b", "synonyms":[ "Rotation", "Drall", "Kreisbewegung" ], "time_of_retrieval":"20220706-234504", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drehbruecke":{ "definitions":{ "von Pfeilern getragene Br\u00fccke mit einer nach der Seite drehbaren Fahrbahn f\u00fcr die Durchfahrt gr\u00f6\u00dferer Schiffe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0br\u028fk\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071925", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drehbuch":{ "definitions":{ "Textbuch eines Films mit genauen Anweisungen f\u00fcr alle optischen und akustischen Einzelheiten der Darstellung und der Aufnahmetechnik":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0bu\u02d0x", "synonyms":[ "Textbuch" ], "time_of_retrieval":"20220707-090454", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drehbuchautor":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "Verfasser eines Drehbuchs":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013113", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drehbuchfassung":{ "definitions":{ "Form, in der ein Drehbuch vorliegt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080719", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drehbuchschreiber":{ "definitions":{ "Drehbuchautor":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-025711", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drehbuchschreiberin":{ "definitions":{ "Drehbuchautorin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112748", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drehbuehne":{ "definitions":{ "B\u00fchne, bei der zur rascheren Verwandlung des B\u00fchnenbildes der Boden teilweise drehbar ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0by\u02d0n\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051229", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drehfluegelflugzeug":{ "definitions":{ "Flugzeug, das anstelle von starren Tragfl\u00e4chen schmale, sich drehende Fl\u00fcgel hat (z.\u00a0B. Hubschrauber)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Helikopter", "Hubschrauber" ], "time_of_retrieval":"20220707-050626", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drehimpuls":{ "definitions":{ "(eine physikalische Gr\u00f6\u00dfe darstellendes) vektorielles Produkt aus Impuls und Ortsvektor eines Teilchens":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0\u0294\u026amp\u028als", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-191040", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drehkranz":{ "definitions":{ "drehbare ringf\u00f6rmige Vorrichtung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081244", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drehleier":{ "definitions":{ "(besonders im Mittelalter verwendetes) Streichinstrument, dessen Saiten von einem Scheibenrad oberhalb des Stegs gestrichen werden; Radleier":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080202", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drehorgel":{ "definitions":{ "trag- oder fahrbares mechanisches, einer kleinen Orgel \u00e4hnliches Musikinstrument der Stra\u00dfenmusikanten, das durch Drehen an einer Kurbel o. \u00c4. zum Erklingen gebracht wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0\u0294\u0254r\u0261l\u0329", "synonyms":[ "Leierkasten" ], "time_of_retrieval":"20220708-064910", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drehort":{ "definitions":{ "Ort, an dem ein Film gedreht wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0\u0294\u0254rt", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-025231", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drehpunkt":{ "definitions":{ "Punkt, um den die Drehung eines K\u00f6rpers erfolgt":[ "Dreh- und Angelpunkt (zentraler Punkt, um den sich alles dreht)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dre\u02d0p\u028a\u014bkt", "synonyms":[ "Achse", "Angelpunkt", "Drehachse", "Mittelpunkt" ], "time_of_retrieval":"20220706-105336", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "Dreh- und Angelpunkt (zentraler Punkt, um den sich alles dreht)" ] }, "Drehscheibe":{ "definitions":{ "um eine senkrechte Achse drehbare Vorrichtung zum Umsetzen oder Wenden von Schienenfahrzeugen":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Schweiz als internationale finanzielle Drehscheibe" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Scheibe", "T\u00f6pferscheibe" ], "time_of_retrieval":"20220706-231351", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drehung":{ "definitions":{ "das Drehen, Sichdrehen":[ "eine Drehung um 180 Grad", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umlauf", "Wendung" ], "time_of_retrieval":"20220706-190059", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drei":{ "definitions":{ "Spielkarte mit drei Zeichen":[ "[in Chemie] eine Drei haben, kriegen", "eine Drei schreiben (eine Arbeit schreiben, die mit der Note 3 bewertet wird)" ], "Ziffer 3":[ "eine Drei w\u00fcrfeln" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-200310", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drei_Koerbe_Modell":{ "definitions":{ "Modell zur Studienf\u00f6rderung, die sich aus drei Teilen zusammensetzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-061230", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreifusz":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hocker", "Schemel" ], "time_of_retrieval":"20220706-184724", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreikaesehoch":{ "definitions":{ "kleines Kind (besonders Junge)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bengel", "Bub", "B\u00fcbin", "Bursche" ], "time_of_retrieval":"20220708-104217", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreiklang":{ "definitions":{ "aus drei T\u00f6nen in zwei Terzen \u00fcbereinander aufgebauter Akkord":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Dreiklang in Gelb, Gr\u00fcn und Braun", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Akkord" ], "time_of_retrieval":"20220707-022853", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreikoenig":{ "definitions":{ "Fest der Heiligen Drei K\u00f6nige (6. Januar)":[ "an, auf, nach, vor, zu Dreik\u00f6nig", "Dreik\u00f6nig f\u00e4llt in diesem Jahr auf einen Freitag", "bei Dreik\u00f6nig (zu einer Veranstaltung am 6. Januar)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055519", "type":"Substantiv ohne Artikel", "wendungen":[] }, "Dreikoenigssingen":{ "definitions":{ "Sternsingen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051237", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreikoenigstreffen":{ "definitions":{ "traditionelles Treffen der baden-w\u00fcrttembergischen FDP am Dreik\u00f6nigstag":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032009", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreilaendereck":{ "definitions":{ "geografisches Gebiet, in dem die Grenzen dreier L\u00e4nder, Staaten aneinandersto\u00dfen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234722", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreilaendertreffen":{ "definitions":{ "Treffen von Vertretern dreier L\u00e4nder":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-072137", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreilaut":{ "definitions":{ "Triphthong":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dra\u026a\u032fla\u028a\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212648", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreiling":{ "definitions":{ "alte M\u00fcnze; altes Weinma\u00df":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200608", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreiliterauto":{ "definitions":{ "als besonders umweltschonend geltendes Auto, das nur etwa drei Liter Kraftstoff auf hundert Kilometer verbraucht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026at\u0250\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-073729", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreiliterhaus":{ "definitions":{ "Haus, zu dessen Beheizung im Jahr etwa drei Liter Heiz\u00f6l pro Quadratmeter ben\u00f6tigt werden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u026at\u0250\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-003537", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreimaennerwein":{ "definitions":{ "saurer, ungenie\u00dfbarer Wein":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem Volksmund muss derjenige, der diesen Wein trinken soll, von einem Zweiten festgehalten werden, und ein Dritter muss ihm den Wein einfl\u00f6\u00dfen; wohl scherzhafte Entstellung von", "Traminer", "zu \u201eDreim\u00e4nner\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234701", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreimastschoner":{ "definitions":{ "schnelles Segelschiff mit drei Masten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084557", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreimeilenzone":{ "definitions":{ "entlang der K\u00fcste verlaufender, drei Seemeilen breiter Meeresstreifen, dessen \u00e4u\u00dferer Rand das Hoheitsgebiet eines K\u00fcstenstaates begrenzt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015806", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreimeterbrett":{ "definitions":{ "drei Meter hohes Sprungbrett":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021243", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreingabe":{ "definitions":{ "etwas Zus\u00e4tzliches; Zugabe":[ "jemandem etwas als Dreingabe versprechen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einlage", "Zugabe" ], "time_of_retrieval":"20220705-070333", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreisatz":{ "definitions":{ "Rechenverfahren, bei dem aus drei bekannten Gr\u00f6\u00dfen eine vierte unbekannte bestimmt werden kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-003955", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreisatzrechnung":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-161609", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreispringerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die Dreisprung als sportliche Disziplin betreibt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034658", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreistellungskampf":{ "definitions":{ "Wettbewerb im Schie\u00dfen mit Gewehr in drei verschiedenen Stellungen (stehend, kniend, liegend)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082218", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreisternegeneral":{ "definitions":{ "Generalleutnant":[] }, "history_and_etymology":[ "nach den Sternen auf den Schulterklappen der Uniformen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123959", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreistigkeit":{ "definitions":{ "dreiste Handlung":[ "sich Dreistigkeiten herausnehmen" ], "dreistes Wesen, Verhalten":[ "er besa\u00df die Dreistigkeit (war so dreist), uns anzul\u00fcgen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dummdreistigkeit", "Frechheit", "K\u00fchnheit", "Respektlosigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-040543", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreiszigerin":{ "definitions":{ "Frau von drei\u00dfig Jahren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032517", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreiviertelaermel":{ "definitions":{ "dreiviertellanger \u00c4rmel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8f\u026artl\u0329\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-123507", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreivierteljahrhundert":{ "definitions":{ "Zeitraum von f\u00fcnfundsiebzig Jahren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014416", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dreiviertelliterflasche":{ "definitions":{ "Flasche mit einem Fassungsverm\u00f6gen von einem drei viertel Liter":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-074241", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreiviertelmillion":{ "definitions":{ "siebenhundertf\u00fcnfzigtausend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001738", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreiviertelstunde":{ "definitions":{ "Zeitraum von 45 Minuten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dra\u026a\u032ff\u026artl\u0329\u0283t\u028and\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015421", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreizack":{ "definitions":{ "gro\u00dfer dreizinkiger Stab":[ "der Dreizack des Poseidon" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-230442", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreizehnte":{ "definitions":{ "dreizehntes Monatsgehalt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205138", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dreizimmerwohnung":{ "definitions":{ "Wohnung mit drei Zimmern, K\u00fcche und Bad":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032846", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreizueger":{ "definitions":{ "mit drei Z\u00fcgen zu l\u00f6sendes Schachproblem":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-211956", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drell":{ "definitions":{ "Drillich":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch drel = dreif\u00e4diges Gewebe" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-122326", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drempel":{ "definitions":{ "Mauer zur Vergr\u00f6\u00dferung des Dachraumes; Schwelle [im Schleusenbau]":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch drempel = T\u00fcrschwelle, vielleicht verwandt mit mittelniederdeutsch drampen = trampeln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035619", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drepanozytose":{ "definitions":{ "Sichelzellenan\u00e4mie, schwere Form einer erblichen An\u00e4mie, bei der sich Drepanozyten ausbilden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053003", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreschboden":{ "definitions":{ "Dachboden einer Scheune, der zum Dreschen verwendet wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-063537", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drescherin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die drischt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084335", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dreschflegel":{ "definitions":{ "Ger\u00e4t zum Dreschen mit der Hand mit starkem h\u00f6lzernem Stiel, an dessen oberem Ende mit kurzen Riemen ein Kn\u00fcppel aus Hartholz beweglich befestigt ist":[ "den Dreschflegel schwingen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u025b\u0283fle\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-192856", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dress":{ "definitions":{ "Kleidung f\u00fcr einen bestimmten Anlass, besonders Sportkleidung":[ "der Dress der Sportler, einer Mannschaft", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch dress = (Be)kleidung zu: to dress = sich anziehen; herrichten < franz\u00f6sisch dresser,", "dressieren" ], "pronounciation":"dr\u025bs", "synonyms":[ "Bekleidung", "Kleidung", "Outfit", "Sportkleidung" ], "time_of_retrieval":"20220706-100632", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dressing":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch dressing, zu: to dress,", "Dress" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Marinade", "Salatdressing", "Salatso\u00dfe", "Gew\u00fcrzmischung" ], "time_of_retrieval":"20220706-163747", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dressman":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "anglisierende Bildung aus englisch dress (", "Dress", ") und man = Mann" ], "pronounciation":"\u02c8dr\u025bsm\u0259n", "synonyms":[ "Fotomodell", "Modell" ], "time_of_retrieval":"20220707-022653", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dressurnummer":{ "definitions":{ "Nummer (2a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dr\u025b\u02c8su\u02d0\u0250\u032fn\u028am\u0250", "synonyms":[ "Kunstst\u00fcck", "[Zirkus]nummer" ], "time_of_retrieval":"20220707-053223", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drift_Fahrweise":{ "definitions":{ "Fahrweise, bei der in Kurven das Hinterrad oder die Hinterachse ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-035544", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drift_Stroemung":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch drift, zu", "treiben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sog", "Str\u00f6mung", "Wirbel" ], "time_of_retrieval":"20220706-114852", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drill_Affe":{ "definitions":{ "(in den Regenw\u00e4ldern Westafrikas vorkommender) dem Mandrill eng verwandter, kr\u00e4ftig gebauter Affe mit oberseits graubraunem, unterseits grauem bis wei\u00dflichem Fell, sehr gro\u00dfem Kopf und stark verl\u00e4ngerter Schnauze":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch drill, aus dem Afrikanischen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-235551", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drill_Ausbildung":{ "definitions":{ "das Drillen (1a) ; mechanisches Ein\u00fcben von Fertigkeiten beim Milit\u00e4r":[ "scharfer, preu\u00dfischer Drill" ] }, "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "drillen (1)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbildung", "Erziehung", "Zucht" ], "time_of_retrieval":"20220707-014954", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drill_Drillich":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-212552", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drillich":{ "definitions":{ "dichtes Baumwoll- oder Leinengewebe in K\u00f6perbindung":[ "Arbeitskleidung, Markisen aus Drillich", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dril(i)ch, substantiviert aus dril[i]ch = dreif\u00e4dig, in Anlehnung an lateinisch trilix = dreif\u00e4dig; althochdeutsch dr\u012bl\u012bh = dreifach" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-045539", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drilling":{ "definitions":{ "Jagdgewehr mit einem Lauf f\u00fcr Kugeln und zwei L\u00e4ufen f\u00fcr Schrot":[], "eines von drei gleichzeitig ausgetragenen Kindern":[] }, "history_and_etymology":[ "gebildet nach dem Muster von Zwilling" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flinte", "B\u00fcchse", "Gewehr", "Jagdflinte" ], "time_of_retrieval":"20220705-041459", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drink":{ "definitions":{ "meist alkoholisches [Mix]getr\u00e4nk":[ "harte, alkoholfreie Drinks", "einen Drink nehmen", "sich auf einen Drink, zu einem Drink in der Bar verabreden", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch drink, zu: to drink = trinken" ], "pronounciation":"dr\u026a\u014bk", "synonyms":[ "Cocktail", "Getr\u00e4nk", "Mixgetr\u00e4nk" ], "time_of_retrieval":"20220706-105106", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drive":{ "definitions":{ "Neigung, starker Drang, Bestrebungen, Antrieb":[ "diese Musik entwickelt einen tollen Drive, verleiht der Auff\u00fchrung erst den richtigen Drive" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch drive, eigentlich = das (An)treiben, zu: to drive = (an)treiben" ], "pronounciation":"dra\u026a\u032ff", "synonyms":[ "Antrieb", "Drang", "Hang" ], "time_of_retrieval":"20220706-115604", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Droehnung":{ "definitions":{ "Rauschzustand nach der Einnahme eines Rauschgifts":[ "volle Dr\u00f6hnung (salopp: 1. volle Lautst\u00e4rke: per Kopfh\u00f6rer die volle Dr\u00f6hnung kriegen. 2. geballte Ladung; etwas in konzentrierter Form.)" ], "f\u00fcr einen Rauschzustand ausreichende Dosis, Menge eines Rauschgifts":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "dr\u00f6hnen (3a)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173341", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "volle Dr\u00f6hnung (salopp: 1. volle Lautst\u00e4rke: per Kopfh\u00f6rer die volle Dr\u00f6hnung kriegen. 2. geballte Ladung; etwas in konzentrierter Form.)" ] }, "Droge":{ "definitions":{ "Arzneimittel":[ "harte, weiche Drogen", "die Droge Alkohol", "bewusstseinserweiternde Drogen nehmen", "unter [dem Einfluss von] Drogen stehen" ], "pflanzlicher, tierischer oder mineralischer Rohstoff f\u00fcr Heilmittel, Stimulanzien oder Gew\u00fcrze":[ "die starke Schmerzen lindernden Drogen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch drogue, wohl zu niederl\u00e4ndisch droog = trocken (in Bezeichnung f\u00fcr getrocknete Ware; irrt\u00fcmlich als Warenbezeichnung des Inhalts verstanden)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arzneimittel", "Heilmittel", "Medikament", "Medizin" ], "time_of_retrieval":"20220706-141044", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drogenabhaengige":{ "definitions":{ "weibliche Person, die drogenabh\u00e4ngig ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Junkie" ], "time_of_retrieval":"20220706-185817", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drogenabhaengiger":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die drogenabh\u00e4ngig ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Junkie" ], "time_of_retrieval":"20220707-070838", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drogenberater":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die \u00fcber Drogensucht informiert und Drogens\u00fcchtigen hilft, einen Ausstieg aus der Sucht zu finden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121557", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drogenbesitz":{ "definitions":{ "Besitz (c) von Drogen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042322", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drogenboss":{ "definitions":{ "Anf\u00fchrer einer Drogenbande":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-010339", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drogendelikt":{ "definitions":{ "das Bet\u00e4ubungsmittelgesetz verletzende Straftat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020746", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drogensuechtige":{ "definitions":{ "weibliche Person, die drogens\u00fcchtig ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Drogenabh\u00e4ngiger", "Drogenabh\u00e4ngige" ], "time_of_retrieval":"20220706-165755", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drogensuechtiger":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die drogens\u00fcchtig ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fixer", "Fixerin", "Drogenabh\u00e4ngiger", "Drogenabh\u00e4ngige" ], "time_of_retrieval":"20220706-194524", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drohgebaerde":{ "definitions":{ "charakteristische, der Einsch\u00fcchterung dienende Haltung, Geb\u00e4rde, die (bei Menschen und Tieren) einem Angriff vorausgeht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dro\u02d0\u0261\u0259b\u025b\u02d0\u0250\u032fd\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125821", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drohn":{ "definitions":{ "Drohne (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110428", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drohne":{ "definitions":{ "M\u00e4nnchen der Honigbiene mit etwas gr\u00f6\u00dferem, plumperem K\u00f6rper, das keinen Stachel besitzt und sich \u00fcberwiegend von den Arbeitsbienen f\u00fcttern l\u00e4sst":[ "moderne, feindliche, umstrittene, abgeschossene Drohnen" ], "fauler Nutznie\u00dfer fremder Arbeit":[ "die Drohne hat eine gro\u00dfe Reichweite, ist mit einer Kamera best\u00fcckt" ], "mit vier oder mehr nach unten wirkenden Rotoren ausgestattetes unbemanntes, ferngesteuertes [Modell]flugger\u00e4t f\u00fcr zivile Zwecke":[], "unbemanntes milit\u00e4risches Aufkl\u00e4rungs- oder Kampfflugzeug":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch dr\u014dne, dr\u0101ne, lautmalend; verwandt mit", "dr\u00f6hnen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071128", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drohnenangriff":{ "definitions":{ "von einer oder mehreren Drohnen (3) ausgef\u00fchrter Milit\u00e4rschlag":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014422", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drohnendasein":{ "definitions":{ "Dasein eines Menschen, der andere f\u00fcr sich arbeiten l\u00e4sst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021930", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drohnenfuehrerschein":{ "definitions":{ "f\u00fcr das Steuern einer Drohne (4) erforderlicher F\u00fchrerschein":[ "einen Drohenf\u00fchrerschein besitzen, haben, machen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013929", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drohnenkrieg":{ "definitions":{ "Krieg, der ma\u00dfgeblich durch den Einsatz (bewaffneter) Drohnen (3) gepr\u00e4gt ist; mithilfe von Drohnen gef\u00fchrte Kampfhandlung":[ "den Drohnenkrieg ausweiten, verteidigen, kritisieren", "eine Fortsetzung, Ausweitung, Intensivierung des Drohnenkriegs" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020933", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drohnenpilot":{ "definitions":{ "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[], "m\u00e4nnliche Person, die Drohnen (3) steuert (Berufsbezeichnung)":[ "eine Ausbildung als Drohnenpilot besitzen, machen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053209", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drohnenpilotin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die Drohnen (3) steuert (Berufsbezeichnung)":[ "eine Drohnenpilotin einstellen, suchen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-035304", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drohnenschlacht":{ "definitions":{ "Vertreibung der Drohnen aus dem Bienenstock durch die Arbeitsbienen nach der Begattung der K\u00f6nigin":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212351", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drohpotenzial":{ "definitions":{ "der Abschreckung, Einsch\u00fcchterung eines [potenziellen] Gegners dienendes milit\u00e4risches Potenzial (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231326", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drohung":{ "definitions":{ "das Drohen (1) , drohende \u00c4u\u00dferung, Geste o. \u00c4.":[ "eine offene, versteckte Drohung", "das sind [alles] leere Drohungen", "eine Drohung aussto\u00dfen, wahr machen", "jemanden durch Drohungen einsch\u00fcchtern" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch nicht belegt, althochdeutsch dr\u014dunga" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Drohwort", "Mahnung", "Verwarnung" ], "time_of_retrieval":"20220707-172430", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drohverhalten":{ "definitions":{ "charakteristisches, der Einsch\u00fcchterung dienendes Verhalten, das (bei Menschen und Tieren) einem Angriff vorausgeht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dro\u02d0f\u025b\u0250\u032fhaltn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-181629", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drohvideo":{ "definitions":{ "der Einsch\u00fcchterung dienende, eine Drohung enthaltende Videoaufnahme":[ "das aufgetauchte Drohvideo war eine Warnung", "fremdenfeindliche Drohvideos ver\u00f6ffentlichen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225808", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drohwort":{ "definitions":{ "drohende \u00c4u\u00dferung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dro\u02d0v\u0254rt", "synonyms":[ "Drohung", "Mahnung", "Verwarnung" ], "time_of_retrieval":"20220708-122707", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drolerie":{ "definitions":{ "etwas Lustiges, Komisches; belustigend, drollig Wirkendes":[ "die Drolerie einer \u00c4u\u00dferung, der Situation" ], "groteske oder komische Darstellung von Menschen, Tieren und Fabelwesen in der Gotik":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dr\u00f4lerie, zu niederl\u00e4ndisch drol,", "drollig" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180445", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drolligkeit":{ "definitions":{ "das Drolligsein; drollige Art":[], "drolliger Vorgang, drolliges Geschehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Komik" ], "time_of_retrieval":"20220708-034715", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dromedar":{ "definitions":{ "einh\u00f6ckeriges Kamel":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch drome(n)d\u0101r < altfranz\u00f6sisch dromedaire < sp\u00e4tlateinisch dromedarius, zu lateinisch dromas (camelus) < griechisch drom\u00e0s k\u00e1melos = Rennkamel" ], "pronounciation":"\u02c8dro\u02d0\u2026", "synonyms":[ "Kamel", "Reittier", "Trampeltier", "W\u00fcstenschiff" ], "time_of_retrieval":"20220707-182213", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drommetenschall":{ "definitions":{ "Schall von Drommeten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051104", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dromone":{ "definitions":{ "(im fr\u00fcheren Mittelalter) schnelles Ruderkriegsschiff":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tgriechisch dr\u00f3m\u014dn, eigentlich = L\u00e4ufer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045558", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dromos":{ "definitions":{ "(im antiken Griechenland) Rennbahn":[], "(im antiken Griechenland) Wettlauf":[], "Zugangsweg unterschiedlicher L\u00e4nge und Breite zu Kammer- und Kuppelgr\u00e4bern (z. B. bei mykenischen Grabanlagen)":[] }, "history_and_etymology":[ "griech dr\u00f3mos = Lauf" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222406", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dronte":{ "definitions":{ "(im 17. Jahrhundert ausgestorbener) flugunf\u00e4higer Taubenvogel":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021552", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drosselung":{ "definitions":{ "das ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbau", "Abnahme", "Begrenzung", "Herabsetzung" ], "time_of_retrieval":"20220707-050151", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druck_Erzeugnis":{ "definitions":{ "etwas Gedrucktes (z.\u00a0B. Buch, Zeitung, Prospekt)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028ak\u0294\u025b\u0250\u032fts\u0254\u026a\u032fkn\u026as", "synonyms":[ "Abdruck", "Band", "Buch", "Druck[werk]" ], "time_of_retrieval":"20220707-050224", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Druck_Kraft_Auszeneinwirkung":{ "definitions":{ "Bet\u00e4tigung durch Druck (1) , das Dr\u00fccken":[ "Druck hinter etwas machen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas beschleunigt erledigt wird)" ], "Gef\u00fchl des Drucks (1) an einer bestimmten K\u00f6rperstelle":[ "ein leichter Druck auf den Knopf", "durch einen Druck/mit einem Druck auf die Taste setzte sie die Anlage in Betrieb" ], "Schuss (4)":[ "[moralischen] Druck auf jemanden aus\u00fcben", "dem Druck der \u00d6ffentlichkeit, der \u00f6ffentlichen Meinung nachgeben", "mit etwas in Druck (Bedr\u00e4ngnis) kommen, geraten", "in/im Druck (umgangssprachlich; in Zeitnot ) sein", "unter dem Druck der Verh\u00e4ltnisse (weil die Verh\u00e4ltnisse dazu zwingen)", "unter Druck stehen, handeln", "finanziell unter Druck, unter finanziellem Druck stehen", "jemanden unter Druck setzen (bedr\u00e4ngen)" ], "auf eine Fl\u00e4che wirkende Kraft":[ "ein gro\u00dfer, starker, geringer Druck", "ein Druck von 10 bar", "in dem Zylinder entstehen hohe Dr\u00fccke", "den Druck messen, kontrollieren, erh\u00f6hen", "etwas steht unter hohem Druck", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Abwehr stand m\u00e4chtig unter Druck (wurde hart bedr\u00e4ngt)" ], "gewaltsame, zwanghafte, jemanden bedr\u00e4ngende Einwirkung von au\u00dfen":[ "einen Druck im Kopf haben", "er sp\u00fcrte einen starken Druck im Magen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch druc, zu", "dr\u00fccken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gewicht", "Kraft", "Last", "Wucht" ], "time_of_retrieval":"20220706-123741", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "Druck hinter etwas machen (umgangssprachlich: daf\u00fcr sorgen, dass etwas beschleunigt erledigt wird)" ] }, "Druck_das_Drucken_gedrucktes_Werk":{ "definitions":{ "Art oder Qualit\u00e4t, in der etwas gedruckt ist":[ "kursiver Druck", "ein schlechter, unklarer Druck", "ein kleiner Druck (ein Druck, bei dem kleine Schriftzeichen verwendet wurden)" ], "bedruckter [Kleider]stoff":[ "Hemden in neuen Drucks" ], "das Drucken":[ "den Druck \u00fcberwachen", "etwas in Druck geben", "der Vortrag ist im Druck erschienen (liegt gedruckt vor)" ], "gedrucktes Werk, Bild":[ "ein alter Druck" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "drucken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abdruck", "Band", "Buch", "Druck[werk]" ], "time_of_retrieval":"20220706-124853", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Druckausgabe":{ "definitions":{ "gedruckte, in gedruckter Form erschienene Ausgabe (4a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-110113", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckbleistift":{ "definitions":{ "Schreibger\u00e4t mit einer Mine (3) aus Grafit, die durch Druck (2a) auf das obere Ende des Stiftes weitergeschoben werden kann":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akbla\u026a\u032f\u0283t\u026aft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071114", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Druckbogen":{ "definitions":{ "im Allgemeinen 16 Buchseiten umfassender Papierbogen, der meist zweiseitig bedruckt, gefaltet [aufgeschnitten] und geheftet wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akbo\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Bogen" ], "time_of_retrieval":"20220706-202644", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Druckbuchstabe":{ "definitions":{ "in der Schreibschrift verwendeter Buchstabe aus der ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akbu\u02d0x\u0283ta\u02d0b\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-000231", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drucker":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-132929", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Druckerzeichen":{ "definitions":{ "[Holzschnitt]ornament, das ein Buch als Erzeugnis einer bestimmten Druckerei oder eines Verlages kennzeichnet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028ak\u0250tsa\u026a\u032f\u00e7n\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-054243", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Druckfarbe":{ "definitions":{ "beim Drucken verwendete Farbe":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akfarb\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-081758", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckfassung":{ "definitions":{ "endg\u00fcltige Fassung eines Manuskripts, die gedruckt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akfas\u028a\u014b", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055738", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckknopf":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-071623", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Druckmaschine":{ "definitions":{ "Maschine, mit der nach einem bestimmten Verfahren gedruckt wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akma\u0283i\u02d0n\u0259", "synonyms":[ "Presse", "Druckpresse" ], "time_of_retrieval":"20220707-011216", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckmittel":{ "definitions":{ "etwas, was dazu benutzt wird, auf jemanden in bestimmter Weise ":[ "sie benutzt ihre Krankheit regelrecht als Druckmittel", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akm\u026atl\u0329", "synonyms":[ "Repressalie", "Sanktion", "Zwangsma\u00dfnahme" ], "time_of_retrieval":"20220706-195730", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Druckplatte":{ "definitions":{ "entsprechend dem Druckverfahren ebene oder gekr\u00fcmmte, starre oder flexible, platten- oder folienartige Druckform":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akplat\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-190412", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckpresse":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akpr\u025bs\u0259", "synonyms":[ "Presse", "Druckmaschine" ], "time_of_retrieval":"20220707-043939", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckschrift":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brosch\u00fcre", "Heft" ], "time_of_retrieval":"20220707-005858", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckspalte":{ "definitions":{ "Spalte einer Druckseite":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028ak\u0283palt\u0259", "synonyms":[ "Kolumne", "Spalte" ], "time_of_retrieval":"20220707-081346", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckstelle":{ "definitions":{ "Stelle, besonders am K\u00f6rper, an der etwas, was gedr\u00fcckt hat, zu fest auflag, eine sichtbare Spur hinterlassen hat":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028ak\u0283t\u025bl\u0259", "synonyms":[ "Delle", "Eindruck", "Schwiele" ], "time_of_retrieval":"20220705-070959", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drucktype":{ "definitions":{ "zur Herstellung des Satzes dienende [metallene] Druckform, deren oberer Teil ein erhabenes [spiegelbildliches] Schriftbild tr\u00e4gt; Letter":[ "eine kleine Drucktype w\u00e4hlen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akty\u02d0p\u0259", "synonyms":[ "Type", "Letter" ], "time_of_retrieval":"20220706-172625", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckvorlage":{ "definitions":{ "Text, Bild o.\u00a0\u00c4. als Vorlage f\u00fcr den ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akfo\u02d0\u0250\u032fla\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Manuskript", "Aufzeichnung", "Niederschrift", "Skript" ], "time_of_retrieval":"20220707-003006", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druckwerk":{ "definitions":{ "Druck-Erzeugnis von gr\u00f6\u00dferem Umfang":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akv\u025brk", "synonyms":[ "Buch", "Druck-Erzeugnis" ], "time_of_retrieval":"20220706-173439", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Drud":{ "definitions":{ "weiblicher ":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trut(e), althochdeutsch trute, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-210852", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drude":{ "definitions":{ "weiblicher ":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch trut(e), althochdeutsch trute, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Hexe", "Magierin", "Zauberin" ], "time_of_retrieval":"20220706-235904", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drueckebergerei":{ "definitions":{ "dr\u00fcckebergerisches Verhalten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051256", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Drueckebergerin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die sich einer als unangenehm empfundenen Verpflichtung aus Feigheit, Bequemlichkeit o. \u00c4. entzieht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028fk\u0259b\u025br\u0261\u0259r\u026an", "synonyms":[ "Angsthase", "Angsth\u00e4sin", "Trauminet", "Angstmeier" ], "time_of_retrieval":"20220708-035405", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Druecker":{ "definitions":{ "Abzug am Jagdgewehr":[ "am Dr\u00fccker sitzen/sein (umgangssprachlich: die Entscheidung \u00fcber etwas in der Hand haben, entscheidenden Einfluss auf etwas haben)" ], "Drei- oder Vierkantschl\u00fcssel":[ "die T\u00fcr mit einem Dr\u00fccker \u00f6ffnen" ], "T\u00fcrdr\u00fccker":[ "auf den letzten Dr\u00fccker (umgangssprachlich: im letzten Moment, fast zu sp\u00e4t; gemeint ist vermutlich der T\u00fcrgriff des letzten Wagens eines abfahrenden Zuges)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abzug", "Klinke", "Knopf", "Schalter" ], "time_of_retrieval":"20220706-094851", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "auf den letzten Dr\u00fccker (umgangssprachlich: im letzten Moment, fast zu sp\u00e4t; gemeint ist vermutlich der T\u00fcrgriff des letzten Wagens eines abfahrenden Zuges)", "am Dr\u00fccker sitzen/sein (umgangssprachlich: die Entscheidung \u00fcber etwas in der Hand haben, entscheidenden Einfluss auf etwas haben)" ] }, "Drum__n__Bass":{ "definitions":{ "elektronische Popmusik mit harten Schlagzeug- und Bassrhythmen, besonders zum Tanzen":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch drum 'n' bass, drum and bass, eigentlich = Trommel und Bass" ], "pronounciation":"dr\u028cmn\u02c8b\u025b\u026a\u032fs", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112250", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drumlin":{ "definitions":{ "von Eiszeitgletschern geformter, lang gestreckter H\u00fcgel aus Grundmor\u00e4nenschutt":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch drumlin, Verkleinerungsform von: drum, zu irisch-g\u00e4lisch druim = Kamm, R\u00fccken" ], "pronounciation":"\u02c8dr\u028aml\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-021713", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Drums_Schlagzeug":{ "definitions":{ "Plural von Drum":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"drams", "synonyms":[ "Schlagzeug", "Percussion" ], "time_of_retrieval":"20220707-215542", "type":"Pluralwort", "wendungen":[] }, "Dschungel":{ "definitions":{ "undurchdringlicher tropischer Sumpfwald":[ "ein dichter Dschungel", "in den Dschungel eindringen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a im Dschungel des Steuerrechts" ], "wirres Durcheinander, Undurchdringlichkeit, Undurchschaubarkeit":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Dschungel von Vorschriften und Verordnungen" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch jungle < sanskritisch j\u0101\u1e45gala = w\u00fcster, unbebauter Boden" ], "pronounciation":"\u02c8d\u0292\u028a\u014bl\u0329", "synonyms":[ "Busch", "Dickicht", "Urwald", "Wildnis" ], "time_of_retrieval":"20220707-004713", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dtzd_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124246", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "Dualismus":{ "definitions":{ "Zweiheit; Gegens\u00e4tzlichkeit, Polarit\u00e4t":[ "der Dualismus zweier Auffassungen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gegensatz", "Gegens\u00e4tzlichkeit", "Kluft", "Kontrast" ], "time_of_retrieval":"20220707-024606", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dualsystem":{ "definitions":{ "Zahlensystem, das als Basis die Zahl Zwei verwendet und mithilfe von nur zwei Zahlenzeichen (0 und 1) alle Zahlen als Potenzen von 2 darstellt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-064340", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dublette":{ "definitions":{ "doppelt vorhandenes St\u00fcck (in einer Sammlung o. \u00c4.)":[ "Dubletten von Briefmarken tauschen", "die Dublette einer M\u00fcnze, eines Buches" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch doublet, zu: double = doppelt < lateinisch duplus,", "doppelt" ], "pronounciation":"du\u02c8bl\u025bt\u0259", "synonyms":[ "Abschrift", "Doppel", "Duplikat", "Duplum" ], "time_of_retrieval":"20220707-032000", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duce":{ "definitions":{ "Titel des italienischen Faschistenf\u00fchrers B.\u00a0Mussolini (1883 bis 1945)":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch Duce (del fascismo) = F\u00fchrer (des Faschismus) < lateinisch dux,", "Dux" ], "pronounciation":"\u02c8du\u02d0t\u0283e", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-062632", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dudelsack":{ "definitions":{ "Blasinstrument mit mehreren Pfeifen, die \u00fcber einen vom Spieler oder von der Spielerin unterm Arm getragenen, durch ein Mundst\u00fcck mit Luft gef\u00fcllten, ledernen Sack mit Luft versorgt und zum Klingen gebracht werden":[] }, "history_and_etymology":[ "zu polnisch, tschechisch dudy = Dudelsack < t\u00fcrkisch d\u00fcd\u00fck = Pfeife" ], "pronounciation":"\u02c8du\u02d0dl\u0329zak", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-023403", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duebel":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u00fcbel =", "D\u00fcbel (1a)", ", althochdeutsch (gi)tubili = Ausschnitt, Fuge; vielleicht eigentlich = (Ein)geschlagenes" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-013350", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dueftchen":{ "definitions":{ "Verkleinerungsform zu Duft":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-022355", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Duell":{ "definitions":{ "Wortgefecht; Zweikampf mit geistigen Waffen":[ "es folgte ein scharfes Duell zweier brillanter Rednerinnen" ], "sportlicher Wettkampf zwischen zwei Sportlern oder zwei Mannschaften":[ "die beiden Fu\u00dfballmannschaften lieferten sich ein packendes, spannendes Duell" ], "zur Entscheidung eines Ehrenhandels, zur Schlichtung eines Streits ausgetragener Zweikampf mit Waffen":[ "ein Duell [mit jemandem] austragen", "ein Duell auf Pistolen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch duellum < \u00e4lter lateinisch duellum = Krieg, f\u00fcr klassisch lateinisch bellum; die Bedeutung \u201eZweikampf\u201c entstand durch volksetymologischen Anschluss an das lateinische Zahlwort duo = zwei" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zweikampf", "Battle" ], "time_of_retrieval":"20220707-000329", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Duemmlichkeit":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschr\u00e4nktheit", "D\u00e4mlichkeit", "Dummheit", "Torheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-105635", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duenger":{ "definitions":{ "Stoff, der dem Boden zur Erh\u00f6hung seiner Fruchtbarkeit zugef\u00fchrt wird":[ "nat\u00fcrlicher, k\u00fcnstlicher, fl\u00fcssiger D\u00fcnger", "D\u00fcnger ausbringen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "d\u00fcngen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mist", "Dung" ], "time_of_retrieval":"20220707-001733", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duenkel":{ "definitions":{ "\u00fcbertrieben hohe Selbsteinsch\u00e4tzung aufgrund einer vermeintlichen \u00dcberlegenheit; Eingebildetheit, Hochmut":[ "ein intellektueller, akademischer D\u00fcnkel", "" ] }, "history_and_etymology":[ "f\u00fcr mittelhochdeutsch dunc = Meinung, zu", "d\u00fcnken" ], "pronounciation":"\u02c8d\u028f\u014bkl\u0329", "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Einbildung", "Eingebildetheit", "Geltungsbed\u00fcrfnis" ], "time_of_retrieval":"20220707-034450", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duenner_Durchfall":{ "definitions":{ "\n":[ "den D\u00fcnnen kriegen, haben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diarrh\u00f6", "Durchfall" ], "time_of_retrieval":"20220705-075225", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duenner_duenner_Mensch":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die [auffallend] d\u00fcnn ist":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-075923", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duennpfiff":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfall", "Darmkatarrh", "D\u00fcnner", "Durchmarsch" ], "time_of_retrieval":"20220705-073054", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duennung":{ "definitions":{ "Flanke des Wildes":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Flanke", "Weiche" ], "time_of_retrieval":"20220706-230404", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duerftigkeit":{ "definitions":{ "das D\u00fcrftig-, Unzul\u00e4nglichsein":[], "\u00c4rmlichkeit":[ "die D\u00fcrftigkeit seiner Argumente war erschreckend" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Armut", "Einfachheit", "Schlichtheit", "Unzul\u00e4nglichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-213906", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duesseldorfer_Einwohner_Duesseldorf":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[], "In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z. B. Arzt , Mieter , B\u00e4cker ) gebraucht, um damit Personen aller Geschlechter zu bezeichnen. Bei dieser Verwendung ist aber sprachlich nicht immer eindeutig, ob nur m\u00e4nnliche Personen gemeint sind oder auch andere. Deswegen wird seit einiger Zeit \u00fcber sprachliche Alternativen diskutiert.":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222345", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duesseldorferin":{ "definitions":{ "Einwohnerbezeichnung":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225323", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duesterheit":{ "definitions":{ "d\u00fcstere Beschaffenheit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Elend", "Finsternis", "Jammer" ], "time_of_retrieval":"20220706-222536", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duesterkeit":{ "definitions":{ "d\u00fcstere Beschaffenheit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Finsternis", "Nacht" ], "time_of_retrieval":"20220706-174731", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duete":{ "definitions":{ "T\u00fcte":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203819", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duft":{ "definitions":{ "als angenehm empfundener, zarter bis intensiver Geruch":[ "ein bet\u00e4ubender Duft breitete sich aus", "der Duft von Rosen, von Parf\u00fcm", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Duft (das Fluidum, die Atmosph\u00e4re) der weiten Welt", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tuft, althochdeutsch duft = Dunst, Nebel;", "Tau", ",", "Reif" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aroma", "Blume", "Bouquet", "Bukett" ], "time_of_retrieval":"20220706-154735", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duftigkeit":{ "definitions":{ "das Duftigsein, duftige Beschaffenheit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinheit", "Durchsichtigkeit", "Leichtigkeit", "Zartheit" ], "time_of_retrieval":"20220706-154607", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duftit":{ "definitions":{ "als d\u00fcnne Kruste auf Dolomit vorkommendes gr\u00fcnes Mineral":[] }, "history_and_etymology":[ "nach dem s\u00fcdwestafrikanischen Minendirektor G. Duft (20. Jahrhundert)" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u026at", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032616", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duktilitaet":{ "definitions":{ "Dehnbarkeit, Verformbarkeit":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-124908", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duktogramm":{ "definitions":{ "durch Duktografie gewonnenes R\u00f6ntgenbild":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121108", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Duktus":{ "definitions":{ "charakteristische Art der k\u00fcnstlerischen Formgebung, der Linienf\u00fchrung eines Kunstwerks":[ "der Duktus ihrer Verse ist unverkennbar", "am Duktus des Gem\u00e4ldes den Maler erkennen" ], "charakteristische Art, bestimmte Linienf\u00fchrung einer Schrift":[ "der Duktus der S\u00fctterlinschrift", "einen eigenwilligen, markanten Duktus haben" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch ductus = das Ziehen, F\u00fchrung, innerer Zusammenhang" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Charakter", "Manier" ], "time_of_retrieval":"20220708-120546", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dulderin":{ "definitions":{ "weibliche Person, die viel duldet (2a)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212704", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duldermiene":{ "definitions":{ "absichtlich aufgesetzte Miene ergebenen Duldens":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234429", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duldsamkeit":{ "definitions":{ "duldsames Wesen, Verhalten; Toleranz":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gro\u00dfherzigkeit", "Gro\u00dfmut", "Nachgiebigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220705-003535", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duldung":{ "definitions":{ "das Dulden (1)":[ "stillschweigende Duldung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anerkennung", "Zulassung" ], "time_of_retrieval":"20220707-190924", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dulia":{ "definitions":{ "(in der katholischen Kirche und den Ostkirchen) Verehrung von Engeln, Heiligen, Reliquien":[] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch dulia, aus griechisch doule\u00eda = Dienstbarkeit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000413", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dulie":{ "definitions":{ "(in der katholischen Kirche und den Ostkirchen) Verehrung von Engeln, Heiligen, Reliquien":[] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch dulia, aus griechisch doule\u00eda = Dienstbarkeit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-045732", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dulliaeh":{ "definitions":{ "Ausgelassenheit, L\u00e4rm der fr\u00f6hlichen Stimmung":[ "er hat heute wieder seinen Dulli\u00e4h" ], "leichter Rausch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bes\u00e4ufnis", "Dusel", "Rausch", "Schwips" ], "time_of_retrieval":"20220707-214127", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dullioeh":{ "definitions":{ "Ausgelassenheit, L\u00e4rm der fr\u00f6hlichen Stimmung":[ "er hat heute wieder seinen Dulli\u00e4h" ], "leichter Rausch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215700", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dulosis":{ "definitions":{ "Form des Parasitismus bei bestimmten Ameisen, die Ameisenbrut aus fremden Nestern verschleppen und als Sklaven aufziehen":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch do\u00fal\u014dsis = Unterjochung, Knechtung, zu: do\u0169los = Knecht, Sklave" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-011453", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dult":{ "definitions":{ "Jahrmarkt":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch tult, wohl urspr\u00fcnglich = Ruhezeit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Jahrmarkt", "Rummel", "Volksfest" ], "time_of_retrieval":"20220707-222454", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dulzian":{ "definitions":{ "im 16. und 17. Jahrhundert verwendete Fr\u00fchform des Fagotts":[], "nasal klingendes Zungenregister der Orgel":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch dulciana < mittellateinisch dulciana, zu lateinisch dulcis = s\u00fc\u00df, lieblich" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103917", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Duma_Volksvertretung":{ "definitions":{ "Rat der f\u00fcrstlichen Gefolgsleute in Russland":[], "Unterhaus im russischen Parlament":[], "russische Stadtverordnetenversammlung von 1870 bis 1917":[], "russisches Parlament von 1906 bis 1917":[] }, "history_and_etymology":[ "russisch duma, eigentlich = Gedanke, wohl aus dem Germanischen (vgl. gotisch dom [Akkusativ] = Ruhm; Urteil)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023054", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dumaabgeordnete":{ "definitions":{ "Abgeordnete der Duma":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235253", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dumas_d__Ae_":{ "definitions":{ "Dumas der \u00c4ltere (franz\u00f6sischer Schriftsteller)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dy\u02c8ma de\u02d0\u0250\u032f \u02c8\u025blt\u0259r\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-113212", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Dumas_d__J_":{ "definitions":{ "Dumas der J\u00fcngere (franz\u00f6sischer Schriftsteller)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dy\u02c8ma de\u02d0\u0250\u032f \u02c8j\u028f\u014b\u0259r\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-120930", "type":"Eigenname", "wendungen":[] }, "Dumbshow":{ "definitions":{ "Pantomime im \u00e4lteren englischen Drama, die vor der Auff\u00fchrung die Handlung verdeutlichen sollte":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch; \u201estumme Schau\u201c" ], "pronounciation":"\u02c8d\u028cm\u0283\u0254\u028a\u032f", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000657", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dumdum":{ "definitions":{ "Geschoss mit angebohrter oder abgeschnittener Spitze oder teilweise frei liegendem Bleikern, das gro\u00dfe Wunden verursacht (und daher v\u00f6lkerrechtlich verboten ist)":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch dumdum, nach der milit\u00e4rischen Niederlassung Dumdum bei Kalkutta, wo diese Geschosse zuerst hergestellt wurden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-001719", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dumen":{ "definitions":{ "Plural von Duma":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-055746", "type":"\n Betonung \n \n \n D u men \n \n \n", "wendungen":[] }, "Dummbach":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050350", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "[nicht] aus Dummbach sein (umgangssprachlich: [nicht] dumm sein; erfundener Ortsname)" ] }, "Dummbart":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-231608", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dummbartel":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Depp", "Simpel", "Trottel", "Trottelin" ], "time_of_retrieval":"20220706-195837", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dummchen":{ "definitions":{ "Dummerchen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin", "Simpel" ], "time_of_retrieval":"20220708-062257", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dummdreistigkeit":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dreistigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-004125", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dummejungenstreich":{ "definitions":{ "un\u00fcberlegter, t\u00f6richter Streich":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schabernack", "Bubenstreich", "Eulenspiegelei", "Jungenstreich" ], "time_of_retrieval":"20220708-120921", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dummerling":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-085129", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dummheit":{ "definitions":{ "Mangel an Intelligenz":[ "etwas aus reiner, purer Dummheit sagen, tun" ], "unkluge Handlung, t\u00f6richte \u00c4u\u00dferung":[ "wenn Dummheit weht\u00e4te, m\u00fcsste/w\u00fcrde er den ganzen Tag schreien (salopp: er ist entsetzlich dumm)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Begriffsstutzigkeit", "Bl\u00f6dheit", "D\u00e4mlichkeit", "D\u00fcmmlichkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-153723", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "wenn Dummheit weht\u00e4te, m\u00fcsste/w\u00fcrde er den ganzen Tag schreien (salopp: er ist entsetzlich dumm)" ] }, "Dummkoller":{ "definitions":{ "Erkrankung des Gehirns bei Pferden; ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-195204", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dummkopf":{ "definitions":{ "dummer, einf\u00e4ltiger Mensch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028amk\u0254pf", "synonyms":[ "Bl\u00f6dling", "Dolm", "Fetzensch\u00e4del", "D\u00f6del" ], "time_of_retrieval":"20220706-202456", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dummy":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "englisch dummy, zu: dumb = stumm" ], "pronounciation":"\u02c8dami", "synonyms":[ "Attrappe", "Tarnung" ], "time_of_retrieval":"20220706-210203", "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dune":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Daune", "Feder" ], "time_of_retrieval":"20220706-191740", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dung":{ "definitions":{ "als D\u00fcnger verwendeter Mist":[ "Dung streuen, ausbreiten, untergraben", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tunge, althochdeutsch tunga, eigentlich = das Bedeckende, zu mittelhochdeutsch tunc, althochdeutsch tung = unterirdische Vorratsr\u00e4ume und Webkammern, die gegen die winterliche K\u00e4lte mit Mist bedeckt wurden" ], "pronounciation":"d\u028a\u014b", "synonyms":[ "Mist" ], "time_of_retrieval":"20220707-114544", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dunkel":{ "definitions":{ "Dunkelheit":[ "das Dunkel der Nacht", "es herrschte v\u00f6lliges Dunkel", "im Dunkel des Waldes", "der Weg war in tiefes Dunkel geh\u00fcllt" ], "Undurchschaubarkeit, R\u00e4tselhaftigkeit":[ "die Ursachen sind in mysteri\u00f6ses Dunkel geh\u00fcllt" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tunkel, althochdeutsch tunkali = Dunkelheit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkelheit", "D\u00fcsterkeit", "Finsterkeit", "Finsternis" ], "time_of_retrieval":"20220707-092421", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dunkelheit":{ "definitions":{ "Zustand des Dunkelseins; lichtarmer Zustand":[ "die Dunkelheit bricht herein", "bei Einbruch der Dunkelheit", "im Schutze der Dunkelheit entkommen", "bei einbrechender Dunkelheit" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Dunkel", "Finsternis", "Nacht", "Schatten" ], "time_of_retrieval":"20220706-234909", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dunst":{ "definitions":{ "feinster Schrot f\u00fcr die Vogeljagd":[ "keinen [blassen] Dunst von etwas haben (umgangssprachlich: keine Ahnung von etwas haben)", "jemandem blauen Dunst vormachen (umgangssprachlich: jemandem etwas vorgaukeln; nach dem blauen Rauch, den Zauberk\u00fcnstler fr\u00fcher vor der Vorf\u00fchrung ihrer Kunstst\u00fccke aufsteigen lie\u00dfen)" ], "neblige Luft, getr\u00fcbte Erdatmosph\u00e4re":[ "ein feiner Dunst liegt \u00fcber der Stadt", "die Berge liegen im Dunst, sind in Dunst geh\u00fcllt" ], "von starkem Geruch [und Dampf] erf\u00fcllte Luft":[ "bl\u00e4ulicher Dunst von Abgasen", "der warme Dunst (die warme Ausd\u00fcnstung) der Pferde" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dunst, tunst = Dampf, Dunst, althochdeutsch tun(i)st = Sturm, urspr\u00fcnglich wahrscheinlich = Staub, Staubwind" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diesigkeit", "Hauch", "Nebel[schwaden]", "Schleier" ], "time_of_retrieval":"20220706-145624", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "keinen [blassen] Dunst von etwas haben (umgangssprachlich: keine Ahnung von etwas haben)", "jemandem blauen Dunst vormachen (umgangssprachlich: jemandem etwas vorgaukeln; nach dem blauen Rauch, den Zauberk\u00fcnstler fr\u00fcher vor der Vorf\u00fchrung ihrer Kunstst\u00fccke aufsteigen lie\u00dfen)" ] }, "Dunstglocke":{ "definitions":{ "sichtbare Ansammlung von verunreinigter Luft \u00fcber Industriegebieten":[ "eine Dunstglocke liegt \u00fcber der Stadt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Smog" ], "time_of_retrieval":"20220706-144943", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dunstkreis":{ "definitions":{ "Atmosph\u00e4re, Wirkungs-, Ausstrahlungsbereich; geistige Umgebung":[ "sie entzog sich fr\u00fch dem Dunstkreis des spie\u00dfigen Elternhauses" ], "Umkreis, der von Dunst (1) erf\u00fcllt ist; Umgebung":[ "sie wohnen im Dunstkreis einer chemischen Fabrik" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aktionsradius", "Ambiente", "Atmosph\u00e4re", "Einflussbereich" ], "time_of_retrieval":"20220706-235118", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dunstschicht":{ "definitions":{ "Schicht von ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028anst\u0283\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Schleier", "Schwaden" ], "time_of_retrieval":"20220706-144601", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dunstschleier":{ "definitions":{ "sehr d\u00fcnne Dunstschicht":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028anst\u0283la\u026a\u032f\u0250", "synonyms":[ "Schleier", "Schwaden" ], "time_of_retrieval":"20220706-144510", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dunstwolke":{ "definitions":{ "Schwall von ":[ "aus dem Stall schlug ihm eine [warme, \u00fcble] Dunstwolke entgegen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028anstv\u0254lk\u0259", "synonyms":[ "Schwaden", "Dampf", "Dunst[schicht]", "Dunstschleier" ], "time_of_retrieval":"20220706-122040", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duo":{ "definitions":{ "Gemeinschaft zweier Personen o. \u00c4., die h\u00e4ufig gemeinsam in Erscheinung treten oder gemeinsam eine [strafbare] Handlung durchf\u00fchren, zusammenarbeiten":[ "das gerissene Duo hat bereits mehrere Einbr\u00fcche ver\u00fcbt" ], "Komposition f\u00fcr zwei meist ungleiche [Instrumental]stimmen":[ "ein Duo f\u00fcr Fl\u00f6te und Klavier" ], "aus zwei gemeinsam solistisch musizierenden Instrumentalisten bestehendes Ensemble":[ "das weltber\u00fchmte Duo gibt ein Konzert" ] }, "history_and_etymology":[ "italienisch duo = Duett < lateinisch duo = zwei" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Paar" ], "time_of_retrieval":"20220706-120529", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Duplikat":{ "definitions":{ "Zweitschrift, Abschrift":[ "ein Duplikat einer Urkunde anfertigen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch duplicatum, 2. Partizip von: duplicare,", "duplizieren" ], "pronounciation":"dupli\u02c8ka\u02d0t", "synonyms":[ "Abschrift", "Doppel", "Dublette", "Duplum" ], "time_of_retrieval":"20220706-093808", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Duplum":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch duplum = das Doppelte" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abschrift", "Dublette", "Duplikat", "Durchschlag" ], "time_of_retrieval":"20220706-100534", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Durchbruch":{ "definitions":{ "Stelle des Durchbrechens (2) , durchgebrochene \u00d6ffnung":[ "einen Durchbruch durch die Wand machen" ], "das Durchbrechen (3)":[ "der Durchbruch eines Zahnes", "dem Feind gl\u00fcckte der Durchbruch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ihm gelang der Durchbruch zur Spitzenklasse", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a einer Sache zum Durchbruch (Erfolg) verhelfen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7br\u028ax", "synonyms":[ "Durchgang", "Durchlass", "Durchstich", "Durchsto\u00df" ], "time_of_retrieval":"20220706-153207", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durcheinander":{ "definitions":{ "Situation, in der Menschen verwirrt durcheinanderlaufen [und kopflos handeln]; Wirrwarr":[ "es herrscht ein heilloses, w\u00fcstes, wildes Durcheinander", "in dem allgemeinen Durcheinander konnte der Dieb entkommen" ], "Unordnung":[ "in der Wohnung, im Schrank herrscht ein f\u00fcrchterliches Durcheinander" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anarchie", "Chaos", "Gewirr", "Konfusion" ], "time_of_retrieval":"20220707-013312", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Durchfahrt":{ "definitions":{ "\n":[ "sich auf der Durchfahrt befinden", "wir sind hier nur auf der Durchfahrt (wir machen hier nur Zwischenstation)", "" ], "Raum, Weg, Stelle zum ":[ "bitte [die] Durchfahrt frei halten", "" ], "das ":[ "Durchfahrt verboten!", "freie Durchfahrt haben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7fa\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Passage", "\u00dcberquerung", "Durchquerung", "Durchreise" ], "time_of_retrieval":"20220705-065723", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchfall":{ "definitions":{ "schnelle und h\u00e4ufige Ausscheidung von d\u00fcnnfl\u00fcssigem Stuhl; Diarrh\u00f6":[ "Durchfall bekommen, haben", "eine mit schweren Durchf\u00e4llen einhergehende Krankheit", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Darmkatarrh", "D\u00fcnnpfiff", "Durchmarsch" ], "time_of_retrieval":"20220705-072238", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchforschung":{ "definitions":{ "das Durchforschen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsuchung", "Erforschung", "Nachforschung", "Pr\u00fcfung" ], "time_of_retrieval":"20220706-205641", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchfuehrung":{ "definitions":{ "das Durchf\u00fchren (2)":[ "zur Durchf\u00fchrung kommen/gelangen (Papierdeutsch; durchgef\u00fchrt werden )", "etwas zur Durchf\u00fchrung bringen (Papierdeutsch; durchf\u00fchren )" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwicklung", "Ausf\u00fchrung", "Erf\u00fcllung", "Organisation" ], "time_of_retrieval":"20220706-111559", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchgang":{ "definitions":{ "Phase eines mehrteiligen Geschehens, eines Gesamtablaufs":[ "der erste Durchgang einer Versuchsreihe", "der Kandidat kam erst im zweiten Durchgang auf die n\u00f6tige Stimmenzahl", "die St\u00fcrmer vergaben im zweiten Durchgang (Fu\u00dfball; Spielabschnitt ) die besten Chancen" ], "das Durchgehen (1a)":[ "Durchgang verboten" ], "\u00d6ffnung, Weg zum Durchgehen (1a)":[ "ein schmaler, ein \u00f6ffentlicher Durchgang", "den Durchgang versperren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Ausgang", "Durchfahrt", "Durchlass", "Durchschlupf" ], "time_of_retrieval":"20220707-041213", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchgangsstrasze":{ "definitions":{ "Stra\u00dfe, die einen Ort zwischen Ortseingang und -ausgang durchquert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0261a\u014bs\u0283tra\u02d0s\u0259", "synonyms":[ "Hauptstra\u00dfe", "Hauptverkehrsader", "Hauptverkehrsstra\u00dfe", "Magistrale" ], "time_of_retrieval":"20220707-021538", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchgliederung":{ "definitions":{ "das ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0261li\u02d0\u2026", "synonyms":[ "Aufgliederung", "Gliederung" ], "time_of_retrieval":"20220706-171905", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchhaltevermoegen":{ "definitions":{ "Verm\u00f6gen, Kraft zum Durchhalten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7halt\u0259f\u025b\u0250\u032fm\u00f8\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "Ausdauer", "Geduld", "Langmut", "Standhaftigkeit" ], "time_of_retrieval":"20220707-051317", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Durchhau":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneise", "Bahn", "Durchhieb", "Pikade" ], "time_of_retrieval":"20220706-161559", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchhieb":{ "definitions":{ "Schneise, ausgehauener Waldstreifen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Schneise", "Bahn", "Durchhau", "Pikade" ], "time_of_retrieval":"20220706-215533", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchkreuzung":{ "definitions":{ "das ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abwendung", "Durchzug", "Verhinderung", "Verh\u00fctung" ], "time_of_retrieval":"20220707-053335", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchlass":{ "definitions":{ "M\u00f6glichkeit, eine bestimmte Stelle o. \u00c4. zu passieren":[ "jemandem Durchlass gew\u00e4hren, verschaffen" ], "Stelle, die ein Durchgehen durch etwas Hinderndes erm\u00f6glicht; Durchgang, der durch eine Mauer, einen Bahndamm o. \u00c4. hindurchf\u00fchrt":[ "ein schmaler, enger, bequemer Durchlass" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7las", "synonyms":[ "Durchbruch", "Durchfahrt", "Durchgang", "Passage" ], "time_of_retrieval":"20220707-052231", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchmarsch":{ "definitions":{ "Durchfall":[ "Durchmarsch haben" ], "das Durchmarschieren":[ "die Truppen sind auf dem Durchmarsch zur Grenze", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a uns alle \u00fcberraschte ihr Durchmarsch ins Finale des Turniers (ihr [rasches und] niemals ernsthaft gef\u00e4hrdetes Erreichen des Finales)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfall", "Durchzug" ], "time_of_retrieval":"20220707-003202", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchmesser":{ "definitions":{ "gerade Linie, die durch den Mittelpunkt einer regelm\u00e4\u00dfigen ebenen oder r\u00e4umlichen Figur geht":[ "der Durchmesser betr\u00e4gt 10 cm", "den Durchmesser [in einen Kreis] einzeichnen", "den Durchmesser [eines Kreises, einer Kugel] berechnen", "der Krater hat einen Durchmesser von 22 Kilometern", "etwas misst drei Meter im Durchmesser", "" ] }, "history_and_etymology":[ "f\u00fcr", "Diameter" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Diameter" ], "time_of_retrieval":"20220706-191455", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchmusterung_Betonung_auf_Musterung":{ "definitions":{ "das ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-050447", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchmusterung_Betonung_auf_durch":{ "definitions":{ "das ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchsuchung", "Durchforschung", "Razzia", "Revision" ], "time_of_retrieval":"20220707-011614", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchquerung":{ "definitions":{ "das Durchqueren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfahrt", "Durchzug", "Fahrt", "Passage" ], "time_of_retrieval":"20220707-044525", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchreise":{ "definitions":{ "das ":[ "auf der Durchreise sein", "eine Stadt [nur] von der Durchreise kennen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchfahrt", "Fahrt", "Transit" ], "time_of_retrieval":"20220707-042912", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchreisende":{ "definitions":{ "weibliche Person, die sich auf der Durchreise befindet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besucher", "Besucherin", "Passant", "Passantin" ], "time_of_retrieval":"20220706-161452", "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchreisender":{ "definitions":{ "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[], "m\u00e4nnliche Person, die sich auf der Durchreise befindet":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besucher", "Besucherin", "Passant", "Passantin" ], "time_of_retrieval":"20220707-082733", "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchsage":{ "definitions":{ "\u00fcber Rundfunk, Fernsehen oder fernm\u00fcndlich durchgegebene Mitteilung":[ "eine Durchsage der Kriminalpolizei, des Wetteramtes", "eine Durchsage bringen", "Ende der Durchsage!", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansage", "Auskunft", "Benachrichtigung", "Information" ], "time_of_retrieval":"20220706-174457", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchschlag":{ "definitions":{ "mit Kohlepapier hergestellte, meist maschinenschriftliche Kopie eines Schriftst\u00fccks":[ "einen Brief mit zwei Durchschl\u00e4gen tippen" ], "sch\u00fcsself\u00f6rmiges K\u00fcchenger\u00e4t aus Blech, Plastik o. \u00c4. mit durchl\u00f6chertem Boden zum Durchpassieren von etwas":[ "einen Reifen auf Durchschl\u00e4ge untersuchen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283la\u02d0k", "synonyms":[ "Abschrift", "Doppel", "Duplikat", "Duplum" ], "time_of_retrieval":"20220706-093133", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchschlagskraft":{ "definitions":{ "Kraft, mit der ein Geschoss o. \u00c4. etwas durchschl\u00e4gt":[ "die Durchschlagskraft einer Granate" ], "Kraft, mit der etwas oder jemand durch etwas durchdringt":[ "der Mannschaft fehlte es an Durchschlagskraft vor dem gegnerischen Tor" ], "\u00dcberzeugungskraft, Wirksamkeit":[ "Argumente von hoher Durchschlagskraft" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Wirksamkeit", "Auswirkung", "Durchsetzungskraft", "Effektivit\u00e4t" ], "time_of_retrieval":"20220706-105311", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchschlupf":{ "definitions":{ "\u00d6ffnung zum Durchschl\u00fcpfen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchgang", "\u00d6ffnung", "Passage", "Schlupfloch" ], "time_of_retrieval":"20220706-211158", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchschnitt":{ "definitions":{ "Durchschnittswert":[ "der Durchschnitt von 8 und 4 ist 6" ], "Mittelma\u00df als Bezugspunkt f\u00fcr eine Wertung":[ "diese Auff\u00fchrung war nicht mehr als Durchschnitt, war bestenfalls Durchschnitt", "der Sch\u00fcler geh\u00f6rt nur zum Durchschnitt" ], "Querschnitt":[ "den Durchschnitt eines Hauses zeichnen" ], "aus mehreren vergleichbaren Gr\u00f6\u00dfen errechneter Mittelwert (b) in Bezug auf Quantit\u00e4t oder Qualit\u00e4t":[ "der Durchschnitt seiner Zensuren liegt bei 2,3", "den Durchschnitt ermitteln", "\u00fcber, unter dem Durchschnitt liegen", "guter, unterer Durchschnitt sein (mit seinen Leistungen \u00fcber, unter dem Durchschnitt liegen)", "daf\u00fcr ben\u00f6tigen wir im Durchschnitt (gew\u00f6hnlich, im Allgemeinen) f\u00fcnf bis sechs Wochen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mittelwert", "Schnitt", "Modus" ], "time_of_retrieval":"20220706-231057", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchschnittswert":{ "definitions":{ "arithmetisches ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283n\u026atsve\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Durchschnitt", "Mittel", "Schnitt" ], "time_of_retrieval":"20220707-040220", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchschuss":{ "definitions":{ "Gesamtheit der Schussf\u00e4den, die beim Weben durch die Kettf\u00e4den durchgeschossen werden":[], "Schuss, bei dem das Geschoss in etwas eindringt und auf der entgegengesetzten Seite wieder austritt":[ "ein glatter Durchschuss" ], "auf einen Durchschuss (1a) zur\u00fcckgehende Verletzung, Besch\u00e4digung o. \u00c4.":[], "beim Setzen von Texten erzielter Zwischenraum zwischen den Zeilen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-082738", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchsetzungskraft":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Geltung", "Wirksamkeit" ], "time_of_retrieval":"20220706-145634", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchsetzungsvermoegen":{ "definitions":{ "F\u00e4higkeit, sich durchzusetzen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-060411", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Durchsicht":{ "definitions":{ "das ":[ "bei, nach Durchsicht der Akten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7z\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Inspektion", "Kontrolle", "Pr\u00fcfung" ], "time_of_retrieval":"20220707-065849", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchsichtigkeit":{ "definitions":{ "durchsichtige (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Feinheit", "Transparenz" ], "time_of_retrieval":"20220706-130423", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchstich":{ "definitions":{ "das Herstellen einer direkten Verbindung durch Graben oder Sprengen":[ "der Durchstich wird Millionen kosten" ], "durch einen Durchstich (a) gewonnene direkte Verbindung":[ "seit 1869 existiert ein Durchstich durch die Landenge von Sues" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-073627", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchstosz":{ "definitions":{ "das ":[ "ihnen gelang der Durchsto\u00df zur K\u00fcste", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchbruch", "Errungenschaft" ], "time_of_retrieval":"20220706-232449", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchsuchung":{ "definitions":{ "das ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8zu\u02d0x\u028a\u014b", "synonyms":[ "Durchforschung", "Durchmusterung", "Razzia", "Revision" ], "time_of_retrieval":"20220706-170043", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchtritt":{ "definitions":{ "das Durchtreten (2)":[ "den Durchtritt von Gas, Wasser verhindern" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053327", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durchtrittsstelle":{ "definitions":{ "Stelle, an der etwas durchtritt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-015313", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchwanderung":{ "definitions":{ "das ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durchzug", "Durchmarsch", "Durchquerung", "Durchkreuzung" ], "time_of_retrieval":"20220706-230628", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Durchzug":{ "definitions":{ "das Durchqueren eines Ortes, das Ziehen durch ein Gebiet":[ "der Durchzug der Truppen, eines Sturmtiefs" ], "starker Luftzug, der durch zwei einander gegen\u00fcberliegende Fenster-, T\u00fcr\u00f6ffnungen o. \u00c4. entsteht":[ "zum L\u00fcften Durchzug machen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7tsu\u02d0k", "synonyms":[ "Durchmarsch", "Durchquerung", "Durchwanderung", "Durchkreuzung" ], "time_of_retrieval":"20220707-032606", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "auf Durchzug schalten (umgangssprachlich: jemandes Worten nicht zuh\u00f6ren: wenn er zu reden anf\u00e4ngt, schalte ich automatisch auf Durchzug)" ] }, "Durianbaum":{ "definitions":{ "malaiisches Wollbaumgew\u00e4chs, dessen kopfgro\u00dfe, stachelige, gelbbraune Kapselfr\u00fcchte kastaniengro\u00dfe Samen mit weichem, wei\u00dflichem, wohlschmeckendem, aber \u00fcbel riechendem Samenmantel enthalten":[] }, "history_and_etymology":[ "malaiisch; deutsch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034012", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durit":{ "definitions":{ "streifige Steinkohle mit hohem Ascher\u00fcckstand":[] }, "history_and_etymology":[ "Kunstwort" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8r\u026at", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033448", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Durst":{ "definitions":{ "[st\u00e4rkeres] Bed\u00fcrfnis zu trinken":[ "qu\u00e4lender Durst", "Durst bekommen, versp\u00fcren", "[starken] Durst haben", "Durst auf ein Bier haben", "seinen Durst l\u00f6schen, stillen", "vor Durst klebt ihm die Zunge am Gaumen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Motor hat nur einen kleineren Durst (verbraucht weniger Benzin)" ], "heftiges, dr\u00e4ngendes Verlangen":[ "ein Glas/etliche/eins/(meist:) einen \u00fcber den Durst trinken (umgangssprachlich scherzhaft: zu viel von einem alkoholischen Getr\u00e4nk trinken)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch durst, urspr\u00fcnglich = Trockenheit (in der Kehle), verwandt mit", "d\u00fcrr" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Durstgef\u00fchl", "Brand", "H\u00f6llenbrand", "Mordsdurst" ], "time_of_retrieval":"20220706-180751", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[ "ein Glas/etliche/eins/(meist:) einen \u00fcber den Durst trinken (umgangssprachlich scherzhaft: zu viel von einem alkoholischen Getr\u00e4nk trinken)" ] }, "Durstgefuehl":{ "definitions":{ "Gef\u00fchl, trinken zu m\u00fcssen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028arst\u0261\u0259fy\u02d0l", "synonyms":[ "Durst", "Brand", "H\u00f6llenbrand", "Mordsdurst" ], "time_of_retrieval":"20220706-164232", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Duschbad":{ "definitions":{ "Raum mit einer Vorrichtung zum Duschen":[ "ein Duschbad nehmen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0\u0283ba\u02d0t", "synonyms":[ "Dusche" ], "time_of_retrieval":"20220706-133233", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dusche":{ "definitions":{ "Duschbad (a)":[ "eine kalte Dusche [f\u00fcr jemanden] sein, wie eine kalte Dusche [auf jemanden] wirken (umgangssprachlich: eine Ern\u00fcchterung, Entt\u00e4uschung f\u00fcr jemanden sein)" ], "[bewegliche] Vorrichtung zum Duschen, die im Wesentlichen aus einem in bestimmter H\u00f6he an der Wand befestigten Duschkopf besteht":[ "die Dusche anstellen", "Zimmer mit Dusche", "sich unter die Dusche stellen", "ich gehe jetzt unter die Dusche (dusche mich jetzt)" ], "das Duschen; Duschbad (b)":[ "die morgendliche [kalte] Dusche", "eine hei\u00dfe Dusche nehmen (sich hei\u00df duschen)" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch douche < italienisch doccia = Dusche, Gie\u00dfbad, wohl zu: doccione = Wasserspeier < lateinisch ductio, eigentlich = das Ziehen, das F\u00fchren" ], "pronounciation":"\u02c8du\u02d0\u0283\u0259", "synonyms":[ "Brausekopf", "Duschkopf", "Brause", "Sprudelkopf" ], "time_of_retrieval":"20220706-134703", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[ "eine kalte Dusche [f\u00fcr jemanden] sein, wie eine kalte Dusche [auf jemanden] wirken (umgangssprachlich: eine Ern\u00fcchterung, Entt\u00e4uschung f\u00fcr jemanden sein)" ] }, "Duschkopf":{ "definitions":{ "einer ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brause", "Dusche" ], "time_of_retrieval":"20220706-194801", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dusel":{ "definitions":{ "Benommenheit, Schwindelgef\u00fchl":[ "er war st\u00e4ndig im Dusel" ], "unverdientes Gl\u00fcck, wobei jemandem etwas Gutes widerf\u00e4hrt oder etwas Unangenehmes, Gef\u00e4hrliches an jemandem [gerade noch] vor\u00fcbergeht":[ "mit ihrem Gesch\u00e4ft hat sie [gro\u00dfen] Dusel gehabt" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, zu", "d\u00f6sen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gl\u00fcck", "Fortune", "[Affen]schwein", "Massel" ], "time_of_retrieval":"20220706-135807", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dussel":{ "definitions":{ "Dummkopf, Schlafm\u00fctze":[ "so ein Dussel!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "Dusel" ], "pronounciation":"\u02c8d\u028asl\u0329", "synonyms":[ "Depp", "Dummkopf", "Narr", "N\u00e4rrin" ], "time_of_retrieval":"20220706-192604", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dusseligkeit":{ "definitions":{ "dusslige Art":[], "dussliges Verhalten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beschr\u00e4nktheit", "D\u00e4mlichkeit", "Dummheit" ], "time_of_retrieval":"20220708-011136", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dust":{ "definitions":{ "feinste Teeaussiebung":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch; \u201eStaub\u201c" ], "pronounciation":"dast", "synonyms":[ "Dunst", "Nebel", "Pulver", "Qualm" ], "time_of_retrieval":"20220707-032028", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dutchman":{ "definitions":{ "abwertende Bezeichnung Englisch sprechender Matrosen f\u00fcr deutsche Seeleute":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch; \u201eHoll\u00e4nder\u201c" ], "pronounciation":"\u02c8dat\u0283m\u025bn", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201640", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dutt":{ "definitions":{ "Haarknoten":[ "einen Dutt tragen" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, eigentlich = Haufen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "Knoten", "Nest" ], "time_of_retrieval":"20220707-180743", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dutte":{ "definitions":{ "Zitze":[], "weibliche Brust":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tutte, althochdeutsch tutta, Lallwort der Kindersprache; vgl.", "Titte", ",", "Zitze" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024931", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duty_free_Shop":{ "definitions":{ "Gesch\u00e4ft im zollfreien Bereich eines Flughafens o. \u00c4., in dem Waren zollfrei verkauft werden":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch duty-free shop, aus: duty-free = zollfrei und shop,", "Shop" ], "pronounciation":"\u02c8dju\u02d0t\u026a\u02c8fri\u02d0\u0283\u0254p", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-071149", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dutzend":{ "definitions":{ "Menge von zw\u00f6lf St\u00fcck":[ "ein ganzes, halbes Dutzend", "zwei Dutzend frische Eier", "ein Dutzend Eier kostet/(auch:) kosten \u2026" ], "gro\u00dfe Anzahl":[ "davon gehen 12 auf ein Dutzend (umgangssprachlich: das ist nichts Besonderes)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch totzan, totzen < altfranz\u00f6sisch dozeine, zu: doze < lateinisch duodecim = zw\u00f6lf" ], "pronounciation":"\u02c8d\u028atsn\u0329t", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-202915", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[ "davon gehen 12 auf ein Dutzend (umgangssprachlich: das ist nichts Besonderes)" ] }, "Dutzendmensch":{ "definitions":{ "mittelm\u00e4\u00dfiger Mensch ohne Individualit\u00e4t":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225331", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dutzendtyp":{ "definitions":{ "Dutzendmensch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-174502", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dutzendware":{ "definitions":{ "Ware, die in sehr gro\u00dfer Zahl angeboten wird":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028atsn\u0329tva\u02d0r\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-220539", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duumvir":{ "definitions":{ "r\u00f6mischer Titel f\u00fcr die Beamten verschiedener Zweimannbeh\u00f6rden in Rom bzw. in r\u00f6mischen Kolonien und Munizipien":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-203213", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duwock":{ "definitions":{ "Schachtelhalm":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch d\u016bwenwocke, 1. Bestandteil Herkunft ungekl\u00e4rt, 2. Bestandteil zu", "Wocken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-020344", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dux":{ "definitions":{ "meist einstimmiges Fugenthema in der Haupttonart, das im ":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dux = F\u00fchrer, zu: ducere = ziehen, f\u00fchren" ], "pronounciation":"\u02c8du\u02d0tse\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-205539", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duxelles":{ "definitions":{ "aus gehackten Champignons, Zwiebeln u. a. bestehende Masse, die als Farce, Garnitur oder Grundlage von So\u00dfen verwendet wird":[] }, "history_and_etymology":[ "wahrscheinlich nach dem franz\u00f6sischen Marquis d'Uxelles" ], "pronounciation":"dy\u02c8ks\u025bl", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-023445", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Duzbruder":{ "definitions":{ "Duzfreund":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0tsbru\u02d0d\u0250", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103436", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Duzfreundin":{ "definitions":{ "gute Bekannte, mit der man sich duzt":[ "eine Duzfreundin von mir" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0tsfr\u0254\u026a\u032fnd\u026an", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032326", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dwarswind":{ "definitions":{ "dwars wehender Wind":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-065135", "type":"Substantiv, maskulin", "wendungen":[] }, "Dwina":{ "definitions":{ "russischer Fluss, N\u00f6rdliche Dwina; russisch-lettischer Fluss, D\u00fcna oder Westliche Dwina":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-052855", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dworjane":{ "definitions":{ "in Russland Gesamtheit der (zum Teil unfreien) Dienstleute, die in der f\u00fcrstlichen bzw. bojarischen Gefolgschaft den niederen Dienstadel bilden":[] }, "history_and_etymology":[ "zu russisch dvor = Hof" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075905", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dynamik":{ "definitions":{ "Lehre vom Einfluss der Kr\u00e4fte auf die Bewegungsvorg\u00e4nge von K\u00f6rpern":[ "die Dynamik der gesamten Entwicklung", "eine neue Dynamik gewinnen" ], "auf Ver\u00e4nderung, Entwicklung gerichtete Kraft, Triebkraft":[ "in ihren Bewegungen steckt Dynamik" ], "dynamische (2b) Art, dynamisches (2b) Wesen":[ "der 3. Satz dieser Sinfonie hat eine au\u00dferordentlich hohe Dynamik" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch dynamice < griechisch dynamik\u1e17 (t\u00e9chn\u0113),", "dynamisch" ], "pronounciation":"dy\u02c8na\u02d0m\u026ak", "synonyms":[ "Antrieb", "Energie", "Kraft", "Tatkraft" ], "time_of_retrieval":"20220706-114728", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dynamis":{ "definitions":{ "Kraft, Verm\u00f6gen, eine Ver\u00e4nderung herbeizuf\u00fchren":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch d\u00fdnamis = Kraft, zu: d\u00fdnasthai = verm\u00f6gen, k\u00f6nnen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-075758", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dynamit":{ "definitions":{ "auf der Grundlage des Nitroglyzerins hergestellter Sprengstoff":[ "ein Paket Dynamit", "der Felsen wurde mit Dynamit gesprengt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (Fu\u00dfballjargon) Dynamit im Bein haben (schussgewaltig sein)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit Dynamit spielen (sich leichtsinnig in eine Situation begeben, die einen raschen Untergang bewirken kann)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a diese Akten sind das reinste Dynamit (sind sehr brisant)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch d\u00fdnamis,", "Dynamis" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8m\u026at", "synonyms":[ "Sprengstoff", "Explosivstoff", "Ladung", "Sprengmittel" ], "time_of_retrieval":"20220706-210316", "type":"Substantiv, Neutrum", "wendungen":[] }, "Dysphorie":{ "definitions":{ "St\u00f6rung des emotionalen Erlebens [ohne Krankheitswert]; \u00e4ngstlich-bedr\u00fcckte, traurige, mit Gereiztheit einhergehende Stimmungslage":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-225253", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "Dystonie":{ "definitions":{ "St\u00f6rung des normalen Spannungszustandes der Muskeln und Gef\u00e4\u00dfe, die zu unwillk\u00fcrlichen neurologischen Bewegungsst\u00f6rungen [wie z. B. Athetose, Ballismus oder Chorea] f\u00fchrt":[ "vegetative Dystonie (Gesamtheit der durch Erkrankung des vegetativen Nervensystems bedingten Symptome)" ] }, "history_and_etymology":[ "", "Tonus", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083117", "type":"Substantiv, feminin", "wendungen":[] }, "d__h_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-063028", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "da_Adverb_dort_hier":{ "definitions":{ "an dieser Stelle, dort":[ "er wohnt da", "da ist die Haltestelle", "es muss noch Brot da (vorhanden, verf\u00fcgbar) sein", "diese Dinge sind dazu da (sind deswegen vorhanden, zu dem Zweck angeschafft o. \u00c4.), dass man sie benutzt", "es ist niemand da (anwesend, zugegen)", "ich bin gleich wieder da (komme gleich zur\u00fcck)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a von den alten Leuten, die er gekannt hatte, waren nicht mehr viele da (waren nicht mehr viele am Leben)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er war nur noch f\u00fcr sie da (lebte nur f\u00fcr sie)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a langsam wachte sie auf, aber sie war noch nicht ganz da (wach, bei Bewusstsein)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein solcher Fall ist noch nie da gewesen (noch nie Wirklichkeit geworden)" ], "dabei (7) , daf\u00fcr (7) , dagegen (6) , daher (4) , damit (2) , danach (4) , dazu (4)":[ "da klingelt doch nachts das Telefon, und wer ist dran?" ], "gespr\u00e4chser\u00f6ffnend, eine Schilderung einleitend":[ "da bin ich ganz Ihrer Meinung", "und ich dachte, dass da alles gekl\u00e4rt sei" ], "hier":[ "da und da (an einem bestimmten Ort)", "da und dort (1. an einigen Orten, an manchen Stellen. 2. manchmal, hin und wieder.)" ], "in dieser Hinsicht":[ "wenn ich schon gehen muss, da gehe ich lieber gleich" ], "unter diesen Umst\u00e4nden, unter dieser Bedingung":[ "da lachte er", "von da an herrschte Ruhe", "endlich war der Augenblick da (eingetreten), auf den sie gewartet hatte" ], "zu diesem Zeitpunkt, in diesem Augenblick":[ "da sind wir", "ist da jemand?", "da, nimm das Geld!" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"da\u02d0", "synonyms":[ "dort", "ebendort", "dortzulande" ], "time_of_retrieval":"20220706-233912", "type":"Adverb", "wendungen":[ "da und da (an einem bestimmten Ort)", "da und dort (1. an einigen Orten, an manchen Stellen. 2. manchmal, hin und wieder.)" ] }, "da_Deka__Deziar":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-203428", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "da_Konjunktion_weil":{ "definitions":{ "als":[ "da sie noch reich war, hatte sie viele Freunde", "zu der Zeit, in den Tagen, da viele nichts zu essen hatten" ], "nachdem (2) , wo":[ "jetzt, da es beschlossen ist, kommt dein Einwand zu sp\u00e4t" ], "weil":[ "da er krank war, konnte er nicht kommen", "es ist mir recht, [zumal] da ich ohnehin in die Stadt muss" ] }, "history_and_etymology":[ "zu:", "da" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "weil", "zumal", "dieweil" ], "time_of_retrieval":"20220707-053244", "type":"Konjunktion", "wendungen":[] }, "da_sein":{ "definitions":{ "(von Personen) [f\u00fcr jemanden] zur Verf\u00fcgung stehen":[ "so etwas ist noch nie da gewesen" ], "vorhanden sein, existieren":[ "sie ist immer f\u00fcr die anderen da" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bestehen", "existieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-195509", "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 d a sein \n \n", "wendungen":[] }, "dabehalten":{ "definitions":{ "hier, dort, bei sich behalten":[ "im Krankenhaus hat man ihn gleich dabehalten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "behalten", "dalassen", "einbehalten" ], "time_of_retrieval":"20220707-021833", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dabei":{ "definitions":{ "bei dieser Sache, Angelegenheit; bei alledem, hinsichtlich des eben Erw\u00e4hnten":[ "ohne sich etwas dabei zu denken (bei besonderem Nachdruck auch: ohne sich dabei [\u02c8da\u02d0\u2026] etwas zu denken)", "er f\u00fchlt sich nicht wohl dabei", "was ist schon dabei? (das ist doch nicht schlimm; das ist einfach, kann jeder)", "es ist doch nichts dabei (ist nicht schlimm, nicht bedenklich, schadet nichts, ist nicht schwierig)", "es bleibt dabei (bei besonderem Nachdruck auch: dabei [\u02c8da\u02d0\u2026] bleibt es) (es \u00e4ndert sich nichts)", "er bleibt dabei (\u00e4ndert seine Meinung nicht)" ], "bei etwas anwesend; an etwas beteiligt, teilnehmend":[ "er war bei der Sitzung dabei", "wei\u00dft du schon, ob du dabei bist?", "(umgangssprachlich) als sie eingestellt wurde, war ich schon drei Jahre dabei (als Besch\u00e4ftigte bei der Firma)", "ich bin dabei! (bin einverstanden, erkl\u00e4re mich bereit mitzumachen)", "ein wenig Angst ist immer dabei (stellt sich als Begleiterscheinung ein)" ], "bei jemandem, etwas":[ "er \u00f6ffnete das Paket, ein Brief war nicht dabei", "die Reisenden waren alle ausgestiegen, aber sie war nicht dabei" ], "im Verlaufe von, w\u00e4hrenddessen, gleichzeitig":[ "sie n\u00e4hte und h\u00f6rte Musik dabei" ], "in bestimmten Verwendungen in getrennter Stellung":[ "da ist doch nichts bei" ], "mit etwas Bestimmtem besch\u00e4ftigt":[ "sie waren dabei, die Koffer zu packen", "er war gerade dabei (stand im Begriff), das Haus zu verlassen", "\u201eR\u00e4um endlich den Tisch ab!\u201c \u2013 \u201eIch bin ja schon dabei!\u201c" ], "obwohl, obgleich":[ "die Gl\u00e4ser sind zerbrochen, dabei waren sie so sorgf\u00e4ltig verpackt" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101(r)b\u026a\u0304, althochdeutsch d\u0101r b\u012b" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0ba\u026a\u032f", "synonyms":[ "daneben", "darin", "darunter" ], "time_of_retrieval":"20220706-122019", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dabei_bleiben":{ "definitions":{ "bei seiner Meinung bleiben":[ "trotz aller Einw\u00e4nde will er dabei bleiben, dass \u2026", "ich bleibe dabei: Nougat schmeckt besser als Marzipan!", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-223904", "type":"\n Betonung \n \n \n d a bei bl ei ben \n \n \n", "wendungen":[] }, "dabei_sein":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mitmachen" ], "time_of_retrieval":"20220707-015308", "type":"\n Betonung \n \n \n dab ei sein \n \n \n", "wendungen":[] }, "dabeibleiben":{ "definitions":{ "bei einer Sache, T\u00e4tigkeit bleiben, etwas fortsetzen":[ "bis zum Schluss dabeibleiben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchhalten", "fortfahren", "fortf\u00fchren" ], "time_of_retrieval":"20220706-121406", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dabeisitzen":{ "definitions":{ "sitzend einen Vorgang o.\u00a0\u00c4. verfolgen [ohne sich daran zu beteiligen]":[ "sie sa\u00df schweigend dabei", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-000426", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "dabeistehen":{ "definitions":{ "stehend einen Vorgang o.\u00a0\u00c4. verfolgen [ohne sich daran zu beteiligen]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-012944", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "dableiben":{ "definitions":{ "an einem Ort bleiben, nicht fortgehen":[ "noch eine Weile dableiben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bleiben" ], "time_of_retrieval":"20220706-093728", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dackeln":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gehen", "schleifen", "traben" ], "time_of_retrieval":"20220706-200633", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dadurch":{ "definitions":{ "aus diesem Grund, durch diesen Umstand, auf diese Weise":[ "er hat sich dadurch selbst geschadet", "dadurch, dass (weil) sie \u00e4lter ist, hat sie Vorteile" ], "da hindurch, durch diese Stelle, \u00d6ffnung hindurch":[ "es gibt nur eine T\u00fcr, dadurch muss jeder gehen, der den Raum betritt" ], "durch dieses Mittel, Verfahren":[ "sie hat das Medikament genommen und ist dadurch wieder gesund geworden" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101(r)durch, althochdeutsch d\u0101r durch" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0d\u028ar\u00e7", "synonyms":[ "damit", "davon" ], "time_of_retrieval":"20220707-072706", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "daemlich":{ "definitions":{ "dumm, einf\u00e4ltig":[ "d\u00e4mliches Gerede", "ein d\u00e4mliches Gesicht machen", "du bist ganz sch\u00f6n d\u00e4mlich, wenn du auf diesen Vorschlag eingehst" ], "dumm, ungeschickt":[ "stell dich nicht so d\u00e4mlich an" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Mitteldeutschen, Niederdeutschen, zu niederdeutsch d\u00e4melen = nicht recht bei Sinnen sein" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "begriffsstutzig", "dumm", "d\u00fcmmlich", "einf\u00e4ltig" ], "time_of_retrieval":"20220706-131320", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "daemmen":{ "definitions":{ "durch Isolierung o. \u00c4. abschirmen":[ "den Schall, die W\u00e4rme d\u00e4mmen" ], "durch einen Damm (1a) zur\u00fcckhalten, aufhalten":[ "das Wasser, die Fluten d\u00e4mmen" ], "zur\u00fcckhalten, abhalten, hindern":[ "eine Seuche, die Ausbreitung einer Seuche zu d\u00e4mmen suchen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch demmen; mittelhochdeutsch, althochdeutsch temen, zu", "Damm" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025bm\u0259n", "synonyms":[ "abhalten", "abschirmen", "abwehren", "abweisen" ], "time_of_retrieval":"20220707-012808", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "daemmern":{ "definitions":{ "(vom Tagesbeginn oder -ende) anbrechen, beginnen":[ "der Morgen, der Abend d\u00e4mmerte" ], "d\u00e4mmrig werden; Morgen, Abend werden":[ "es beginnt bereits zu d\u00e4mmern" ], "im Halbschlaf liegen, in einem D\u00e4mmerzustand (1) sein":[ "er hat ein wenig ged\u00e4mmert" ], "jemandem langsam klar werden, bewusst werden":[ "jetzt d\u00e4mmert es ihm, bei ihm", "eine Ahnung, Vermutung d\u00e4mmerte ihm", "na, d\u00e4mmerts nun? (begreifst du endlich?)" ] }, "history_and_etymology":[ "zu mittelhochdeutsch demere, althochdeutsch demar = D\u00e4mmerung, urspr\u00fcnglich = Dunkel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-123358", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "vor sich hin d\u00e4mmern (nicht klar bei Bewusstsein, in einem D\u00e4mmerzustand 2 sein)" ] }, "daemmrig":{ "definitions":{ "(beim Wechsel der Tageszeiten) vom Dunkeln ins Helle, vom Hellen ins Dunkle \u00fcbergehend":[ "drau\u00dfen ist es, wird es schon d\u00e4mmrig" ], "halbdunkel, ohne Helligkeit":[ "d\u00e4mmriges Licht", "der Kirchenraum war d\u00e4mmrig" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "d\u00e4mmern" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025bmr\u026a\u00e7", "synonyms":[ "halbdunkel", "tr\u00fcbe", "schummrig" ], "time_of_retrieval":"20220706-104744", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "daemonisch":{ "definitions":{ "eine unwiderstehliche, unheimliche Macht aus\u00fcbend; \u00fcbernat\u00fcrlich, unheimlich; teuflisch":[ "d\u00e4monische Kr\u00e4fte, M\u00e4chte", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch daemonicus < griechisch daimonik\u00f3s" ], "pronounciation":"d\u025b\u02c8mo\u02d0n\u026a\u0283", "synonyms":[ "b\u00f6se", "boshaft", "teuflisch", "diabolisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-021749", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "daempfen":{ "definitions":{ "(besonders akustische und optische Eindr\u00fccke) abschw\u00e4chen, mildern, m\u00e4\u00dfigen":[ "die Stimme d\u00e4mpfen", "ged\u00e4mpftes Licht" ], "(eine Bewegungsenergie, Wucht, Vehemenz o. \u00c4.) abschw\u00e4chen, herabsetzen":[ "einen Sto\u00df, Aufprall d\u00e4mpfen" ], "in Dampf garen, d\u00fcnsten, mit Dampf kochen":[ "Kartoffeln d\u00e4mpfen", "ged\u00e4mpftes Gem\u00fcse" ], "jemanden dazu bringen, sich in seinen Temperaments\u00e4u\u00dferungen, Emotionen zu m\u00e4\u00dfigen, zur\u00fcckzunehmen":[ "sie versuchte vergebens, die Kinder zu d\u00e4mpfen", "jemandes Wut, Begeisterung d\u00e4mpfen" ], "mit Dampf bearbeiten, gl\u00e4tten":[ "den Anzug d\u00e4mpfen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dempfen, althochdeutsch demphan, Kausativ zu mittelhochdeutsch dimpfen = dampfen, rauchen und eigentlich = dampfen machen, (ein Feuer) rauchen machen, dann: durch Rauch ersticken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "d\u00fcnsten", "stowen" ], "time_of_retrieval":"20220706-143118", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "daenge":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-013510", "type":"\n Betonung \n \n \n d \u00e4 nge \n \n \n", "wendungen":[] }, "daenisch":{ "definitions":{ "die D\u00e4nen, D\u00e4nemark betreffend, zu D\u00e4nemark geh\u00f6rend, aus D\u00e4nemark stammend":[ "die d\u00e4nische Regierung" ], "in der Sprache der D\u00e4nen [verfasst]":[ "die d\u00e4nische Poesie" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172353", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "daenisieren":{ "definitions":{ "d\u00e4nisch machen, gestalten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200312", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dafuer":{ "definitions":{ "als Gegenleistung, Entsch\u00e4digung":[ "was gab er dir daf\u00fcr?", "er m\u00f6chte sich daf\u00fcr bedanken", "er hat 10 Euro daf\u00fcr bezahlt" ], "dagegen, als Gegenmittel":[ "die Tabletten sind gerade daf\u00fcr sehr gut" ], "f\u00fcr diesen Zweck, f\u00fcr dieses Ziel":[ "er hat daf\u00fcr viel Geld ausgegeben" ], "f\u00fcr, als etwas Bestimmtes, Genanntes [geltend]":[ "der Stein ist kein Rubin, aber man k\u00f6nnte ihn daf\u00fcr halten, ansehen" ], "hinsichtlich dieser Sache, im Hinblick darauf":[ "daf\u00fcr habe ich kein Verst\u00e4ndnis", "daf\u00fcr (wenn man bedenkt), dass sie erst ein Jahr hier ist, spricht sie die Sprache schon sehr gut", "er behauptete, daf\u00fcr nichts zu k\u00f6nnen (umgangssprachlich; keine Schuld daran zu haben )" ], "in bestimmten Verwendungen in getrennter Stellung":[ "da bin ich nicht f\u00fcr" ], "stattdessen, als Ausgleich":[ "heute hat sie keine Zeit, daf\u00fcr will sie morgen kommen", "er arbeitet langsam, daf\u00fcr aber gr\u00fcndlich" ], "zugunsten dieser Sache":[ "das ist noch kein Beweis daf\u00fcr", "alles spricht daf\u00fcr, dass er es war", "die Mehrheit ist daf\u00fcr (bejaht es, stimmt zu)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101(r)v\u00fcr, althochdeutsch d\u0101r(a) furi" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "hierf\u00fcr", "hierzu" ], "time_of_retrieval":"20220707-034632", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dafuer_sein":{ "definitions":{ "mit etwas einverstanden sein; einer Sache zustimmen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "akzeptieren", "bef\u00fcrworten", "begr\u00fc\u00dfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-182258", "type":"\n Betonung \n \n \n daf \u00fc r sein \n \n \n", "wendungen":[] }, "dafuersprechen":{ "definitions":{ "auf etwas hindeuten, etwas wahrscheinlich erscheinen lassen":[ "alles spricht daf\u00fcr, dass es morgen sch\u00f6nes Wetter gibt" ], "zugunsten von etwas sprechen":[ "was spricht daf\u00fcr, ihr noch einmal zu helfen?" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "deuten", "hindeuten", "indizieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-023231", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dagegen":{ "definitions":{ "(als Angriff, Abwehr, Ablehnung) gegen diese Sache, Angelegenheit o. \u00c4.":[ "sich dagegen auflehnen, str\u00e4uben, verwahren, wehren", "dagegen sind wir machtlos", "dagegen ist nichts einzuwenden", "es gibt zahlreiche Gr\u00fcnde, die dagegen sprechen, dass man so verf\u00e4hrt", "es spricht einiges dagegen (es erscheint unwahrscheinlich), dass es morgen sch\u00f6n wird", "hast du etwas dagegen, dass er mitkommt? (st\u00f6rt es dich, wenn er mitkommt?)", "dagegen sein (eine ablehnende Haltung einnehmen)" ], "als Ersatz, Gegenwert f\u00fcr diese Sache, diesen Gegenstand":[ "er hat das Ger\u00e4t zur\u00fcckgegeben und dagegen ein anderes eingetauscht" ], "gegen, an, auf, in Richtung auf diese Stelle, diesen Ort, diesen Gegenstand":[ "er trug die Leiter zur Hauswand und richtete sie dagegen auf" ], "hingegen, jedoch, indessen":[ "im S\u00fcden ist es schon warm, bei uns dagegen schneit es noch" ], "im Vergleich, im Gegensatz dazu":[ "das Unwetter letzten Monat war furchtbar, dagegen ist dieses harmlos" ], "in bestimmten Verwendungen in getrennter Stellung":[ "da hab ich was gegen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch da(r)gegen, althochdeutsch daragegene" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "demgegen\u00fcber", "anstatt" ], "time_of_retrieval":"20220706-101302", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dagegenhalten":{ "definitions":{ "einwenden, entgegnen, erwidern":[ "er hielt dagegen, dass er sich auch noch um andere Dinge zu k\u00fcmmern habe" ], "etwas in der Weise halten, dass es daran grenzt":[ "die Handtasche passt gut zu den Schuhen, das sieht man, wenn man sie dagegenh\u00e4lt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einwenden", "entgegenhalten", "entgegnen" ], "time_of_retrieval":"20220707-030620", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dagegensetzen":{ "definitions":{ "gegen etwas Erw\u00e4hntes vorbringen, einer \u00c4u\u00dferung entgegensetzen":[ "er h\u00f6rte sich die Argumente an und hatte nichts dagegenzusetzen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einwenden", "entgegenhalten", "entgegnen", "erwidern" ], "time_of_retrieval":"20220706-172048", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dagegenstellen":{ "definitions":{ "etwas in der Weise stellen, dass es auf etwas auftrifft":[ "einen Stuhl dagegenstellen" ], "sich einer Sache widersetzen":[ "sie hatte das System von Anfang an durchschaut und sich dagegengestellt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich aufb\u00e4umen", "sich auflehnen" ], "time_of_retrieval":"20220706-171801", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dagegenstemmen":{ "definitions":{ "sich einer Sache heftig widersetzen, ihr mit allen Mitteln entgegenzuwirken suchen":[ "er sah die verh\u00e4ngnisvolle Entwicklung und stemmte sich dagegen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entgegentreten", "opponieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-221834", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "daheim":{ "definitions":{ "in der Heimat":[ "daheim ist daheim! (es geht nichts \u00fcber das Zuhause)" ], "zu Hause":[ "daheim sein, ausruhen, schlafen", "ich bin hier daheim (wohne hier)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101 heime, althochdeutsch d\u0101r heime" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-055131", "type":"Adverb", "wendungen":[ "daheim ist daheim! (es geht nichts \u00fcber das Zuhause)" ] }, "daher":{ "definitions":{ "aus diesem Grund, deshalb":[ "sie war krank und konnte daher nicht kommen" ], "aus dieser Quelle, durch diesen Umstand, dadurch verursacht, darin begr\u00fcndet":[ "daher hat er seine Information, r\u00fchrt seine Unzufriedenheit", "die Krankheit kommt daher, dass er immer den Staub einatmen muss" ], "hierhin, hierher":[ "setz dich daher" ], "in bestimmten Verwendungen in getrennter Stellung":[ "von daher (deshalb, daher: ich wei\u00df es nicht, von daher kann ich nur spekulieren)" ], "von dort, von dorther":[ "bist, stammst du auch daher?" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101 her" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0he\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "herbei" ], "time_of_retrieval":"20220707-032907", "type":"Adverb", "wendungen":[ "von daher (deshalb, daher: ich wei\u00df es nicht, von daher kann ich nur spekulieren)" ] }, "daherkommen":{ "definitions":{ "herbei-, heran-, in jemandes Gesichtskreis kommen":[ "sie kamen mit gro\u00dfen Schritten daher", "er sah sie daherkommen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wie kann man nur so schlampig daherkommen (sich zeigen, sein)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mit gro\u00dfem Anspruch daherkommen (auftreten)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auftreten", "sich benehmen" ], "time_of_retrieval":"20220706-122412", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "daherreden":{ "definitions":{ "T\u00f6richtes, Un\u00fcberlegtes sagen":[ "wie kann man so [dumm] daherreden!", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dahinreden", "einherreden", "hinreden" ], "time_of_retrieval":"20220705-014701", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dahin":{ "definitions":{ "an diesen Ort, in diese Richtung, dorthin, nach dort":[ "wir fahren oft dahin", "auf dem Weg dahin", "ist es noch weit bis dahin?", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dahin (in diesen Zustand, so weit) hat ihn der Alkohol gebracht" ], "nach einer bestimmten gedanklichen Richtung hin, diesem Ziel entsprechend":[ "etwas dahin [gehend] auslegen, dass es akzeptiert werden kann", "dahin (in diesem Sinne) hat er sich ge\u00e4u\u00dfert" ], "zu diesem Zeitpunkt":[ "bis dahin ist noch Zeit, musst du dich noch gedulden" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101(r) hin" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "dorthin" ], "time_of_retrieval":"20220706-163330", "type":"Adverb", "wendungen":[ "dahin sein (1. verloren sein: mein ganzes Geld ist dahin. 2. vorbei, zu Ende sein: sein Leben ist dahin.)" ] }, "dahin_gehend":{ "definitions":{ "entsprechend, dies beinhaltend":[ "dahin gehende \u00c4u\u00dferungen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "daraufhin", "so" ], "time_of_retrieval":"20220708-115825", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dahinbewegen":{ "definitions":{ "sich gleichm\u00e4\u00dfig vorw\u00e4rtsbewegen":[ "der Zug der Pilger bewegte sich langsam dahin", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich hinschleppen", "hinziehen" ], "time_of_retrieval":"20220706-172401", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dahindaemmern":{ "definitions":{ "teilnahmslos, passiv [und nicht bei vollem Bewusstsein] vor sich hin leben, vegetieren":[ "tagelang d\u00e4mmerte der Kranke dahin", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dahink\u00fcmmern", "dahinleben", "hind\u00e4mmern" ], "time_of_retrieval":"20220705-024553", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dahineilen":{ "definitions":{ "forteilen, vor\u00fcbereilen":[ "er sah die Passanten auf der Stra\u00dfe dahineilen" ], "rasch vergehen, verfliegen":[ "unaufhaltsam eilt die Zeit dahin" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "forteilen", "vor\u00fcbereilen", "hineilen" ], "time_of_retrieval":"20220707-085958", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dahinfliegen":{ "definitions":{ "sehr rasch vergehen, verfliegen":[ "die Stunden, Tage flogen dahin" ], "wegfliegen":[ "sie beobachteten die dahinfliegenden V\u00f6gel", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Expresszug flog dahin (fuhr schnell, mit gro\u00dfer Geschwindigkeit [vor\u00fcber])" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausfliegen", "ausschw\u00e4rmen", "verfliegen", "vergehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-034312", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dahinflieszen":{ "definitions":{ "immer weiter flie\u00dfen":[ "leicht dahinflie\u00dfendes Wasser", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "flie\u00dfen", "hinlaufen", "pl\u00e4tschern", "str\u00f6men" ], "time_of_retrieval":"20220706-113815", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dahingeben":{ "definitions":{ "preisgeben, opfern":[ "sein Leben, seinen kostbarsten Besitz dahingeben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "opfern", "preisgeben", "schenken", "\u00fcbergeben" ], "time_of_retrieval":"20220708-045608", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dahingegen":{ "definitions":{ "im Gegensatz dazu":[ "sie dahingegen war ganz anderer Meinung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "aber", "andererseits", "dagegen", "hingegen" ], "time_of_retrieval":"20220708-020937", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dahingehen":{ "definitions":{ "sterben":[ "er ist fr\u00fch dahingegangen" ], "vergehen, verstreichen":[ "die Zeit, der Tag ging dahin" ], "vorbeigehen":[ "sie beobachtete, wie die Leute vor ihrem Fenster dahingingen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "vorbeigehen", "vor\u00fcbergehen", "dahinschreiten" ], "time_of_retrieval":"20220706-111822", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "dahingestellt":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "unbewiesen", "zweifelhaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-195451", "type":"\n \u2592 \u2591\u2591\u2591\u2591 \n", "wendungen":[ "dahingestellt sein/bleiben (nicht sicher, nicht bewiesen, noch fraglich sein: es sei, bleibt dahingestellt, ob dies der Wahrheit entspricht)", "etwas dahingestellt sein lassen (etwas offenlassen, nicht weiter diskutieren: ob er es wirklich getan hat, wollen wir dahingestellt sein lassen)" ] }, "dahinkriechen":{ "definitions":{ "sich nur langsam vorw\u00e4rtsbewegen":[ "in einer endlosen Schlange krochen die Autos dahin", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich hinschleppen" ], "time_of_retrieval":"20220705-064734", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dahinkuemmern":{ "definitions":{ "k\u00fcmmerlich dahinleben, [dahin]vegetieren":[ "die Zimmerpflanze k\u00fcmmert dahin", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dahind\u00e4mmern", "gammeln" ], "time_of_retrieval":"20220705-053246", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dahinleben":{ "definitions":{ "seine Tage in einem bestimmten Gleichma\u00df, ohne Aufregungen, H\u00f6hepunkte verbringen":[ "sie lebten einige Jahre ruhig in ihrer Stadt dahin", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dahind\u00e4mmern", "existieren", "gammeln" ], "time_of_retrieval":"20220705-062854", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dahinreden":{ "definitions":{ "ohne gro\u00dfe \u00dcberlegung, un\u00fcberlegt reden, \u00e4u\u00dfern":[ "er redet oft einfach so dahin, hat es so dahingeredet", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "daherreden", "faseln" ], "time_of_retrieval":"20220706-175803", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dahinscheiden":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sterben", "umkommen" ], "time_of_retrieval":"20220707-014414", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dahinschleichen":{ "definitions":{ "sich langsam und gleichm\u00e4\u00dfig vorw\u00e4rtsbewegen":[ "die Leute schlichen in der Mittagshitze dahin", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a gleichf\u00f6rmig schlichen die Tage dahin", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich hinschleppen" ], "time_of_retrieval":"20220705-051701", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dahinschleppen":{ "definitions":{ "sich langsam und mit M\u00fche fortbewegen":[ "der Berufsverkehr schleppte sich nur m\u00fchsam dahin", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Verhandlungen schleppten sich \u00fcber viele Monate dahin", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich hinschleppen" ], "time_of_retrieval":"20220705-070236", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dahinschreiten":{ "definitions":{ "gemessenen Schrittes ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dahingehen", "schreiten", "vor\u00fcbergehen", "wandeln" ], "time_of_retrieval":"20220706-135212", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dahinschwinden":{ "definitions":{ "sich vermindern, abnehmen, schwinden":[ "die Vorr\u00e4te schwanden dahin", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Mut, sein Interesse war schnell dahingeschwunden" ], "vergehen, vorbeigehen":[ "die Jahre schwanden dahin" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abebben", "abflauen", "abnehmen" ], "time_of_retrieval":"20220707-022314", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dahinten":{ "definitions":{ "dort hinten":[ "dahinten zieht ein Gewitter auf", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "dort", "hinten" ], "time_of_retrieval":"20220707-101952", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dahinter":{ "definitions":{ "hinter diesem Gegenstand, Ort o. \u00c4.":[ "ein Haus mit einem Garten dahinter", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a man wei\u00df nicht recht, was sich bei ihm dahinter verbirgt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a da ist schon etwas dahinter (die Sache hat schon einen realen Kern)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a nichts dahinter! (alles nur Prahlerei)" ], "hinter diesen Gegenstand, Ort o. \u00c4.":[ "sie gingen zur Fahne und stellten sich dahinter auf" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "hinten", "r\u00fcckseitig", "hintendran" ], "time_of_retrieval":"20220706-224934", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dahinterklemmen":{ "definitions":{ "hinter etwas klemmen":[ "wenn er die Pr\u00fcfung bestehen will, muss er sich aber gewaltig dahinterklemmen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich abk\u00e4mpfen", "sich abm\u00fchen" ], "time_of_retrieval":"20220706-185555", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dahinterknien":{ "definitions":{ "sich anstrengen, sich hineinknien":[ "sie hat sich von Anfang an nicht gen\u00fcgend dahintergekniet", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-034014", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dalassen":{ "definitions":{ "an einer bestimmten Stelle, einem Ort lassen, zur\u00fccklassen; nicht mit sich nehmen":[ "kann sie das Kind, ihr Gep\u00e4ck [bis zum Abend] dalassen?", "soll ich dir das Buch mal dalassen?", "er hat keine Nachricht dagelassen (hinterlassen)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dabehalten", "hinterlassen", "zur\u00fccklassen" ], "time_of_retrieval":"20220707-074617", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dalli":{ "definitions":{ "schnell, rasch":[ "gib es ihm zur\u00fcck, aber [ein bisschen] dalli!", "dalli machen (sich beeilen)", "\u2329auch als Partikel:\u232a dalli, dalli!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "polnisch dalej! = los!, weiter!" ], "pronounciation":"\u02c8dali", "synonyms":[ "flugs" ], "time_of_retrieval":"20220707-002258", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "damalig":{ "definitions":{ "damals bestehend, vorhanden, gegeben; zu jener Zeit herrschend":[ "die damalige Regierung", "unter den damaligen Umst\u00e4nden", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tmittelhochdeutsch damal = in jener Zeit" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0ma\u02d0l\u026a\u00e7", "synonyms":[ "derzeitig", "ehemalig", "einstig", "fern" ], "time_of_retrieval":"20220707-012533", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "damals":{ "definitions":{ "zu einem bestimmten fr\u00fcheren Zeitpunkt; aus, in jener Zeit":[ "damals, als sie sich kennenlernten", "seit damals (seit dieser, in der Vergangenheit liegenden Zeit) hat sich viel ge\u00e4ndert", "er lebte damals noch zu Hause", "damals lebte er noch zu Hause", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anno dazumal", "derzeit", "ehemals", "einmal" ], "time_of_retrieval":"20220706-183634", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "damenhaft":{ "definitions":{ "einer Dame gem\u00e4\u00df":[ "ein sehr damenhaftes Kleid, Auftreten", "sich damenhaft benehmen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0m\u0259nhaft", "synonyms":[ "elegant", "fein", "fraulich" ], "time_of_retrieval":"20220705-025558", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "damit_dass":{ "definitions":{ "[auf] dass; zu dem Zweck, dass":[ "schreib es dir auf, damit du es nicht wieder vergisst", "damit das klar ist, dies war die letzte Warnung!", "" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "damit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dass", "sodass" ], "time_of_retrieval":"20220707-093115", "type":"Konjunktion", "wendungen":[] }, "damit_hiermit_mithilfe_mithin":{ "definitions":{ "gleichzeitig mit diesem Geschehen, Vorgang, Zustand oder unmittelbar darauf":[ "er gewann das Spiel, und damit kehrte auch sein Selbstvertrauen wieder zur\u00fcck" ], "in bestimmten Verwendungen in getrennter Stellung":[ "da habe ich nicht mit gerechnet" ], "mit dieser Sache, T\u00e4tigkeit o. \u00c4.":[ "gleich ist sie damit fertig", "damit hatte er nicht gerechnet", "(umgangssprachlich) weg damit! (nimm, wirf das weg!)", "(umgangssprachlich) heraus damit! (sage es endlich!)", "(umgangssprachlich) her damit! (gib es her!)", "und damit basta!" ], "mit dieser Sache, diesem Gegenstand versehen, ihn mit sich f\u00fchrend":[ "er nahm das Paket und ging damit zur Post" ], "mithilfe dieser Sache, mittels dieser T\u00e4tigkeit o. \u00c4.":[ "er nahm eine Eisenstange und brach damit die T\u00fcr auf", "sie h\u00f6rte das Rufen, merkte aber nicht, dass sie damit gemeint war" ], "somit, infolgedessen, mithin":[ "er hatte f\u00fcr die Tatzeit kein Alibi, und damit geh\u00f6rte auch er zum Kreis der Verd\u00e4chtigen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101 mit(e), althochdeutsch d\u0101r mit(e)" ], "pronounciation":"da\u02c8m\u026at", "synonyms":[ "hierdurch", "hiermit" ], "time_of_retrieval":"20220707-060338", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dampfen":{ "definitions":{ "Dampf entwickeln, bilden, von sich geben":[ "die Suppe hat noch gedampft", "die Erde dampfte [vor Feuchtigkeit]", "das Pferd dampft (schwitzt heftig unter sichtbarer Dampfentwicklung)", "dampfende Sch\u00fcsseln wurden aufgetragen" ], "[mit einem dampfgetriebenen Fahrzeug] irgendwohin reisen, fahren":[ "er hatte sich in den Zug gesetzt und war nach Berlin gedampft" ], "eine E-Zigarette rauchen":[ "dampfst du zum ersten Mal?", "er raucht regelm\u00e4\u00dfig und dampft au\u00dferdem manchmal" ], "unter Dampfentwicklung fahren, sich fortbewegen":[ "das Schiff dampft aus dem Hafen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "brodeln", "kochen", "qualmen", "verdunsten" ], "time_of_retrieval":"20220706-131541", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dampfig":{ "definitions":{ "voll ":[ "eine dampfige K\u00fcche", "die Wiesen waren nass und dampfig", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "diesig", "dunstig", "neblig" ], "time_of_retrieval":"20220706-094828", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "danach":{ "definitions":{ "dieser Sache gem\u00e4\u00df, entsprechend":[ "ihr kennt die Regeln, nun richtet euch danach!", "die Ware ist billig, aber sie ist auch danach (umgangssprachlich; ist entsprechend minderwertig )" ], "in bestimmten Verwendungen in getrennter Stellung":[ "da richtet er sich nicht nach", "da musst du erst gar nicht lange nach fragen" ], "nach dieser Sache (zur Bezeichnung einer Zielrichtung)":[ "er sah das Seil und wollte danach greifen", "sie werden danach streben", "er ging vorbei, ohne sich danach umzuschauen", "danach steht mir jetzt nicht der Sinn (dazu bin ich jetzt nicht aufgelegt, fehlt mir die rechte Stimmung)", "mir ist nicht danach (umgangssprachlich; dazu habe ich keine Lust )" ], "nach dieser Sache, diesem Vorgang o. \u00c4., im Anschluss daran; hinterher, hierauf, dann":[ "eine halbe Stunde danach kam er wieder", "sie nahm die Tabletten, und danach ging es ihr wieder besser", "der Morgen, die Zigarette danach (verh\u00fcllend; nach dem Geschlechtsverkehr )" ], "nach dieser Sache; auf jemanden, etwas folgend; dahinter":[ "voran gingen die Eltern, danach kamen die Kinder" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch da(r) n\u0101ch, althochdeutsch dar(a) n\u0101h" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "anschlie\u00dfend", "darauf[hin]", "endlich", "hierauf" ], "time_of_retrieval":"20220706-150737", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dandyhaft":{ "definitions":{ "in der Art eines Dandys gehalten":[ "dandyhafte Kleidung", "sich dandyhaft benehmen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eitel" ], "time_of_retrieval":"20220706-180953", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dandyistisch":{ "definitions":{ "den Dandyismus betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060410", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "daneben":{ "definitions":{ "au\u00dferdem, dar\u00fcber hinaus, gleichzeitig":[ "ihr Spiel war hervorragend, daneben fiel das der \u00fcbrigen Schauspieler stark ab" ], "bei, neben dieser Sache, Stelle, an der Seite davon":[ "das Paket liegt auf dem Tisch, daneben die Rechnung", "er stand daneben und h\u00f6rte alles mit an", "im Haus daneben" ], "im Vergleich dazu":[ "ich w\u00fcrde den Stuhl daneben stellen, nicht davor" ], "neben diese Sache, Stelle, an die Seite davon":[ "daneben sein (umgangssprachlich: 1. verwirrt sein; sich unwohl f\u00fchlen. 2. nicht angemessen, unpassend sein: dein Benehmen, deine Bemerkung war total daneben!.)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dar neben" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "benachbart" ], "time_of_retrieval":"20220706-150948", "type":"Adverb", "wendungen":[ "daneben sein (umgangssprachlich: 1. verwirrt sein; sich unwohl f\u00fchlen. 2. nicht angemessen, unpassend sein: dein Benehmen, deine Bemerkung war total daneben!.)" ] }, "danebenbenehmen":{ "definitions":{ "sich unpassend, ungeh\u00f6rig benehmen":[ "die beiden haben sich gestern bei dem Fest ganz sch\u00f6n danebenbenommen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"da\u02c8ne\u02d0bn\u0329b\u0259ne\u02d0m\u0259n", "synonyms":[ "entgleisen" ], "time_of_retrieval":"20220707-031714", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "danebengehen":{ "definitions":{ "das Ziel verfehlen":[ "der Schuss ging daneben" ], "fehlschlagen, misslingen":[ "alle Experimente sind danebengegangen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fehlgehen" ], "time_of_retrieval":"20220706-201315", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "danebengelingen":{ "definitions":{ "misslingen":[ "der Aufsatz ist [mir] leider danebengelungen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "danebengehen", "fehlschlagen", "verungl\u00fccken" ], "time_of_retrieval":"20220708-062923", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "danebengeraten":{ "definitions":{ "misslingen, missgl\u00fccken":[ "am Anfang wird [dir] noch manches danebengeraten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "danebengehen", "fehlschlagen", "misslingen", "quergehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-073436", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "danebengreifen":{ "definitions":{ "am Ziel vorbeigreifen":[ "beim Klavierspielen danebengreifen" ], "etwas Falsches, einen Fehlgriff tun":[ "im Ausdruck danebengreifen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich vergreifen" ], "time_of_retrieval":"20220706-235217", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "danebenschieszen":{ "definitions":{ "am Ziel vorbeischie\u00dfen":[ "sie zielte scharf, schoss aber daneben" ], "sich irren, nicht das Richtige treffen":[ "er hat mit seiner Behauptung, Beurteilung ganz sch\u00f6n danebengeschossen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich irren", "schiefliegen", "verfehlen" ], "time_of_retrieval":"20220708-074340", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "danebenstehen":{ "definitions":{ "neben etwas, jemand Bestimmtem stehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-130529", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "danebenstellen":{ "definitions":{ "neben etwas, jemanden Bestimmtes stellen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042139", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "danebentippen":{ "definitions":{ "falsch raten, falsch sch\u00e4tzen, falsch tippen":[ "beim Sch\u00e4tzen des Gewichts hat er ganz sch\u00f6n danebengetippt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034430", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dang":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-215345", "type":"\n Betonung \n \n \n d a ng \n \n \n", "wendungen":[] }, "daniederliegen":{ "definitions":{ "krank und bettl\u00e4gerig sein":[ "schwer [an Typhus] daniederliegen", "er hat wochenlang da[r]niedergelegen" ], "nicht gedeihen, nicht florieren, nicht leistungsf\u00e4hig sein":[ "der Handel, die Firma hat da[r]niedergelegen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dahinsiechen", "hinsiechen" ], "time_of_retrieval":"20220707-192254", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "danisieren":{ "definitions":{ "d\u00e4nisch machen, gestalten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000649", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dank":{ "definitions":{ "aufgrund, infolge, durch":[ "dank eines Zufalls/(seltener:) einem Zufall wurde die Tat entdeckt", "dank neuem Allradantrieb/(seltener:) neuen Allradantriebs gewann er das Rennen", "dank seiner Kinder/(seltener:) seinen Kindern konnte er dort wohnen bleiben", "\u2329ein direkt folgendes Substantiv im Singular bleibt in der Regel ungebeugt:\u232a dank Internet war sie immer gut informiert", "dank F\u00f6rdermitteln konnte das Projekt finanziert werden", "der Beschluss, dank dem/(seltener:) dessen \u2026", "die Beschl\u00fcsse, dank denen/derer \u2026", "(ironisch) dank seiner Unp\u00fcnktlichkeit erreichten wir den Zug nicht mehr", "" ] }, "history_and_etymology":[ "im 19. Jahrhundert entstanden aus der Wendung \u201eDank sei \u2026\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "angesichts", "begr\u00fcndet", "durch", "hinsichtlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-042044", "type":"Pr\u00e4position", "wendungen":[] }, "dankbar":{ "definitions":{ "(von [Topf]pflanzen) anspruchslos in der Pflege":[ "diese Pflanze ist sehr dankbar" ], "haltbar, strapazierf\u00e4hig":[ "eine dankbare Qualit\u00e4t", "der Stoff ist sehr dankbar" ], "lohnend, befriedigend":[ "eine dankbare Aufgabe, Rolle" ], "vom Gef\u00fchl des Dankes erf\u00fcllt, dies erkennen lassend; geneigt und bereit, etwas Gutes, das einem zuteilwurde, anzuerkennen und sich daf\u00fcr erkenntlich zu zeigen":[ "ein dankbares Kind", "ein dankbarer Blick", "vor einem dankbaren (aufnahmebereiten, verst\u00e4ndigen, beifallfreudigen) Publikum spielen", "etwas dankbar anerkennen, annehmen", "jemanden dankbar anblicken", "daf\u00fcr sind wir Ihnen sehr dankbar", "sie sind f\u00fcr jede Abwechslung dankbar (freuen sich \u00fcber jede Abwechslung)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dancb\u00e6re, althochdeutsch dancb\u0101ri = Geneigtheit hervorbringend, angenehm" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dankerf\u00fcllt", "verbunden", "befriedigend" ], "time_of_retrieval":"20220706-152659", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "danken":{ "definitions":{ "einen Gru\u00df erwidern, auf jemandes Gru\u00df antworten":[ "er gr\u00fc\u00dfte sie, aber sie dankte [ihm] nicht" ], "seinen Dank aussprechen, zeigen; seine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen":[ "jemandem [f\u00fcr ein Geschenk] vielmals danken", "wir danken Ihnen f\u00fcr dieses Gespr\u00e4ch", "Gott, dem Himmel seis gedankt!", "du kannst Gott auf [den] Knien danken, dass du noch lebst", "\u2329auch ohne Dativobjekt:\u232a er dankte kurz und ging", "lasset uns danken (ein Dankgebet sprechen)", "(formelhaft unter einer Rechnung) Betrag dankend erhalten", "er hat das Angebot dankend abgelehnt", "(umgangssprachlich) na, ich danke [sch\u00f6n] (davon m\u00f6chte ich nichts wissen, das m\u00f6chte ich nicht)" ], "seinen Dank f\u00fcr etwas durch eine Tat ausdr\u00fccken, jemandem etwas lohnen":[ "niemand wird dir deine M\u00fche danken", "er hat ihm seine Hilfe schlecht gedankt", "er dankte ihnen (ironisch; vergalt, erwiderte ) ihre G\u00fcte mit Ungehorsam", "wie soll ich Ihnen das jemals danken?" ], "verdanken, zuzuschreiben haben":[ "diesem Arzt dankt er sein Leben", "nur diesem Umstand ist es zu danken, dass wir noch rechtzeitig ankamen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch danken, althochdeutsch danch\u014dn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084926", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dankenswert":{ "definitions":{ "Dank verdienend":[ "dankenswerte Bem\u00fchungen", "es ist dankenswert, dass sie sich daf\u00fcr zur Verf\u00fcgung stellt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u014bkn\u0329sve\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "anerkennenswert", "freundlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-231821", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dankenswerterweise":{ "definitions":{ "in einer Art, die Dank verdient":[ "er hat sich dankenswerterweise dazu bereit erkl\u00e4rt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-033054", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dankerfuellt":{ "definitions":{ "von Dankbarkeit erf\u00fcllt":[ "dankerf\u00fcllte Worte, Blicke", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dankbar" ], "time_of_retrieval":"20220707-011747", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "danksagen":{ "definitions":{ "(jemandem) seinen Dank sagen":[ "sie danksagten Gott", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u014bkza\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-045050", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dann":{ "definitions":{ "au\u00dferdem, ferner, dazu":[ "und dann kommt noch die Mehrwertsteuer hinzu", "zuletzt fiel dann noch der Strom aus" ], "betont in Verbindung mit Interrogativpronomen oder -adverbien; im Unterschied dazu; sonst; denn (3)":[ "dann komm endlich r\u00fcber!", "dann mach doch!", "dann mal los!" ], "dahinter, danach; darauf folgend":[ "an der Spitze marschierte eine Blaskapelle, dann folgte eine Trachtengruppe" ], "darauf, danach; nachher, hinterher":[ "erst spielten sie zusammen, dann stritten sie sich", "was machen wir dann?", "was dann?" ], "rangm\u00e4\u00dfig danach":[ "Silke ist der Klassenbeste, dann kommt Anja" ], "so":[ "bis dann (umgangssprachlich: Gru\u00dfformel bei der Verabschiedung)", "dann und dann (zu einem bestimmten Zeitpunkt: er schrieb mir, dass er dann und dann ankommen w\u00fcrde)", "von dann bis dann (in einem nicht n\u00e4her bezeichneten Zeitraum)", "dann und wann (gelegentlich, zuweilen, hin und wieder: ich sehe ihn dann und wann in der Kneipe)" ], "unter diesen Umst\u00e4nden, unter dieser Voraussetzung, in diesem Falle":[ "lehnt die Firma den Vergleich ab, dann werden wir klagen", "das kann nur dann gelingen, wenn alle mitmachen" ], "zu einem bestimmten [sp\u00e4teren] Zeitpunkt":[ "wenn es dann immer noch regnet", "bis dann musst du noch warten", "noch ein Jahr, dann ist sie mit dem Studium fertig" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dan(ne), althochdeutsch dan(n)a, urspr\u00fcnglich = von da aus (Ortsadverb, verwandt mit", "der", ")" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anschlie\u00dfend", "danach", "darauf[hin]", "endlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-112940", "type":"Adverb", "wendungen":[ "bis dann (umgangssprachlich: Gru\u00dfformel bei der Verabschiedung)", "dann und dann (zu einem bestimmten Zeitpunkt: er schrieb mir, dass er dann und dann ankommen w\u00fcrde)", "von dann bis dann (in einem nicht n\u00e4her bezeichneten Zeitraum)", "dann und wann (gelegentlich, zuweilen, hin und wieder: ich sehe ihn dann und wann in der Kneipe)" ] }, "dann_und_wann":{ "definitions":{ "gelegentlich, hin und wieder":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ab und an", "ab und zu", "des \u00d6fteren" ], "time_of_retrieval":"20220706-212335", "type":"\n Betonung \n \n \n d a nn und w a nn \n \n \n", "wendungen":[] }, "darangehen":{ "definitions":{ "mit etwas beginnen, etwas in Angriff nehmen":[ "er ging daran, die B\u00fccher ins Regal einzuordnen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anfangen", "angehen", "anpacken" ], "time_of_retrieval":"20220707-044944", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "daransetzen":{ "definitions":{ "einsetzen, aufbieten":[ "sie hat alles, alle ihre Kr\u00e4fte darangesetzt, dieses Ziel zu erreichen" ], "sich an eine Arbeit o. \u00c4. setzen, sie in Angriff nehmen":[ "es ist noch viel Post zu erledigen, ich werde mich mal daransetzen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anfangen", "anheben", "aufbieten", "aufbringen" ], "time_of_retrieval":"20220706-222715", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "darauf":{ "definitions":{ "auf diese Sache, Angelegenheit o. \u00c4.":[ "wir kamen nur kurz darauf zu sprechen", "wie kommst du nur darauf?" ], "auf diese Sache, Angelegenheit o. \u00c4. als Ziel, Zweck, Wunsch hin":[ "er ist ganz versessen darauf", "also darauf willst du hinaus", "darauf wollen wir ansto\u00dfen" ], "auf diese Stelle, auf diese Unterlage, auf diesen Gegenstand o. \u00c4.":[ "sie nahm einen Hocker und legte die Beine darauf", "die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint" ], "auf dieser Sache, Angelegenheit o. \u00c4.":[ "darauf fu\u00dfen alle \u00dcberlegungen" ], "auf dieser Stelle, auf dieser Unterlage, auf diesem Gegenstand o. \u00c4.":[ "an der Wand hing ein Regal, darauf standen B\u00fccher", "er trug einen Hut mit einer Feder darauf" ], "auf jemanden, etwas folgend; dahinter, danach":[ "zuerst kamen die maskierten Kinder, darauf einige bunte Wagen", "dieser und der darauf folgende Wagen" ], "daraufhin (1)":[ "er hatte gestohlen und war darauf bestraft worden" ], "daraufhin (2)":[ "es war nur ein kleines Inserat, aber es meldeten sich viele darauf" ], "in Richtung auf diese Stelle, diesen Ort; auf dieses Ziel zu":[ "dort ist das Haus, darauf m\u00fcsst ihr zugehen" ], "nach diesem Vorgang, Ereignis o. \u00c4.; danach, dann":[ "erst ein Blitz, unmittelbar darauf ein Donnerschlag", "ein Jahr darauf starb er", "sie erfuhr es erst am darauf folgenden Tag" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101r \u016bf, althochdeutsch d\u0101r \u016bf" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "dadurch", "daher" ], "time_of_retrieval":"20220707-045633", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "daraufhin":{ "definitions":{ "aus diesem Grund, Anlass; infolgedessen":[ "er wurde angezeigt und daraufhin verhaftet", "er hat daraufhin seine Pl\u00e4ne ge\u00e4ndert" ], "im Hinblick darauf, unter diesem Gesichtspunkt, zu diesem Zweck":[ "etwas daraufhin pr\u00fcfen, ob es geeignet ist" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "dadurch", "daher" ], "time_of_retrieval":"20220706-122506", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "darauflos":{ "definitions":{ "ohne lange \u00dcberlegung auf etwas zu":[ "immer darauflos!", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-221729", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "darbieten":{ "definitions":{ "in einer Auff\u00fchrung, Vorf\u00fchrung zeigen":[ "Folklore, [Volks]t\u00e4nze darbieten", "alles, was das Ensemble darbot, hatte Niveau" ], "reichen, anbieten, geben":[ "den G\u00e4sten wurden erfrischende Getr\u00e4nke dargeboten", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er schlug die [ihm] dargebotene Hand (das Angebot zur Vers\u00f6hnung) aus" ], "sich anbieten, ergeben; deutlich, offenbar werden":[ "sie ergriff die n\u00e4chste Gelegenheit, die sich ihr darbot" ], "sich zeigen, sich darstellen; sichtbar, erkennbar werden":[ "eine herrliche Aussicht bot sich uns dar", "v\u00f6llig nackt bot er sich den Blicken dar" ], "vortragen, zu Geh\u00f6r bringen":[ "es wurden Gedichte dargeboten" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch darbieten, althochdeutsch tharabiatan" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anbieten", "auftischen", "bereitstellen", "geben" ], "time_of_retrieval":"20220706-105300", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "darbringen":{ "definitions":{ "entgegenbringen, zuteilwerden lassen":[ "dem Jubilar wurden Gl\u00fcckw\u00fcnsche dargebracht" ], "hingeben, schenken, opfern":[ "den G\u00f6ttern Opfer darbringen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch darbringen, althochdeutsch tharabringan" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u0250\u032fbr\u026a\u014b\u0259n", "synonyms":[ "aufwarten", "bereitstellen", "entgegenbringen", "hingeben" ], "time_of_retrieval":"20220707-223935", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "darein":{ "definitions":{ "in diese Angelegenheit, Lage, Situation o. \u00c4.":[ "er hat sich darein ergeben" ], "in dieses, in diese Sache hinein":[ "sie nahm das Papier und wickelte das Buch darein" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101(r) \u012bn, althochdeutsch d\u0101r(a) \u012bn" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212634", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dareinmengen":{ "definitions":{ "in dieser Sache, Angelegenheit als ein Bestandteil mit dabei sein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200611", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dareinreden":{ "definitions":{ "sich in jemandes Angelegenheiten, in ein Gespr\u00e4ch einmischen und jemandem seine eigene Meinung aufdr\u00e4ngen":[ "das ist seine Sache, und niemand hat ihm dareinzureden", "du kannst nicht immer dareinreden, wenn sie sich unterhalten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dazwischenfahren", "dazwischenreden", "durchgreifen", "eingreifen" ], "time_of_retrieval":"20220707-185217", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "darf":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105046", "type":"\n Betonung \n \n \n d a rf \n \n \n", "wendungen":[] }, "dargetan":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183923", "type":"\n Betonung \n \n \n d a rgetan \n \n \n", "wendungen":[] }, "darin":{ "definitions":{ "in dieser Sache, in diesem Raum, diesem Gef\u00e4\u00df o. \u00c4.":[ "ein Zimmer mit einem Schrank darin", "wie viele Menschen wohnen darin?", "ich habe darin nichts gefunden", "wenn man das Pulver in diese Fl\u00fcssigkeit sch\u00fcttet, l\u00f6st es sich darin auf", "er holte ein K\u00e4stchen und entnahm ihm einige der darin enthaltenen Briefe" ], "in dieser Sache, in dieser Beziehung; hinsichtlich dieser [Tat]sache, Angelegenheit":[ "darin war sie ihm \u00fcberlegen", "darin stimme ich mit Ihnen \u00fcberein", "darin liegt ein Widerspruch" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101(r) in, althochdeutsch d\u0101r in" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "dabei", "darunter", "dazwischen", "hierin" ], "time_of_retrieval":"20220706-222334", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "darinnen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101rinnen" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "darin", "dabei", "darunter", "dazwischen" ], "time_of_retrieval":"20220707-010058", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "darleben":{ "definitions":{ "durch sein Leben, seine Lebensf\u00fchrung o. \u00c4. anschaulich machen, ausdr\u00fccken, verwirklichen":[ "das fr\u00fche Mittelalter, das eine besondere Art von Ritterlichkeit darlebte" ], "sich durch sein Leben, seine Lebensf\u00fchrung o. \u00c4. anschaulich machen, ausdr\u00fccken, verwirklichen":[ "das im Krieg sich darlebende Heldentum" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224122", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "darlegen":{ "definitions":{ "ausf\u00fchrlich erl\u00e4utern, erkl\u00e4ren; in aller Deutlichkeit ausf\u00fchren":[ "etwas schriftlich darlegen", "sie hat ihm ihre Gr\u00fcnde dargelegt", "er versuchte, vor der Kommission darzulegen, wie sich alles zugetragen hatte", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dar legen = (offen) irgendwohin legen" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u0250\u032fle\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "abhandeln", "ausbreiten", "auseinandersetzen", "ausf\u00fchren" ], "time_of_retrieval":"20220707-070935", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "darnach":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch da(r) n\u0101ch, althochdeutsch dar(a) n\u0101h" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anschlie\u00dfend", "darauf[hin]", "endlich", "hierauf" ], "time_of_retrieval":"20220706-174029", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "darniederliegen":{ "definitions":{ "krank und bettl\u00e4gerig sein":[], "nicht gedeihen, nicht florieren, nicht leistungsf\u00e4hig sein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dahinsiechen", "hinsiechen" ], "time_of_retrieval":"20220708-004618", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "darreichen":{ "definitions":{ "als Geschenk geben, \u00fcberreichen":[ "den G\u00e4sten wurden zum Abschied Gaben dargereicht" ], "anbietend hinhalten, hinreichen":[ "man reichte ihm einen Becher Wein dar", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er wies die dargereichte Hand (Angebot zur Vers\u00f6hnung) zur\u00fcck" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anbieten", "auftischen", "bereitstellen", "geben" ], "time_of_retrieval":"20220706-122514", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "darren":{ "definitions":{ "in einer ":[ "Hanf darren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch darren, althochdeutsch darran, zu", "Darre" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "d\u00f6rren", "ausd\u00f6rren", "trocknen" ], "time_of_retrieval":"20220706-210455", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "darstellen":{ "definitions":{ "die Bedeutung, den Wert, das Gewicht o. \u00c4. einer Sache haben; gleichzusetzen sein mit; sein, bedeuten":[ "Argumente klar, \u00fcberzeugend darstellen", "den Hergang des Geschehens ausf\u00fchrlich darstellen", "er hat die Sache so dargestellt, als sei er unschuldig" ], "etwas, sich jemandem, einer Sache zeigen, zum Anblick o. \u00c4. darbieten":[ "er hat den Hang, sich darzustellen" ], "gewinnen, herstellen":[ "sich jemandem, jemandes Blicken darstellen" ], "in Worten deutlich machen, ein Bild von etwas entwerfen; beschreiben, schildern":[ "etwas/nichts darstellen (gut/schlecht wirken; gro\u00dfen/keinen Eindruck machen: du musst das Geschenk h\u00fcbsch verpacken, damit es auch etwas darstellt; in diesem alten Anzug stellt er nichts dar)" ], "in einem Bild, einer Nachbildung o. \u00c4. wiedergeben, als Abbild gestalten; abbilden":[ "etwas grafisch darstellen", "der K\u00fcnstler hat ihn als Clown dargestellt", "die St\u00e4dte sind auf der Karte als rote Punkte dargestellt (eingezeichnet, wiedergegeben)", "kannst du mir sagen, wen/was dieses Bild darstellt (zeigt, wiedergibt) ?", "die darstellende (sich mit den Abbildungen des dreidimensionalen Raumes in einer Ebene befassende) Geometrie" ], "in einer B\u00fchnenrolle verk\u00f6rpern; (eine bestimmte Rolle) auf der B\u00fchne gestalten, spielen":[ "den Othello, einen historischen Stoff auf der B\u00fchne darstellen", "ein darstellender K\u00fcnstler (Schauspieler, T\u00e4nzer)", "die darstellende Kunst (Schauspiel- und Tanzkunst)" ], "sich als etwas Bestimmtes zeigen, erweisen; in bestimmter Weise, Eigenart erscheinen":[ "dieser Sieg stellt den H\u00f6hepunkt in seiner Laufbahn dar", "die zus\u00e4tzliche Arbeit stellt eine gro\u00dfe Belastung f\u00fcr sie dar" ], "sich durch entsprechendes Auftreten bem\u00fchen, anderen gegen\u00fcber die eigene Pers\u00f6nlichkeit als bedeutsam o. \u00c4. herauszustellen":[ "die Sache stellt sich schwieriger dar als erwartet", "er hat sich als hervorragender Kenner der Geschichte dargestellt" ] }, "history_and_etymology":[ "urspr\u00fcnglich = offen aufstellen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbilden", "nachbilden", "vorstellen", "wiedergeben" ], "time_of_retrieval":"20220706-222919", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "etwas/nichts darstellen (gut/schlecht wirken; gro\u00dfen/keinen Eindruck machen: du musst das Geschenk h\u00fcbsch verpacken, damit es auch etwas darstellt; in diesem alten Anzug stellt er nichts dar)" ] }, "darstellerisch":{ "definitions":{ "die Schauspielkunst, die Verk\u00f6rperung einer Rolle betreffend; schauspielerisch":[ "ihre darstellerischen F\u00e4higkeiten", "die Auff\u00fchrung lie\u00df darstellerisch einiges zu w\u00fcnschen \u00fcbrig", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mimisch", "schauspielerisch" ], "time_of_retrieval":"20220705-022106", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "darueber":{ "definitions":{ "dabei und aus diesem Grund":[ "die Sitzung hatte lange gedauert, es war dar\u00fcber Abend geworden", "sie hatte gelesen und war dar\u00fcber eingeschlafen" ], "w\u00e4hrenddessen, dabei":[ "das Alter liegt bei drei\u00dfig Jahren und dar\u00fcber", "der Preis betr\u00e4gt f\u00fcnfzig Euro oder etwas dar\u00fcber", "es ist schon zehn Minuten dar\u00fcber (sp\u00e4ter)" ], "\u00fcber diese Sache, Angelegenheit; was diese Sache, Angelegenheit o. \u00c4. betrifft":[ "die Aufgaben sind schwer, sie denkt immer noch dar\u00fcber nach" ], "\u00fcber diese Stelle, diesen Ort, \u00fcber diesen Gegenstand":[ "sie packte W\u00e4sche in den Koffer, dar\u00fcber legte sie die Anz\u00fcge" ], "\u00fcber diese Stelle, diesen Ort, \u00fcber diesen Gegenstand hinweg":[ "die Mauer war zu hoch, man konnte nicht dar\u00fcber sehen" ], "\u00fcber dieser Sache, Angelegenheit o. \u00c4.":[ "dar\u00fcber hinaus (au\u00dferdem, \u00fcberdies: es gab dar\u00fcber hinaus nicht viel Neues zu berichten)" ], "\u00fcber dieser Stelle, diesem Ort; \u00fcber diesem Gegenstand":[ "an der Wand stand ein Sofa, dar\u00fcber hing ein Spiegel", "das Zimmer dar\u00fcber ist Wohnzimmer", "sie trug ein Seidenkleid und dar\u00fcber einen leichten Mantel" ], "\u00fcber dieses Ma\u00df, diese Grenze o. \u00c4. hinaus":[ "dar\u00fcber m\u00fcssen wir noch sprechen", "er war sehr ungehalten dar\u00fcber", "dar\u00fcber kann kein Zweifel bestehen", "du brauchst dir keine Sorgen dar\u00fcber zu machen", "das t\u00e4uscht nicht dar\u00fcber hinweg, dass \u2026", "dar\u00fcber wollen wir noch einmal hinwegsehen", "es war eine Beleidigung, aber sie war, zeigte sich dar\u00fcber erhaben" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101r \u00fcber, althochdeutsch d\u0101r(a) ubere, d\u0101r(a) ubiri" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "oben", "obendr\u00fcber", "oberhalb", "dr\u00fcber" ], "time_of_retrieval":"20220707-023614", "type":"Adverb", "wendungen":[ "dar\u00fcber hinaus (au\u00dferdem, \u00fcberdies: es gab dar\u00fcber hinaus nicht viel Neues zu berichten)" ] }, "darueber_hinaus":{ "definitions":{ "\n":[ "dar\u00fcber hinaus gibt es nichts Neues zu berichten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ansonsten", "auch", "au\u00dferdem", "daneben" ], "time_of_retrieval":"20220707-015715", "type":"\n Betonung \n \n \n dar \u00fc ber hin au s \n \n \n", "wendungen":[] }, "darum":{ "definitions":{ "aus diesem Grunde, deswegen, deshalb":[ "das Auto hatte einige M\u00e4ngel, darum hat er es nicht gekauft", "der Text ist gro\u00df gedruckt und darum gut lesbar", "er hat es nur darum getan, weil \u2026", "er ist zwar klein, aber darum (trotzdem) nicht schwach", "(umgangssprachlich als nichtssagende Antwort [eines Kindes] aus Trotz, Ver\u00e4rgerung o. \u00c4.) \u201eWarum tust du das?\u201c \u2013 \u201eDarum!\u201c" ], "um diese Sache, Angelegenheit o. \u00c4.; hinsichtlich dieser Sache, Angelegenheit o. \u00c4.":[ "die Geschichte ist noch nicht bereinigt, obwohl er sich darum bem\u00fcht hat", "sie wird nicht darum herumkommen, es zu tun", "darum ist es mir nicht zu tun (das ist es nicht, worauf es mir ankommt, das bedeutet mir nichts)", "es geht mir darum (mein Anliegen ist es), eine Einigung zu erzielen" ], "um diese Stelle, diesen Ort, um diesen Gegenstand herum":[ "sie stellte den Strau\u00df in die Mitte und baute darum die Geschenke auf", "ein H\u00e4uschen mit einem Garten darum [herum]" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101(r) umbe, althochdeutsch d\u0101r umbi" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0r\u028am", "synonyms":[ "au\u00dfenrum", "drum", "also", "aufgrund dessen" ], "time_of_retrieval":"20220706-190922", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "darumbinden":{ "definitions":{ "um diese Sache, diesen Gegenstand, um diese Stelle binden":[ "das Geschenk ist verpackt, ich werde noch eine Schleife darumbinden", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "umwickeln", "bandagieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-074609", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "darunter":{ "definitions":{ "in dieser Menge, dazwischen":[ "sie kaufte \u00c4pfel und merkte zu sp\u00e4t, dass einige angefaulte darunter waren", "in vielen L\u00e4ndern, darunter die Schweiz/darunter der Schweiz, ist diese Entwicklung zu beobachten" ], "unter diese Menge, in diese Gruppe, Kategorie":[ "es wurden mehrere Bilder ausgezeichnet, darunter geh\u00f6rten auch einige von bisher unbekannten Malern" ], "unter diese Sache":[ "das ist kein gutes Motto, darunter k\u00f6nnen wir die Tagung nicht stellen" ], "unter diese Stelle, diesen Ort, unter diesen Gegenstand":[ "sie hoben die Platte an und stellten die Kl\u00f6tze darunter auf" ], "unter diesem Ma\u00df, dieser Grenze o. \u00c4.":[ "drei\u00dfig Grad oder etwas darunter", "h\u00f6chstens zwei Meter, eher etwas darunter", "darunter (unter diesem Preis) kann ich die Vase nicht verkaufen", "(umgangssprachlich) darunter tut er es nicht (mit weniger gibt er sich nicht zufrieden)" ], "unter dieser Sache, Angelegenheit o. \u00c4.":[ "was hat man darunter zu verstehen?", "sie hat sehr darunter gelitten" ], "unter dieser Stelle, diesem Ort, unter diesem Gegenstand":[ "wir wohnen im 2. Stock und er genau darunter", "er trug nur einen Morgenmantel und nichts darunter" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101r under, althochdeutsch d\u0101r undere" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "unten", "unterhalb", "drunten" ], "time_of_retrieval":"20220706-200333", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "das_heiszt":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "also", "beziehungsweise", "n\u00e4mlich", "oder" ], "time_of_retrieval":"20220705-031319", "type":"\n Betonung \n \n \n d a s h ei \u00dft \n \n \n", "wendungen":[] }, "daseinsbedingend":{ "definitions":{ "dem Dasein als Bedingung zugrunde liegend; existenziell":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "existenziell", "daseinsm\u00e4\u00dfig", "kernhaft", "wesenhaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-040050", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "daseinsmaeszig":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u02d0za\u026a\u032fnsm\u025b\u02d0s\u026a\u00e7", "synonyms":[ "existenziell", "daseinsbedingend", "kernhaft", "wesenhaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-035935", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dasitzen":{ "definitions":{ "(vor jemandes Augen) an einer Stelle, einem Ort sitzen":[ "traurig, gelangweilt, wie gel\u00e4hmt dasitzen", "er sa\u00df da und hatte den Kopf in die H\u00e4nde gest\u00fctzt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie sitzen ohne jede Unterst\u00fctzung da (umgangssprachlich; haben keinerlei Unterst\u00fctzung )", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-141912", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "dass":{ "definitions":{ "in Verbindung mit bestimmten Konjunktionen, Adverbien, Pr\u00e4positionen":[ "das Projekt ist zu kostspielig, als dass es verwirklicht werden k\u00f6nnte", "[an]statt dass er selbst kam, schickte er seinen Vertreter", "kaum dass sie hier war, begann die Auseinandersetzung", "man erfuhr nichts, au\u00dfer/nur dass er \u00fcberraschend abgereist sei", "er kaufte den Wagen, ohne dass wir es wussten", "(veraltet, noch altert\u00fcmelnd oder scherzhaft) dieses Proviantpaket schenke ich dir, auf dass du dick und rund wirst" ], "leitet Haupts\u00e4tze mit der Wortstellung von Glieds\u00e4tzen ein, die meist einen Wunsch, eine Drohung, ein Bedauern o. \u00c4. ausdr\u00fccken":[ "dass mir keine Klagen kommen!", "dass es so weit kommen musste!", "dass ihn doch der Teufel hole!" ], "leitet einen Attributsatz ein":[ "gesetzt den Fall, dass \u2026", "unter der Bedingung, dass \u2026", "ungeachtet dessen, dass \u2026", "die Tatsache, dass er hier war, zeigt sein Interesse" ], "leitet einen Finalsatz ein":[ "hilf ihm doch, dass er endlich fertig wird" ], "leitet einen Instrumentalsatz ein":[ "er verdient seinen Unterhalt damit, dass er Zeitungen austr\u00e4gt" ], "leitet einen Kausalsatz ein":[ "das liegt daran, dass du nicht aufgepasst hast" ], "leitet einen Konsekutivsatz ein":[ "er schlug zu, dass es [nur so] krachte", "die Sonne blendete ihn so, dass er nichts erkennen konnte/blendete ihn, so dass er nichts erkennen konnte" ], "leitet einen Subjekt-, Objekt-, Gleichsetzungssatz ein":[ "dass du mir geschrieben hast, hat mich sehr gefreut", "er wei\u00df, dass du ihn nicht leiden kannst", "die Hauptsache ist, dass du gl\u00fccklich bist" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch da\u0292; identisch mit das; entstanden aus Satzverbindungen wie \u201eIch sehe das: Er kommt\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "damit", "sodass" ], "time_of_retrieval":"20220706-203158", "type":"Konjunktion", "wendungen":[] }, "dat_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-035925", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "datierbar":{ "definitions":{ "sich datieren lassend":[ "eindeutig datierbare Funde", "die fr\u00fchr\u00f6mischen Bauten sind nicht genau datierbar" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103228", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "datieren":{ "definitions":{ "aus einer bestimmten Zeit stammen, von einem bestimmten Ereignis herr\u00fchren":[ "dieser Fund datiert aus der sp\u00e4tr\u00f6mischen Zeit", "der Brief datierte vom 4. Mai 1963 (wurde am 4. Mai 1963 geschrieben)" ], "die Entstehungszeit von etwas bestimmen, angeben":[ "die Arch\u00e4ologen haben die Funde nicht datieren k\u00f6nnen/auf etwa 250 n. Chr./in die Mitte des 3. Jahrhunderts datiert" ], "mit einem Datum, einer Zeitangabe versehen":[ "einen Brief [nachtr\u00e4glich, im Voraus, auf den 4. Juli] datieren", "der Brief ist vom 31. Oktober datiert (tr\u00e4gt das Datum 31. Oktober)" ], "seit einem bestimmten Zeitpunkt bestehen, zu einer bestimmten Zeit begonnen haben":[ "unsere Freundschaft datiert seit Kriegsende, seit Dezember 1973" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dater < mittellateinisch datare, zu lateinisch datum,", "datum" ], "pronounciation":"da\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "ansetzen", "bestimmen", "stammen", "bestehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-040355", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "datum":{ "definitions":{ "in alten Briefen und Urkunden; geschrieben, ausgefertigt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch datum = gegeben, 2. Partizip von: dare = geben, ausfertigen, schreiben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-033123", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dauerhaft":{ "definitions":{ "einen langen Zeitraum \u00fcberdauernd, best\u00e4ndig":[ "eine endg\u00fcltige und dauerhafte Regelung", "eine dauerhafte Beziehung", "ein dauerhaftes (haltbares) Material", "der Friede war nicht dauerhaft", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032f\u0250haft", "synonyms":[ "andauernd", "anhaltend", "beharrlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-142720", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dauern_leidtun":{ "definitions":{ "jemandem leidtun, bei jemandem Mitleid erregen":[ "die Kranken dauerten ihn sehr", "ihn dauerte das viele Geld (er bedauerte, so viel Geld ausgegeben zu haben)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch t\u016bren, urspr\u00fcnglich = (zu) teuer d\u00fcnken, zu", "teuer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "erbarmen", "leidtun" ], "time_of_retrieval":"20220706-211057", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dauern_waehren_durchhalten":{ "definitions":{ "Bestand haben, unver\u00e4ndert bestehen bleiben":[ "diese Freundschaft wird dauern" ], "eine bestimmte Dauer (1) haben; eine bestimmte [unbegrenzte] Zeit w\u00e4hren, anhalten":[ "die Sitzung dauerte zwei Stunden", "das dauert seine Zeit", "das dauert mir zu lange", "ein Weilchen wird es schon noch dauern" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch turen, d\u016bren < mittelniederdeutsch, mittelniederl\u00e4ndisch d\u016bren < lateinisch durare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "andauern", "anhalten", "bestehen bleiben" ], "time_of_retrieval":"20220707-092430", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dauernd":{ "definitions":{ "f\u00fcr l\u00e4ngere Zeit in gleichbleibender Weise vorhanden, wirkend, geltend; fortw\u00e4hrend, ununterbrochen, st\u00e4ndig":[ "er hat hier seinen dauernden Wohnsitz", "die Gefahr war dauernd vorhanden" ], "h\u00e4ufig auftretend, wiederkehrend; immer wieder":[ "dauernde Bel\u00e4stigungen, St\u00f6rungen", "er kommt dauernd zu sp\u00e4t" ] }, "history_and_etymology":[ "1. Partizip zu", "dauern (2)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "andauernd", "anhaltend", "beharrlich", "best\u00e4ndig" ], "time_of_retrieval":"20220706-173216", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "davon":{ "definitions":{ "durch diese Sache, Angelegenheit verursacht; durch dieses Mittel, Verfahren, durch diesen Umstand, dadurch":[ "davon hast du nur \u00c4rger, wirst du nur krank", "das kommt davon (das r\u00fchrt daher), dass es so lange geregnet hat", "das kommt davon! (die Folgen waren [dir] ja bekannt)", "es war so laut, ich bin davon aufgewacht" ], "in bestimmten Verwendungen in getrennter Stellung":[ "da habe ich nichts von" ], "von dieser Menge als [An]teil, von diesen Personen":[ "hast du schon [etwas] davon gegessen, genommen?", "das ist die H\u00e4lfte davon", "ich habe nichts davon bekommen", "dies sind alle Exemplare, eins davon k\u00f6nnen Sie haben" ], "von dieser Sache, Angelegenheit [als Ausgangspunkt]; hinsichtlich dieser Sache, Angelegenheit, im Hinblick darauf; \u00fcber diese Sache, Angelegenheit":[ "es war ein Schock f\u00fcr sie, aber sie hat sich wieder davon erholt", "davon hast du doch nichts (das bringt dir doch keinen Nutzen)", "das Gegenteil davon ist wahr", "er will davon nichts wissen", "davon gehen wir aus", "ein andermal mehr davon" ], "von dieser Sache, diesem Material als Grundlage; aus diesem Material, Stoff, daraus":[ "hier ist die Wolle, du kannst dir einen Schal davon stricken", "davon (von diesen [finanziellen] Mitteln) kann man nicht leben" ], "von dieser Stelle als Ausgangspunkt, von diesem Gegenstand weg":[ "dies ist die Hauptstra\u00dfe, und davon zweigen einige Nebenstra\u00dfen ab", "das Schild klebt so fest an dem Brett, dass es nicht davon zu l\u00f6sen ist", "davon frei, befreit, geheilt sein" ], "von dieser Stelle, diesem Gegenstand entfernt":[ "hier ist die Ungl\u00fccksstelle, und nur einige Meter davon [entfernt] ist eine steile B\u00f6schung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a wir sind noch weit davon entfernt (haben [f\u00fcr das Problem] noch lange keine L\u00f6sung gefunden)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101von" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "hiervon", "dar\u00fcber", "hier\u00fcber", "hiervon" ], "time_of_retrieval":"20220707-101452", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "davonbleiben":{ "definitions":{ "sich von etwas entfernt halten; etwas nicht ber\u00fchren, anfassen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-021518", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "davoneilen":{ "definitions":{ "sich eilig entfernen; sehr schnell weggehen, fortlaufen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "davonhasten", "davonjagen", "davonrasen" ], "time_of_retrieval":"20220706-102609", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "davonfliegen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abfliegen", "abstreichen", "ausfliegen", "ausschw\u00e4rmen" ], "time_of_retrieval":"20220707-025738", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "davongehen":{ "definitions":{ "einen Ort zu Fu\u00df verlassen; weg-, fortgehen":[ "er erhob sich und ging davon", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben verh\u00fcllend) sie ist f\u00fcr immer davongegangen (gestorben)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgehen", "abtreten", "aufbrechen" ], "time_of_retrieval":"20220706-120919", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "davonhasten":{ "definitions":{ "sich mit Hast entfernen, hastig weg-, fortgehen":[ "ganz verst\u00f6rt hasteten sie davon", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "davonlaufen", "durchgehen", "entlaufen", "fortlaufen" ], "time_of_retrieval":"20220706-110632", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "davonjagen":{ "definitions":{ "sich sehr schnell und mit Heftigkeit entfernen":[ "er ist mit dem Motorrad davongejagt" ], "vertreiben, verscheuchen, in die Flucht schlagen; weg-, fortjagen":[ "einen Hund davonjagen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat den Lehrling im Zorn davongejagt (umgangssprachlich; ihn entlassen, ihm gek\u00fcndigt )" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abhalten", "absetzen", "abwehren", "davonlaufen" ], "time_of_retrieval":"20220706-133208", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "davonkommen":{ "definitions":{ "einer Gefahr entrinnen, aus einer unangenehmen Situation gl\u00fccklich entkommen":[ "mit dem Schrecken davonkommen", "er ist noch einmal [mit dem Leben] davongekommen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entgehen", "entkommen", "entschl\u00fcpfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-150925", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "davonlassen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-222843", "type":"starkes Verb", "wendungen":[ "die Finger davonlassen (umgangssprachlich: sich nicht damit abgeben: die Sache w\u00e4re mir zu gef\u00e4hrlich, da w\u00fcrde ich lieber die Finger davonlassen!)" ] }, "davonlaufen":{ "definitions":{ "jemanden, der einen verfolgt, der versucht, Schritt zu halten, hinter sich lassen; abh\u00e4ngen (3b)":[ "zum Davonlaufen sein (umgangssprachlich: unertr\u00e4glich, sehr \u00fcbel sein)" ], "schnell laufend einen Ort verlassen; weg-, fortlaufen":[ "als wir kamen, liefen sie davon", "er ist einfach davongelaufen (geflohen)" ], "sich jemandes Kontrolle entziehen, unkontrollierbar werden":[ "das Hausm\u00e4dchen, der Mann ist ihr davongelaufen" ], "\u00fcberraschend verlassen":[ "er ist seinen Verfolgern davongelaufen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "davoneilen", "davonhasten", "davonjagen" ], "time_of_retrieval":"20220706-113212", "type":"starkes Verb", "wendungen":[ "zum Davonlaufen sein (umgangssprachlich: unertr\u00e4glich, sehr \u00fcbel sein)" ] }, "davonmachen":{ "definitions":{ "sich unauff\u00e4llig (weil man an etwas nicht mehr teilhaben will o.\u00a0\u00c4.) entfernen":[ "immer wenn es etwas zu tun gibt, machst du dich davon", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Alte hat sich jetzt auch davongemacht (umgangssprachlich verh\u00fcllend; ist jetzt auch gestorben )", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"da\u02c8f\u0254nmaxn\u0329", "synonyms":[ "ausbrechen", "ausrei\u00dfen", "davonlaufen" ], "time_of_retrieval":"20220706-212823", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "davonpreschen":{ "definitions":{ "sehr schnell davonfahren oder -laufen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbrausen" ], "time_of_retrieval":"20220707-065646", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "davonrasen":{ "definitions":{ "sich mit gro\u00dfer Geschwindigkeit entfernen, sehr schnell davonfahren, -laufen":[ "sie raste auf ihrem Motorrad davon", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbrausen", "davonlaufen", "durchgehen", "entlaufen" ], "time_of_retrieval":"20220706-123539", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "davonrennen":{ "definitions":{ "weg-, fortrennen":[ "jemandem davonrennen (f\u00fcr jemanden zu schnell rennen, als dass er mithalten k\u00f6nnte)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Zeit rennt davon (umgangssprachlich; vergeht sehr schnell)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "davonlaufen", "durchgehen", "entlaufen", "fl\u00fcchten" ], "time_of_retrieval":"20220707-023335", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "davonschleichen":{ "definitions":{ "leise und langsam davongehen":[ "bedr\u00fcckt schlich er davon", "er wollte unbemerkt davonschleichen" ], "sich leise und heimlich entfernen; sich davonstehlen":[ "ich schlich mich davon" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich davonmachen", "durchbrennen", "sich fortstehlen" ], "time_of_retrieval":"20220707-035101", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "davonschleppen":{ "definitions":{ "mit schleppenden Schritten und sich nur m\u00fchsam bewegend davongehen":[ "die Verwundeten schleppten sich unter St\u00f6hnen davon" ], "m\u00fchsam, mit gro\u00dfer Anstrengung davontragen (1)":[ "er packte den schweren Koffer und schleppte ihn davon" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "davontragen", "fortbringen", "fortschaffen", "forttragen" ], "time_of_retrieval":"20220706-225121", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "davontragen":{ "definitions":{ "durch Tragen entfernen, wegbringen, -bewegen; weg-, forttragen":[ "einige brachen zusammen und wurden davongetragen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Wind trug die Kl\u00e4nge davon" ], "erringen, erlangen":[ "einen Sieg davontragen" ], "sich zuziehen, erleiden":[ "eine Verletzung davontragen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "davonschleppen", "fortbringen", "fortschaffen", "forttragen" ], "time_of_retrieval":"20220706-125338", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "davonziehen":{ "definitions":{ "davonlaufen (1b)":[ "er zog den anderen davon" ], "einem Gegner, Konkurrenten gegen\u00fcber einen [sich stetig vergr\u00f6\u00dfernden] Vorsprung gewinnen, ihn hinter sich lassen":[ "er \u00fcberspurtete die andern und zog davon" ], "sich auf eine l\u00e4ngere Wanderung, Fahrt begeben und sich stetig wegbewegen, in stetiger Bewegung entfernen":[ "sie zogen singend davon" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abh\u00e4ngen", "absch\u00fctteln", "abwandern" ], "time_of_retrieval":"20220706-200842", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "davor":{ "definitions":{ "[unmittelbar] vor diesem Zeitpunkt, vorher":[ "das Spiel beginnt um 16 Uhr, davor spielen noch zwei Jugendmannschaften" ], "in bestimmten Verwendungen in getrennter Stellung":[ "da habe ich keine Angst vor" ], "vor diesem Gegenstand, Ort o. \u00c4.":[ "ein Haus mit einem Garten davor" ], "vor diesen Gegenstand, Ort o. \u00c4.":[ "ich werde davor einen Stuhl stellen" ], "vor dieser Sache, Angelegenheit, im Hinblick darauf":[ "wir haben ihn davor gewarnt", "er hat keinen Respekt davor", "er hat Angst davor, erwischt zu werden" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101 vor, althochdeutsch d\u0101r(a) furi" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "fr\u00fcher", "im Vorfeld" ], "time_of_retrieval":"20220706-162739", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dazu":{ "definitions":{ "dar\u00fcber hinaus, au\u00dferdem, \u00fcberdies":[ "sie ist klug und dazu [auch noch] reich" ], "hinsichtlich dieser Sache, Angelegenheit, im Hinblick darauf":[ "er hatte dazu keine Lust, keine Zeit", "sie wollte sich dazu nicht \u00e4u\u00dfern", "sie war dazu nicht in der Lage" ], "in bestimmten Verwendungen in getrennter Stellung":[ "da habe ich keine Lust zu" ], "zu diesem Zweck, Ergebnis, Ziel; f\u00fcr diesen Zweck":[ "er eignet sich nicht dazu", "dazu kann ich dir nur raten", "die Entwicklung f\u00fchrte dazu, dass \u2026", "seine Erkl\u00e4rungen waren nicht dazu angetan (geeignet), mich umzustimmen", "dazu reicht das Geld nicht", "was hat ihn wohl dazu gebracht, dies zu tun?", "(salopp) wie komme ich dazu (warum soll ich denn das tun?; ich mache das nicht!)" ], "zu dieser Sache, diesem Zustand, diesem Vorgang [hinzu]; zus\u00e4tzlich zu diesem":[ "dazu schmeckt am besten Salat", "sie singt und spielt dazu Gitarre" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch da(r) zuo, althochdeutsch dar(a) zuo" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "au\u00dferdem", "daneben", "dar\u00fcber hinaus", "des Weiteren" ], "time_of_retrieval":"20220707-074826", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dazubekommen":{ "definitions":{ "zu diesem Vorhandenen hinzubekommen, zus\u00e4tzlich bekommen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-002446", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dazuerfinden":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "andichten" ], "time_of_retrieval":"20220707-043134", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dazugeben":{ "definitions":{ "zu diesem Vorhandenen geben, beisteuern":[ "zum Kauf des Hauses reicht ihr Geld nicht, die Eltern wollen ihr noch etwas dazugeben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anf\u00fcgen", "beif\u00fcgen", "beisteuern", "beitragen" ], "time_of_retrieval":"20220706-093818", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dazugehoeren":{ "definitions":{ "zu dieser Sache, Kategorie, Personengruppe geh\u00f6ren":[ "bei der Reisegesellschaft waren einige Leute, die eigentlich nicht dazugeh\u00f6rten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "angeh\u00f6ren", "dabei sein", "hinzugeh\u00f6ren" ], "time_of_retrieval":"20220706-190014", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dazulegen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beif\u00fcgen", "beilegen", "beisteuern", "buttern" ], "time_of_retrieval":"20220706-103753", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dazuschreiben":{ "definitions":{ "zu diesem Geschriebenen schriftlich hinzuf\u00fcgen":[ "willst du auch noch Gr\u00fc\u00dfe dazuschreiben?", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-045759", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dazutun":{ "definitions":{ "zu diesem Vorhandenen tun, hinzuf\u00fcgen":[ "du kannst ruhig noch von dem Gew\u00fcrz dazutun", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anf\u00fcgen", "beif\u00fcgen", "beilegen", "beipacken" ], "time_of_retrieval":"20220706-225124", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "dazwischen":{ "definitions":{ "unter, in diese Menge, darunter":[ "die Leute standen dicht gedr\u00e4ngt, und das Tier sprang mitten dazwischen" ], "unter, in dieser Menge, darunter":[ "wir haben die Post durchgesehen, aber Ihr Brief war nicht dazwischen" ], "zwischen diese Personen, Gegenst\u00e4nde, Sachen, Orte":[ "lege das Buch nicht darauf, sondern dazwischen" ], "zwischen diese Zeitpunkte, Ereignisse":[ "zwei Vortr\u00e4ge stehen noch aus, wir werden eine Pause dazwischen einschieben" ], "zwischen diesen Personen, Gegenst\u00e4nden, Sachen, Orten":[ "die H\u00e4user stehen frei, dazwischen befinden sich G\u00e4rten und Wiesen", "er fand dazwischen keinen Platz mehr", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das sind extreme Standpunkte, dazwischen gibt es auch noch andere M\u00f6glichkeiten" ], "zwischen diesen Zeitpunkten, Ereignissen":[ "beide Vortr\u00e4ge finden am Abend statt, dazwischen ist eine Stunde Pause" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101(r) zwischen" ], "pronounciation":"\u02c8da\u02d0\u2026", "synonyms":[ "dabei", "darin", "darunter", "eingekeilt" ], "time_of_retrieval":"20220706-174718", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dazwischenfahren":{ "definitions":{ "Ordnung schaffend heftig in etwas eingreifen":[ "als die Kinder sich zu streiten begannen, fuhr er dazwischen" ], "jemanden in seiner Rede durch einen Einwand o. \u00c4. mit Heftigkeit unterbrechen":[ "\u201eDas ist eine L\u00fcge\u201c, fuhr er dazwischen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"da\u02c8tsv\u026a\u0283n\u0329fa\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "dazwischenrufen", "hineinreden" ], "time_of_retrieval":"20220707-023438", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dazwischenfragen":{ "definitions":{ "ein Gespr\u00e4ch mit einer Frage unterbrechen":[ "darf ich einmal kurz dazwischenfragen?", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dazwischenreden", "einhaken", "unterbrechen" ], "time_of_retrieval":"20220707-094820", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dazwischengehen":{ "definitions":{ "sich einschalten":[ "w\u00e4re die Polizei nicht dazwischengegangen, h\u00e4tte es bei der Schl\u00e4gerei Tote gegeben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-041919", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "dazwischengeraten":{ "definitions":{ "zwischen diese Dinge, Gegenst\u00e4nde geraten":[ "beim Abschalten der Maschine ist er mit den Fingern dazwischengeraten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-001931", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dazwischenkommen":{ "definitions":{ "dazwischengeraten (1)":[ "ich nehme teil, wenn [mir] nichts dazwischenkommt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich ereignen", "passieren", "vorfallen" ], "time_of_retrieval":"20220707-045725", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dazwischenreden":{ "definitions":{ "sich in dieses Gespr\u00e4ch, diese Unterhaltung unaufgefordert, st\u00f6rend einmischen; einen Sprechenden in st\u00f6render Weise unterbrechen":[ "du sollst nicht immer dazwischenreden, wenn wir uns unterhalten" ], "sich st\u00f6rend, hindernd in jemandes Angelegenheiten, in ein Gespr\u00e4ch einmischen":[ "wenn er sich zu diesem Schritt entschlossen hat, w\u00fcrde ich ihm nicht mehr dazwischenreden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dazwischenfahren", "dazwischenfragen", "dazwischenrufen" ], "time_of_retrieval":"20220706-225622", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dazwischenrufen":{ "definitions":{ "diese Rede, Diskussion durch Zwischenrufe unterbrechen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dazwischenfahren", "dazwischenreden", "einhaken", "einwerfen" ], "time_of_retrieval":"20220707-041603", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dazwischenschieben":{ "definitions":{ "in diese Reihenfolge, diesen Ablauf einschieben, einf\u00fcgen":[ "k\u00f6nnen wir noch einen weiteren Diskussionspunkt dazwischenschieben?" ], "sich zwischen diese Dinge, Gegenst\u00e4nde schieben":[ "ein anderes Buch hatte sich dazwischengeschoben" ], "zwischen diese Dinge, Gegenst\u00e4nde schieben":[ "dort ist noch Platz, du kannst das Buch einfach dazwischenschieben" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einf\u00fcgen", "einlegen", "einschalten", "einsetzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-103831", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dazwischentreten":{ "definitions":{ "in diese Auseinandersetzung, diesen Streit schlichtend eingreifen":[ "als die beiden in Streit gerieten, musste er dazwischentreten", "\u2329substantiviert:\u232a ihrem Dazwischentreten war es zu verdanken, dass \u2026" ], "zwischen diesen Personen Uneinigkeit verursachen, diese Personen auseinanderbringen":[ "sie waren befreundet, bis ein M\u00e4dchen dazwischentrat" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"da\u02c8tsv\u026a\u0283n\u0329tre\u02d0tn\u0329", "synonyms":[ "dazwischenfahren", "durchgreifen", "eingreifen", "einschreiten" ], "time_of_retrieval":"20220707-062708", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "de_":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven das Aufheben oder R\u00fcckg\u00e4ngigmachen eines Vorganges oder dessen Ergebnisses aus":[ "Deindustrialisierung, Denobilitation, Depotenzierung" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben aus, dass etwas aufgehoben, r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht wird":[ "degruppieren, deindustrialisieren, deregulieren" ], "verneint in Bildungen mit Adjektiven deren Bedeutung":[ "dezentral" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch de = von \u2013 weg" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-122819", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "de_facto":{ "definitions":{ "tats\u00e4chlich, nach Lage der Dinge, dem Verhalten nach":[ "das Parlament \u00fcbt nicht nur de jure, sondern auch de facto politische Macht aus", "eine Sache de facto anerkennen (durch sein Verhalten die Anerkennung einer Sache zum Ausdruck bringen)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch = in Wirklichkeit, zu lateinisch factum,", "Faktum" ], "pronounciation":"de\u02d0 \u02c8fakto", "synonyms":[ "effektiv", "faktisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-220123", "type":"\n Betonung \n \n \n de f a cto \n \n \n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [de\u02d0 \u02c8fakto] \n \n", "wendungen":[] }, "de_jure":{ "definitions":{ "von Rechts wegen, rechtlich betrachtet, formalrechtlich; der formellen Rechtslage zufolge, jedoch ohne R\u00fccksicht auf tats\u00e4chliche Umst\u00e4nde":[ "einen Staat de jure anerkennen", "der Vertrag ist de jure g\u00fcltig", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch, zu lateinisch ius,", "Jus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "formaljuristisch", "formalrechtlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-043958", "type":"\n Betonung \n \n \n de j u re \n \n \n", "wendungen":[] }, "de_luxe":{ "definitions":{ "besonders viel bietend, mit allem Luxus (oft nachgestellt [bei Markennamen])":[ "Camping de luxe", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch de luxe = mit Luxus" ], "pronounciation":"d\u0259\u02c8l\u028fks", "synonyms":[ "auserlesen", "edel", "erlesen", "erstklassig" ], "time_of_retrieval":"20220706-232157", "type":"\n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [d\u0259\u02c8l\u028fks] \n \n", "wendungen":[] }, "de_rigueur":{ "definitions":{ "\n":[ "in der gegenw\u00e4rtigen Phase der Demokratie ist Kritik an allem de rigueur", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch, aus: de = von, mit und rigueur = Strenge, H\u00e4rte" ], "pronounciation":"d\u0259 ri\u02c8\u0261\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "unerl\u00e4sslich", "unentbehrlich", "unverzichtbar" ], "time_of_retrieval":"20220706-181709", "type":"veraltet", "wendungen":[] }, "deaktivieren":{ "definitions":{ "(von einem aktivierten) in einen nicht aktivierten Zustand versetzen; eine Aktivierung r\u00fcckg\u00e4ngig machen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus", "de-, De- (1)", "und", "aktivieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-124935", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "debattieren":{ "definitions":{ "er\u00f6rtern, verhandeln, eingehend besprechen; lebhaft diskutieren":[ "einen Plan, eine Gesetzesvorlage debattieren", "[\u00fcber] eine Frage lange, lebhaft debattieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9battre = durchsprechen, den Gegner mit Worten schlagen, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch battuere = schlagen" ], "pronounciation":"deba\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "abhandeln", "ausdiskutieren", "behandeln" ], "time_of_retrieval":"20220706-172438", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dechiffrieren":{ "definitions":{ "\n":[ "eine Nachricht, eine Geheimschrift dechiffrieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9chiffrer, zu: chiffre,", "Chiffre" ], "pronounciation":"de\u0283\u026a\u2026", "synonyms":[ "aufdecken", "aufl\u00f6sen", "aufschl\u00fcsseln" ], "time_of_retrieval":"20220707-002235", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "decken":{ "definitions":{ "(einen Tisch) zum Essen herrichten, mit einem Tischtuch, Geschirr, Bestecken u. a. versehen":[ "er deckte den Fr\u00fchst\u00fcckstisch", "es ist f\u00fcr f\u00fcnf Personen gedeckt", "ein liebevoll gedeckter Tisch" ], "(gedanklich und inhaltlich) zusammenfallen, gleich sein":[ "die Dreiecke decken sich" ], "(von bestimmten Haustieren) begatten":[ "einen Spieler [eng, hautnah] decken", "die Tore fielen, weil die Verteidigung ungenau deckte" ], "(von einer Farbschicht o. \u00c4.) nichts mehr durchscheinen lassen":[ "die Farbe deckt gut" ], "[als Schutz] \u00fcber etwas gebreitet sein, auf etwas liegen, bedecken":[ "Schnee deckte die Erde", "ihn deckt schon lange der gr\u00fcne Rasen (verh\u00fcllend; er ist schon lange tot )" ], "[zum Schutz] mit etwas Bedeckendem versehen":[ "das Dach [mit Ziegeln, mit Stroh] decken", "ein Haus decken (mit einem Dach versehen)", "ein gedeckter (\u00fcberdachter) Waggon", "(Kochkunst) gedeckter (mit einer Teigschicht \u00fcberzogener) Apfelkuchen" ], "auf etwas legen, \u00fcber etwas breiten":[ "ein Tuch \u00fcber eine Leiche decken", "sie deckte die Hand \u00fcber die Augen" ], "befriedigen, die notwendigen Mittel f\u00fcr etwas bereitstellen":[ "den Bedarf, die Nachfrage decken", "die Bed\u00fcrfnisse der Bev\u00f6lkerung nicht voll decken k\u00f6nnen", "die Versorgung ist f\u00fcr eine Woche gedeckt (gesichert)" ], "bewirken, dass jemandes unkorrektes Verhalten, strafbares Tun als solches nicht bekannt wird, und ihn somit einer Strafe o. \u00c4. entziehen; verbergen, zur Verheimlichung von etwas beitragen":[ "einen Komplizen, eine Tat decken" ], "den gegnerischen Spieler, den Raum, in den der gegnerische Spieler eindringen will, so abschirmen, dass der Gegner nicht den Ball annehmen kann, nicht zur Spielentfaltung kommt":[ "der Begriff Kulturindustrie deckt die Sache nicht" ], "finanziell absichern, finanziell f\u00fcr etwas aufkommen":[ "mein Bedarf ist gedeckt (umgangssprachlich: ich habe genug davon)" ], "gegen etwas sch\u00fctzen, abschirmen, einen Schutz f\u00fcr etwas darstellen":[ "Artillerie deckte den R\u00fcckzug", "die Mutter hat das Kind mit ihrem K\u00f6rper gedeckt", "die B\u00fcsche decken gegen Sicht von au\u00dfen", "(Schach) der Turm wird, ist vom L\u00e4ufer gedeckt", "(Boxen) er deckte das Kinn mit der Rechten", "der Boxer deckte sich nicht, deckt schlecht" ], "genau \u00fcbereinstimmen, kongruent sein":[ "einen Wechsel, ein Defizit decken", "der Scheck, das Konto ist nicht gedeckt (das Guthaben reicht f\u00fcr die Einl\u00f6sung des Schecks, f\u00fcr die Buchungen nicht aus)", "das Darlehen wird durch eine Hypothek gedeckt", "der Schaden ist durch die Versicherung voll gedeckt" ], "vollst\u00e4ndig umschreiben, umfassen; eine genaue Beschreibung, Entsprechung f\u00fcr eine Sache darstellen":[ "meine Ansicht deckt sich nicht mit Ihrer/der Ihrigen", "die Aussagen der Frau deckten sich nicht mit denen des Taxifahrers" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch decken, althochdeutsch decken, decchen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "eins sein" ], "time_of_retrieval":"20220706-204636", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "mein Bedarf ist gedeckt (umgangssprachlich: ich habe genug davon)" ] }, "deckungsgleich":{ "definitions":{ "in Form und Gr\u00f6\u00dfe gleich; kongruent":[ "deckungsgleiche Dreiecke" ], "sich deckend (6b) , \u00fcbereinstimmend":[ "deckungsgleiche Ansichten, Theorien" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "kongruent" ], "time_of_retrieval":"20220707-051340", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "decodieren":{ "definitions":{ "(eine Nachricht) mithilfe eines Codes entschl\u00fcsseln; dechiffrieren":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch to decode, zu: code,", "Code" ], "pronounciation":"deko\u02c8di\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "dechiffrieren", "entschl\u00fcsseln", "entziffern" ], "time_of_retrieval":"20220707-015002", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dedizieren":{ "definitions":{ "jemandem zueignen, widmen, f\u00fcr ihn bestimmen":[ "der Autor dedizierte das Buch seinem Lehrer", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dedicare, eigentlich = \u00fcberliefernd kundgeben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bestimmen", "schenken", "vorsehen", "widmen" ], "time_of_retrieval":"20220707-055736", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deduzieren":{ "definitions":{ "ableiten; das Besondere, Einzelne aus dem Allgemeinen herleiten":[ "eine Schlussfolgerung logisch deduzieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch deducere = herab-, fortf\u00fchren, den Ursprung von etwas ab-, herleiten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ableiten", "folgern", "herleiten", "konstruieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-214158", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deeskalieren":{ "definitions":{ "(von eingesetzten [milit\u00e4rischen] Mitteln) sich stufenweise verringern oder abschw\u00e4chen":[ "eine deeskalierende Polizeistrategie" ], "stufenweise verringern, abschw\u00e4chen":[ "einen Konflikt deeskalieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8de\u02d0\u2026", "synonyms":[ "abmildern", "entsch\u00e4rfen", "entspannen" ], "time_of_retrieval":"20220707-045255", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "defaetistisch":{ "definitions":{ "von Def\u00e4tismus erf\u00fcllt, durch ihn gekennzeichnet":[ "def\u00e4tistische \u00c4u\u00dferungen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"def\u025b\u02c8t\u026ast\u026a\u0283", "synonyms":[ "depressiv", "hoffnungslos", "lebensverneinend", "melancholisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-014852", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "defekt":{ "definitions":{ "schadhaft, nicht in Ordnung":[ "ein defekter Motor, Schalter", "die Wasserleitung ist defekt", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch defectus = geschw\u00e4cht, mangelhaft, adjektivisches 2. Partizip von: deficere,", "Defizit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "angebrochen", "angeschlagen", "besch\u00e4digt", "fehlerhaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-000907", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "defektiv":{ "definitions":{ "mangelhaft, fehlerhaft, unvollst\u00e4ndig":[ "\u2329Sprachwissenschaft:\u232a defektive Verben (Verben mit unvollst\u00e4ndigen Flexionsformen)" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch defectivus = abnehmend; unvollst\u00e4ndig" ], "pronounciation":"def\u025bk\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[ "fehlerhaft", "l\u00fcckenhaft", "rudiment\u00e4r", "unvollst\u00e4ndig" ], "time_of_retrieval":"20220708-044200", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "defensiv":{ "definitions":{ "auf Sicherung oder Sicherheit bedacht":[ "defensive Fahrweise (r\u00fccksichtsvolle, Risiken vermeidende Fahrweise, bei der die eigenen Rechte der Verkehrssicherheit untergeordnet werden)" ], "der Verteidigung dienend":[ "ein defensives B\u00fcndnis", "sich defensiv verhalten" ], "im Spiel die Abwehr, Verteidigung bevorzugend; aus einer verst\u00e4rkten Abwehr heraus operierend":[ "defensive Aufgaben \u00fcbernehmen", "defensiv spielen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch defensivus, zu lateinisch defendere = abwehren" ], "pronounciation":"\u02c8de\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192734", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "defigurieren":{ "definitions":{ "verunstalten, entstellen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "deformieren", "entstellen", "verunstalten" ], "time_of_retrieval":"20220706-175034", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "definieren":{ "definitions":{ "bestimmen, festlegen; angeben oder beschreiben, worum es sich handelt":[ "das Drehmoment pr\u00e4zise definieren", "die Farbe des Kleides ist schwer zu definieren", "ein zeitlich definierter Impuls" ], "den Inhalt [eines Begriffes] auseinanderlegen, erkl\u00e4ren":[ "ein Wort exakt, ungenau definieren", "den Begriffsinhalt definieren", "\u201eSchimmel\u201c wird im Allgemeinen als \u201ewei\u00dfes Pferd\u201c definiert" ], "seine Stellung bestimmen; sein Selbstverst\u00e4ndnis haben":[ "die Ehefrau definierte sich im 19. Jahrhundert h\u00e4ufig durch den Status des Mannes" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch definire, eigentlich = ab-, begrenzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "auseinanderlegen", "auseinandersetzen", "darlegen", "deuten" ], "time_of_retrieval":"20220706-234057", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "definitiv":{ "definitions":{ "endg\u00fcltig, abschlie\u00dfend, ein f\u00fcr alle Mal":[ "eine definitive Entscheidung, Erkl\u00e4rung", "meine Antwort ist definitiv" ], "unk\u00fcndbar":[ "ein definitives Dienstverh\u00e4ltnis" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch definitivus = entscheidend, bestimmt" ], "pronounciation":"\u02c8de\u02d0\u2026", "synonyms":[ "abschlie\u00dfend", "bindend", "endg\u00fcltig" ], "time_of_retrieval":"20220706-095904", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "jemanden definitiv stellen (jemanden verbeamten)" ] }, "defizitaer":{ "definitions":{ "mit einem Defizit belastet":[ "ein defizit\u00e4rer Haushalt", "der Betrieb ist defizit\u00e4r" ], "zu einem Defizit f\u00fchrend":[ "defizit\u00e4re Finanzpolitik" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9ficitaire" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114255", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "deformieren":{ "definitions":{ "in der Form ver\u00e4ndern, verformen":[ "durch den Aufprall wurde die Karosserie total deformiert" ], "in eine andere als die eigentliche Form geraten, verformt werden":[ "ein deformiertes Gesicht" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch deformare, aus: de- = von \u2013 weg und formare,", "formieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-095539", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "defraudieren":{ "definitions":{ "betr\u00fcgen; unterschlagen, hinterziehen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch defraudare, zu: fraudare = betr\u00fcgen, zu: fraus (Genitiv: fraudis) = Betrug" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "beschummeln", "hintergehen", "hinterziehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-044701", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deftig":{ "definitions":{ "(ohne verfeinert zu sein) kr\u00e4ftig und nahrhaft":[ "eine deftige Mahlzeit", "deftige Hausmannskost" ], "derb":[ "deftige Sp\u00e4\u00dfe", "deftige Kraftausdr\u00fccke", "seine Witze waren meist sehr deftig" ], "unangenehm hoch, stark; gewaltig, betr\u00e4chtlich":[ "deftige Preise, Geb\u00fchren, Rechnungen, Zinsen, Verluste", "eine deftige Niederlage, Abfuhr erleiden" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < friesisch, niederl\u00e4ndisch deftig = stattlich, vornehm" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "derb", "gehaltreich", "gehaltvoll", "handfest" ], "time_of_retrieval":"20220707-054825", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "degenerieren":{ "definitions":{ "sich negativ entwickeln; k\u00f6rperlich oder geistig verfallen":[ "ein degenerierter Adliger" ], "sich zur\u00fcckbilden, verfallen, verk\u00fcmmern":[ "die Zellen degenerieren" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch degenerare = aus-, entarten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "schrumpfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-175917", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "degeneriert":{ "definitions":{ "k\u00f6rperlich oder geistig verfallen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "verk\u00fcmmert", "dekadent", "entartet" ], "time_of_retrieval":"20220707-063056", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "degoutieren":{ "definitions":{ "absto\u00dfend finden":[ "ich degoutiere so etwas" ], "anekeln, anwidern":[ "die Art und Weise, wie er seine Untergebenen behandelt, degoutiert mich in h\u00f6chstem Ma\u00dfe" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9go\u00fbter = die Esslust verlieren, anekeln, zu: go\u00fbt = Geschmack(ssinn) < lateinisch gustus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "absto\u00dfen", "anekeln", "ankotzen", "anwidern" ], "time_of_retrieval":"20220706-205500", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "degradieren":{ "definitions":{ "herabw\u00fcrdigen; erniedrigen":[ "jemanden zur Nebenfigur degradieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Handtuch werde ich zum Putzlappen degradieren" ], "im Dienstgrad, Dienstrang herabsetzen":[ "einen Unteroffizier zum Gefreiten degradieren", "er wurde wegen Feigheit vor dem Feind degradiert" ] }, "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch degradare = herabsetzen, zu lateinisch gradus,", "Grad" ], "pronounciation":"de\u0261ra\u02c8di\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "herunterstufen" ], "time_of_retrieval":"20220707-053700", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dehnbar":{ "definitions":{ "nicht klar umrissen, nicht genau bestimmt, mehrere Auslegungen zulassend":[ "das ist ein dehnbarer Begriff" ], "sich dehnen lassend":[ "ein dehnbarer Stoff, Gummiring" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausdehnbar", "biegbar", "biegsam" ], "time_of_retrieval":"20220706-114647", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dehnen":{ "definitions":{ "Laute oder W\u00f6rter lang gezogen aussprechen":[ "etwas gedehnt sagen, aussprechen" ], "T\u00f6ne aushalten, klingen lassen":[ "der Stoff dehnt sich" ], "ausstrecken, recken":[ "seine Arme und Beine dehnen" ], "in die L\u00e4nge, Breite ziehen, strecken; durch Auseinanderziehen, Spannen l\u00e4nger, breiter machen":[ "das Gummi[band] dehnen" ], "sich ausstrecken, recken":[ "eine weite Ebene dehnte sich vor unseren Blicken" ], "sich in die L\u00e4nge ziehen; dauern":[ "sich in der Sonne dehnen und strecken" ], "unter Zug l\u00e4nger, breiter werden":[ "das Gespr\u00e4ch dehnte sich" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch den(n)en" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausdehnen", "ausweiten" ], "time_of_retrieval":"20220706-230458", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deichseln":{ "definitions":{ "durch geschicktes Lenken, Arrangieren eine gew\u00fcnschte Situation, Konstellation zustande kommen lassen":[ "er wird die Sache schon deichseln", "das hat sie gut gedeichselt", "ich werde es so deichseln, dass der Alte nicht im Haus ist", "" ] }, "history_and_etymology":[ "eigentlich = einen Wagen an der Deichsel r\u00fcckw\u00e4rts lenken, zu", "Deichsel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bew\u00e4ltigen", "fertigwerden", "hindeichseln" ], "time_of_retrieval":"20220706-104434", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dein_Genitiv_von_du":{ "definitions":{ "Genitiv von ":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch d\u012bn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-060437", "type":"gehoben veraltet", "wendungen":[] }, "dein_Possessivpronomen":{ "definitions":{ "in Beispielen wie \u201edein Bruder, deine Tasche\u201c":[ "dein Bruder, deine Tasche, deine Meinung, dein Verhalten", "wir haben deinen Brief bekommen", "machst du noch j\u00e4hrlich deine Kur?", "du verl\u00e4sst deinen Standort", "infolge deines Einsatzes, deiner M\u00fche", "deinem Versagen ist es anzulasten", "viele Gr\u00fc\u00dfe von Deiner/deiner Karin (Schlussformel in Briefen)", "dein Geschenk (1. das Geschenk, das du bekommen hast. 2. das Geschenk von dir )", "dein Zug (der Zug, mit dem du fahren willst) f\u00e4hrt in zehn Minuten", "du hast wohl deinen Zug (den Zug, mit dem du fahren wolltest) verpasst?", "nimm jetzt deine (die f\u00fcr dich vorgesehene) Medizin!", "" ], "in Beispielen wie \u201edu musst das Deine/deine tun\u201c":[ "ewig der Deine/deine", "der Deine/deine (dein Mann)", "die Deine/deine (deine Frau)", "die Deinen/deinen (deine Angeh\u00f6rigen)", "das Deine/deine (das dir Geh\u00f6rende)", "du musst das Deine/deine tun (deine Aufgabe, das dir Zukommende)", "" ], "in Beispielen wie \u201eer ist nicht mein Freund, sondern deiner\u201c":[ "\u2329ohne Substantiv:\u232a (gehoben) ich bin dein (geh\u00f6re dir)", "er ist nicht mein Freund, sondern deiner", "es war nicht mein Wunsch, sondern der deine", "sind das ihre Handschuhe oder deine?", "nicht ihr Benehmen ist unpassend, sondern deins, (gehoben:) deines", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch d\u012bn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-055429", "type":"Pronomen", "wendungen":[] }, "deine":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-060115", "type":"Pronomen", "wendungen":[] }, "dejeunieren":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9jeuner, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische (urspr\u00fcnglich = zu fasten aufh\u00f6ren) zu lateinisch ieiunare = fasten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "fr\u00fchst\u00fccken", "brunchen" ], "time_of_retrieval":"20220706-210519", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dekadent":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9cadent" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgelebt", "angekr\u00e4nkelt", "degeneriert", "unmoralisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-022701", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dekadisch":{ "definitions":{ "zehnteilig, auf die Zahl 10 bez\u00fcglich":[ "dekadischer Logarithmus (Logarithmus einer Zahl zur Basis 10, Zehnerlogarithmus)", "dekadisches System (Zahlensystem mit der Grundzahl 10, Dezimalsystem)" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Dekade" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-112805", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dekantieren":{ "definitions":{ "eine Fl\u00fcssigkeit vom Bodensatz abgie\u00dfen (z.\u00a0B. bei \u00e4lteren Rot- und Portweinen)":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9canter = abgie\u00dfen < alchemistenlateinisch decanthare, zu lateinisch canthus = Schnabel eines Krugs" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-041125", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dekatieren":{ "definitions":{ "[Woll]stoffe mit Wasserdampf behandeln, um nachtr\u00e4gliches Einlaufen zu vermeiden":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9catir, zu: catir = (Tuch) pressen, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060552", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deklamieren":{ "definitions":{ "[kunstgerecht] vortragen":[ "ein Gedicht deklamieren", "er kann gut deklamieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufsagen", "hersagen", "lesen", "rezitieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-072847", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deklarativ":{ "definitions":{ "die Form, Art einer Deklaration (1) aufweisend":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch declarativus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-224403", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "deklassieren":{ "definitions":{ "auf eine niedrigere Stufe verweisen, herabsetzen":[ "das neue W\u00f6rterbuch deklassiert alle Konkurrenzwerke" ], "aus einer bestimmten sozialen oder \u00f6konomischen Klasse in eine niedrigere verweisen, herabsetzen":[ "der Arbeiter ist heute gesellschaftlich nicht mehr so stark deklassiert wie fr\u00fcher" ], "einem Gegner eindeutig \u00fcberlegen sein und ihn \u00fcberraschend hoch besiegen":[ "die Mannschaft deklassierte ihren Gegner mit 9 \u02d0 1" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9classer, zu: classer (= in Klassen einteilen, ordnen) oder zu: classe = Klasse" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "degradieren", "herabsetzen", "heruntersetzen" ], "time_of_retrieval":"20220707-053947", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deklinabel":{ "definitions":{ "(von W\u00f6rtern bestimmter Wortarten) flektierbar":[ "deklinable W\u00f6rter", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch declinabilis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ver\u00e4nderbar", "ver\u00e4nderlich", "beugbar", "beugungsf\u00e4hig" ], "time_of_retrieval":"20220707-073349", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "deklinierbar":{ "definitions":{ "deklinabel":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "deklinabel", "flexibel" ], "time_of_retrieval":"20220708-040336", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "deklinieren":{ "definitions":{ "(Substantive, Adjektive, Pronomen und Numeralia) flektieren":[ "dieses Substantiv wird stark, schwach dekliniert", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch declinare, eigentlich = abbiegen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "flektieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-172853", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dekonzentrieren":{ "definitions":{ "eine Konzentration, eine Zusammenballung aufl\u00f6sen, entflechten, verteilen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entflechten", "aufgliedern", "aufspalten" ], "time_of_retrieval":"20220706-232152", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dekorativ":{ "definitions":{ "die Theater-, Filmdekoration betreffend":[ "ein dekorativ sehr aufwendiger Film" ], "schm\u00fcckend, [als Schmuck] wirkungsvoll; einer Sache oder Person einen zus\u00e4tzlichen Glanz verleihend":[ "ein dekoratives Blumengebinde", "ein dekorativer Hut, Halsschmuck", "dekorative Kosmetik (Kosmetik, die der Versch\u00f6nerung dient im Gegensatz zur vorwiegend pflegenden Kosmetik)", "diese Pose ist, wirkt sehr dekorativ" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9coratif" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "effektvoll", "wirkungsvoll" ], "time_of_retrieval":"20220707-094959", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dekorieren":{ "definitions":{ "ausschm\u00fccken, k\u00fcnstlerisch ausgestalten":[ "das Schaufenster dekorieren", "der mit Blumen und Girlanden dekorierte Saal" ], "durch die Verleihung eines Ordens oder Ehrenzeichens ehren; jemandem einen Orden verleihen":[ "jemanden [mit dem Verdienstkreuz] dekorieren" ] }, "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch d\u00e9corer < lateinisch decorare, zu: decus = Zierde, Zierrat" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausgestalten", "ausschm\u00fccken", "ausstaffieren", "garnieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-125427", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dekretieren":{ "definitions":{ "ver-, anordnen, bestimmen":[ "Ma\u00dfnahmen, ein Gesetz dekretieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch decretare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufstellen", "bestimmen", "festlegen", "regeln" ], "time_of_retrieval":"20220707-011029", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dekryptieren":{ "definitions":{ "einen Geheimtext ohne Kenntnis des Schl\u00fcssels in den Klartext umzusetzen versuchen":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch de- = von \u2013 weg und griechisch krypt\u00f3s = versteckt, verborgen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "entschl\u00fcsseln", "entziffern" ], "time_of_retrieval":"20220707-010525", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "delegieren":{ "definitions":{ "Rechte oder Aufgaben [abtreten und] auf einen anderen \u00fcbertragen":[ "der Abteilungsleiter delegiert viele Aufgaben an (selten: auf) seine Mitarbeiter", "(ironisch) er versteht es, Arbeit zu delegieren (l\u00e4stige Arbeit einem anderen aufzub\u00fcrden)" ], "zu etwas abordnen, in eine Delegation (1b) w\u00e4hlen":[ "jemanden zu einem Kongress, in einen Ausschuss delegieren" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch delegare = jemanden oder etwas jemandem \u00fcberweisen; jemanden zu etwas beauftragen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abordnen", "abstellen", "beordern", "deputieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-011753", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "delinquent":{ "definitions":{ "straff\u00e4llig, verbrecherisch":[ "delinquentes Verhalten", "ein delinquenter Autofahrer", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch delinquens (Genitiv: delinquentis), 1. Partizip von: delinquere = hinter dem erwarteten Verhalten zur\u00fcckbleiben, mangeln, fehlen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "kriminell" ], "time_of_retrieval":"20220706-231955", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "demagogisch":{ "definitions":{ "aufwiegelnd, hetzerisch; Hetzpropaganda treibend":[ "demagogische Reden, Propaganda", "demagogisch auftreten, reden, vorgehen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch d\u0113mag\u014dgik\u00f3s = zum Demagogen geh\u00f6rig" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "agitatorisch", "aufwieglerisch", "hetzerisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-002216", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dementgegen":{ "definitions":{ "\n":[ "ich sagte, er sei faul, dementgegen behauptete sie, er habe immer viel gearbeitet", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "hingegen", "indessen" ], "time_of_retrieval":"20220707-032331", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dementieren":{ "definitions":{ "offiziell berichtigen oder widerrufen":[ "eine Meldung, Nachricht scharf dementieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9mentir = hinf\u00e4llig machen, \u00e4lter: L\u00fcgen strafen, zu: mentir = l\u00fcgen < lateinisch mentiri, zu: mens,", "mental" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abr\u00fccken", "abstreiten" ], "time_of_retrieval":"20220707-010734", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dementsprechend":{ "definitions":{ "dem gerade Gesagten entsprechend; demgem\u00e4\u00df":[ "eine dementsprechende Antwort", "die Laune war dementsprechend", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "also", "daher", "danach" ], "time_of_retrieval":"20220707-052936", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "demgegenueber":{ "definitions":{ "dem gerade Gesagten gegen\u00fcber, im Vergleich dazu":[ "die Unternehmer sp\u00fcren demgegen\u00fcber eine leichte Besserung", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "andererseits", "hingegen" ], "time_of_retrieval":"20220707-042407", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "demgemaesz":{ "definitions":{ "dem gerade Gesagten gem\u00e4\u00df, dementsprechend":[ "eine demgem\u00e4\u00dfe Anordnung", "demgem\u00e4\u00df behandelt werden", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "also", "dadurch", "daher", "damit" ], "time_of_retrieval":"20220707-045119", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "demissionieren":{ "definitions":{ "(von Ministern oder Regierungen) von einem Amt zur\u00fccktreten, seinen R\u00fccktritt anbieten, seine Entlassung einreichen":[ "der Minister demissioniert" ], "k\u00fcndigen":[ "bei seiner Firma demissionieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9missionner" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abdanken", "gehen", "zur\u00fccktreten" ], "time_of_retrieval":"20220707-002552", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "demnach":{ "definitions":{ "nach dem gerade Gesagten; folglich, also":[ "es gibt demnach keine andere M\u00f6glichkeit", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "also", "daher", "danach" ], "time_of_retrieval":"20220706-222458", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "demnaechst":{ "definitions":{ "in n\u00e4chster Zeit, bald, in K\u00fcrze":[ "das wird sich demn\u00e4chst \u00e4ndern", "demn\u00e4chst in diesem Theater (nach Voranzeigen in Filmtheatern; auch umgangssprachlich scherzhaft: bald, in K\u00fcrze [an dieser Stelle])", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8n\u025b\u02d0\u00e7st", "synonyms":[ "bald", "dieser Tage" ], "time_of_retrieval":"20220707-031639", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "demobilisieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9mobiliser, zu: mobiliser,", "mobilisieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abr\u00fcsten", "entmilitarisieren", "entmobilisieren", "entwaffnen" ], "time_of_retrieval":"20220706-202207", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "demokratisch":{ "definitions":{ "den Demokraten (b) angeh\u00f6rend":[ "der demokratische Senator H" ], "nach den Prinzipien der Demokratie (3) aufgebaut, verfahrend; nach Demokratie (3) strebend; freiheitlich, nicht autorit\u00e4r":[ "eine demokratische Entscheidung (Mehrheitsentscheidung)", "sich demokratisch verhalten" ], "sich auf die Demokratie (1) beziehend, die Ziele der Demokratie (1) verfolgend":[ "eine demokratische Verfassung, Partei" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9mocratique < griechisch d\u0113mokratik\u00f3s" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "freiheitlich", "zivil" ], "time_of_retrieval":"20220707-015855", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "demolieren":{ "definitions":{ "gewaltsam [und mutwillig] besch\u00e4digen, zerst\u00f6ren":[ "die M\u00f6bel demolieren", "das Auto, Fahrrad ist total demoliert" ] }, "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch d\u00e9molir < lateinisch demoliri" ], "pronounciation":"demo\u02c8li\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "besch\u00e4digen", "einhauen", "einschlagen" ], "time_of_retrieval":"20220707-045113", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "demonstrabel":{ "definitions":{ "beweisbar":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-044146", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "demonstrativ":{ "definitions":{ "anschaulich, verdeutlichend, aufschlussreich":[ "ein demonstratives Beispiel" ], "hinweisend":[ "ein demonstratives Pronomen" ], "in auffallender Weise seine Einstellung zu etwas bekundend; bewusst in einer Weise vollzogen, die auff\u00e4llt":[ "ein demonstratives Bekenntnis", "sich demonstrativ abwenden", "demonstrativ aufstehen, wegsehen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch demonstrativus = (hin)zeigend" ], "pronounciation":"dem\u0254nstra\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[ "absichtlich", "absichtsvoll", "auffallend", "auff\u00e4llig" ], "time_of_retrieval":"20220706-130013", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "demonstrieren":{ "definitions":{ "bekunden, deutlich kundtun":[ "Entschlossenheit, seinen Willen, seine Absicht demonstrieren" ], "eine Demonstration (1) veranstalten, an ihr teilnehmen":[ "gegen den Krieg, f\u00fcr Frieden und Freiheit demonstrieren" ], "in anschaulicher Form darlegen, beweisen, vorf\u00fchren":[ "die Funktionsweise einer Maschine demonstrieren" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl \u00fcber englisch to demonstrate < lateinisch demonstrare = hinweisen, deutlich machen, zu: monstrare,", "Monstranz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufmarschieren", "protestieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-004051", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "demontieren":{ "definitions":{ "(besonders Industrieanlagen) abbauen, abbrechen":[ "Fabriken, Maschinen demontieren" ], "abmontieren":[ "Autoreifen demontieren" ], "auseinandernehmen, zerlegen":[ "ein Flugzeug demontieren" ], "stufen- oder gradweise zerst\u00f6ren, abbauen":[ "Vorurteile, seinen Ruhm demontieren" ] }, "history_and_etymology":[ "wohl < franz\u00f6sisch d\u00e9monter, zu: monter,", "montieren" ], "pronounciation":"dem\u0254n\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "abbrechen", "aufl\u00f6sen", "auseinanderbauen" ], "time_of_retrieval":"20220707-072316", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "demoralisieren":{ "definitions":{ "jemandes Kampfgeist untergraben, jemanden entnerven, entmutigen":[ "Ger\u00fcchte demoralisierten die Truppe", "v\u00f6llig demoralisiert gab der Europameister in der 9. Runde auf" ], "jemandes Moral untergraben; einer Person, Gruppe durch bestimmte Handlungen, \u00c4u\u00dferungen o. \u00c4. die sittlichen Grundlagen f\u00fcr eine Gesinnung, ein Verhalten nehmen":[ "ein Volk demoralisieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9moraliser, zu: moral = moralisch < lateinisch moralis,", "Moral" ], "pronounciation":"demorali\u02c8zi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "deprimieren", "entmutigen", "entnerven", "m\u00fcrbemachen" ], "time_of_retrieval":"20220707-074210", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "demotisch":{ "definitions":{ "alt\u00e4gyptisch (in der volkst\u00fcmlichen j\u00fcngeren Form)":[ "demotische Schrift" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch d\u0113motik\u00f3s = volkst\u00fcmlich; gew\u00f6hnlich" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-075104", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "demotivieren":{ "definitions":{ "jemandes Interesse an etwas schw\u00e4chen; bewirken, dass jemandes Motivation, etwas zu tun, nachl\u00e4sst":[] }, "history_and_etymology":[ "aus lateinisch de- = von \u2013 weg und", "motivieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-000346", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "demoulieren":{ "definitions":{ "st\u00fcrzen (6)":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9mouler = aus der Form nehmen, aus lateinisch de- = von \u2013 weg und mouler = gie\u00dfen (", "Moulage", ")" ], "pronounciation":"demu\u02c8li\u02d0r\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-114816", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "demuetigen":{ "definitions":{ "jemanden durch Worte oder Handlungen in seiner W\u00fcrde, seinem Stolz verletzen":[ "die Besiegten dem\u00fctigen", "die \u00c4u\u00dferung hat ihn sehr gedem\u00fctigt", "die Versetzung war f\u00fcr ihn sehr dem\u00fctigend", "sie f\u00fchlte sich durch sein Benehmen gedem\u00fctigt" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diem\u00fcetigen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "beleidigen", "entehren" ], "time_of_retrieval":"20220707-042459", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "demuetigend":{ "definitions":{ "durch Worte oder Handlungen verletzend":[ "dem\u00fctigende Haftbedingungen", "ein als dem\u00fctigend empfundenes Verhalten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "besch\u00e4mend", "erniedrigend", "schmachvoll" ], "time_of_retrieval":"20220706-141232", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "demzufolge":{ "definitions":{ "demnach, folglich":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "also", "daher", "danach" ], "time_of_retrieval":"20220706-215224", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "denaturieren":{ "definitions":{ "einem Stoff den nat\u00fcrlichen Zustand nehmen, ihn [durch Zus\u00e4tze] ver\u00e4ndern, umwandeln [und ihn f\u00fcr bestimmte Zwecke unbrauchbar machen]":[], "seiner eigentlichen Natur, seines eigentlichen Charakters berauben":[ "Alkohol denaturieren", "" ], "sich (in seiner Struktur) ver\u00e4ndern, wandeln; ausflocken":[], "zu etwas entarten":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9naturer, zu: nature < lateinisch natura,", "Natur" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00e4ndern", "ver\u00e4ndern", "verg\u00e4llen" ], "time_of_retrieval":"20220705-031347", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "denglisch":{ "definitions":{ "deutsch mit [zu] vielen englischen Ausdr\u00fccken vermischt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-040603", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "denitrieren":{ "definitions":{ "Nitrogruppen aus einer Verbindung entfernen":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-024208", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "denitrifizieren":{ "definitions":{ "eine Denitrifikation durchf\u00fchren":[] }, "history_and_etymology":[ "aus lateinisch de- = von \u2013 weg und", "nitrifizieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204726", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "denkbar":{ "definitions":{ "sehr, \u00e4u\u00dferst":[ "ein denkbar g\u00fcnstiges Angebot", "eine denkbar knappe Entscheidung", "die denkbar beste (allerbeste) Methode", "auf dem denkbar schnellsten (allerschnellsten) Weg" ], "vorstellbar, m\u00f6glich":[ "alle nur denkbaren Sicherheitsvorkehrungen treffen", "etwas ist nicht, durchaus denkbar" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auffallend", "ausgemacht", "ausgesprochen" ], "time_of_retrieval":"20220706-232017", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "denken":{ "definitions":{ "annehmen, glauben, vermuten, meinen":[ "rechtlich, freiheitlich, spie\u00dfb\u00fcrgerlich, gemein denken" ], "die menschliche F\u00e4higkeit des Erkennens und Urteilens anwenden; mit dem Verstand arbeiten; \u00fcberlegen":[ "logisch, n\u00fcchtern, schnell denken", "sie denkt praktisch", "bei dieser Arbeit muss man denken", "laut denken (umgangssprachlich; vor sich hin reden )", "nicht mehr klar denken k\u00f6nnen", "was mache ich jetzt, dachte sie (\u00fcberlegte sie)", "woran denkst du? (was besch\u00e4ftigt dich gerade?)", "die Dinge zu Ende denken", "das geschieht schon, solange ich denken kann (schon immer)", "denk mal, Eva hat sich verlobt (umgangssprachlich; dr\u00fcckt Erstaunen \u00fcber eine unerwartete Tatsache aus)", "(auch sp\u00f6ttisch) \u201eKannst du denn schwimmen?\u201c \u2013 \u201eJa, denk mal!\u201c", "\u2329substantiviert:\u232a logisches, abstraktes, begriffliches Denken", "das Denken ausschalten", "die Klarheit seines Denkens ist bestechend" ], "eine bestimmte Absicht haben, etwas Bestimmtes vorhaben":[ "das hast du dir [so] gedacht! (umgangssprachlich: du glaubst, dass etwas so ist, aber das stimmt nicht)" ], "eine bestimmte Gesinnung haben, gesinnt sein":[ "jemandem zu denken geben ([durch ein Vorkommnis, ein Verhalten o. \u00c4.] jemanden nachdenklich stimmen; jemanden stutzig machen)", "erst denken, dann handeln (man soll nicht un\u00fcberlegt handeln)", "Denken ist Gl\u00fcckssache! (das war falsch gedacht!)" ], "eine bestimmte Meinung von etwas haben, etwas von etwas halten":[ "nichts B\u00f6ses denken", "ich denke schon", "ich denke, wir k\u00f6nnen uns einigen", "was/wie viel haben Sie denn gedacht? (welche Preisvorstellung haben Sie?)", "wer h\u00e4tte das gedacht!", "er denkt (bildet sich ein), Wunder was getan zu haben" ], "seine Gedanken, sein Interesse auf jemanden, etwas richten":[ "ich k\u00f6nnte es mir so denken, dass \u2026", "du kannst dir denken, dass ich m\u00fcde bin", "das kann ich mir nicht denken (das halte ich f\u00fcr unwahrscheinlich, glaube ich nicht)", "ein gedachter (in der Vorstellung angenommener, vorausgesetzter) Punkt, Fall", "(umgangssprachlich scherzhaft) den K\u00e4se musst du dir denken (umgangssprachlich scherzhaft; K\u00e4se geh\u00f6rt zwar dazu, aber es gibt keinen )" ], "sich erinnern, gedenken":[ "er denkt ganz anders \u00fcber diese Sache", "wie denkst du dar\u00fcber?", "was werden die Leute denken?", "da wei\u00df man nicht, was man [davon] denken soll", "denk bitte nicht schlecht von mir!", "das h\u00e4tte ich nie von ihm gedacht (ihm nicht zugetraut)" ], "sich etwas [in bestimmter Weise] vorstellen":[ "denkste! (das hast du dir so gedacht!)", "[das ist ein] typischer Fall von denkste (das ist ein gro\u00dfer Irrtum)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch denken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedenken" ], "time_of_retrieval":"20220706-123636", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[ "jemandem zu denken geben ([durch ein Vorkommnis, ein Verhalten o. \u00c4.] jemanden nachdenklich stimmen; jemanden stutzig machen)", "erst denken, dann handeln (man soll nicht un\u00fcberlegt handeln)", "Denken ist Gl\u00fcckssache! (das war falsch gedacht!)", "denkste! (das hast du dir so gedacht!)", "[das ist ein] typischer Fall von denkste (das ist ein gro\u00dfer Irrtum)", "das hast du dir [so] gedacht! (umgangssprachlich: du glaubst, dass etwas so ist, aber das stimmt nicht)" ] }, "denkerisch":{ "definitions":{ "von einem denkenden Menschen ausgehend, ihn betreffend":[ "eine denkerische Leistung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-214149", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "denkfaehig":{ "definitions":{ "f\u00e4hig, in der Lage, klar und logisch zu denken":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-183403", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "denkrichtig":{ "definitions":{ "auf richtigem, logischem Denken beruhend":[ "denkrichtige Folgerungen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "logisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-235020", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "denn_Adverb":{ "definitions":{ "\n":[ "na, denn nicht", "denn geh man zu ihm", "" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "denn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-091954", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "denn_Konjunktion":{ "definitions":{ "als (1)":[ "er ist als Wissenschaftler bedeutender denn als K\u00fcnstler", "\u2329h\u00e4ufig noch in Verbindung mit \u201eje\u201c nach Komparativ:\u232a mehr, besser, \u00f6fter denn je [zuvor]" ], "gibt die Begr\u00fcndung an":[ "wir blieben zu Hause, denn das Wetter war schlecht", "ich glaube ihm nicht, denn wenn es so w\u00e4re, h\u00e4tte er die Polizei verst\u00e4ndigt", "sie war von ihrem Sieg \u00fcberzeugt, denn um zu gewinnen, hatte sie hart trainiert" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch den(ne), althochdeutsch denne, erst seit dem 18. Jahrhundert unterschieden von", "dann" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bekanntlich", "da", "n\u00e4mlich", "weil" ], "time_of_retrieval":"20220706-184219", "type":"Konjunktion", "wendungen":[] }, "denn_verstaerkende_Partikel":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt in Frages\u00e4tzen innere Anteilnahme, lebhaftes Interesse, Ungeduld, Zweifel o. \u00c4. des Sprechers oder der Sprecherin aus; \u00fcberhaupt, eigentlich":[ "was ist denn mit ihm?", "was soll das denn?", "wer war denn das?", "hast du denn so viel Geld?" ], "im Unterschied dazu; sonst":[ "\u201eLiegt das Buch auf dem Tisch?\u201c \u2013 \u201eNein.\u201c \u2013 \u201eWo denn?\u201c", "\u201eHast du das Geld von ihr?\u201c \u2013 \u201eNein.\u201c \u2013 \u201eVon wem denn?\u201c" ], "in rhetorischen Fragen; so scheint es fast":[ "bist du denn taub?", "kannst du denn nicht h\u00f6ren?" ], "verst\u00e4rkend in Ausrufen":[ "na denn!" ], "wirkt in Aussages\u00e4tzen verst\u00e4rkend und dr\u00fcckt oft eine Folgerung aus; also, schlie\u00dflich, nun":[ "ihr war es denn doch zu anstrengend", "das schien ihm denn auch genug" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "denn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "eigentlich", "\u00fcberhaupt", "also", "nun" ], "time_of_retrieval":"20220707-020242", "type":"Partikel", "wendungen":[] }, "dennoch":{ "definitions":{ "trotzdem":[ "h\u00e4sslich und dennoch sch\u00f6n", "es dennoch versuchen", "sie war krank, dennoch wollte sie verreisen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dennoch, dannoch, althochdeutsch danna noh = ferner, au\u00dferdem" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aber", "allerdings", "dessen ungeachtet", "doch" ], "time_of_retrieval":"20220707-064632", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "denunzieren":{ "definitions":{ "[aus pers\u00f6nlichen niedrigen Beweggr\u00fcnden] anzeigen":[ "jemanden bei der Polizei denunzieren" ], "als negativ hinstellen, \u00f6ffentlich verurteilen, brandmarken":[ "ein Buch, eine Meinung [als etwas] denunzieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"den\u028an\u02c8tsi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "angeben", "anzeigen", "melden", "verraten" ], "time_of_retrieval":"20220706-225718", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dependieren":{ "definitions":{ "abh\u00e4ngen (3)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-012825", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "depeschieren":{ "definitions":{ "eine Depesche schicken":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9p\u00eacher = bef\u00f6rdern, beschleunigen, eigentlich = Hindernisse vor den F\u00fc\u00dfen wegr\u00e4umen, zu sp\u00e4tlateinisch impedicare = verhindern" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030405", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "depigmentieren":{ "definitions":{ "[Haut]farbstoff entfernen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050857", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deplacieren":{ "definitions":{ "verr\u00fccken, verdr\u00e4ngen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9placer, zu: place,", "Platz" ], "pronounciation":"depla\u02c8si\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "verr\u00fccken" ], "time_of_retrieval":"20220707-034457", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deplatziert":{ "definitions":{ "fehl am Platz; nicht an einen bestimmten Ort geh\u00f6rend, nicht hingeh\u00f6rend":[ "ich f\u00fchle mich hier deplatziert", "eine deplatzierte Bemerkung machen" ], "unangebracht, unpassend":[ "eine deplatzierte Bemerkung" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9plac\u00e9, 2. Partizip von: d\u00e9placer,", "deplacieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abtr\u00e4glich", "anst\u00f6\u00dfig", "\u00e4rgerlich", "dumm" ], "time_of_retrieval":"20220706-110258", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "deponieren":{ "definitions":{ "auf einen bestimmten Platz legen, stellen":[ "den Schl\u00fcssel auf der Fensterbank deponieren" ], "in Verwahrung geben, hinterlegen":[ "Geld, Schmuck bei der Bank, im Safe deponieren" ], "zur Ablagerung, Lagerung bringen":[ "der Schlamm kann deponiert werden" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch deponere = ab-, niederlegen" ], "pronounciation":"depo\u02c8ni\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "abgeben", "ablegen", "abstellen", "einstellen" ], "time_of_retrieval":"20220706-015328", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deportieren":{ "definitions":{ "Verbrecher, unbequeme politische Gegner, ganze Volksgruppen verschleppen, verbannen, zwangsweise in ein Gebiet o.\u00a0\u00c4. transportieren, wo sie nicht gef\u00e4hrlich werden k\u00f6nnen":[ "jemanden [nach Sibirien] deportieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9porter < lateinisch deportare" ], "pronounciation":"dep\u0254r\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "abschieben", "aussiedeln", "ausweisen" ], "time_of_retrieval":"20220705-081544", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "depressiv":{ "definitions":{ "die Depression (1a) betreffend; an einer Depression (1a) leidend":[ "nach der Geburt ihres Sohnes litt sie unter depressiven Sch\u00fcben" ], "durch einen Konjunkturr\u00fcckgang bestimmt":[ "die Wirtschaft bleibt depressiv" ], "traurig, niedergeschlagen":[ "wenn ich aus dem Fenster sehe, werde ich ganz depressiv" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9pressif = niederdr\u00fcckend, zu lateinisch depressus, 2. Partizip zu: deprimere,", "deprimieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedr\u00fcckend", "bedr\u00fcckt", "bek\u00fcmmert", "deprimiert" ], "time_of_retrieval":"20220707-070430", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "deprimieren":{ "definitions":{ "niederdr\u00fccken, entmutigen":[ "das Wetter deprimiert mich", "es deprimierte ihn, wie die Leute dahinvegetierten", "sie ist deprimiert, schaut deprimiert drein", "ein deprimierter Gesichtsausdruck", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9primer < lateinisch deprimere = herabdr\u00fccken, senken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedr\u00fccken", "bek\u00fcmmern", "betr\u00fcben", "entmutigen" ], "time_of_retrieval":"20220706-230034", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deprimierend":{ "definitions":{ "betr\u00fcblich, entmutigend":[ "deprimierende Verh\u00e4ltnisse", "etwas ist, wirkt deprimierend", "deprimierend hoch verlieren", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"depri\u02c8mi\u02d0r\u0259nt", "synonyms":[ "beklemmend", "desolat", "d\u00fcster", "entmutigend" ], "time_of_retrieval":"20220706-145831", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "deprimiert":{ "definitions":{ "entmutigt, niedergeschlagen, gedr\u00fcckt; schwerm\u00fctig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "depressiv", "entmutigt", "freudlos", "gedr\u00fcckt" ], "time_of_retrieval":"20220707-041228", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "deputieren":{ "definitions":{ "einen Bevollm\u00e4chtigten oder eine Gruppe von Bevollm\u00e4chtigten abordnen":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch deputare = abordnen < lateinisch deputare = abschneiden" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abordnen", "delegieren", "entsenden", "kommandieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-083044", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "der_Demonstrativpronomen":{ "definitions":{ "auf einen Gesamtinhalt r\u00fcck- oder vorausweisend":[ "er ist w\u00fctend, und das mit Recht", "der eigentliche Grund war der, dass er keine Lust hatte", "auch das noch! (umgangssprachlich; jetzt kommt noch dieses Ungl\u00fcck, diese schlechte Nachricht hinzu )" ], "bei Adelsnamen":[ "das Schloss derer von S." ], "das (in S\u00e4tzen mit Pr\u00e4dikativum und norddeutsch bei unpers\u00f6nlich gebrauchten Verben)":[ "(norddeutsch) das regnet den ganzen Tag", "das h\u00f6rt \u00fcberhaupt nicht auf zu schneien", "das stinkt hier ganz sch\u00f6n", "das ist Frau Maier" ], "immer betont":[ "der Mann war es", "dessen Auto willst du kaufen?", "den Lehrer kann ich gut leiden", "deren Kleid ist sehr auff\u00e4llig", "der Blume muss man noch Wasser geben", "die Truhe kaufe ich", "das Grundst\u00fcck ist leider verkauft", "dessen Brot ist das beste", "dem Pferd gebe ich keine Chance", "das Buch muss man gelesen haben", "\u2329Plural:\u232a die Arbeiter werden ausgezeichnet", "\u2329r\u00fcckweisend:\u232a deren Leistung war \u00fcberragend", "\u2329vorausweisend:\u232a die Leistung derer, die ausgezeichnet werden, ist \u00fcberragend", "diese Sch\u00fcler waren flei\u00dfig, denen muss man gute Noten geben", "(in Wortpaaren:) aus dem und jenem Grund (aus verschiedenen Gr\u00fcnden)", "um die und die Zeit (um eine bestimmte, jedoch nicht genauer bezeichnete Zeit)" ], "in Wortpaaren":[ "er hat zu mir gesagt, er sei der und der (jemand Bestimmtes, der nicht genauer bezeichnet wird)" ], "nicht betont; anstelle eines Genitivattributs":[ "wir fuhren in dessen (des Mannes) gro\u00dfem Auto", "ich sprach mit Margot und deren nettem Mann", "vor dem Denkmal und dessen verziertem Sockel", "die Verwandten und deren Kinder kamen zu Besuch" ], "r\u00fcck- oder vorausweisend":[ "\u201eWillst du den Chef sprechen? Der ist schon lange weg.\u201c", "deine Br\u00fcder, die habe ich nicht gesehen", "dort liegt eine Frau, deren muss man sich annehmen", "ein Kind/ein Mann, dessen muss man sich annehmen", "sie fuhren mit dem Auto meines Vaters und dem meines Onkels", "das, was noch kommen wird" ], "statt des Personalpronomens":[ "suchst du deinen Bruder? Der (er) kommt gleich", "Mutter ist krank, die (sie) hat zu viel gearbeitet", "mein Auto zieht schlecht, das (es) ist bestimmt kaputt", "die (sie) haben (die Stadt hat) ein neues Parkhaus gebaut", "ich habe meine Eltern eingeladen und verstehe gar nicht, warum die (sie) nicht kommen" ], "unmittelbar hinweisend":[ "der war es", "die hat es getan", "das ist doch die H\u00f6he!", "(umgangssprachlich) wer ist denn die [da]?", "der (er, der Herr) hat gesagt, dass \u2026", "die da oben sind an allem schuld", "der und arbeiten! (er wird bestimmt nicht arbeiten)" ], "unterscheidend":[ "die mit den blonden Haaren", "der mit der Glatze", "(abwertend) ach die!" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch der, diu, da\u0292" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-022755", "type":"Pronomen", "wendungen":[] }, "der_Relativpronomen":{ "definitions":{ "(anstelle eines Genitivattributs) in Beispielen wie \u201eder Vater, dessen Sohn eine Lehre macht\u201c":[ "der Vater, dessen Sohn eine Lehre macht", "die Tischplatte, deren Oberfl\u00e4che zerkratzt ist", "das Buch, dessen Einband besch\u00e4digt ist", "die Kinder, deren Eltern anwesend sind", "der Mann, auf dessen ersch\u00f6pftem Gesicht der Schwei\u00df stand", "die Lampe, von deren grellem Licht er geblendet wurde", "Helmut, mit dessen Freund ich gerade sprach", "Rita, von deren Mann die Rede war", "Ergebnisse, auf deren Richtigkeit es ankam" ], "in Beispielen wie \u201eder sich immer f\u00fcr mich einsetzt, ist mein Freund\u201c":[ "der (derjenige, welcher) sich immer f\u00fcr mich einsetzt, ist mein Freund", "die (diejenige, welche) das getan haben soll, ist nicht mehr anwesend", "die (diejenigen, welche) den gr\u00f6\u00dften Sieg erringen, denen geb\u00fchrt das meiste Lob" ], "in Beispielen wie \u201eein Stuhl, der entzwei ist\u201c":[ "ein Stuhl, der entzwei ist", "ein ehemaliger Lehrer, dessen ich mich erinnere", "ein Hund, dem du Futter gegeben hast", "ein Baum, den man ged\u00fcngt hatte", "eine Sch\u00fcssel, die auf dem Tisch steht", "diese Frau, deren (nicht: derer) er sich annahm", "diese Verk\u00e4uferin, der Hans Geld gab", "die Vase, die ich gesehen habe", "dieses Spiel, das spannend verlief", "ein h\u00fcbsches M\u00e4dchen, dessen/(veraltet:) des er sich erinnerte", "ein Urteil, dem man vertraute", "ein Bild, das sie aufgeh\u00e4ngt hat", "alle Spieler, die am Ball waren", "Beweise, aufgrund deren er verurteilt wurde", "jene Leute, denen sie die Meinung sagte", "alle Spielsachen, die der Gro\u00dfvater kauft" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "der", ", die, das" ], "pronounciation":"das", "synonyms":[ "welcher", "was", "wo" ], "time_of_retrieval":"20220707-092541", "type":"Pronomen", "wendungen":[] }, "der__die_das_bestimmte_Artikel":{ "definitions":{ "allgemein":[ "der Mann schl\u00e4ft", "auf Befehl des K\u00f6nigs", "auf dem Tisch liegen", "den Baum f\u00e4llen", "die Mutter ruft ihr Kind", "der T\u00fcr einen Tritt geben", "die Pflanze bew\u00e4ssern", "das M\u00e4dchen hat blonde Haare", "in einem Zimmer des Hauses", "aus dem Buch vorlesen", "das Auto reparieren", "\u2329Plural:\u232a die Z\u00fcge fahren vorbei", "es ist der Wunsch der Eltern", "den H\u00fchnern Futter geben", "die Fl\u00fcsse hinauffahren" ], "bei Abstrakta und Stoffbezeichnungen":[ "der Tod", "die Liebe", "die Hoffnung", "das Leben", "das Eisen dieser Kanone ist rostig", "das Holz des Tisches ist wertvoll" ], "bei Eigennamen mit Attribut":[ "der kleine Hans", "das Frankreich der Revolution" ], "bei bestimmten Eigennamen, L\u00e4ndernamen":[ "mit der \u201eEuropa\u201c (Name eines Schiffes) fahren", "die Schweiz", "das Tessin", "der Kongo", "die Niederlande" ], "bei etwas Einmaligem":[ "er war der (der gr\u00f6\u00dfte) Komponist des 19. Jahrhunderts", "das ist die (die beste) Idee" ], "beim Namen ber\u00fchmter weiblicher Pers\u00f6nlichkeiten":[ "die Duse", "die Knef" ], "generalisierend":[ "der Mensch ist ein soziales Wesen", "die B\u00e4ume geh\u00f6ren zu den Pflanzen", "das t\u00e4gliche Brot", "die Emanzipation der Frau" ], "in Beispielen wie \u201eder Papa ist nicht da\u201c":[ "ich bin der Holger", "die Petra kommt gleich", "kannst du der Elke etwas ausrichten?", "der Papa ist nicht da", "habt ihr den Klaus gesehen?", "die M\u00fcllers fahren in Urlaub" ], "in der Amtssprache":[ "die Vorladung des Hans Meier" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch der, diu, da\u0292; urspr\u00fcnglich ein Demonstrativpronomen" ], "pronounciation":"das", "synonyms":[ "derjenige", "dieser", "ebendieser", "jener" ], "time_of_retrieval":"20220707-122045", "type":"Artikel", "wendungen":[] }, "derangieren":{ "definitions":{ "durcheinanderbringen; verwirren":[ "lass dich durch sein Gerede nicht derangieren" ], "st\u00f6ren":[ "er wollte nicht derangieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9ranger, zu: ranger,", "rangieren" ], "pronounciation":"der\u0251\u0303\u02c8\u0292i\u02d0r\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-232454", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "derangiert":{ "definitions":{ "durcheinander, verwirrt":[ "mit einem v\u00f6llig derangierten Kind im Arm" ], "unordentlich, zerzaust":[ "mit derangierter Kleidung und Frisur" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"der\u0251\u0303\u02c8\u0292i\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-002915", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "derart":{ "definitions":{ "so, in solchem Ma\u00dfe, in solcher Weise":[ "es hat lange nicht mehr derart geregnet", "man hat mich derart [schlecht] behandelt, dass \u2026", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "derma\u00dfen" ], "time_of_retrieval":"20220707-012654", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "derartig":{ "definitions":{ "solch, so [geartet]":[ "eine derartige K\u00e4lte", "derartige schwere Fehler", "er schrie derartig, dass es alle h\u00f6rten", "\u2329substantiviert:\u232a wir haben Derartiges, etwas Derartiges noch nie erlebt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "derart", "derma\u00dfen" ], "time_of_retrieval":"20220707-061105", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "derb":{ "definitions":{ "(von Gestein) grobk\u00f6rnig":[ "derbe Witze, Scherze machen", "seine Ausdrucksweise ist derb (ungeschliffen)" ], "fest, stabil, widerstandsf\u00e4hig beschaffen":[ "derbes Leder", "derber Stoff", "derbe Schuhe" ], "grob, ohne Feinheit":[ "eine derbe Antwort", "jemanden derb anfahren" ], "voller Kraft, stark, heftig":[ "derb zupacken", "er fasste sie derb am Arm" ], "voller N\u00e4hrkraft, kr\u00e4ftig":[ "derbe Kost" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch derp = hart, t\u00fcchtig, fest, unges\u00e4uert, althochdeutsch derp = unges\u00e4uert (vom Brot)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "fest", "grob", "hart", "robust" ], "time_of_retrieval":"20220706-153347", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "derbe":{ "definitions":{ "hervorragend, super":[ "die Party war derbe" ], "\u00e4u\u00dferst, sehr, v\u00f6llig":[ "das ist derbe schade, krass", "alles ist derbe danebengegangen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "derb" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-201935", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "derbknochig":{ "definitions":{ "einen sichtbar derben Knochenbau aufweisend":[ "ein derbknochiges Gesicht" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025brpkn\u0254x\u026a\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192358", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "derbkomisch":{ "definitions":{ "auf grobe, derbe Art und Weise komisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014011", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dereferenzieren":{ "definitions":{ "(in der Programmierung) einem Zeiger folgen, um \u00fcber dessen Adresse gezielt auf Informationen im Speicher zuzugreifen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-170501", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deregulieren":{ "definitions":{ "regelnde Ma\u00dfnahmen aufheben":[ "den Arbeitsmarkt deregulieren" ] }, "history_and_etymology":[ "aus lateinisch de- = von \u2013 weg und", "regulieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-164855", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dereierend":{ "definitions":{ "die Erkenntnis durch unreflektierte Emotionen beeinflussend; [krankhaft] unlogisch denkend":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173346", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dereinst":{ "definitions":{ "einst, fr\u00fcher einmal":[], "k\u00fcnftig, sp\u00e4ter einmal":[ "wenn ich dereinst sterbe" ] }, "history_and_etymology":[ "Kurzform von: dermaleinst, aus mittelhochdeutsch der m\u0101le eines = von den Malen eines" ], "pronounciation":"de\u02d0\u0250\u032f\u02c8\u0294a\u026a\u032fnst", "synonyms":[ "demn\u00e4chst", "einmal", "einst", "fr\u00fcher" ], "time_of_retrieval":"20220707-164940", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dereinstig":{ "definitions":{ "k\u00fcnftig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180115", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dereistisch":{ "definitions":{ "die Erkenntnis durch unreflektierte Emotionen beeinflussend; [krankhaft] unlogisch denkend":[] }, "history_and_etymology":[ "neulateinisch-englisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193249", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "derelinquieren":{ "definitions":{ "Eigentumsrechte aufgeben":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch derelinquere (2. Partizip: derelictum) = aufgeben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-173929", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deren_Relativpronomen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004816", "type":"Pronomen", "wendungen":[] }, "derenthalben":{ "definitions":{ "derentwegen":[] }, "history_and_etymology":[ "", "-halben", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-053718", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "derentwegen":{ "definitions":{ "wegen deren":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-180354", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "derentwillen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205608", "type":"Adverb", "wendungen":[ "um derentwillen (mit R\u00fccksicht auf die; der, denen zuliebe)" ] }, "derer":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195232", "type":"\n Betonung \n \n \n d e rer \n \n \n", "wendungen":[] }, "dergestalt":{ "definitions":{ "derart, so, auf diese Weise":[ "die Ermittlungen verliefen dergestalt, dass alles aufgekl\u00e4rt wurde", "dergestalt ausger\u00fcstet, trat er seinen Dienst an" ] }, "history_and_etymology":[ "erstarrter adverbialer Genitiv" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "derart", "derma\u00dfen" ], "time_of_retrieval":"20220707-221847", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "derivieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch derivare = (ein Wort vom andern) ableiten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ableiten", "schlie\u00dfen", "zur\u00fcckf\u00fchren" ], "time_of_retrieval":"20220706-171011", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "derjenige":{ "definitions":{ "verst\u00e4rkend f\u00fcr: der, die, das":[ "mit dem Amt ist automatisch dasjenige des Parteif\u00fchrers verbunden", "die Lieferungen der anderen L\u00e4nder waren umfangreicher als diejenigen Hollands" ] }, "history_and_etymology":[ "aus", "der", "und", "jener" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "der", "jene", "jener" ], "time_of_retrieval":"20220706-203944", "type":"Pronomen", "wendungen":[] }, "dermaszen":{ "definitions":{ "in solcher Weise, so sehr, derart":[ "ich war derma\u00dfen \u00fcberrascht, dass \u2026", "ein derma\u00dfen klassisches Feriengebiet wie das Berner Oberland", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem schwach gebeugten mittelhochdeutschen Genitiv Singular: der m\u0101\u0292en = dieser Art" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "derart" ], "time_of_retrieval":"20220706-232638", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dermatologisch":{ "definitions":{ "die Dermatologie betreffend, zu ihr geh\u00f6rend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-204740", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dermatoptisch":{ "definitions":{ "die Dermatopsie betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-080138", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dermo_":{ "definitions":{ "Wortbildungselement mit der Bedeutung \u201eHaut\u201c":[] }, "history_and_etymology":[ "aus griechisch d\u00e9rma, Genitiv d\u00e9rmatos \u201eHaut\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103920", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "derselbe":{ "definitions":{ "der, die, das Gleiche":[ "er f\u00e4hrt dasselbe (besser: das gleiche) Auto wie ich" ], "dieser (sich selbst Gleiche) und kein anderer; der, die, das N\u00e4mliche":[ "er tr\u00e4gt denselben Anzug wie gestern", "es war dieselbe Stadt wie damals", "sie stammt aus demselben Dorf wie ich", "es war ein und derselbe Schauspieler", "das ist doch ein und dasselbe (macht keinen Unterschied)", "sie ist immer noch dieselbe wie damals (hat sich seit damals nicht ver\u00e4ndert)" ], "nachgestellt und auf eine vorausgegangene Gr\u00f6\u00dfe zur\u00fcckweisend":[ "das Haus, vor allem das Dach desselben (sein Dach)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch der, diu, da\u0292 selbe, althochdeutsch der selbo, diu, da\u0292 selba" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ebender", "ebendieser" ], "time_of_retrieval":"20220707-010107", "type":"Pronomen", "wendungen":[] }, "derweil_Adverb":{ "definitions":{ "w\u00e4hrend dieser Zeit, inzwischen, unterdessen, mittlerweile":[ "ich gehe derweil schon mal nach unten", "er sah sich derweil im Hause um", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch der w\u012ble(n),", "Weile" ], "pronounciation":"\u02c8de\u02d0\u0250\u032f\u02c8va\u026a\u032fl", "synonyms":[ "inzwischen", "mittlerweile", "solange" ], "time_of_retrieval":"20220706-190335", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "derweil_Konjunktion":{ "definitions":{ "w\u00e4hrend":[ "derweil er mit den Kindern spielte, arbeitete sie", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu:", "derweil" ], "pronounciation":"\u02c8de\u02d0\u0250\u032f\u02c8va\u026a\u032fl", "synonyms":[ "w\u00e4hrend", "indessen", "dieweil" ], "time_of_retrieval":"20220707-000714", "type":"Konjunktion", "wendungen":[] }, "derzeit":{ "definitions":{ "augenblicklich, gegenw\u00e4rtig, zurzeit":[ "ich habe derzeit nichts davon auf Lager" ], "damals, seinerzeit, fr\u00fcher":[ "er war derzeit der beste L\u00e4ufer in seiner Klasse" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch der z\u012bt(e),", "Zeit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "augenblicklich", "gegenw\u00e4rtig" ], "time_of_retrieval":"20220706-232222", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "derzeitig":{ "definitions":{ "damalig":[ "der derzeitige Leiter des Unternehmens hatte das verf\u00fcgt" ], "gegenw\u00e4rtig, augenblicklich, jetzig":[ "nach dem derzeitigen Recht" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8de\u02d0\u0250\u032f\u02c8tsa\u026a\u032ft\u026a\u00e7", "synonyms":[ "aktuell", "augenblicklich", "gegenw\u00e4rtig", "jetzig" ], "time_of_retrieval":"20220707-020442", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "des_Weiteren":{ "definitions":{ "au\u00dferdem, dar\u00fcber hinaus":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u025bs \u02c8va\u026a\u032ft\u0259r\u0259n", "synonyms":[ "auch", "au\u00dferdem", "daneben", "dann" ], "time_of_retrieval":"20220706-203241", "type":"\n \u2592\u2592\u2592 \u2591\u2591 \n", "wendungen":[] }, "des__Verneinung":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Substantiven das Aufheben oder R\u00fcckg\u00e4ngigmachen eines Vorganges oder dessen Ergebnisses aus":[ "Desannexion, Desintegrierung" ], "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben aus, dass etwas aufgehoben, r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht wird":[ "desarmieren, desinfizieren" ], "verneint in Bildungen mit 2. Partizipien deren Bedeutung":[ "desinformiert, desinteressiert" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9s- < lateinisch dis-,", "dis-", ", Dis-" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-144637", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "desarmieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "entwaffnen" ], "time_of_retrieval":"20220706-205944", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "desastroes":{ "definitions":{ "verh\u00e4ngnisvoll, katastrophal":[ "eine desastr\u00f6se Entwicklung", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9sastreux < italienisch disastroso, zu: disastro,", "Desaster" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bescheiden", "beschissen", "desolat", "fatal" ], "time_of_retrieval":"20220706-143607", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "desgleichen":{ "definitions":{ "ebenso, ebenfalls":[ "die Preise sind zu hoch, desgleichen die Steuern", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch desgel\u012bchen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "auch", "ebenfalls", "ebenso", "genauso" ], "time_of_retrieval":"20220706-225500", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "deshalb":{ "definitions":{ "aus diesem Grund, daher":[ "er ist krank und kann deshalb nicht kommen", "deshalb brauchst du nicht gleich beleidigt zu sein", "deshalb, weil \u2026", "ach, deshalb also!", "sie machte es trotzdem oder vielleicht gerade deshalb", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch deshalp" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "also", "aufgrund dessen", "daher" ], "time_of_retrieval":"20220707-034815", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "designen":{ "definitions":{ "(ein Design von etwas) entwerfen":[ "sie hat fr\u00fcher nur M\u00f6bel designt", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to design,", "Designer" ], "pronounciation":"di\u02c8za\u026a\u032fn\u0259n", "synonyms":[ "entwerfen", "kreieren", "projektieren", "stylen" ], "time_of_retrieval":"20220707-040637", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "designieren":{ "definitions":{ "bestimmen, bezeichnen, vorsehen":[ "die designierten Ziele erreichen" ], "f\u00fcr ein [noch nicht besetztes] Amt vorsehen":[ "der designierte Pr\u00e4sident", "er ist zum Vizekanzler designiert" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch designare" ], "pronounciation":"dez\u026a\u02c8\u0261ni\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "berufen", "bestellen", "bestimmen", "ernennen" ], "time_of_retrieval":"20220706-124401", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "desinfizieren":{ "definitions":{ "von Krankheitserregern befreien, entkeimen, entseuchen":[ "das Haus, die Wunde, die Operationswerkzeuge desinfizieren", "eine Spritze durch, mit Alkohol desinfizieren", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entkeimen", "entseuchen", "sterilisieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-122557", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "desinteressiert":{ "definitions":{ "ohne Interesse, unbeteiligt, gleichg\u00fcltig":[ "ein desinteressiertes Gesicht machen", "desinteressiert sein, tun", "sie zeigte sich v\u00f6llig desinteressiert", "das Kind sitzt desinteressiert in der Ecke", "" ] }, "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch d\u00e9sint\u00e9ress\u00e9, 2. Partizip von: se d\u00e9sint\u00e9resser = das Interesse verlieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "gleichg\u00fcltig", "interesselos", "teilnahmslos", "unbeteiligt" ], "time_of_retrieval":"20220707-002327", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "desolat":{ "definitions":{ "trostlos, traurig; schlecht, miserabel":[ "eine desolate Lage, Verfassung", "ein desolater Anblick, Zustand", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch desolatum, 2. Partizip von: desolare = einsam lassen, verlassen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "deprimierend", "desastr\u00f6s", "elend", "erb\u00e4rmlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-094649", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "desorientieren":{ "definitions":{ "nicht oder falsch orientieren":[ "wir hatten uns verlaufen und waren v\u00f6llig desorientiert", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9sorienter, aus: d\u00e9s- (", "des-", ", Des-) und orienter,", "orientieren" ], "pronounciation":"\u02c8d\u025bs\u0294ori\u032f\u025bnti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "beirren", "durcheinanderbringen", "irremachen" ], "time_of_retrieval":"20220706-174132", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "desorientiert":{ "definitions":{ "desorientieren":[ "die Heimbewohner hier sind zum gro\u00dfen Teil desorientiert" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025bs\u0294ori\u032f\u025bnti\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "durcheinander", "konfus", "kopflos", "verwirrt" ], "time_of_retrieval":"20220707-025505", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "desperat":{ "definitions":{ "verzweifelt, hoffnungslos":[ "eine desperate Lage", "in desperater Stimmung sein", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch desperatus, adjektivisches 2. Partizip von: desperare = verzweifeln, aus: de- = von \u2013 weg und sperare = hoffen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aussichtslos", "ausweglos", "chancenlos", "hoffnungslos" ], "time_of_retrieval":"20220706-184225", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dessen_ungeachtet":{ "definitions":{ "siehe ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u025bsn\u0329 \u02c8\u028an\u0261\u0259\u0294axt\u0259t", "synonyms":[ "dennoch", "gleichwohl", "nichtsdestoweniger", "trotzdem" ], "time_of_retrieval":"20220707-004553", "type":"\n Betonung \n \n \n d e ssen u ngeachtet \n \n \n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [\u02c8d\u025bsn\u0329 \u02c8\u028an\u0261\u0259\u0294axt\u0259t] \n auch: \n \ud83d\udd09 [\u02c8d\u025bsn\u0329 \u028an\u0261\u0259\u02c8\u0294axt\u0259t] \n \n", "wendungen":[] }, "dessinieren":{ "definitions":{ "(Muster) entwerfen, zeichnen":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dessiner < italienisch disegnare < lateinisch designare,", "designieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "entwerfen", "konstruieren", "projektieren", "stylen" ], "time_of_retrieval":"20220706-223539", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "determinieren":{ "definitions":{ "[im Voraus] bestimmen, festlegen, begrenzen":[ "durch Tradition, Vererbung determiniert sein", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch determinare, aus: de- = von \u2013 weg und terminus,", "Termin" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bestimmen", "binden", "definieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-201209", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "detonieren_explodieren":{ "definitions":{ "(von Sprengk\u00f6rpern, explosiven Gasen) mit heftigem Knall explodieren":[ "eine Mine detonierte in der N\u00e4he", "detonierende Granaten", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9toner < lateinisch detonare = herabdonnern" ], "pronounciation":"deto\u02c8ni\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "explodieren", "losgehen", "hochgehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-063639", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "detonieren_unrein_singen_spielen":{ "definitions":{ "unrein singen oder spielen":[] }, "history_and_etymology":[ "griechisch-lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-224940", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deuten":{ "definitions":{ "(jemandes Verhalten o. \u00c4.) in bestimmter Weise auslegen, einen bestimmten Sinn hineinlegen":[ "jemandem etwas \u00fcbel, negativ deuten" ], "(mit dem Finger, einem Gegenstand) auf etwas zeigen, hinweisen":[ "mit dem Finger auf jemanden, etwas deuten", "er deutete nach S\u00fcden, in die andere Richtung" ], "auslegen, erkl\u00e4ren; einer Sache einen bestimmten Sinn beilegen":[ "etwas richtig, falsch, ganz anders deuten", "ein Gedicht, Tr\u00e4ume deuten", "wir deuten dies als ein Zeichen der Entspannung", "jemandem die Zukunft deuten (vorhersagen)" ], "etwas erkennen, erwarten lassen; auf etwas hinweisen, hindeuten":[ "die Zeichen deuten auf einen Umschwung, eine \u00c4nderung" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch diuten = zeigen, erkl\u00e4ren, urspr\u00fcnglich = f\u00fcr das (versammelte) Volk verst\u00e4ndlich machen, zu einem germanischen Substantiv mit der Bedeutung \u201eVolk\u201c,", "deutsch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "hindeuten", "hinweisen", "zeigen", "weisen" ], "time_of_retrieval":"20220706-212343", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "deutlich":{ "definitions":{ "eindeutig, unmissverst\u00e4ndlich, ausdr\u00fccklich":[ "ein deutlicher Hinweis, Wink", "das war ein deutlicher Sieg", "etwas [klar und] deutlich sagen", "um es noch einmal ganz deutlich zu sagen", "jemandem etwas deutlich zu verstehen geben" ], "gut wahrnehmbar, scharf umrissen, klar, genau":[ "eine deutliche Schrift, Aussprache", "deutlich sprechen", "daraus wird deutlich (klar, erkennbar), dass sie es war", "jemandem etwas deutlich machen (verdeutlichen, erkl\u00e4ren, vor Augen f\u00fchren)", "sich deutlich (genau) an etwas erinnern" ], "in sichtbarem, sp\u00fcrbarem Ma\u00dfe [bestehend]":[ "deutliche Zweifel", "deutlich w\u00e4rmer, besser", "die Zahl der Unf\u00e4lle hat deutlich zugenommen" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch diutelich, mittelhochdeutsch diut(ec)l\u012bche(n) (Adverb)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anschaulich", "artikuliert", "augenf\u00e4llig", "bestimmt" ], "time_of_retrieval":"20220706-114804", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "deutlich werden (eine bisher zur\u00fcckgehaltene Kritik [heftig und grob] \u00e4u\u00dfern)" ] }, "deutlich_machen":{ "definitions":{ "\n":[ "sie hatte ihm seine Situation deutlich gemacht", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abhandeln", "ausbreiten", "auseinandersetzen", "ausf\u00fchren" ], "time_of_retrieval":"20220707-035954", "type":"\n Betonung \n \n \n d eu tlich machen \n \n \n", "wendungen":[] }, "deutsch":{ "definitions":{ "die Deutschen, Deutschland betreffend":[ "das deutsche Volk", "die deutsche Sprache, Nationalhymne", "die deutsche Staatsangeh\u00f6rigkeit besitzen", "ein deutscher Autor", "die deutsche Presse", "die deutsche \u00d6ffentlichkeit", "deutscher Abstammung sein", "ein deutsches Auto (ein Auto deutschen Fabrikats oder mit deutschem Kennzeichen)", "das ist typisch deutsch", "deutsch gesinnte (sich der deutschen Sprache und Kulturgemeinschaft bewusst zugeh\u00f6rig f\u00fchlende und dies auch zum Ausdruck bringende) Politiker" ], "in der Sprache der Bev\u00f6lkerung besonders Deutschlands, \u00d6sterreichs und in Teilen der Schweiz":[ "die deutsche \u00dcbersetzung eines Romans", "die deutsche Schweiz (Teil der Schweiz, in dem deutsch gesprochen wird)", "eine deutsch sprechende Gruppe von Ausl\u00e4ndern" ], "in deutscher Schreibschrift [verfasst]":[ "mit jemandem deutsch reden/sprechen (umgangssprachlich: jemandem offen, unverbl\u00fcmt die Meinung sagen: mit dem musst du mal deutsch reden, damit er zur Vernunft kommt)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diut(i)sch, tiu(t)sch, althochdeutsch diutisc, \u00fcber ein gleichbedeutend westfr\u00e4nkisches Adjektiv zu einem germanischen Substantiv mit der Bedeutung \u201eVolk\u201c, vgl. althochdeutsch diot(a) = Volk, also eigentlich = volksm\u00e4\u00dfig" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-011644", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "mit jemandem deutsch reden/sprechen (umgangssprachlich: jemandem offen, unverbl\u00fcmt die Meinung sagen: mit dem musst du mal deutsch reden, damit er zur Vernunft kommt)" ] }, "deutsch_franzoesisch":{ "definitions":{ "zwischen Deutschland und Frankreich, aus Deutschen und Franzosen bestehend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-223929", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "deutschfreundlich":{ "definitions":{ "den Deutschen, Deutschland gegen\u00fcber freundlich eingestellt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254\u026a\u032ft\u0283fr\u0254\u026a\u032fntl\u026a\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105400", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "devolutiv":{ "definitions":{ "die n\u00e4chsth\u00f6here Instanz betreffend":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Devolution" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-031119", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "devolvieren":{ "definitions":{ "zufallen, \u00fcbergehen an jemanden (von einem Recht oder einer Sache)":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060638", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "devorieren":{ "definitions":{ "verschlucken":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "verschlucken", "[hinunter]schlucken", "hinunterw\u00fcrgen", "verschlingen" ], "time_of_retrieval":"20220708-082113", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "devotional":{ "definitions":{ "ehrfurchtsvoll":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "achtungsvoll", "ehrerbietig", "ehrf\u00fcrchtig" ], "time_of_retrieval":"20220708-130854", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dezent":{ "definitions":{ "unaufdringlich, nicht [unangenehm] auffallend":[ "ein dezentes Parf\u00fcm", "ein dezentes Tapetenmuster", "dezente (ged\u00e4mpfte) Beleuchtung, Musik", "sie trug ein Kleid in einem dezenten (zarten, abget\u00f6nten) Rot", "die R\u00e4ume sind dezent eingerichtet" ], "vornehm-zur\u00fcckhaltend, taktvoll, feinf\u00fchlig":[ "ein dezentes L\u00e4cheln", "mit dezenter Ironie", "sich dezent im Hintergrund halten" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9cent < lateinisch decens (Genitiv: decentis) = geziemend, zu: decere = sich ziemen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "diskret", "feinf\u00fchlig", "r\u00fccksichtsvoll", "taktvoll" ], "time_of_retrieval":"20220706-141053", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dezentral":{ "definitions":{ "auf verschiedene Stellen oder Orte verteilt, nicht von einer Stelle ausgehend":[ "dezentrale Strom- und Wasserversorgung" ], "von einem Mittelpunkt entfernt":[ "die dezentrale Lage des Bahnhofs" ] }, "history_and_etymology":[ "aus lateinisch de- = von \u2013 weg und", "zentral" ], "pronounciation":"\u02c8de\u02d0\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-120544", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dezentralisieren":{ "definitions":{ "eine ":[] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch d\u00e9centraliser" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "entflechten", "aufgliedern", "aufspalten" ], "time_of_retrieval":"20220706-201144", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dezimieren":{ "definitions":{ "[durch einen gewaltsamen Eingriff, zerst\u00f6rerische Einwirkung o. \u00c4.] in der Anzahl, im Bestand stark vermindern, verringern":[ "eine Flotte dezimieren", "Kriege, Seuchen dezimierten die Bev\u00f6lkerung", "der Fischbestand ist stark dezimiert" ], "sich stark verringern, abnehmen":[ "mit der Zeit dezimierte sich das Rudel", "ihr Kundenkreis dezimierte sich" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch decimare = jeden zehnten Mann (mit dem Tode) bestrafen, zu: decimus = der Zehnte" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abbauen", "ausd\u00fcnnen", "begrenzen", "beschneiden" ], "time_of_retrieval":"20220706-214445", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "diabetisch":{ "definitions":{ "zuckerkrank":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-014508", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diabolisch":{ "definitions":{ "teuflisch-boshaft":[ "ein diabolisches L\u00e4cheln", "mit diabolischer Freude", "dieser Plan ist diabolisch", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch diabolicus < griechisch diabolik\u00f3s" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "b\u00f6sartig", "b\u00f6se", "boshaft", "d\u00e4monisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-190525", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diachron":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "zu griechisch di\u00e1 = durch und chr\u00f3nos = Zeit" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "geschichtlich", "historisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-204556", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diachronisch":{ "definitions":{ "die Diachronie (b) betreffend":[ "diachronische und synchronische Sprachbetrachtung" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "geschichtlich", "historisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-224859", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diagonal":{ "definitions":{ "schr\u00e4g, quer [verlaufend]":[ "diagonale Streifen", "die Schnittwunde verl\u00e4uft diagonal \u00fcber das Gesicht", "der Weg durchschneidet die Wiese diagonal" ], "zwei nicht benachbarte Ecken eines Vielecks geradlinig verbindend":[ "zwei diagonale Geraden", "diagonal verlaufende Linien", "die Gerade schneidet das Viereck diagonal" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch diagonalis = durch die Winkel f\u00fchrend, zu griechisch di\u00e1 = durch und g\u014dn\u00eda = Ecke, Winkel" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "schr\u00e4g" ], "time_of_retrieval":"20220706-112720", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "[etwas] diagonal lesen (umgangssprachlich: etwas nicht Zeile f\u00fcr Zeile lesen, nur \u00fcberfliegen, um sich einen allgemeinen \u00dcberblick zu verschaffen)" ] }, "diakonieren":{ "definitions":{ "als Diakon arbeiten, t\u00e4tig sein":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-121939", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "diamanten":{ "definitions":{ "aus einem Diamanten hergestellt, gearbeitet":[ "eine diamantene Bohrerspitze", "" ], "einem Diamanten vergleichbar, \u00e4hnlich":[ "ein diamantener Glanz", "" ], "mit Diamanten besetzt":[ "ein diamantenes Armband", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-052436", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diametral":{ "definitions":{ "auf einem Durchmesser gelegen":[ "die diametralen Punkte eines Kreises" ], "in genau entgegengesetzter Richtung liegend":[ "diametrale Ansichten", "diametral (ganz und gar) entgegengesetzt sein" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch diametralis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "entgegengesetzt", "entgegengesetzt", "gegens\u00e4tzlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-015356", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dicht":{ "definitions":{ "(f\u00fcr den Blick) eine fast undurchdringbare Einheit bildend; undurchdringlich":[ "dichter Nebel", "dichte Schwaden", "das Schneegest\u00f6ber wurde immer dichter" ], "durch Alkohol oder Drogen berauscht":[ "der Laden war leider schon dicht", "das Kino ist seit letzten Montag dicht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie kamen nicht mehr durch, die Grenzen waren dicht (nicht mehr ge\u00f6ffnet, nicht mehr passierbar)" ], "fest abschlie\u00dfend, undurchl\u00e4ssig":[ "ein dichtes Fass", "das Dach, das Fenster, der Verschluss ist nicht mehr dicht", "meine Stiefel halten nicht mehr dicht", "der Verschluss hat v\u00f6llig dicht gehalten", "Fugen, Ritzen dicht machen", "die Gardinen waren dicht zugezogen", "die Autobahn war dicht (verstopft)" ], "ganz nahe, in unmittelbarer N\u00e4he":[ "schon am fr\u00fchen Vormittag war er dicht" ], "geschlossen":[ "nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)" ], "zeitlich ganz nahe, unmittelbar":[ "dicht beieinander", "dicht an der T\u00fcr", "dicht beim Haus", "dicht neben der Kirche", "dicht \u00fcberm Erdboden", "sie fuhr dichter auf" ], "zusammengedr\u00e4ngt, zusammenstehend; ohne (gr\u00f6\u00dfere) Zwischenr\u00e4ume":[ "dichtes Haar", "ein dichtes Gestr\u00fcpp", "dichte Hecken", "beim dichtesten Verkehr", "ein dicht bebautes Gel\u00e4nde", "eine dicht behaarte Brust", "dicht behaart sein", "dicht belaubte W\u00e4lder", "die dicht besetzten Zuschauerreihen", "ein dicht besiedeltes, bev\u00f6lkertes Land", "dicht bewachsene H\u00e4nge", "dicht gedr\u00e4ngte Zuschauer", "dicht gedr\u00e4ngt stehen", "die dicht an dicht, dicht bei dicht stehende (sehr dicht beieinanderstehende) Tulpen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das dichte soziale Netz", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dichtes (voll ausgef\u00fclltes) Programm", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine dichte (gestraffte, das Wesentliche betonende) Auff\u00fchrung", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dicht gedr\u00e4ngter Terminplan (Terminplan mit sehr vielen Terminen)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch dicht(e); daf\u00fcr fr\u00fchneuhochdeutsch deicht, mittelhochdeutsch d\u012bhte, eigentlich wohl = fest; undurchl\u00e4ssig, verwandt mit", "gedeihen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dicht gedr\u00e4ngt", "kompakt", "\u00fcppig" ], "time_of_retrieval":"20220706-110816", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "nicht ganz dicht sein (umgangssprachlich abwertend: nicht ganz bei Verstand sein)" ] }, "dicht_gedraengt":{ "definitions":{ "dicht zusammengedr\u00e4ngt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dicht", "eng" ], "time_of_retrieval":"20220707-002713", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dicht_machen":{ "definitions":{ "fest abschlie\u00dfen, undurchl\u00e4ssig machen":[ "die Fugen, Ritzen dicht machen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dichten", "stopfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-200835", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dichtauf":{ "definitions":{ "im kleinstm\u00f6glichen (r\u00e4umlichen) Abstand hintereinander":[ "dichtauf folgen", "in der Wertung dichtauf liegen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "hintereinander", "nacheinander" ], "time_of_retrieval":"20220706-200527", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dichten_abdichten":{ "definitions":{ "als Mittel zum Abdichten geeignet sein":[ "der Kitt dichtet gut" ], "dicht machen, abdichten":[ "das Dach, ein Leck [mit etwas] dichten", "die Fugen sind schlecht gedichtet" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abd\u00e4mmen", "abdichten", "ausf\u00fcllen", "dicht machen" ], "time_of_retrieval":"20220707-071207", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dichten_verfassen_reimen":{ "definitions":{ "ein sprachliches Kunstwerk (besonders in Versform) verfassen, schaffen":[ "ein Gedicht, ein Epos dichten", "er hat in Jamben gedichtet" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tihten, althochdeutsch diht\u014dn, tiht\u014dn = schriftlich abfassen, ersinnen < lateinisch dictare,", "diktieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "reimen", "schreiben", "verfassen" ], "time_of_retrieval":"20220706-173728", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "das Dichten und Trachten (das Denken und Streben des Menschen: ihr Dichten und Trachten war nur auf Genuss gerichtet; nach 1. Mose 6, 5)" ] }, "dichterisch":{ "definitions":{ "in der Weise eines Dichters bzw. der Dichtkunst; poetisch":[ "eine dichterische Prosa, Form", "eine dichterische Begabung", "einen Stoff dichterisch gestalten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "literarisch", "lyrisch", "sch\u00f6pferisch", "poetisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-042507", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dichthalten":{ "definitions":{ "sich durch nichts verleiten lassen, \u00fcber etwas, was verschwiegen werden, geheim bleiben soll, zu reden":[ "sie hat dichtgehalten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u026a\u00e7thaltn\u0329", "synonyms":[ "sich ausschweigen", "schweigen", "verschweigen" ], "time_of_retrieval":"20220706-220520", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dichtmachen_schlieszen_zumachen_Sport":{ "definitions":{ "die eigene Abwehr so verst\u00e4rken, dass der Gegner sie nicht \u00fcberwinden kann":[ "hinten dichtmachen" ], "schlie\u00dfen (7a)":[ "der Fleischer macht seinen Laden heute schon um 13 Uhr dicht" ], "schlie\u00dfen (7b)":[ "wann machen die L\u00e4den am Samstag dicht?" ], "schlie\u00dfen (7c)":[ "sie hat ihren Laden dichtgemacht", "die Polizei hat ihm die Bude dichtgemacht (hat ihm die Lizenz entzogen)" ], "schlie\u00dfen (7d)":[ "die Fabrik macht dicht" ], "zumachen (3)":[ "wenn man ihn auf dieses Thema anspricht, macht er sofort dicht" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgeben", "aufl\u00f6sen", "schlie\u00dfen", "stilllegen" ], "time_of_retrieval":"20220706-182225", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dick":{ "definitions":{ "dicht, undurchdringlich":[ "ein dicker Kn\u00f6chel", "eine dicke Backe", "ihre Mandeln sind dick [geschwollen]" ], "dickfl\u00fcssig, steif":[ "mit jemandem durch dick und d\u00fcnn gehen (jemandem in allen Lebenslagen beistehen; eigentlich zu \u00e4lter dick = dicht und eigentlich = mit jemandem durch dicht und d\u00fcnn bewachsenes Terrain gehen; in Buschwerk und Wald lauerten fr\u00fcher die Strauchdiebe)", "dick auftragen (umgangssprachlich abwertend: \u00fcbertreiben ; urspr\u00fcnglich bezogen auf das zu dicke Auftragen der Farbe beim Malen bzw. das zu starke Auftragen von Schminke)", "es nicht so dick haben (umgangssprachlich: nicht \u00fcber viel Geld verf\u00fcgen)" ], "eine bestimmte Dicke aufweisend":[ "jemanden dick machen (derb: schw\u00e4ngern )", "dick sein (derb: schwanger sein)" ], "einen betr\u00e4chtlichen Querschnitt aufweisend; stark, nicht d\u00fcnn":[ "die Bretter sollen 5 cm dick sein" ], "krankhaft angeschwollen":[ "eine dicke Eisdecke, Staubschicht", "ein dicker Teppich", "der Stoff ist zu dick", "die Salbe dick auftragen" ], "sehr":[ "dicke Rauchschwaden", "ihr Haar ist sehr dick", "in den dicksten Verkehr geraten" ], "vertraut, eng":[ "eine viel zu dicke So\u00dfe", "dicke (gestockte, saure) Milch", "den Saft dick einkochen" ], "von betr\u00e4chtlichem, mehr als normalem Umfang; massig, nicht d\u00fcnn":[ "ein dicker Baum", "ein dickes Kind", "ein dickes Buch", "sie hat dicke Beine", "du bist dick geworden", "das Kleid macht dich dick", "(umgangssprachlich) das Baby ist dick und rund", "(umgangssprachlich) er ist dick und fett", "(umgangssprachlich scherzhaft) sich dick machen (bei Tisch, in einer Sitzreihe usw. viel Platz beanspruchen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er f\u00e4hrt ein dickes (umgangssprachlich; gro\u00dfes, teures ) Auto", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das ist ein dicker (schlimmer) Fehler", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dickes (hohes) Gehalt, Honorar", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dicker (gro\u00dfer) Auftrag", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Verwandten sind dicke (landschaftlich; reiche ) Bauern", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dickes (gro\u00dfes) Lob f\u00fcr das Team", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a zwei dicke (hoch geh\u00e4ufte) L\u00f6ffel Zucker" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dic[ke], althochdeutsch dicki, \u00e4lter auch = dicht; Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "auffallend", "ausgemacht", "ausgesprochen" ], "time_of_retrieval":"20220706-122140", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "jemanden dick machen (derb: schw\u00e4ngern )", "dick sein (derb: schwanger sein)", "mit jemandem durch dick und d\u00fcnn gehen (jemandem in allen Lebenslagen beistehen; eigentlich zu \u00e4lter dick = dicht und eigentlich = mit jemandem durch dicht und d\u00fcnn bewachsenes Terrain gehen; in Buschwerk und Wald lauerten fr\u00fcher die Strauchdiebe)", "dick auftragen (umgangssprachlich abwertend: \u00fcbertreiben ; urspr\u00fcnglich bezogen auf das zu dicke Auftragen der Farbe beim Malen bzw. das zu starke Auftragen von Schminke)", "es nicht so dick haben (umgangssprachlich: nicht \u00fcber viel Geld verf\u00fcgen)", "jemanden, etwas dick haben/kriegen (umgangssprachlich: jemandes, einer Sache \u00fcberdr\u00fcssig sein)" ] }, "dickbaeuchig":{ "definitions":{ "mit einem dicken Bauch versehen":[ "dickb\u00e4uchige Kinder", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beleibt", "dick", "fett", "kugelig" ], "time_of_retrieval":"20220707-011451", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dickfellig":{ "definitions":{ "gleichg\u00fcltig, unempfindlich gegen\u00fcber Aufforderung, Missbilligung o.\u00a0\u00c4.":[ "ein dickfelliger Mensch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u026akf\u025bl\u026a\u00e7", "synonyms":[ "abgekl\u00e4rt", "abgestumpft", "gef\u00fchllos", "gelassen" ], "time_of_retrieval":"20220706-203659", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dickfleischig":{ "definitions":{ "sehr fleischig [und saftig]":[ "dickfleischige Bl\u00e4tter", "dickfleischige Fischfilets", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u026akfla\u026a\u032f\u0283\u026a\u00e7", "synonyms":[ "f\u00fcllig", "korpulent" ], "time_of_retrieval":"20220707-005003", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dickfluessig":{ "definitions":{ "\n":[ "ein dickfl\u00fcssiges \u00d6l", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u026akfl\u028fs\u026a\u00e7", "synonyms":[ "breiig", "dick" ], "time_of_retrieval":"20220706-152253", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dickkoepfig":{ "definitions":{ "starrk\u00f6pfig, eigensinnig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufs\u00e4ssig", "bockig", "eigensinnig", "rebellisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-113205", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dickleibig":{ "definitions":{ "korpulent, von gro\u00dfem Leibesumfang":[ "ein dickleibiger Gastwirt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein dickleibiges Buch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beleibt", "dick", "drall", "fett" ], "time_of_retrieval":"20220706-200407", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dicklich":{ "definitions":{ "dickfl\u00fcssig, angedickt":[ "ein dicklicher Saft", "die So\u00dfe ist dicklich" ], "zur F\u00fclle neigend, etwas dick":[ "ein dickliches Kind, Gesicht", "er ist in der letzten Zeit etwas dicklich geworden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beleibt", "drall", "f\u00fcllig", "gedrungen" ], "time_of_retrieval":"20220707-033812", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dickschaedelig":{ "definitions":{ "eigensinnig, starrk\u00f6pfig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dickk\u00f6pfig", "eigensinnig", "halsstarrig", "starrk\u00f6pfig" ], "time_of_retrieval":"20220706-111323", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dickschaedlig":{ "definitions":{ "eigensinnig, starrk\u00f6pfig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-140015", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dienen":{ "definitions":{ "Milit\u00e4rdienst tun":[ "niemand kann zwei Herren dienen (nach Matth\u00e4us 6, 24)" ], "gebraucht, benutzt, verwendet werden; einen bestimmten Zweck haben oder erf\u00fcllen":[ "mit dieser Auskunft ist mir wenig gedient", "womit kann ich dienen?", "mit Canasta konnte ich nicht dienen (ich konnte es nicht spielen)", "es tut mir leid, dass ich Ihnen in dieser Angelegenheit nicht dienen kann", "mit 50 Euro w\u00e4re mir schon gedient" ], "in abh\u00e4ngiger Stellung [gegen Lohn, Gehalt] bestimmte Pflichten erf\u00fcllen, bestimmte Arbeiten verrichten, bei jemandem Dienst tun, in jemandes Dienst stehen":[ "dem K\u00f6nig, dem Staat loyal dienen", "sie hatte in Herrschaftsh\u00e4usern [als Dienstm\u00e4dchen] gedient (gearbeitet)" ], "jemandem behilflich sein, helfen":[ "etwas dient der Sicherheit", "die Sammlung dient einem guten Zweck" ], "n\u00fctzlich, vorteilhaft sein; f\u00fcr etwas bestimmt sein":[ "sie dient der Partei, dem Unternehmen seit vielen Jahren", "er dient mit seiner Arbeit einer gro\u00dfen Sache" ], "sich einer Sache oder Person freiwillig unterordnen und f\u00fcr sie wirken; f\u00fcr jemanden, etwas eintreten":[ "er hatte acht Jahre [bei der Bundeswehr, im Heer] gedient (war acht Jahre Soldat)", "als Artillerist, bei den Pionieren dienen", "hast du schon gedient?", "er brauchte nicht zu dienen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dienen, althochdeutsch dion\u014dn, urspr\u00fcnglich = Knecht sein, zu einem germanischen Substantiv mit der Bedeutung \u201eKnecht\u201c (vgl. gotisch \u00feius), eigentlich = L\u00e4ufer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "arbeiten", "t\u00e4tig sein" ], "time_of_retrieval":"20220707-091222", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "niemand kann zwei Herren dienen (nach Matth\u00e4us 6, 24)" ] }, "dienlich":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nl\u026a\u00e7", "synonyms":[ "aufbauend", "f\u00f6rderlich", "fruchtbar", "geeignet" ], "time_of_retrieval":"20220706-124131", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "jemandem, einer Sache dienlich sein (jemandem, einer Sache f\u00f6rderlich, zutr\u00e4glich, n\u00fctzlich sein: ihr Verhalten war der Sache, ihr selbst wenig dienlich)", "jemandem [mit etwas] dienlich sein (veraltend: jemandem [mit etwas] helfen: kann ich Ihnen mit etwas dienlich sein?)" ] }, "dienstbeflissen":{ "definitions":{ "sehr bem\u00fcht, einem anderen gef\u00e4llig zu sein, ihm ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstb\u0259fl\u026asn\u0329", "synonyms":[ "hilfreich", "hilfsbereit" ], "time_of_retrieval":"20220707-045813", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dienstfaehig":{ "definitions":{ "(von Beamten und Soldaten) gesundheitlich f\u00e4hig, seinen Dienst zu versehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nstf\u025b\u02d0\u026a\u00e7", "synonyms":[ "erwerbsf\u00e4hig" ], "time_of_retrieval":"20220707-093402", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dienstlich":{ "definitions":{ "das Amt, den Dienst betreffend":[ "ein dienstliches Schreiben", "eine rein dienstliche Angelegenheit", "er ist dienstlich unterwegs", "er ist dienstlich verhindert" ], "streng offiziell":[ "ein dienstlicher Befehl", "der Brief ist in einem dienstlichen Ton abgefasst", "pl\u00f6tzlich wurde der Vorgesetzte ganz dienstlich (unpers\u00f6nlich, formell, frostig)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dienestlich = dienstbeflissen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "administrativ", "amtlich", "beh\u00f6rdlich", "\u00f6ffentlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-000904", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dienstunfaehig":{ "definitions":{ "nicht dienstf\u00e4hig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0nst\u0294\u028anf\u025b\u02d0\u026a\u00e7", "synonyms":[ "arbeitsunf\u00e4hig", "erwerbsunf\u00e4hig", "invalide", "krank" ], "time_of_retrieval":"20220707-044917", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dienstwillig":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entgegenkommend", "gef\u00e4llig", "hilfreich", "hilfsbereit" ], "time_of_retrieval":"20220706-110644", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dies_und_das":{ "definitions":{ "einiges; Verschiedenes":[ "wir hatten so dies und das zu besprechen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "allerlei", "mancherlei" ], "time_of_retrieval":"20220707-040311", "type":"\n Betonung \n \n \n d ie s und d a s \n \n \n", "wendungen":[] }, "diesbezueglich":{ "definitions":{ "in Bezug auf diese Angelegenheit; das Erw\u00e4hnte betreffend":[ "eine diesbez\u00fcgliche Frage", "diesbez\u00fcglich (hierzu) kann ich keine Angaben machen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8di\u02d0sb\u0259tsy\u02d0kl\u026a\u00e7", "synonyms":[ "dar\u00fcber", "davon", "dazu" ], "time_of_retrieval":"20220706-205812", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dieser":{ "definitions":{ "bezieht sich auf jemanden, der sich in der N\u00e4he befindet, auf etwas in der N\u00e4he Befindliches, worauf der Sprecher ausdr\u00fccklich hinweist":[ "dieser Platz [hier] ist frei", "diese Sachen [da] geh\u00f6ren mir", "dies[es] Kleid gef\u00e4llt mir nicht" ], "in Verbindung mit Personenbezeichnungen oder Namen eine [negative] Wertung ausdr\u00fcckend":[ "dieser Herr Meier ist mir sehr suspekt" ], "in Verbindung mit Zeitbegriffen auf einen bestimmten bevorstehenden oder zur\u00fcckliegenden Zeitpunkt hinweisend":[ "diesen Sommer", "diese Weihnachten", "diese Nacht wird es schneien", "dieser Tage, in diesen Tagen (in den n\u00e4chsten Tagen) muss er Geburtstag haben", "Anfang dieses Jahres (des laufenden Jahres) ; Abk\u00fcrzung: d. J." ], "in Verbindung mit \u201ejener\u201c":[ "Mutter und Tochter waren da; diese (= die Tochter) trug einen Hosenanzug, jene (= die Mutter) ein Kost\u00fcm" ], "nimmt Bezug auf etwas in einem vorangegangenen oder folgenden Substantiv oder Satz Genanntes":[ "dies ist richtig", "dies[es] alles wusste ich nicht", "dies nur nebenbei", "ich wei\u00df nur dies (so viel), dass er kommt" ], "nimmt Bezug auf etwas schon Erw\u00e4hntes oder Bekanntes und hebt es hervor":[ "ich h\u00f6re von dieser Sache zum ersten Mal", "mit diesem seinem ersten Buch" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch diser, disiu, di\u0292, althochdeutsch des\u0113r, disiu, di\u0292, urspr\u00fcnglich Verst\u00e4rkung des alten Demonstrativpronomen", "der" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "derselbe" ], "time_of_retrieval":"20220706-173227", "type":"Pronomen", "wendungen":[ "dies und das/dies[es] und jenes (einiges, allerlei, Verschiedenes: ich habe noch dies und das zu erledigen; wir sprachen \u00fcber dieses und jenes)", "dieser und jener (einige)", "dieser oder jener (mancher, manch einer: dieser oder jener h\u00e4tte sicher noch Verwendung daf\u00fcr)" ] }, "diesig":{ "definitions":{ "(auf die Erdatmosph\u00e4re, die Witterung bezogen) tr\u00fcbe und feucht, dunstig":[ "ein diesiger Herbsttag", "das Wetter ist diesig", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < niederdeutsch d\u012bsig (vgl. mittelniederdeutsch d\u012bsinge = Nebelwetter), verwandt mit", "D\u00e4mmerung" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dampfig", "dunstig", "grau" ], "time_of_retrieval":"20220706-134752", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diesseitig":{ "definitions":{ "auf das Diesseits, das Weltliche bezogen; irdisch":[ "das diesseitige Leben", "die diesseitige Welt" ], "auf dieser Seite gelegen":[ "am diesseitigen Ufer" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "diesseits", "irdisch", "profan", "weltlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-041936", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diesseits_Adverb":{ "definitions":{ "auf dieser Seite [gelegen]":[ "diesseits von Frankfurt, vom Fluss", "" ] }, "history_and_etymology":[ "", "-seits", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "diesseitig", "h\u00fcben" ], "time_of_retrieval":"20220707-014930", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "diesseits_Praeposition":{ "definitions":{ "auf dieser Seite":[ "diesseits der Grenze, des Waldes", "" ] }, "history_and_etymology":[ "", "-seits", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-011103", "type":"Pr\u00e4position", "wendungen":[] }, "dieweil_Adverb":{ "definitions":{ "in der Zwischenzeit, inzwischen, unterdessen":[ "die Frauen unterhielten sich angeregt, dieweil lief das Kind weg", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "inzwischen", "unterdessen", "w\u00e4hrenddessen" ], "time_of_retrieval":"20220707-042310", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dieweil_Konjunktion":{ "definitions":{ "weil":[ "Kritik wagte man kaum, dieweil/alldieweil man negative Reaktionen f\u00fcrchtete" ], "w\u00e4hrend":[ "ich passte auf, dieweil die anderen schliefen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch die w\u012ble, vgl.", "Weile" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "als", "w\u00e4hrend[dessen]", "da", "weil" ], "time_of_retrieval":"20220707-044001", "type":"Konjunktion", "wendungen":[] }, "differenzieren":{ "definitions":{ "(von etwas Einfachem, Ungegliedertem) sich zu einer komplizierten Struktur fortentwickeln, entfalten":[ "die Bereiche der Technik differenzieren sich immer st\u00e4rker" ], "die Ableitung (den Differenzialquotienten) einer Funktion bilden":[ "eine Funktion differenzieren" ], "genau, fein, bis ins Einzelne unterscheiden":[ "zwischen zwei Erscheinungen differenzieren", "bei dieser Frage muss man differenzieren", "du solltest deine Urteile differenzieren", "genauer differenzierende Methoden" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Differenz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abheben", "auseinanderhalten" ], "time_of_retrieval":"20220707-024852", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "differenziert":{ "definitions":{ "fein bis ins Einzelne abgestuft, nuanciert":[ "die Wissenschaft hat heute viel differenziertere Methoden", "sie urteilt sehr differenziert", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgestuft", "genau" ], "time_of_retrieval":"20220706-220449", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diffundieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch diffundere = ausstr\u00f6men, sich verbreiten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "eindringen", "einziehen", "infiltrieren", "\u00fcbertreten" ], "time_of_retrieval":"20220706-122359", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "diffus":{ "definitions":{ "unklar, ungeordnet, konturlos, verschwommen":[ "diffuse Ziele verfolgen", "eine diffuse Angst haben", "mein Eindruck bleibt diffus" ], "unregelm\u00e4\u00dfig zerstreut, nicht scharf begrenzt, ohne einheitliche Richtung":[ "eine diffuse Strahlung", "diffuses Licht (Streulicht)", "diffus abgestrahlt werden" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch diffusus = ausgebreitet, adjektivisches 2. Partizip von: diffundere,", "diffundieren" ], "pronounciation":"d\u026a\u02c8fu\u02d0s", "synonyms":[ "dumpf", "konturlos", "nebelhaft" ], "time_of_retrieval":"20220705-182959", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "digerieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch digerere = (ver-, ein)teilen; verdauen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "verdauen" ], "time_of_retrieval":"20220707-000525", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "diktatorial":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absolut", "absolutistisch", "diktatorisch", "gebieterisch" ], "time_of_retrieval":"20220706-150426", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diktatorisch":{ "definitions":{ "autorit\u00e4r; keinerlei Widerspruch duldend":[ "diktatorische Vorgesetzte" ], "einer Diktatur gem\u00e4\u00df, auf einer Diktatur beruhend":[ "eine diktatorische Staatsform", "dieses Land wird diktatorisch regiert" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dictatorius" ], "pronounciation":"d\u026akta\u02c8to\u02d0r\u026a\u0283", "synonyms":[ "absolut", "absolutistisch", "autorit\u00e4r" ], "time_of_retrieval":"20220706-125847", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diktieren":{ "definitions":{ "[zwanghaft] bestimmen, hervorrufen, bedingen":[ "Hass, Leidenschaft diktierte ihr Handeln" ], "einen Text zur w\u00f6rtlichen Niederschrift ansagen, vorsprechen":[ "etwas auf Band diktieren", "er hat seiner Sekret\u00e4rin das Gutachten diktiert" ], "vorschreiben; aufzwingen":[ "ich lasse mir nicht von anderen diktieren, was ich zu tun habe", "die Konzerne diktieren die Preise", "der Gegner diktiert (beherrscht) das Spiel" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dictare, zu: dicere = sagen, sprechen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "lesen", "sprechen", "vorlesen", "vorsprechen" ], "time_of_retrieval":"20220706-103009", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dilettantisch":{ "definitions":{ "nicht fachm\u00e4nnisch; als Laie":[ "der Bankr\u00e4uber hat bei dem dilettantischen Vorgehen der Polizei leichtes Spiel", "die F\u00e4lschung war dilettantisch gemacht", "" ], "st\u00fcmperhaft; unzul\u00e4nglich":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "amateurhaft", "laienhaft" ], "time_of_retrieval":"20220705-070454", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dingfest_machen":{ "definitions":{ "erfassen, festlegen":[ "wir wollen das Thema endlich dingfest machen" ], "jemanden verhaften":[ "der gesuchte M\u00f6rder konnte endlich dingfest gemacht werden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ergreifen", "fassen", "festnehmen", "gefangen nehmen" ], "time_of_retrieval":"20220706-110206", "type":"\n Betonung \n \n \n d i ngfest machen \n \n \n", "wendungen":[] }, "dinghaft":{ "definitions":{ "real, gegenst\u00e4ndlich vorhanden":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gegenst\u00e4ndlich", "konkret", "leibhaftig", "materiell" ], "time_of_retrieval":"20220706-222233", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dinglich":{ "definitions":{ "das Recht an Sachen betreffend":[ "ein dinglicher Anspruch, Vertrag" ], "gegenst\u00e4ndlich; real, konkret; in der Realit\u00e4t vorhanden":[ "etwas dinglich erfahren", "\u2329substantiviert:\u232a alles Dingliche" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gegenst\u00e4ndlich", "konkret", "leibhaftig", "materiell" ], "time_of_retrieval":"20220706-211021", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diplomatisch_Diplomatie_betreffend_klug":{ "definitions":{ "Diplomaten (1) betreffend, von Diplomaten ausge\u00fcbt, auf Diplomaten bezogen":[ "diplomatische Gespr\u00e4che f\u00fchren", "die diplomatische Laufbahn einschlagen", "eine diplomatische Vertretung einrichten", "aus diplomatischen Kreisen verlautet", "das diplomatische Korps" ], "die offiziellen zwischenstaatlichen Beziehungen betreffend":[ "die diplomatischen Beziehungen aufnehmen, abbrechen", "ein Land diplomatisch anerkennen" ], "klug, taktisch geschickt bei dem Bem\u00fchen, ein bestimmtes Ziel zu erreichen":[ "ein sehr diplomatischer Mensch sein", "diplomatisch antworten, l\u00e4cheln, schweigen" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch diplomatique, zu lateinisch diploma,", "Diplom" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "clever", "findig", "gewandt", "klug" ], "time_of_retrieval":"20220707-020318", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diplomatisch_Urkunden_betreffend":{ "definitions":{ "die Diplomatik betreffend, urkundlich":[ "ein diplomatischer Abdruck (eine buchst\u00e4blich genaue gedruckte Wiedergabe eines Handschriftentextes)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-073313", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dippen":{ "definitions":{ "in einen Dip eintauchen":[ "einen Cracker dippen" ], "in etwas eintauchen":[ "Brotst\u00fccke in die So\u00dfe dippen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eintauchen", "tunken" ], "time_of_retrieval":"20220706-225927", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "direkt_Adjektiv":{ "definitions":{ "durch unmittelbare Beziehung o. \u00c4.; pers\u00f6nlich, nicht vermittelt":[ "eine direkte Einflussnahme", "seine Anteilnahme ist viel direkter" ], "in unmittelbarer N\u00e4he":[ "direkt am Bahnhof, vorm Haus" ], "ohne Umweg, in gerader Richtung auf ein Ziel zuf\u00fchrend, sich auf ein Ziel zubewegend":[ "die direkte Route von Jena nach Weimar", "eine direkte Verbindung nach Paris (eine Verbindung, die kein Umsteigen erfordert)", "der Raum hat kein direktes (unmittelbar von au\u00dfen einfallendes) Licht", "direkte (unmittelbare) Sonneneinstrahlung", "diese Stra\u00dfe f\u00fchrt direkt ins Zentrum", "ich komme direkt (geradewegs) vom Bahnhof" ], "ohne Vermittlung, ohne Mittelsperson, unmittelbar":[ "ihr direkter Vorgesetzter", "im direkten Vergleich", "schicken Sie die Post bitte direkt an mich" ], "unmissverst\u00e4ndlich, unverbl\u00fcmt":[ "das war eine sehr direkte Frage", "sie ist allzu direkt in ihrer Art" ], "unverz\u00fcglich, sofort, ohne Aufenthalt":[ "sie kommt direkt nach Dienstschluss hierher", "mit diesem Zug haben Sie direkt Anschluss, direkten Anschluss", "ein Fu\u00dfballspiel direkt (live) \u00fcbertragen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch directus = gerade, ausgerichtet, adjektivisches 2. Partizip von: dirigere,", "dirigieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchgehend", "geradewegs", "stracks" ], "time_of_retrieval":"20220706-140240", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "direkt_Adverb":{ "definitions":{ "geradezu, ausgesprochen, regelrecht":[ "das ist ja direkt gef\u00e4hrlich", "sie hat direkt Gl\u00fcck gehabt", "wir f\u00fchlten uns direkt verfolgt", "eine Unterkunft haben wir nicht direkt (eigentlich nicht)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu:", "direkt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausgesprochen", "buchst\u00e4blich", "f\u00f6rmlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-093854", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "direttissimo":{ "definitions":{ "die Direttissima nehmend, bildend":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch direttissimo, Superlativ von: diretto < lateinisch directus,", "direkt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-073052", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dirigieren":{ "definitions":{ "die Leitung von etwas haben; den Gang, Ablauf von etwas steuern":[ "ein Unternehmen dirigieren", "ein Polizist dirigiert (lenkt) den Verkehr", "die Wirtschaft dirigieren (durch dirigistische Ma\u00dfnahmen lenken)", "der Spielmacher dirigierte den Angriff (Sport; lenkte das [Angriffs]spiel)" ], "durch Anweisungen o. \u00c4. an ein bestimmtes Ziel, in eine bestimmte gew\u00fcnschte Richtung lenken, leiten":[ "die Fahrzeugkolonne durch die Stadt dirigieren" ], "durch bestimmte, den Takt, die Phrasierung, das Tempo u. a. angebende Bewegungen der Arme und H\u00e4nde einen Chor, ein Orchester bei der Auff\u00fchrung eines musikalischen Werkes f\u00fchren":[ "einen Chor, ein Orchester dirigieren", "er dirigiert mit dem, ohne Taktstock" ], "ein Musikwerk als Dirigent zu Geh\u00f6r bringen, interpretieren":[ "er dirigierte die 5. Sinfonie von Beethoven" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dirigere = ausrichten, leiten, zu: regere,", "regieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "taktieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-151613", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dis_":{ "definitions":{ "dr\u00fcckt in Bildungen mit Verben, Substantiven oder Adjektiven eine Verneinung, das Gegenteil von etwas aus":[ "disharmonieren, disqualifizieren", "Diskontinuit\u00e4t, Disproportion", "disharmonisch, disloyal", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dis-, eigentlich = entzwei" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-150306", "type":"Pr\u00e4fix", "wendungen":[] }, "disgruent":{ "definitions":{ "nicht \u00fcbereinstimmend":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-031404", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diskreditieren":{ "definitions":{ "jemanden, etwas in Verruf bringen; jemandes Ruf, Ansehen schaden, abtr\u00e4glich sein":[ "einen Politiker, ein System diskreditieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch discr\u00e9diter" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abqualifizieren", "abwerten", "herabsetzen" ], "time_of_retrieval":"20220705-023714", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "diskret":{ "definitions":{ "durch endliche Intervalle oder Abst\u00e4nde voneinander getrennt":[ "diskrete Halbleiter, Bauteile", "eine diskrete (nicht integrierte) Schaltung" ], "so unauff\u00e4llig behandelt, ausgef\u00fchrt, dass es von anderen nicht bemerkt wird; vertraulich":[ "diskrete Spenden an die Parteien", "eine heikle Angelegenheit diskret behandeln" ], "taktvoll, r\u00fccksichtsvoll":[ "ein diskretes Verhalten", "diskret schweigen", "etwas diskret \u00fcbersehen", "eine Peinlichkeit diskret \u00fcbergehen" ], "unaufdringlich; zur\u00fcckhaltend; dezent":[ "ein diskretes Parf\u00fcm, Muster", "diskret angezogen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "geheim", "heimlich", "im Verborgenen" ], "time_of_retrieval":"20220706-141938", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diskursiv":{ "definitions":{ "in ausf\u00fchrlichen Diskussionen, Er\u00f6rterungen methodisch vorgehend":[ "ein Problem diskursiv angehen, zu bew\u00e4ltigen suchen" ], "von Begriff zu Begriff methodisch fortschreitend; schlussfolgernd":[ "diskursives Denken", "diskursive Logik" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-175454", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diskutieren":{ "definitions":{ "in einem Gespr\u00e4ch, einer Diskussion Ansichten, Meinungen austauschen":[ "stundenlang mit jemandem \u00fcber etwas diskutieren" ], "in einer Diskussion eingehend er\u00f6rtern":[ "ein Thema, ein Problem diskutieren" ], "reden, verhandeln, um zu einer Einigung, \u00dcbereinstimmung in einer bestimmten Sache zu kommen":[ "\u00fcber das Angebot diskutieren", "dar\u00fcber l\u00e4sst sich diskutieren" ], "um etwas eine Diskussion (1b) f\u00fchren, eine Auseinandersetzung haben":[ "ich will nicht mehr diskutieren" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch discutere, eigentlich = zerschlagen, zerteilen, zerlegen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "debattieren", "disputieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-165427", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "disloyal":{ "definitions":{ "gegen die Regierung eingestellt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch; lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":"\u2026lo\u032fa\u02c8ja\u02d0l", "synonyms":[ "illoyal", "regierungsfeindlich" ], "time_of_retrieval":"20220705-001614", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "disponiert":{ "definitions":{ "(besonders in Bezug auf eine bestimmte Krankheit o. \u00c4.) f\u00fcr etwas empf\u00e4nglich, zu etwas neigend":[ "sie war von Kind an disponiert f\u00fcr/zu Krankheiten der Atemwege" ], "[besonders f\u00fcr einen k\u00fcnstlerischen Vortrag] in einer bestimmten Verfassung sich befindend":[ "ein gl\u00e4nzend disponiertes Orchester", "der S\u00e4nger war heute sehr gut disponiert" ], "zu etwas eine Veranlagung, Begabung besitzend":[ "zur Geige disponiert", "disponiert sein, sein Potenzial auszusch\u00f6pfen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgelegt", "beschaffen", "geartet", "geformt" ], "time_of_retrieval":"20220706-141104", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "disputieren":{ "definitions":{ "ein Streitgespr\u00e4ch, eine Diskussion f\u00fchren":[ "\u00fcber ein Thema, eine Frage [mit jemandem, miteinander] disputieren" ], "in einem Disput Meinungsverschiedenheiten austragen":[ "miteinander disputieren" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch disputare = nach allen Seiten erw\u00e4gen" ], "pronounciation":"d\u026aspu\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "ausdiskutieren", "beschwatzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-194013", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dissimilieren":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "lateinisch dissimilare (dissimulare) = unkenntlich machen; verbergen, eigentlich = un\u00e4hnlich machen, zu: dissimilis = un\u00e4hnlich, aus: dis- = un-, nicht und similis = \u00e4hnlich" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-233147", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dissozial":{ "definitions":{ "aufgrund bestimmten Fehlverhaltens nicht oder nur bedingt in der Lage, sich in die Gesellschaft einzuordnen":[ "dissoziale Jugendliche", "dissoziale Pers\u00f6nlichkeitsst\u00f6rung", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch; lateinisch-franz\u00f6sisch-englisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "asozial" ], "time_of_retrieval":"20220705-070624", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "distal":{ "definitions":{ "(in Bezug auf K\u00f6rperregionen, Gliedma\u00dfen bzw. Blutgef\u00e4\u00dfe) weiter von der K\u00f6rpermitte bzw. vom Herzen entfernt liegend":[] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch distare,", "Distanz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "entfernt" ], "time_of_retrieval":"20220707-230551", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "distanziert":{ "definitions":{ "zur\u00fcckhaltend; gegen\u00fcber anderen Menschen auf Distanz (2) bedacht":[ "ein distanziertes Verh\u00e4ltnis", "sie wirkt sehr distanziert" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "k\u00fchl", "reserviert", "unnahbar", "unzug\u00e4nglich" ], "time_of_retrieval":"20220708-121815", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "disziplinaer":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "disziplinarisch", "disziplinell", "disziplinar" ], "time_of_retrieval":"20220707-014227", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "disziplinar":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "disziplinarisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-064828", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "disziplinarisch":{ "definitions":{ "die Disziplin (1) , Dienstordnung betreffend; dem Disziplinarrecht entsprechend":[ "disziplinarische Ma\u00dfnahmen, Strafen", "gegen jemanden disziplinarisch vorgehen" ], "mit gebotener Strenge, H\u00e4rte [vorgehend, operierend]":[ "er wurde disziplinarisch bestraft" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u026astsipli\u02c8na\u02d0r\u026a\u0283", "synonyms":[ "disziplinell", "disziplin\u00e4r", "disziplinar" ], "time_of_retrieval":"20220706-171558", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "disziplinell":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "disziplin\u00e4r", "disziplinar", "disziplinarisch", "disziplin\u00e4r" ], "time_of_retrieval":"20220707-033642", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "diszipliniert":{ "definitions":{ "Disziplin (1b) habend, zeigend; beherrscht":[ "ein disziplinierter Mensch sein", "sich diszipliniert verhalten" ], "an bewusste Einordnung, Disziplin (1a) gew\u00f6hnt":[ "eine disziplinierte Partei, Truppe", "die Klasse ist sehr diszipliniert" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beherrscht", "geordnet", "gesittet" ], "time_of_retrieval":"20220706-134328", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "disziplinlos":{ "definitions":{ "ohne ":[ "ein disziplinloser Mensch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u026astsi\u02c8pli\u02d0nlo\u02d0s", "synonyms":[ "fessellos", "hemmungslos" ], "time_of_retrieval":"20220705-162041", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "disziplinwidrig":{ "definitions":{ "gegen die Disziplin (1a) versto\u00dfend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u026astsi\u02c8pli\u02d0nvi\u02d0dr\u026a\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-070455", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dito":{ "definitions":{ "ebenfalls, desgleichen, ebenso (steht stellvertretend f\u00fcr vorher Genanntes)":[ "wir m\u00fcssen die K\u00fcche und das Bad neu streichen, den Korridor dito", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dito < italienisch detto = besagt, genannt, 2. Partizip von: dire = sagen < lateinisch dicere" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "auch", "ebenfalls", "ebenso", "genauso" ], "time_of_retrieval":"20220707-060228", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "divalent":{ "definitions":{ "zweiwertig; bivalent":[] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch d\u00eds (di-) = zweimal und lateinisch valens (Genitiv: valentis), 1. Partizip von: valere,", "Valenz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-060719", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "divergent":{ "definitions":{ "entgegengesetzt; auseinanderstrebend":[ "die Geraden verlaufen divergent", "die Meinungen, Urteile waren sehr divergent" ], "keinen Grenzwert habend":[ "eine divergente Reihe" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch divergens (Genitiv: divergentis), 1. Partizip von: divergere,", "divergieren" ], "pronounciation":"div\u025br\u02c8\u0261\u025bnt", "synonyms":[ "abweichend", "andere", "andersartig", "anders[geartet]" ], "time_of_retrieval":"20220707-073119", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "divergieren":{ "definitions":{ "auseinanderstreben; sich unterscheiden, voneinander, von etwas abweichen":[ "diese Linien divergieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Ansichten divergieren stark von meinen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a divergierende Interessen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch divergere, zu lateinisch dis- = auseinander und vergere = sich erstrecken; hinstreben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abweichen", "auseinandergehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-021405", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "divers":{ "definitions":{ "einige, mehrere [verschiedene]":[ "diverse Konzepte, Probleme", "diverse Weinsorten", "man h\u00f6rte die diversesten (unterschiedlichsten) Meinungen zu der Frage", "\u2329substantiviert:\u232a er hatte Diverses zu beanstanden" ], "intersexuell ; nicht eindeutig weiblich oder m\u00e4nnlich ausgepr\u00e4gte Geschlechtsmerkmale aufweisend":[ "als drittes Geschlecht ist im Geburtenregister die Angabe \u201edivers\u201c m\u00f6glich" ], "nicht der bin\u00e4ren Einteilung in Mann und Frau entsprechend":[ "ich lebe divers", "sich divers f\u00fchlen" ], "verschieden":[ "die Region ist landschaftlich sehr divers" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch diversus = abweichend, verschieden, adjektivisches 2. Partizip von: divertere,", "divertieren" ], "pronounciation":"di\u02c8v\u025brs", "synonyms":[ "allerlei", "einige" ], "time_of_retrieval":"20220706-131657", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "divertieren":{ "definitions":{ "erg\u00f6tzen, belustigen":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-franz\u00f6sisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-045002", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dividieren":{ "definitions":{ "(eine Zahl durch eine andere) teilen":[ "20 durch 5 dividieren", "10 dividiert durch 2 ist, gibt 5", "" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch dividieren < lateinisch dividere" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "teilen" ], "time_of_retrieval":"20220706-101218", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "do_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-024226", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "doch_Adverb":{ "definitions":{ "dennoch":[ "h\u00f6flich und doch bestimmt", "er sagte es h\u00f6flich und doch bestimmt" ], "schlie\u00dft eine begr\u00fcndende Aussage an":[ "er schwieg, sah er doch, dass alle Worte sinnlos waren" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "doch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aber", "allerdings", "dennoch", "gleichwohl" ], "time_of_retrieval":"20220707-042003", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "doch_Konjunktion":{ "definitions":{ "aber":[ "ich klopfe, doch niemand \u00f6ffnet", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch doch, althochdeutsch doh" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aber", "allerdings", "freilich", "jedoch" ], "time_of_retrieval":"20220706-171634", "type":"Konjunktion", "wendungen":[] }, "doch_Partikel":{ "definitions":{ "als gegens\u00e4tzliche Antwort auf eine negativ formulierte Aussage oder Frage in Konkurrenz zu \u201eja\u201c bei einer positiv formulierten Frage und in Opposition zu \u201enein\u201c":[ "\u201eDas stimmt nicht!\u201c \u2013 \u201eDoch!\u201c", "\u201eDu willst wohl nicht?\u201c \u2013 \u201eDoch, doch\u201c", "\u201eIst keiner da?\u201c \u2013 \u201eDoch, doch\u201c" ], "best\u00e4tigt eine Vermutung oder weist auf einen Sachverhalt hin, den der Sprecher zun\u00e4chst nicht f\u00fcr wahrscheinlich hielt":[ "also doch!", "man kann sich eben doch auf ihn verlassen", "sie blieb dann doch zu Hause" ], "dr\u00fcckt in Ausrufes\u00e4tzen Entr\u00fcstung, Unmut oder Verwunderung aus":[ "das ist doch zu bl\u00f6d!", "du musst doch immer meckern!", "was man doch alles so h\u00f6rt!" ], "dr\u00fcckt in Frages\u00e4tzen aus, dass der Sprecher nach etwas Bekanntem fragt, was ihm im Moment nicht einf\u00e4llt; noch":[ "wie hei\u00dft er doch gleich?", "wie war das doch?" ], "dr\u00fcckt in Frages\u00e4tzen die Hoffnung des Sprechers auf eine Zustimmung aus":[ "ihr kommt doch heute Abend?", "du betr\u00fcgst mich doch nicht?" ], "gibt einer Frage, Aussage, Aufforderung oder einem Wunsch eine gewisse Nachdr\u00fccklichkeit":[ "es wird doch nichts passiert sein?", "das hast du doch gewusst", "ja doch!", "pass doch auf!", "komm doch mal her!", "so h\u00f6r doch mal!", "geh doch endlich!" ] }, "history_and_etymology":[ "zu:", "doch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "auch", "wei\u00df Gott!", "wirklich", "wahrlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-030943", "type":"Partikel", "wendungen":[] }, "docken_buendeln":{ "definitions":{ "Garn, Flachs, Tabak b\u00fcndeln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-225450", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "docken_transportieren_ankoppeln":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "koppeln", "kuppeln" ], "time_of_retrieval":"20220707-063021", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "doerfen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-151413", "type":"18./19. Jahrhundert, mitteldeutsch und s\u00fcddeutsch", "wendungen":[] }, "doerren":{ "definitions":{ "d\u00fcrr machen, austrocknen, ausdorren":[ "die Hitze d\u00f6rrt den Rasen", "ged\u00f6rrtes Obst" ], "d\u00fcrr, trocken werden, dorren":[ "der Stockfisch d\u00f6rrt an der Luft" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch derren, althochdeutsch derran, darran; Kausativ zu einem Verb mit der Bedeutung \u201everdorren\u201c; die neuhochdeutsche Form mit \u00f6 durch Anlehnung an", "dorren" ], "pronounciation":"\u02c8d\u0153r\u0259n", "synonyms":[ "ausd\u00f6rren", "darren", "trocknen" ], "time_of_retrieval":"20220706-125519", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "doesen":{ "definitions":{ "halb wie im Traum vor sich hin blicken, ohne seine Aufmerksamkeit auf jemanden oder etwas zu richten":[ "im Unterricht d\u00f6ste er [vor sich hin]" ], "leicht, nicht tief schlafen; sich in einem Zustand von Halbschlaf befinden":[ "ich schloss die Augen und d\u00f6ste" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, daf\u00fcr mittelhochdeutsch d\u014dsen = schlummern, verwandt mit", "Dunst" ], "pronounciation":"\u02c8d\u00f8\u02d0zn\u0329", "synonyms":[ "d\u00e4mmern", "ruhen", "schlummern" ], "time_of_retrieval":"20220706-095956", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dogmatisch":{ "definitions":{ "[unkritisch] an einem Dogma (b) festhaltend":[ "einen dogmatischen Standpunkt vertreten", "dogmatische Einstellung", "dogmatisch starr", "an etwas dogmatisch festhalten" ], "das Dogma (a) betreffend":[ "eine dogmatisch verbindliche Lehre" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch dogmaticus < griechisch dogmatik\u00f3s" ], "pronounciation":"d\u0254\u02c8\u0261ma\u02d0t\u026a\u0283", "synonyms":[ "eigensinnig", "hartn\u00e4ckig", "starr", "st\u00f6rrisch" ], "time_of_retrieval":"20220707-144819", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "doktern":{ "definitions":{ "herumdoktern":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "behandeln", "medizinieren", "herumdoktern", "verarzten" ], "time_of_retrieval":"20220708-122619", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dokumentarisch":{ "definitions":{ "beweiskr\u00e4ftig, als Dokument (2) [dienend], Dokumente verwendend":[ "dokumentarische Fotos", "dokumentarischen Wert haben" ], "urkundlich, durch ein Dokument (1) [belegt]":[ "eine dokumentarische Beglaubigung", "seine Aussage dokumentarisch erh\u00e4rten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dokum\u025bn\u02c8ta\u02d0r\u026a\u0283", "synonyms":[ "amtlich", "beh\u00f6rdlich", "beweiskr\u00e4ftig" ], "time_of_retrieval":"20220706-220312", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dokumentieren":{ "definitions":{ "deutlich zum Ausdruck bringen, bekunden, zeigen":[ "den Willen zum Frieden dokumentieren", "dadurch wird dokumentiert, wie bahnbrechend diese Leistungen sind" ], "durch Dokumente (2) belegen":[ "etwas filmisch dokumentieren", "den Prozess l\u00fcckenlos dokumentieren" ], "zum Ausdruck kommen, deutlich werden, sich zeigen":[ "an/in dieser Inszenierung dokumentiert sich die Freude am Experiment", "Schwierigkeiten dokumentieren sich durch Trotz und Aufs\u00e4ssigkeit" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufzeigen", "ausdr\u00fccken", "demonstrieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-041346", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dolce":{ "definitions":{ "sanft, weich, lieblich":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch dolce < lateinisch dulcis = angenehm, lieblich; s\u00fc\u00df" ], "pronounciation":"\u02c8d\u0254lt\u0283\u0259", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034221", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dolente":{ "definitions":{ "doloroso":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch, zu: dolere = schmerzen < lateinisch dolere, zu: dolor = Schmerz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-041040", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "doll":{ "definitions":{ "gro\u00dfartig, prachtvoll":[ "ein dolles Essen", "eine dolle Party", "das war einfach doll, sage ich dir" ], "schlimm":[ "ein doller L\u00e4rm", "es wird immer doller mit ihr" ], "sehr, stark":[ "ich habe mich ganz doll gefreut", "es regnet immer doller" ], "ungew\u00f6hnlich, unglaublich":[ "eine dolle Sache", "\u2329substantiviert:\u232a das Dollste an der Geschichte" ] }, "history_and_etymology":[ "landschaftliche Nebenform von", "toll" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "grandios", "heftig", "herausragend", "kr\u00e4ftig" ], "time_of_retrieval":"20220707-164114", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dollarisieren":{ "definitions":{ "den US-Dollar als Grundlage einf\u00fchren; die eigene W\u00e4hrung aufgeben und durch den US-Dollar ersetzen":[ "ein Land, die Wirtschaft eines Landes dollarisieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-210044", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dolmetschen":{ "definitions":{ "als Dolmetscher t\u00e4tig sein":[ "bei einer internationalen Konferenz dolmetschen" ], "einen gesprochenen Text f\u00fcr jemanden m\u00fcndlich \u00fcbersetzen":[ "ein politisches Gespr\u00e4ch, ein Schriftst\u00fcck dolmetschen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tolmetzen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-032211", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "doloroes":{ "definitions":{ "schmerzhaft, schmerzerf\u00fcllt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dolorosus,", "doloroso" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "schmerzhaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-221423", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "doloros":{ "definitions":{ "schmerzhaft, schmerzerf\u00fcllt":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dolorosus,", "doloroso" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "schmerzhaft", "bei\u00dfend", "brennend" ], "time_of_retrieval":"20220707-175007", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "doloroso":{ "definitions":{ "schmerzerf\u00fcllt, klagend, betr\u00fcbt":[] }, "history_and_etymology":[ "italienisch doloroso < mittellateinisch dolorosus = schmerzerf\u00fcllt < lateinisch dolorosus = schmerzhaft, zu: dolor = Schmerz" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-172503", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dolos":{ "definitions":{ "arglistig":[], "vors\u00e4tzlich":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-182100", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dominant":{ "definitions":{ "(von Erbfaktoren) vorherrschend, \u00fcberdeckend":[ "ein dominantes Merkmal", "dominant gegen\u00fcber rezessiven Merkmalen" ], "dominierend (1a)":[ "die dominanten Farben dieses Winters" ], "dominierend (1b) , bestimmend":[ "dominante M\u00fctter, V\u00e4ter", "sie sind dominante F\u00fchrungspers\u00f6nlichkeiten" ], "dominierend (2)":[ "beim Sex den dominanten Part einnehmen" ] }, "history_and_etymology":[ "zu lateinisch dominans (Genitiv: dominantis), 1. Partizip von: dominari,", "dominieren" ], "pronounciation":"domi\u02c8nant", "synonyms":[ "beherrschend", "bestimmend", "dominierend", "pr\u00e4dominant" ], "time_of_retrieval":"20220706-125534", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dominieren":{ "definitions":{ "beherrschen":[ "die politische, literarische Szene dominieren", "die K\u00f6lner Mannschaft dominierte von Anfang an (war von Anfang an \u00fcberlegen)", "die von M\u00e4nnern dominierte Politik" ], "sadistische Handlungen an einem Masochisten vornehmen":[ "dominierende Asiatin" ], "vorherrschen, \u00fcberwiegen":[ "Grau dominiert in der neuen Herbstmode", "andere Aspekte dominieren heute", "eine dominierende Figur, Stellung, Rolle" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dominari, zu: dominus,", "Dominus" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "herausragen", "hervortreten", "\u00fcberwiegen" ], "time_of_retrieval":"20220706-111313", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dominierend":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausschlaggebend", "bestimmend", "dominant", "entscheidend" ], "time_of_retrieval":"20220706-152748", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "donnern":{ "definitions":{ "als Donner h\u00f6rbar werden":[ "es blitzt und donnert" ], "donner\u00e4hnlich ert\u00f6nen lassen":[ "er donnerte ihr seine Fl\u00fcche ins Gesicht" ], "ein donner\u00e4hnliches Ger\u00e4usch verursachen, hervorbringen":[ "die Flugzeugmotoren donnern", "hinter den D\u00fcnen h\u00f6rten sie die See donnern", "donnernder Beifall" ], "laut schimpfen":[ "er donnerte furchtbar, weil wir zu sp\u00e4t kamen" ], "mit Wucht gegen etwas prallen":[ "er war [mit dem Auto] gegen einen Baum gedonnert", "ein Lkw donnerte in den Kleinbus" ], "mit Wucht irgendwohin schleudern, schie\u00dfen":[ "die Schulmappe in die Ecke donnern", "den Ball an die Latte donnern" ], "mit Wucht irgendwohin sto\u00dfen, schlagen":[ "die T\u00fcr ins Schloss, die Faust auf den Tisch donnern" ], "mit Wucht schlagen; so heftig schlagen, dass ein lautes Ger\u00e4usch entsteht":[ "an die T\u00fcr donnern", "eine Faust donnert auf den Tisch", "du kriegst gleich eine, ein paar gedonnert" ], "sich mit donner\u00e4hnlichem Ger\u00e4usch fort-, irgendwohin bewegen":[ "der Zug donnert \u00fcber die Br\u00fccke", "eine Lawine war zu Tal gedonnert" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch donern, althochdeutsch donar\u014dn" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dr\u00f6hnen", "grollen", "krachen", "l\u00e4rmen" ], "time_of_retrieval":"20220706-110154", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "doof":{ "definitions":{ "einf\u00e4ltig und beschr\u00e4nkt":[ "ein doofer Kerl", "eine doofe Nuss (ein beschr\u00e4nkter Mensch)", "doofe Fragen stellen", "glaubst du, ich bin doof?", "sie war auch noch so doof, das zu glauben" ], "uninteressant, langweilig":[ "wir haben jetzt so einen doofen Lehrer", "ein doofes graues Kleid tragen", "Mathe ist doof" ], "\u00e4rgerlich, l\u00e4stig":[ "die doofe T\u00fcr bleibt nicht zu", "an dieser doofen Kante habe ich mich gesto\u00dfen" ] }, "history_and_etymology":[ "niederdeutsch Entsprechung zu hochdeutsch taub < mittelniederdeutsch d\u014df = taub" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "begriffsstutzig", "dumm", "d\u00fcmmlich", "einf\u00e4ltig" ], "time_of_retrieval":"20220706-101147", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "doppelbodig":{ "definitions":{ "doppeldeutig, hintergr\u00fcndig":[ "ein doppelbodiger Witz, Humor", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-211059", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "doppeldeutig":{ "definitions":{ "auf doppelte Weise deutbar":[ "eine doppeldeutige Bezeichnung" ], "bewusst auf zweideutige, einen anz\u00fcglichen o. \u00e4. Nebensinn enthaltende Weise formuliert":[ "einen doppeldeutigen Witz erz\u00e4hlen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "doppelb\u00f6dig", "doppelsinnig", "dunkel", "hintergr\u00fcndig" ], "time_of_retrieval":"20220706-123435", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "doppeln":{ "definitions":{ "besohlen":[ "den Gegner doppeln" ], "in doppelter Anzahl vorhanden sein":[ "viele Verkehrsschilder, die Aussagen der Zeugen doppeln sich" ], "verdoppeln":[ "Schuhe, Stiefel doppeln" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "verdoppeln", "dualisieren", "verzweifachen", "duplieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-164540", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "doppelsinnig":{ "definitions":{ "\n":[ "eine doppelsinnige Antwort", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ambivalent", "doppeldeutig", "mehrdeutig", "missverst\u00e4ndlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-114148", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "doppelt":{ "definitions":{ "besonders gro\u00df, stark; ganz besonders":[ "doppelt sehen (umgangssprachlich: betrunken sein)", "doppelt und dreifach (umgangssprachlich: \u00fcber das Notwendige hinausgehend: etwas doppelt und dreifach sichern)", "das ist doppelt gemoppelt (umgangssprachlich: unn\u00f6tigerweise zweifach ausgedr\u00fcckt; scherzhafte Bildung zur Bezeichnung der \u00fcberfl\u00fcssigen Verdopplung)", "doppelt [gen\u00e4ht] h\u00e4lt besser" ], "zwei in einem; zweimal der-, die-, dasselbe; zweifach":[ "die doppelte L\u00e4nge", "doppeltes Gehalt beziehen", "doppelte Ration", "(Kaufmannssprache) doppelte Buchf\u00fchrung", "einen doppelten Klaren trinken", "bei doppelter Verneinung heben sich die beiden Negationen gegenseitig auf", "doppelt verglaste Fenster", "ein doppelter (Sport; zweifach gedrehter ) Axel, Rittberger", "ich habe das Programm doppelt", "ein doppelt wirkendes Mittel", "der Stoff liegt doppelt (ist in zweifacher Breite aufgewickelt)", "doppelt (noch einmal) so gro\u00df wie ich", "\u2329substantiviert:\u232a die Kosten sind auf das, ums Doppelte gestiegen", "einen Doppelten (umgangssprachlich; einen doppelten Schnaps ) trinken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine Kom\u00f6die mit doppeltem Boden (eine doppelb\u00f6dige Kom\u00f6die)" ] }, "history_and_etymology":[ "niederrheinisch (15. Jahrhundert) dobbel, dubbel < (mittel)franz\u00f6sisch double < lateinisch duplus = zweifach, doppelt, 1. Bestandteil zu: duo = zwei, 2. Bestandteil verwandt mit", "falten", "(eigentlich = zweifach gefaltet); das t sekund\u00e4r aus dem 2. Partizip von", "doppeln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "noch einmal", "zweifach", "zweimal", "zwiefach" ], "time_of_retrieval":"20220707-042249", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "doppelt sehen (umgangssprachlich: betrunken sein)", "doppelt und dreifach (umgangssprachlich: \u00fcber das Notwendige hinausgehend: etwas doppelt und dreifach sichern)", "das ist doppelt gemoppelt (umgangssprachlich: unn\u00f6tigerweise zweifach ausgedr\u00fcckt; scherzhafte Bildung zur Bezeichnung der \u00fcberfl\u00fcssigen Verdopplung)", "doppelt [gen\u00e4ht] h\u00e4lt besser" ] }, "doppelt_gemoppelt":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "redundant", "\u00fcberfl\u00fcssig", "\u00fcberz\u00e4hlig", "unn\u00f6tig" ], "time_of_retrieval":"20220707-040158", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dornenreich":{ "definitions":{ "durch Leiden und mancherlei Schwierigkeiten gekennzeichnet":[ "ein dornenreiches Leben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anstrengend", "aufreibend", "beschwerlich", "hart" ], "time_of_retrieval":"20220707-050230", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dornenvoll":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254rn\u0259nf\u0254l", "synonyms":[ "anstrengend", "aufreibend", "qualvoll", "steinig" ], "time_of_retrieval":"20220707-063351", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dornig":{ "definitions":{ "mit Dornen besetzt; Dornen aufweisend":[ "dornige Zweige, Str\u00e4ucher" ], "schwierig, voller Schwierigkeiten":[ "eine dornige Sache", "der Weg zur Erkenntnis ist dornig" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dornec, althochdeutsch dornac" ], "pronounciation":"\u02c8d\u0254rn\u026a\u00e7", "synonyms":[ "kratzig", "stachelig" ], "time_of_retrieval":"20220706-223735", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dorren":{ "definitions":{ "trocken werden, verdorren":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dorren, althochdeutsch dorr\u0113n = d\u00fcrr werden, zu", "d\u00fcrr" ], "pronounciation":"\u02c8d\u0254r\u0259n", "synonyms":[ "ausd\u00f6rren", "austrocknen", "d\u00f6rren", "eingehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-021305", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dort":{ "definitions":{ "an jenem Platz, Ort; da":[ "dort oben, dr\u00fcben, hinten, im Regal", "ich bin bis Sonntag dort, m\u00f6chte bis Sonntag dort ausruhen", "wer ist dort?", "ich komme gerade von dort (dorther)", "von dort aus k\u00f6nnen Sie mich anrufen", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dort, althochdeutsch dorot, darot, zu mittelhochdeutsch dar[e], althochdeutsch dara = dahin, urspr\u00fcnglich = dorthin" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "da", "ebenda" ], "time_of_retrieval":"20220707-033216", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dorthin":{ "definitions":{ "nach dort":[ "stell dich dorthin!", "welcher Bus f\u00e4hrt dorthin?", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u0254rt\u2026", "synonyms":[ "[eben]dahin" ], "time_of_retrieval":"20220707-084432", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dortzulande":{ "definitions":{ "in jenem Land (meist in Bezug auf etwas daf\u00fcr Charakteristisches)":[ "die Sitten und Gebr\u00e4uche dortzulande/dort zu Lande", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "da", "dort" ], "time_of_retrieval":"20220706-183528", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dosieren":{ "definitions":{ "in der f\u00fcr erforderlich gehaltenen Menge, Dosis ab-, zumessen, zuf\u00fchren":[ "ein Medikament, Mittel dosieren", "eine richtig, genau, hoch dosierte Menge", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch doser, zu: dose = abgemessene Menge < mittellateinisch dosis,", "Dosis" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abmessen", "abwiegen", "bemessen", "einteilen" ], "time_of_retrieval":"20220707-024954", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dotieren":{ "definitions":{ "(in Bezug auf gehobene berufliche Positionen) in bestimmter Weise bezahlen":[ "wir werden die Position mit 10 000 Euro dotieren", "\u2329meist im 2. Partizip:\u232a eine sehr gut dotierte Position" ], "mit einer bestimmten Geldsumme o. \u00c4. ausgestalten":[ "einen Preis mit 20 000 Euro dotieren", "\u2329meist im 2. Partizip:\u232a eine reich dotierte Stiftung" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dotare = ausstatten" ], "pronounciation":"do\u02c8ti\u02d0r\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-202133", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "downloaden":{ "definitions":{ "\n":[ "hast du das neue Update schon downgeloadet?", "" ] }, "history_and_etymology":[ "englisch to download = herunterladen" ], "pronounciation":"\u02c8da\u028a\u032fnl\u0254\u028a\u032fdn\u0329", "synonyms":[ "herunterladen", "\u00fcberspielen" ], "time_of_retrieval":"20220706-114600", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dozieren":{ "definitions":{ "an einer Hochschule o. \u00c4. lehren, Vorlesungen halten":[ "an einer Universit\u00e4t, \u00fcber Psychologie dozieren" ], "in lehrhaftem Ton reden":[ "er hat immer die Neigung zu dozieren", "in dozierendem Ton sprechen" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch docere,", "Doktor" ], "pronounciation":"do\u02c8tsi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "lehren", "lesen", "unterrichten" ], "time_of_retrieval":"20220706-094340", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "draengeln":{ "definitions":{ "(in einer Menge) andere ungeduldig vorw\u00e4rts- oder zur Seite schieben, um m\u00f6glichst schnell irgendwohin zu gelangen, an die Reihe zu kommen":[ "du brauchst nicht zu dr\u00e4ngeln, du kommst doch nicht eher dran" ], "durch r\u00fccksichtsloses, ungeduldiges Dr\u00e4ngen und Schieben in einer Menge jemanden, sich an eine bestimmte Stelle schaffen":[ "sich an jemandes Seite nach vorn dr\u00e4ngeln" ], "jemanden ungeduldig zu etwas zu bewegen suchen":[ "so lange dr\u00e4ngeln, bis der andere nachgibt" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "dr\u00e4ngen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-014029", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "draengen":{ "definitions":{ "(von einer gr\u00f6\u00dferen Anzahl von Menschen, einer Menschenmenge) heftig, ungeduldig schieben und dr\u00fccken, in dem Bestreben, rascher an ein Ziel zu kommen":[ "bitte nicht dr\u00e4ngen!", "die Menge dr\u00e4ngte so unvern\u00fcnftig, dass es am Ausgang eine Stauung gab" ], "(von einer gr\u00f6\u00dferen Anzahl von Menschen, einer Menschenmenge) sich gegenseitig auf engem Raum schieben und dr\u00fccken":[ "Scharen eiliger Menschen dr\u00e4ngten sich an den Eing\u00e4ngen, in den Messehallen" ], "etwas mit Nachdruck fordern":[ "auf L\u00f6sung der Probleme, auf den sofortigen Abbruch der diplomatischen Beziehungen dr\u00e4ngen", "seine Frau hatte auf Abreise gedr\u00e4ngt" ], "jemanden [trotz seines Widerstands] irgendwohin dr\u00fccken oder schieben":[ "jemanden an die Wand, in eine Ecke, zur Seite dr\u00e4ngen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden in den Hintergrund, in die Rolle des Au\u00dfenseiters, aus seiner Position dr\u00e4ngen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Produkt vom Markt dr\u00e4ngen" ], "rasches Handeln fordern; keinen Aufschub dulden":[ "die Zeit, die Situation dr\u00e4ngt", "dr\u00e4ngende Fragen, Probleme" ], "sich ungeduldig schiebend und dr\u00fcckend irgendwohin bewegen":[ "die Menschen dr\u00e4ngten an die Kassen, zu den Ausg\u00e4ngen", "die Menge dr\u00e4ngte nach vorn", "\u2329auch dr\u00e4ngen + sich:\u232a er versuchte, sich nach vorn zu dr\u00e4ngen", "alles dr\u00e4ngte sich zum Ausgang" ], "stark offensiv spielen":[ "vom Anpfiff an dr\u00e4ngte die brasilianische Mannschaft" ], "ungeduldig, nachdr\u00fccklich antreiben, etwas zu tun":[ "jemanden dr\u00e4ngen, seine Schulden zu bezahlen", "zum Aufbruch, zur Eile dr\u00e4ngen", "jemanden zum Handeln, zur Wiedergutmachung des Schadens dr\u00e4ngen", "sich nicht gedr\u00e4ngt f\u00fchlen, sich zu entschuldigen (nicht meinen, sich entschuldigen zu m\u00fcssen)", "\u2329auch unpers\u00f6nlich:\u232a es dr\u00e4ngt mich (es ist mir ein Bed\u00fcrfnis), euch zu danken", "\u2329substantiviert:\u232a jemandes Dr\u00e4ngen nachgeben", "auf Dr\u00e4ngen des Vorstandes" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch drengen, Kausativ zu", "dringen", "und eigentlich = dringen machen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dr\u00fccken", "sich keilen", "pressen", "quetschen" ], "time_of_retrieval":"20220707-022518", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "draeuen":{ "definitions":{ "\n":[ "dr\u00e4uendes Ungl\u00fcck, Unwetter", "dr\u00e4uende Gefahren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dr\u00f6uwen, althochdeutsch drouwen, zu einer von der unter", "drehen", "genannten Bedeutung \u201e(drehend) reiben\u201c abgeleiteten Grundbedeutung \u201edr\u00e4ngen\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bl\u00fchen", "drohen" ], "time_of_retrieval":"20220706-111627", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drahtig":{ "definitions":{ "(meist von M\u00e4nnern) schlank und durchtrainiert, sehnig":[ "ein drahtiger Typ, junger Mann", "eine drahtige Figur" ], "drahtartig rau":[ "ein drahtiger Schnauzbart" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dra\u02d0t\u026a\u00e7", "synonyms":[ "athletisch", "[durch]trainiert", "fit", "flechsig" ], "time_of_retrieval":"20220706-193921", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "drakonisch":{ "definitions":{ "sehr streng, hart":[ "drakonische Ma\u00dfnahmen, Strafen, Gesetze", "mit drakonischer Strenge durchgreifen" ] }, "history_and_etymology":[ "nach dem altgriechischen Gesetzgeber Drakon, dessen Gesetze sehr hart und grausam waren" ], "pronounciation":"dra\u02c8ko\u02d0n\u026a\u0283", "synonyms":[ "disziplinarisch", "drastisch", "eisern", "energisch" ], "time_of_retrieval":"20220708-120358", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "drall":{ "definitions":{ "(in Bezug auf jugendliche weibliche Personen) rundliche, kr\u00e4ftig-straffe Formen aufweisend":[ "ein dralles M\u00e4dchen", "sie hat dralle Arme", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch drall = fest gedreht, zu", "drillen" ], "pronounciation":"dral", "synonyms":[ "beleibt", "dick[leibig]", "fleischig", "f\u00fcllig" ], "time_of_retrieval":"20220707-002252", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dramatisch":{ "definitions":{ "aufregend und spannungsreich":[ "ein dramatisches Finale", "eine dramatische Rettungsaktion", "das Spiel war, verlief \u00e4u\u00dferst dramatisch", "die Ereignisse haben sich dramatisch zugespitzt" ], "das Drama (1a) betreffend, kennzeichnend; zum Drama geh\u00f6rend":[ "das dramatische Werk eines Dichters", "die dramatische Wirkung, Spannung eines Theaterst\u00fccks" ], "drastisch, einschneidend":[ "ein dramatischer Anstieg der Besucherzahlen", "die Konjunktur hat dramatisch nachgelassen" ] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch dramaticos < griechisch dramatik\u00f3s" ], "pronounciation":"\u2026\u02c8mat\u2026", "synonyms":[ "atemberaubend", "aufregend", "bewegt" ], "time_of_retrieval":"20220706-203850", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dramatisieren":{ "definitions":{ "etwas aufregender, schlimmer oder bedeutungsvoller darstellen, als es eigentlich ist":[ "bestimmte Vorf\u00e4lle, seine Leiden dramatisieren" ], "zu einem Drama verarbeiten, umarbeiten":[ "einen Stoff, Roman dramatisieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dramati\u02c8zi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "aufbauschen", "aufblasen", "hochspielen", "\u00fcbersteigern" ], "time_of_retrieval":"20220707-055858", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drangeben":{ "definitions":{ "hingeben, opfern":[ "sein Leben f\u00fcr etwas drangeben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "hingeben", "preisgeben", "\u00fcbergeben", "weggeben" ], "time_of_retrieval":"20220706-112032", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "drapieren":{ "definitions":{ "kunstvoll in Falten legen":[ "einen Schleier, eine Gardine drapieren", "einen Schal um den Ausschnitt drapieren", "" ], "mit kunstvoll gefaltetem Stoff beh\u00e4ngen, schm\u00fccken":[ "M\u00f6bel, ein Zimmer drapieren", "die Fenster mit Samtvorh\u00e4ngen drapieren", "" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch draper" ], "pronounciation":"dra\u02c8pi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "ausschm\u00fccken", "beh\u00e4ngen", "garnieren", "schm\u00fccken" ], "time_of_retrieval":"20220705-072205", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drastisch":{ "definitions":{ "deutlich in seiner [negativen] Wirkung sp\u00fcrbar; einschneidend":[ "eine drastische Ma\u00dfnahme, Einschr\u00e4nkung, Steuererh\u00f6hung", "ihm war kein Mittel zu drastisch", "die Preise wurden drastisch (sehr stark) gesenkt" ], "sehr, oft in derber Weise anschaulich und direkt":[ "eine drastische Ausdrucksweise, Komik, Gestik", "etwas drastisch demonstrieren" ] }, "history_and_etymology":[ "griechisch drastik\u00f3s = tatkr\u00e4ftig, wirksam, zu: dr\u00e3n = tun, handeln" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anschaulich", "bildhaft", "bildlich", "deutlich" ], "time_of_retrieval":"20220707-061334", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "drauf":{ "definitions":{ "\n":[ "gut/schlecht o. \u00e4. drauf sein (in einer bestimmten Weise gelaunt sein, in einer bestimmten Stimmung sein)", "drauf und dran sein, etwas zu tun (fast so weit sein, etwas [Negatives] zu tun: ich war drauf und dran, alles hinzuwerfen)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dr\u016bf, aus: d\u0101r \u016bf = darauf" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "geartet", "gelaunt", "gestimmt", "high" ], "time_of_retrieval":"20220707-104218", "type":"Adverb", "wendungen":[ "gut/schlecht o. \u00e4. drauf sein (in einer bestimmten Weise gelaunt sein, in einer bestimmten Stimmung sein)", "drauf und dran sein, etwas zu tun (fast so weit sein, etwas [Negatives] zu tun: ich war drauf und dran, alles hinzuwerfen)" ] }, "draufgaengerisch":{ "definitions":{ "wie ein Draufg\u00e4nger handelnd, einem Draufg\u00e4nger entsprechend":[ "ein draufg\u00e4ngerischer Typ", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "furchtlos", "halsbrecherisch", "hei\u00dfspornig", "heldenhaft" ], "time_of_retrieval":"20220706-124742", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "draufgehen":{ "definitions":{ "bei etwas entzweigehen, verdorben, zerst\u00f6rt werden":[ "bei der Arbeit ist mein Anzug draufgegangen" ], "bei etwas umkommen, zugrunde gehen":[ "er w\u00e4re bei dem Unfall fast draufgegangen" ], "durch oder f\u00fcr etwas verbraucht werden":[ "im Urlaub ist mein ganzes Geld draufgegangen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dra\u028a\u032ff\u0261e\u02d0\u0259n", "synonyms":[ "sterben", "umkommen" ], "time_of_retrieval":"20220708-061600", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "drauflegen":{ "definitions":{ "zu etwas als noch fehlenden Betrag hinzuf\u00fcgen":[ "sie hatte noch ein paar Euro drauflegen m\u00fcssen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beischie\u00dfen", "beisteuern", "dazugeben", "dazulegen" ], "time_of_retrieval":"20220707-001303", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drauflos":{ "definitions":{ "ohne lange \u00dcberlegung auf etwas zu":[ "nur ordentlich drauflos, dann geht es schon", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"dra\u028a\u032ff\u02c8lo\u02d0s", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-015053", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "drauflosschimpfen":{ "definitions":{ "unbeherrscht [zu] schimpfen [anfangen]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schimpfen", "wettern", "zetern" ], "time_of_retrieval":"20220706-180430", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drauszen":{ "definitions":{ "au\u00dferhalb eines Raumes, Geb\u00e4udes":[ "drau\u00dfen vor dem Haus", "drau\u00dfen im Garten", "bleib drau\u00dfen!", "nach drau\u00dfen (ins Freie) gehen", "von drau\u00dfen kommen" ], "irgendwo weit entfernt":[ "das Boot ist drau\u00dfen [auf dem Meer]" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u0101r \u016b\u0292en, althochdeutsch d\u0101r u\u0292(\u0292)ana" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "au\u00dferhalb" ], "time_of_retrieval":"20220706-094826", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "drechseln":{ "definitions":{ "durch Bearbeiten von Holz, Elfenbein, Horn o.\u00a0\u00c4. auf der Drechselbank herstellen":[ "eine Figur, einen Leuchter drechseln", "gedrechselte Stuhlbeine", "" ], "kunstvoll formulieren":[ "S\u00e4tze, Phrasen drechseln", "sorgf\u00e4ltig gedrechselte Verse", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dr\u00e6hseln, zu: dr\u00e6hsel, althochdeutsch dr\u0101hsil = Drechsler, verwandt mit", "drehen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-041510", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dreckig":{ "definitions":{ "frech, unversch\u00e4mt":[ "eine dreckige Bemerkung", "lach nicht so dreckig!" ], "mit Schmutz behaftet, schmutzig":[ "dreckige Schuhe, H\u00e4nde", "er macht sich nicht gern dreckig (er scheut Schmutzarbeit)", "es sieht \u00fcberall sehr dreckig aus", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dreckige (unanst\u00e4ndige) Witze" ], "ohne besonderes Sauberkeitsbed\u00fcrfnis, unsauber, ungepflegt":[ "ein dreckiger Kellner" ], "\u00fcbel, gemein":[ "ein dreckiges Verbrechen", "ihr dreckigen Schweine!" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schmutzig" ], "time_of_retrieval":"20220707-043553", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "jemandem geht es dreckig (umgangssprachlich: jemandem geht es [finanziell] nicht gut)" ] }, "drehen":{ "definitions":{ "(einen Apparat) durch eine Drehbewegung in bestimmter Weise einstellen":[ "ich drehe an dem Schalter", "am Radio drehen (die Kn\u00f6pfe des Radios bet\u00e4tigen)" ], "(von Filmen o. \u00c4.) herstellen, machen":[ "den Herd klein, auf klein drehen", "die Heizung h\u00f6her drehen" ], "durch eine Drehbewegung in eine bestimmte andere Richtung o. \u00c4. bringen":[ "jemandem dreht sich alles (umgangssprachlich: jemandem ist schwindlig)" ], "einen [Rund]kurs absolvieren":[ "das Schiff dreht [nach Norden]", "der Wind hat gedreht (ist umgesprungen)", "der Autofahrer drehte (wendete das Auto) und fuhr zur\u00fcck" ], "etwas Bestimmtes zum Gegenstand haben":[ "Seile, Schrauben, Pillen drehen", "ich drehte mir eine Zigarette" ], "im Kreis [teilweise] um seine Achse bewegen":[ "den Schl\u00fcssel im Schloss drehen" ], "in bestimmter Weise in seinem Sinn beeinflussen":[ "einen Film, ein Video drehen", "in Mexiko drehen (Filmaufnahmen machen)" ], "mit Drehbewegungen o. \u00c4. [maschinell] formen, herstellen":[ "da hat doch jemand dran gedreht (salopp: da stimmt doch etwas nicht, ist etwas nicht in Ordnung)" ], "mit etwas eine Drehbewegung ausf\u00fchren":[ "eine Schleife, ein paar Runden drehen" ], "seine Richtung durch eine Drehung \u00e4ndern":[ "sich auf den R\u00fccken drehen", "du musst den Schalter nach rechts drehen", "den Kopf zur Seite drehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a man kann die Sache drehen und wenden, wie man will (auch wenn man die Sache unter verschiedenen Gesichtspunkten betrachtet), sie wird dadurch nicht besser" ], "sich im Kreis [teilweise] um seine Achse bewegen":[ "die R\u00e4der, Zeiger, Walzen drehen sich", "das Karussell dreht sich im Kreise" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dr\u00e6hen, althochdeutsch dr\u0101en, eigentlich = (drehend) reiben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "kreisen", "rollen", "rotieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-105049", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "jemandem dreht sich alles (umgangssprachlich: jemandem ist schwindlig)", "da hat doch jemand dran gedreht (salopp: da stimmt doch etwas nicht, ist etwas nicht in Ordnung)", "an etwas ist nichts zu drehen und zu deuteln (etwas ist ganz eindeutig)" ] }, "drei":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch dr\u012b; vgl. lateinisch tres, griechisch tre\u0129s = drei" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-134345", "type":"Zahlwort", "wendungen":[] }, "dreidimensional":{ "definitions":{ "in drei Dimensionen angelegt oder wiedergegeben, r\u00e4umlich [erscheinend]":[ "der dreidimensionale Raum", "ein dreidimensionaler K\u00f6rper, Film", "etwas dreidimensional darstellen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dra\u026a\u032fdim\u025bnzi\u032fona\u02d0l", "synonyms":[ "plastisch", "r\u00e4umlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-105413", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreikoepfig":{ "definitions":{ "aus drei Personen bestehend":[ "ein dreik\u00f6pfiges Gremium" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-221237", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreimaehdig":{ "definitions":{ "dreisch\u00fcrig":[] }, "history_and_etymology":[ "zu", "Mahd" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-125523", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreimal":{ "definitions":{ "drei Male":[ "ich habe dreimal klingeln m\u00fcssen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-064022", "type":"Zahlwort", "wendungen":[] }, "dreimalig":{ "definitions":{ "drei Male stattfindend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-193855", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreinblicken":{ "definitions":{ "auf eine bestimmte Weise blicken, eine bestimmte Miene machen":[ "finster, gutm\u00fctig, missmutig dreinblicken", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "blicken", "gucken", "schauen" ], "time_of_retrieval":"20220706-141551", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dreisprachig":{ "definitions":{ "drei Sprachen sprechend":[], "in drei Sprachen abgefasst":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-104322", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreist":{ "definitions":{ "frech, unversch\u00e4mt; recht ungeniert und ohne Hemmungen sich etwas herausnehmend":[ "eine dreiste Behauptung", "er wurde immer dreister", "" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch dr\u012bste, dr\u012bstic = beherzt, k\u00fchn, frech, wahrscheinlich zu", "dringen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dummdreist", "frech", "gemein", "k\u00fchn" ], "time_of_retrieval":"20220706-131807", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreistellig":{ "definitions":{ "aus drei hintereinander angeordneten Zahlen bestehend [die als Einheit zu lesen sind]":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-030935", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreiszig":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dr\u012b\u0292ec, althochdeutsch dr\u012b\u0292uc" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234554", "type":"Zahlwort", "wendungen":[] }, "dreisziger":{ "definitions":{ "die Zahl, die Nummer, das Jahr, den Wert drei\u00dfig betreffend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-225907", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreiszigmal":{ "definitions":{ "drei\u00dfig Male":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-004953", "type":"Zahlwort", "wendungen":[] }, "dreiviertellang":{ "definitions":{ "drei Viertel der Rock- oder ganzen \u00c4rmell\u00e4nge messend":[ "ein dreiviertellanger Mantel, \u00c4rmel", "die Jacke ist dreiviertellang" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u2026\u02c8f\u026artl\u0329\u2026", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-051246", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreiviertelstuendig":{ "definitions":{ "eine Dreiviertelstunde dauernd":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212717", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreiwertig":{ "definitions":{ "(vom Verb) bei der Satzbildung drei Satzglieder oder Erg\u00e4nzungsbestimmungen fordernd":[], "sich mit drei Atomen des einwertigen Wasserstoffs verbinden k\u00f6nnend":[ "Bor ist ein dreiwertiges Element" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-050441", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreiwoechentlich":{ "definitions":{ "sich alle drei Wochen wiederholend":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-194953", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreiwoechig":{ "definitions":{ "drei Wochen alt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-190724", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreizehn":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-195133", "type":"Zahlwort", "wendungen":[ "jetzt schl\u00e4gts [aber] dreizehn! (umgangssprachlich: das geht aber zu weit, jetzt ist Schluss damit; die dreizehn gilt im Volksglauben als Ungl\u00fcckszahl)" ] }, "dreizehneinhalb":{ "definitions":{ "vgl. achteinhalb":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-235208", "type":"Zahlwort", "wendungen":[] }, "dreizehnhundert":{ "definitions":{ "eintausenddreihundert":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-231759", "type":"Zahlwort", "wendungen":[] }, "dreizehnjaehrig":{ "definitions":{ "dreizehn Jahre alt":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dra\u026a\u032ftse\u02d0nj\u025b\u02d0r\u026a\u00e7", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-083141", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dreizehnmal":{ "definitions":{ "dreizehn Male":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-205855", "type":"Zahlwort", "wendungen":[] }, "dreizehnt_":{ "definitions":{ "vgl. acht\u2026":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-200144", "type":"Zahlwort", "wendungen":[] }, "dreizinkig":{ "definitions":{ "mit drei Zinken versehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234958", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dremmeln":{ "definitions":{ "bittend dr\u00e4ngen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, urspr\u00fcnglich = Zwischenhandel treiben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedr\u00e4ngen", "beknien", "bitten", "bohren" ], "time_of_retrieval":"20220708-122747", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dreschen":{ "definitions":{ "Getreidek\u00f6rner, Samen maschinell oder durch Bearbeiten mit einem Dreschflegel o. \u00c4. aus den \u00c4hren, H\u00fclsen o. \u00c4. l\u00f6sen":[ "Korn, Weizen, Raps dreschen", "Getreide [mit der Maschine, auf dem Feld] dreschen", "morgen dreschen wir" ], "mit Wucht irgendwohin schie\u00dfen, schlagen":[ "den Ball ins Tor, ins Netz dreschen" ], "mit Wucht irgendwohin schlagen":[ "auf die Tasten, mit der Faust auf den Tisch dreschen" ], "pr\u00fcgeln (1)":[ "sie haben ihn windelweich gedroschen", "sie droschen sich, dass die Fetzen flogen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einh\u00e4mmern", "einhauen" ], "time_of_retrieval":"20220706-115131", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dressen":{ "definitions":{ "sich [auf eine besondere Art, f\u00fcr eine bestimmte Gelegenheit] anziehen":[] }, "history_and_etymology":[ "nach englisch to dress,", "Dress" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anziehen" ], "time_of_retrieval":"20220706-194353", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dressieren":{ "definitions":{ "abrichten; einem Tier bestimmte Fertigkeiten beibringen":[ "einen Hund, Pferde dressieren", "der Hund ist auf den Mann dressiert (darauf dressiert, jemanden anzugreifen)" ], "einem Gericht, besonders Gefl\u00fcgel, durch Zusammenbinden oder -n\u00e4hen vor dem Braten eine zur Zubereitung oder zum Servieren geeignete Form geben":[ "Wild, Gefl\u00fcgel, Fische dressieren" ], "jemanden durch Disziplinierung zu einer bestimmten Verhaltensweise bringen":[ "seine Kinder dressieren" ], "mit einer Creme o. \u00c4. verzieren, die aus einer Spritze, einem Dressiersack gedr\u00fcckt wird":[ "eine Torte dressieren" ], "unter Dampf [in der Hutpresse] formen":[ "einen Filzhut dressieren" ] }, "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch dresser = auf-, abrichten, \u00fcber das Vulg\u00e4rlateinische zu lateinisch dirigere,", "dirigieren" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abrichten", "drillen", "erziehen", "schulen" ], "time_of_retrieval":"20220706-152442", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "driften_Fahrweise":{ "definitions":{ "so fahren, dass sich das Fahrzeug in Kurven seitlich zur eigenen L\u00e4ngsachse fortbewegt, die Hinterachse ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gleiten", "rutschen" ], "time_of_retrieval":"20220706-235323", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "driften_treiben":{ "definitions":{ "(besonders auf dem Wasser) treiben":[ "das Boot driftete nach S\u00fcdwest", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schwimmen", "treiben" ], "time_of_retrieval":"20220706-233312", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drillen":{ "definitions":{ "durch monotone Wiederholung hart schulen":[ "Sch\u00fcler, jemandes Geist drillen" ], "einem harten milit\u00e4rischen Training unterziehen":[ "Rekruten drillen" ], "mit dem Drillbohrer bohren":[ "Raps, R\u00fcben drillen" ], "mit der Drillmaschine in Reihen s\u00e4en":[ "auf etwas gedrillt sein (umgangssprachlich: durch st\u00e4ndige Schulung o. \u00c4. auf etwas gut vorbereitet sein und entsprechend reagieren: die Mannschaft ist ganz auf Kampf gedrillt)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schinden", "bimsen", "schleifen" ], "time_of_retrieval":"20220707-100608", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "auf etwas gedrillt sein (umgangssprachlich: durch st\u00e4ndige Schulung o. \u00c4. auf etwas gut vorbereitet sein und entsprechend reagieren: die Mannschaft ist ganz auf Kampf gedrillt)" ] }, "drin":{ "definitions":{ "darin (1)":[ "drin sein (umgangssprachlich: 1. m\u00f6glich sein, sich machen lassen: mehr ist [bei mir] nicht drin; in dem Spiel ist noch alles drin. 2. mit einer T\u00e4tigkeit [wieder] ganz vertraut sein: nach seiner Krankheit war er noch gar nicht richtig drin.)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dabei", "darunter", "dazwischen", "hierin" ], "time_of_retrieval":"20220705-054626", "type":"Adverb", "wendungen":[ [ [ "drin sein (umgangssprachlich: 1. m\u00f6glich sein, sich machen lassen: mehr ist [bei mir] nicht drin; in dem Spiel ist noch alles drin. 2. mit einer T\u00e4tigkeit [wieder] ganz vertraut sein: nach seiner Krankheit war er noch gar nicht richtig drin.)" ] ] ] }, "dringen":{ "definitions":{ "durch etwas an eine bestimmte Stelle gelangen; eindringen, vordringen":[ "sie versuchten, durch das Dickicht zu dringen", "die Sonne drang durch die Wolken", "ein Splitter drang ihm ins Auge", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Ger\u00fccht drang in die \u00d6ffentlichkeit" ], "etwas [unnachgiebig] fordern":[ "auf sofortige Zahlung dringen", "er hatte darauf gedrungen, einen Spezialisten zu konsultieren" ], "sich mit Worten heftig bem\u00fchen, auf jemanden einzuwirken":[ "[mit Bitten, Fragen] in jemanden dringen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dringen, althochdeutsch dringan, urspr\u00fcnglich = sto\u00dfen, dr\u00e4ngen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchdringen", "eindringen" ], "time_of_retrieval":"20220705-203825", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "dringend":{ "definitions":{ "keinen Aufschub duldend, eilige Erledigung verlangend":[ "dringende Arbeiten", "ein dringendes Telefongespr\u00e4ch", "die Sache ist dringend", "jemanden dringend (unbedingt, sofort) sprechen m\u00fcssen" ], "zwingend, nachdr\u00fccklich":[ "einen dringenden Appell an jemanden richten", "er war der Tat dringend verd\u00e4chtig", "jemanden dringend warnen", "dringend von etwas abraten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "akut", "brennend", "eilig" ], "time_of_retrieval":"20220706-095113", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dringlich":{ "definitions":{ "nachdr\u00fccklich und eindringlich":[ "sich etwas dringlich, dringlichst w\u00fcnschen" ], "unbedingt n\u00f6tig, notwendig; dringend (a)":[ "eine dringliche Angelegenheit, Aufgabe" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u026a\u014bl\u026a\u00e7", "synonyms":[ "ausdr\u00fccklich", "bestimmt", "deutlich", "eindeutig" ], "time_of_retrieval":"20220706-152034", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "drinnen":{ "definitions":{ "innerhalb eines Raumes":[ "drinnen im Zimmer", "die T\u00fcr von drinnen (von innen) \u00f6ffnen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die \u00f6ffentliche Meinung drinnen und drau\u00dfen (im In- und Ausland)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "", "darinnen", "" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "darin", "drin" ], "time_of_retrieval":"20220706-171735", "type":"Adverb", "wendungen":[ "drinnen sein (\u00f6sterreichisch umgangssprachlich: drin 2 )" ] }, "drippeln":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":[ "zu niederdeutsch Dripp = Tropfen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "nieseln", "regnen", "spr\u00fchen", "tr\u00f6pfeln" ], "time_of_retrieval":"20220707-051749", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drittrangig":{ "definitions":{ "dritten Ranges, nicht dringlich, eher unwichtig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103242", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "droehnen":{ "definitions":{ "durchdringend laut und dumpf t\u00f6nen, hallen":[ "die Glocken, Motoren dr\u00f6hnen", "seine Stimme dr\u00f6hnt aus dem, durch den Lautsprecher", "der L\u00e4rm dr\u00f6hnte ihnen in den Ohren", "dr\u00f6hnendes Gel\u00e4chter" ], "eint\u00f6nig \u00fcber belanglose Dinge sprechen":[ "er nahm alles, was dr\u00f6hnte" ], "von lautem, vibrierendem [dumpfem] Hall erf\u00fcllt sein":[ "der Saal dr\u00f6hnte [von tosendem Beifall]", "die Erde dr\u00f6hnte unter den Hufen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mein Kopf dr\u00f6hnt (ich habe heftige Kopfschmerzen)" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch dr\u00f6nen = mit Ersch\u00fctterung l\u00e4rmen, lautmalend" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "donnern", "erdr\u00f6hnen", "hallen", "schallen" ], "time_of_retrieval":"20220706-093648", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "droehnig":{ "definitions":{ "(vom Sprechen o. \u00c4.) schwerf\u00e4llig":[] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen, zu", "dr\u00f6hnen (2)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "schwerf\u00e4llig" ], "time_of_retrieval":"20220707-224019", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "droemeln":{ "definitions":{ "langsam und gedankenlos arbeiten":[], "sich langsam fortbewegen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus niederdeutsch dr\u00f6men = tr\u00e4umen, eigentlich \u201esich wie im Traum fortbewegen\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-103928", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "droemmeln":{ "definitions":{ "langsam und gedankenlos arbeiten":[], "sich langsam fortbewegen":[] }, "history_and_etymology":[ "aus niederdeutsch dr\u00f6men = tr\u00e4umen, eigentlich \u201esich wie im Traum fortbewegen\u201c" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-192804", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drohen":{ "definitions":{ "als etwas Gef\u00e4hrliches, Unangenehmes m\u00f6glicherweise eintreffen, als Gefahr o. \u00c4. bevorstehen":[ "eine Gefahr, Unheil droht", "dem Land droht eine Wirtschaftskrise", "drohende Gefahren" ], "darauf hinweisen, dass etwas f\u00fcr jemanden Unangenehmes geschehen wird, falls er sich nicht den Forderungen entsprechend verh\u00e4lt":[ "[jemandem] mit Entlassung drohen", "sie drohten damit, die Geiseln zu erschie\u00dfen" ], "im Begriff sein, etwas Gef\u00e4hrliches, Unangenehmes o. \u00c4. zu tun":[ "er drohte vor Ersch\u00f6pfung zusammenzubrechen", "das Haus droht einzust\u00fcrzen" ], "jemanden durch Gesten oder emphatische, nachdr\u00fcckliche Worte einzusch\u00fcchtern versuchen, damit er etwas nicht zu tun wagt":[ "jemandem mit dem Finger, mit der Faust, mit dem Stock drohen", "er hat mir gedroht", "eine drohende Haltung einnehmen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dr\u014dn, Nebenform von: dro(u)wen, dr\u00f6uwen, althochdeutsch drouwen,", "dr\u00e4uen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "bedrohen", "dr\u00e4uen" ], "time_of_retrieval":"20220706-125603", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drollig":{ "definitions":{ "komisch, seltsam":[ "ein drolliger Kauz" ], "niedlich, possierlich":[ "ein drolliges kleines M\u00e4dchen, K\u00e4tzchen" ], "spa\u00dfig, belustigend wirkend":[ "eine drollige Geschichte, Art", "das war so drollig, dass wir alle lachen mussten" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < \u00e4lter niederl\u00e4ndisch drollig, zu: drol = Knirps, Spa\u00dfmacher" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "komisch", "lustig" ], "time_of_retrieval":"20220707-003603", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "drolligerweise":{ "definitions":{ "in einer seltsam belustigend wirkenden, belustigendes Staunen hervorrufenden Weise":[ "drolligerweise ist niemand vorher auf den Gedanken gekommen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-191357", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "drosseln":{ "definitions":{ "die Zufuhr von etwas verringern":[ "den Dampf drosseln" ], "herabsetzen, einschr\u00e4nken":[ "das Tempo, die Einfuhr, die Produktion drosseln" ], "in der Leistung herabsetzen, kleiner stellen":[ "die Heizung drosseln", "ein gedrosselter Motor" ], "jemandem die Kehle zudr\u00fccken; w\u00fcrgen":[ "er drosselte ihn von hinten mit einem Strick" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "strangulieren", "w\u00fcrgen", "abbremsen" ], "time_of_retrieval":"20220706-103430", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drucken":{ "definitions":{ "durch Drucken (a) herstellen":[ "B\u00fccher [in hoher Auflage] drucken" ], "eingef\u00e4rbte Typen oder Bilder durch Maschinen auf Papier oder Stoff pressen, \u00fcbertragen und vervielf\u00e4ltigen":[ "einen Text drucken", "den Bericht auf schlechtem/(seltener:) schlechtes Papier drucken", "die Maschine druckt sehr sauber" ] }, "history_and_etymology":[ "oberdeutsche Form von", "dr\u00fccken" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abdrucken", "edieren", "herausbringen" ], "time_of_retrieval":"20220706-132822", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "druckfest":{ "definitions":{ "einem bestimmten Druck (1, 2) standhaltend":[ "druckfeste Kabinen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8dr\u028akf\u025bst", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-111909", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "drueben":{ "definitions":{ "auf der anderen, gegen\u00fcberliegenden Seite":[ "da, dort dr\u00fcben", "von dr\u00fcben (von jenseits des Ozeans, der Grenze) kommen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gegen\u00fcber", "jenseits" ], "time_of_retrieval":"20220707-054022", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "drueber":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dar\u00fcber", "oben", "obendr\u00fcber", "oberhalb" ], "time_of_retrieval":"20220706-161710", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "druecken":{ "definitions":{ "[unter Anwendung von Kraft] bewirken, dass jemand, etwas irgendwohin gelangt":[ "jemanden an sich, an seine Brust, an sein Herz dr\u00fccken", "sie dr\u00fcckte ihr Gesicht in die Kissen", "er hatte den Hut tief in die Stirn gedr\u00fcckt", "jemandem Geld in die Hand dr\u00fccken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Schmerz dr\u00fcckte ihn zu Boden (\u00fcberw\u00e4ltigte ihn)" ], "das Gef\u00fchl des Druckes (1) an einer bestimmten K\u00f6rperstelle hervorrufen":[ "der Rucksack dr\u00fcckt", "die Schuhe dr\u00fccken mich [anfangs noch]", "das Brett dr\u00fcckt mir/(auch:) mich auf die Schulter" ], "durch Zusammenpressen aus etwas herausbringen":[ "den Saft aus der Zitrone dr\u00fccken" ], "einen Druck (2a) auf etwas aus\u00fcben":[ "auf einen Knopf dr\u00fccken", "du darfst nicht an dem Geschw\u00fcr dr\u00fccken", "auf die Hupe dr\u00fccken (sie durch einen Druck bet\u00e4tigen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Nachricht dr\u00fcckte auf (beeintr\u00e4chtigte) die Stimmung" ], "fixen (1)":[ "sich Heroin dr\u00fccken, eine \u00dcberdosis dr\u00fccken" ], "herabsetzen, verringern":[ "das Niveau dr\u00fccken", "die Kosten dr\u00fccken", "den Rekord um zwei Sekunden dr\u00fccken (unterbieten)" ], "jemandes Entfaltung verhindern":[ "der Lehrer hat ihn st\u00e4ndig gedr\u00fcckt" ], "nach bestimmten Regeln stemmen":[ "180 kg dr\u00fccken", "\u2329substantiviert:\u232a er war Meister im Dr\u00fccken" ], "nach unten steuern":[ "der Pilot dr\u00fcckte die Maschine" ], "pressend dr\u00fccken (1a)":[ "bei Alarm Knopf dr\u00fccken!", "die Mutter dr\u00fcckt das Kind (presst es an sich, umschlie\u00dft es eng)", "jemandem die Hand dr\u00fccken" ], "schwer auf jemandem lasten; bedr\u00fccken":[ "diese Sorgen dr\u00fccken ihn schon lange", "dr\u00fcckende Schulden" ], "sich einer als unangenehm empfundenen Verpflichtung aus Feigheit, Bequemlichkeit o. \u00c4. entziehen":[ "du dr\u00fcckst dich gern vor der Arbeit" ], "sich unauff\u00e4llig irgendwohin begeben":[ "sich stillschweigend aus dem Saal dr\u00fccken", "er dr\u00fcckte sich in das Dunkel der Toreinfahrt" ], "verdeckt ablegen":[ "was hattest du gedr\u00fcckt?", "Augenblick, ich muss noch dr\u00fccken" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dr\u00fccken, althochdeutsch drucchen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausweichen", "fl\u00fcchten" ], "time_of_retrieval":"20220706-103647", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drueckend":{ "definitions":{ "schw\u00fcl, lastend":[ "eine dr\u00fcckende Hitze", "es ist heute dr\u00fcckend", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "feuchtwarm", "gewittrig", "schw\u00fcl", "stickig" ], "time_of_retrieval":"20220706-110446", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "drum":{ "definitions":{ "\n":[ "seis drum (sei es, wie es ist)", "alles/das [ganze] Drum und Dran (alles/das, was dazugeh\u00f6rt: eine richtige Hochzeit mit allem Drum und Dran)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "au\u00dfenrum", "also", "aufgrund dessen" ], "time_of_retrieval":"20220707-000747", "type":"Adverb", "wendungen":[ "seis drum (sei es, wie es ist)", "alles/das [ganze] Drum und Dran (alles/das, was dazugeh\u00f6rt: eine richtige Hochzeit mit allem Drum und Dran)" ] }, "drumlegen":{ "definitions":{ "um etwas legen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-222713", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "drunten":{ "definitions":{ "dort, da unten":[ "drunten im Tal", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "darunter", "unten", "unterhalb" ], "time_of_retrieval":"20220706-211628", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dry":{ "definitions":{ "(von Sekt, Wein o.\u00a0\u00c4.) herb, trocken":[] }, "history_and_etymology":[ "englisch dry, verwandt mit", "trocken" ], "pronounciation":"dra\u026a\u032f", "synonyms":[ "herb", "trocken" ], "time_of_retrieval":"20220706-094914", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dt_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-194655", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "dto_":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-023154", "type":"Abk\u00fcrzung", "wendungen":[] }, "du":{ "definitions":{ "Anrede an verwandte oder vertraute Personen und an Kinder, an Gott oder g\u00f6ttliche Wesenheiten, gelegentlich noch an Untergebene, personifizierend an Dinge und Abstrakta":[ "du hast recht", "du Gl\u00fccklicher!", "du, meine Schwester", "Du/du zueinander sagen", "[mit jemandem] per Du/du sein", "jemanden mit Du anreden", "\u2329substantiviert:\u232a das vertraute Du", "mit jemandem auf Du und Du stehen (vertraut mit ihm sein)", "jemandem das Du anbieten", "\u2329Genitiv:\u232a wir haben deiner/(veraltet:) dein gedacht", "\u2329Dativ:\u232a kann ich dir helfen?", "\u2329Akkusativ:\u232a ich habe dich nicht gesehen", "" ], "man":[ "wie du mir, so ich dir (ich werde dich genauso behandeln, wie du mich behandelt hast)", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch d\u016b" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-081029", "type":"Pronomen", "wendungen":[ [ [ "wie du mir, so ich dir (ich werde dich genauso behandeln, wie du mich behandelt hast)" ] ] ] }, "dualisieren":{ "definitions":{ "verzweifachen, verdoppeln":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "verdoppeln", "doppeln", "verzweifachen", "duplieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-204719", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dualistisch":{ "definitions":{ "zwiesp\u00e4ltig, gegens\u00e4tzlich":[ "ein dualistisches Verh\u00e4ltnis" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entgegengesetzt", "gegens\u00e4tzlich", "gegenteilig" ], "time_of_retrieval":"20220707-085418", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dubios":{ "definitions":{ "zweifelhaft, fragw\u00fcrdig":[ "ein dubioses Hotel", "seine Vergangenheit ist recht dubios", "" ] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch dubiosus, zu: dubius = ungewiss; zweifelnd" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anr\u00fcchig", "bedenklich", "ber\u00fcchtigt", "fragw\u00fcrdig" ], "time_of_retrieval":"20220706-142446", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "ducken":{ "definitions":{ "(die eigene Machtstellung o. \u00c4. ausnutzend) dem\u00fctigen, einsch\u00fcchtern":[ "er ist in seinem Leben immer nur geduckt worden" ], "Kopf und Schultern einziehen und den Oberk\u00f6rper beugen oder in die Hocke gehen":[ "sich ducken, um einem Schlag auszuweichen", "sich hinter eine Mauer, in eine Ecke ducken", "in geduckter Haltung verharren" ], "sich aus Angst, Unterw\u00fcrfigkeit, Berechnung o. \u00c4. dem\u00fctigen, ergeben zeigen; es nicht wagen, aufzubegehren":[ "sie mussten gehorchen, sich ducken" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tucken, t\u00fccken = eine schnelle Bewegung (nach unten) machen, Intensivbildung zu", "tauchen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-045935", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dudeln":{ "definitions":{ "(auf einem Instrument o.\u00a0\u00c4.) lange und eint\u00f6nig kunstlose Kl\u00e4nge erzeugen":[ "den ganzen Tag dudelt er schon das gleiche Lied", "" ], "lange und eint\u00f6nig kunstlose Kl\u00e4nge von sich geben":[ "nebenan dudelt das Radio", "" ] }, "history_and_etymology":[ "entweder lautmalend oder zu", "Dudelsack" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "musizieren", "saufen", "spielen", "stemmen" ], "time_of_retrieval":"20220705-004630", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "duellieren":{ "definitions":{ "ein Duell (1) austragen":[ "sich mit jemandem [wegen einer Sache] duellieren" ] }, "history_and_etymology":[ "mittellateinisch duellare" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-164158", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "duemmer":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-084952", "type":"\n Betonung \n \n \n d \u00fc mmer \n \n \n", "wendungen":[] }, "duemmlich":{ "definitions":{ "ein wenig dumm, leicht beschr\u00e4nkt [wirkend], durch sein Aussehen, seine Miene einen wenig intelligenten Eindruck machend":[ "eine d\u00fcmmliche Person", "sein Gesichtsausdruck war ein wenig d\u00fcmmlich", "d\u00fcmmlich grinsen" ], "t\u00f6richt, albern":[ "d\u00fcmmliches Gerede" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028fml\u026a\u00e7", "synonyms":[ "abgeschmackt", "albern", "beknackt", "beschr\u00e4nkt" ], "time_of_retrieval":"20220706-155013", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "duengen":{ "definitions":{ "als D\u00fcnger wirken":[ "das faulende Laub d\u00fcngt [gut]" ], "mit D\u00fcnger anreichern":[ "die Erde, den Boden, Acker d\u00fcngen", "die Pflanzen d\u00fcngen (dem Boden, auf dem die Pflanzen wachsen, D\u00fcngemittel zuf\u00fchren)" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tungen" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-193436", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "duenken":{ "definitions":{ "jemandem so vorkommen, scheinen":[ "mich/(seltener:) mir d\u00fcnkt, wir werden scheitern", "ihr Verhalten d\u00fcnkte ihn/(seltener:) ihm seltsam", "\u2329unpers\u00f6nlich:\u232a es d\u00fcnkt mich/(seltener:) mir, man hat uns vergessen" ], "sich zu Unrecht etwas einbilden, sich f\u00fcr etwas halten":[ "du d\u00fcnkst dich/(seltener:) dir etwas Besseres [zu sein]" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u00fcnken, dunken, althochdeutsch dunchen, eigentlich = den Anschein haben, zu", "denken" ], "pronounciation":"\u02c8d\u028f\u014bkn\u0329", "synonyms":[ "anmuten", "aussehen" ], "time_of_retrieval":"20220706-182828", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "duenn":{ "definitions":{ "eine geringe St\u00e4rke, Dicke, einen geringen Umfang aufweisend":[ "ein d\u00fcnner Ast", "ein d\u00fcnnes Buch", "d\u00fcnne Beine", "etwas in d\u00fcnne Scheiben schneiden", "die Eisdecke ist sehr d\u00fcnn" ], "fein, zart, leicht":[ "ein d\u00fcnner Schleier", "d\u00fcnne Str\u00fcmpfe", "zu d\u00fcnn angezogen sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Luft wird in gro\u00dfer H\u00f6he immer d\u00fcnner" ], "hager, mager":[ "sie ist sehr d\u00fcnn geworden", "setz dich zu mir, ich mache mich ganz d\u00fcnn (scherzhaft; versuche, m\u00f6glichst wenig Platz einzunehmen, damit du noch Platz hast )" ], "in geringer Menge [sich \u00fcber eine Fl\u00e4che erstreckend oder darauf vorhanden]":[ "Farbe, Lack, eine Salbe d\u00fcnn auftragen" ], "nicht dicht; sp\u00e4rlich":[ "d\u00fcnn behaart sein", "eine d\u00fcnn besiedelte Gegend" ], "schwach":[ "d\u00fcnn ges\u00e4t/d\u00fcnnges\u00e4t (umgangssprachlich: [leider] sp\u00e4rlich vorhanden, selten: gute Au\u00dfenst\u00fcrmer sind in der Liga d\u00fcnn ges\u00e4t)" ], "wenig gehaltvoll":[ "eine d\u00fcnne Stimme", "der Beifall kam nur z\u00f6gernd und d\u00fcnn" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u00fcnne, althochdeutsch dunni, eigentlich = lang ausgedehnt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgemagert", "abgezehrt", "ausgehungert", "ausgemergelt" ], "time_of_retrieval":"20220706-055401", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "d\u00fcnn ges\u00e4t/d\u00fcnnges\u00e4t (umgangssprachlich: [leider] sp\u00e4rlich vorhanden, selten: gute Au\u00dfenst\u00fcrmer sind in der Liga d\u00fcnn ges\u00e4t)" ] }, "duennfluessig":{ "definitions":{ "sehr fl\u00fcssig":[ "d\u00fcnnfl\u00fcssiges \u00d6l", "eine z\u00e4he Masse d\u00fcnnfl\u00fcssig machen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "d\u00fcnn", "fl\u00fcssig", "schwach", "w\u00e4ssrig" ], "time_of_retrieval":"20220706-141954", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "duennhaeutig":{ "definitions":{ "[zu] sensibel, [\u00fcber]empfindlich":[ "er ist, reagierte sehr d\u00fcnnh\u00e4utig", "" ], "eine d\u00fcnne Haut aufweisend":[ "ein d\u00fcnnh\u00e4utiger Fisch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "empfindlich", "mimosenhaft", "nachtragend", "sensitiv" ], "time_of_retrieval":"20220705-020355", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "duensten":{ "definitions":{ "(Speisen) in einem zugedeckten Gef\u00e4\u00df mit wenig Fett oder Fl\u00fcssigkeit garen; d\u00e4mpfen":[ "Fisch, Fleisch, Gem\u00fcse d\u00fcnsten" ] }, "history_and_etymology":[ "vgl.", "dunsten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "d\u00e4mpfen", "garen" ], "time_of_retrieval":"20220706-151714", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "duerfen":{ "definitions":{ "Veranlassung zu etwas haben, geben":[ "du darfst Tiere nicht qu\u00e4len!", "das h\u00e4tte er nicht tun d\u00fcrfen!", "das durfte nicht kommen, h\u00e4tte nicht kommen d\u00fcrfen (umgangssprachlich; die sich jetzt zum eigenen Nachteil auswirkende \u00c4u\u00dferung h\u00e4tte man nicht tun d\u00fcrfen )" ], "brauchen (meist in Verbindung mit \u201enur, blo\u00df\u201c)":[ "diese Zeitung d\u00fcrfte die gr\u00f6\u00dfte Leserzahl haben", "es d\u00fcrfte nicht schwer sein, das zu zeigen", "es d\u00fcrfte ein Gewitter geben" ], "die Erlaubnis haben, berechtigt, autorisiert sein, etwas zu tun":[ "\u201eDarf ich heute schwimmen gehen?\u201c \u2013 \u201eDu darfst [schwimmen gehen]\u201c", "ich habe nicht kommen d\u00fcrfen", "ich darf Sie bitten (ich bitte Sie), das Formular auszuf\u00fcllen", "(in h\u00f6flicher Ausdrucksweise, in Form einer Frage) darf ich Sie bitten, das Formular auszuf\u00fcllen?", "darf ich bitten?", "(ironisch) darf man fragen, wie lange das noch dauert?" ], "die Erlaubnis zu etwas Bestimmtem, Vorgenanntem haben":[ "du darfst blo\u00df ein Wort der Kritik sagen, dann ger\u00e4t sie schon au\u00dfer sich" ], "die moralische Berechtigung, das Recht haben, etwas zu tun (verneint)":[ "das darf doch nicht wahr sein (umgangssprachlich: das ist doch nicht zu fassen)" ], "dr\u00fcckt einen Wunsch, eine Bitte, eine Aufforderung aus (oft verneint)":[ "du darfst jetzt nicht aufgeben!", "ihr darf nichts passieren" ], "es ist wahrscheinlich, dass \u2026":[ "wir durften annehmen, dass der Film ein voller Erfolg werden w\u00fcrde", "die Kollektion darf als ausgewogen angesehen werden", "nun darf (kann, muss) ich mich auch noch f\u00fcr euer Versehen entschuldigen", "wir d\u00fcrfen mit einer Einnahme von 1 Million rechnen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch durfen, d\u00fcrfen, althochdeutsch durfan, urspr\u00fcnglich = brauchen, n\u00f6tig haben" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-144318", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[ "das darf doch nicht wahr sein (umgangssprachlich: das ist doch nicht zu fassen)" ] }, "duerftig":{ "definitions":{ "f\u00fcr den Gebrauch, einen Zweck nicht wirklich ausreichend; k\u00fcmmerlich":[ "eine d\u00fcrftige Beleuchtung", "ein d\u00fcrftiges Ergebnis", "d\u00fcrftiger Ersatz", "d\u00fcrftige Beweise", "ihr Russisch ist d\u00fcrftig", "unsere Bilanz sieht eher d\u00fcrftig aus" ], "schw\u00e4chlich, schm\u00e4chtig":[ "d\u00fcrftige B\u00e4umchen" ], "von materieller Armut zeugend; karg, \u00e4rmlich":[ "eine d\u00fcrftige Unterkunft", "in d\u00fcrftigen Verh\u00e4ltnissen leben", "d\u00fcrftige Mahlzeiten", "d\u00fcrftig bekleidet sein" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u00fcrftic, althochdeutsch durftic, zu mittelhochdeutsch, althochdeutsch dur(u)ft = Bed\u00fcrfnis, Not (", "Notdurft", "; Verbalabstraktum zu", "d\u00fcrfen", ")" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "anspruchslos", "arm", "\u00e4rmlich", "armselig" ], "time_of_retrieval":"20220707-083647", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "duerr":{ "definitions":{ "[in geistiger Hinsicht] wenig ertragreich oder fruchtbar":[ "es waren f\u00fcr ihn d\u00fcrre Jahre", "sie antwortete in d\u00fcrren (kargen, knappen) Worten" ], "ohne Feuchtigkeit und N\u00e4hrstoffe, ausgetrocknet und daher unfruchtbar":[ "d\u00fcrrer Boden" ], "sehr mager, hager":[ "ein d\u00fcrrer K\u00f6rper, Hals", "der Junge ist sehr d\u00fcrr [geworden]" ], "vertrocknet, verdorrt und dadurch starr":[ "d\u00fcrre \u00c4ste", "d\u00fcrres Gras, Laub, Holz" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch d\u00fcrre, althochdeutsch durri, urspr\u00fcnglich = trocken, ausged\u00f6rrt" ], "pronounciation":"d\u028fr", "synonyms":[ "vertrocknet", "r\u00f6sch" ], "time_of_retrieval":"20220706-103031", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "duester":{ "definitions":{ "als optischer Eindruck unheimlich und bedrohlich":[ "diese Landschaft ist mir zu d\u00fcster" ], "bedr\u00fcckend negativ":[ "eine d\u00fcstere Zukunft", "ein d\u00fcsteres Bild zeichnen", "eine d\u00fcstere Prognose stellen" ], "dunkel (4a)":[ "d\u00fcstere Andeutungen", "nur eine d\u00fcstere Ahnung haben" ], "dunkel (5)":[ "eine d\u00fcstere Angelegenheit" ], "schwerm\u00fctig, niedergedr\u00fcckt [und daher unheimlich wirkend]":[ "eine d\u00fcstere Stimmung", "d\u00fcstere Gedanken" ], "ziemlich dunkel, nicht gen\u00fcgend hell, nur sp\u00e4rlich erleuchtet":[ "ein d\u00fcsterer Gang", "im Zimmer war es d\u00fcster" ] }, "history_and_etymology":[ "aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch d\u016bster" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "d\u00e4mmrig", "dunkel", "finster", "lichtarm" ], "time_of_retrieval":"20220706-135029", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "duestern":{ "definitions":{ "d\u00fcster werden":[ "es d\u00fcstert" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dunkeln", "sich verfinstern" ], "time_of_retrieval":"20220708-075419", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "duften":{ "definitions":{ "Duft verbreiten":[ "die Blumen duften [nicht]", "die Rosen duften stark" ], "einen bestimmten oder f\u00fcr etwas charakteristischen Duft verbreiten":[ "die Rosen duften bet\u00f6rend" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tuften, t\u00fcften = dampfen, d\u00fcnsten, zu", "Duft" ], "pronounciation":"\u02c8d\u028aftn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-234715", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "duftig":{ "definitions":{ "hauchzart, fein":[ "duftige Spitzen", "die Bluse ist, wirkt duftig", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028aft\u026a\u00e7", "synonyms":[ "\u00e4therisch", "durchl\u00e4ssig", "durchscheinend", "durchsichtig" ], "time_of_retrieval":"20220706-131031", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dulden":{ "definitions":{ "aus Nachsicht fortbestehen lassen, ohne ernsthaften Widerspruch einzulegen oder bestimmte Gegenma\u00dfnahmen zu ergreifen; zulassen, gelten lassen":[ "etwas stillschweigend dulden", "keinen Widerspruch dulden", "Ausnahmen werden nicht geduldet" ], "das Vorhandensein einer Sache oder die Anwesenheit einer Person an einem Ort gestatten":[ "sie duldete ihren Verwandten nicht in ihrem Haus", "wir sind hier nur geduldet (eigentlich nicht gern gesehen)" ], "etwas Schweres oder Schreckliches mit Gelassenheit ertragen":[ "standhaft, still, ergeben dulden", "er duldet, ohne zu klagen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch dulten, zu althochdeutsch (gi)dult,", "Geduld" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "akzeptieren", "annehmen", "billigen", "durchgehen lassen" ], "time_of_retrieval":"20220707-020338", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "duldsam":{ "definitions":{ "voller Geduld, nachsichtig; tolerant":[ "ein duldsamer Mensch", "eine duldsame Gesinnung", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028altza\u02d0m", "synonyms":[ "einsichtig", "geduldig", "gro\u00dfm\u00fctig", "lammfromm" ], "time_of_retrieval":"20220707-082152", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dulliaeh":{ "definitions":{ "fr\u00f6hlich, lustig":[ "die Stimmung war schon ganz dulli\u00e4h" ] }, "history_and_etymology":[ "eigentlich ein beim Jodeln ausgesto\u00dfener Freudenschrei" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgedreht", "ausgelassen", "feuchtfr\u00f6hlich", "fidel" ], "time_of_retrieval":"20220708-103039", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dumm":{ "definitions":{ "benommen, schwindlig":[ "jemandem ist/wird etwas zu dumm (umgangssprachlich: jemandes Geduld ist am Ende)" ], "in seinem Verhalten, Tun wenig \u00dcberlegung zeigend; unklug":[ "dumm und d\u00e4mlich/duss[e]lig (umgangssprachlich: [in Bezug auf ein bestimmtes Tun] sehr viel, bis an die Grenze des Ertr\u00e4glichen: sich dumm und d\u00e4mlich/duss[e]lig verdienen; in Bezug auf ein bestimmtes Tun)", "sich nicht f\u00fcr dumm verkaufen lassen (umgangssprachlich: sich nicht t\u00e4uschen, sich nichts vormachen lassen)", "der Dumme sein (umgangssprachlich: der Benachteiligte sein, den Schaden tragen)" ], "in \u00e4rgerlicher Weise unangenehm; fatal":[ "dummes Gerede", "rede kein dummes Zeug!", "die Sache ist mir einfach zu dumm" ], "nicht klug; von schwacher, nicht zureichender Intelligenz":[ "ein dummer Mensch", "jemanden wie einen dummen Jungen behandeln", "du bist gar nicht so dumm, wie du aussiehst", "sich dumm stellen (umgangssprachlich; so tun, als ob man von nichts w\u00fcsste, jemandes Anspielung o. \u00c4. nicht verst\u00fcnde )", "\u2329substantiviert:\u232a immer wieder einen Dummen finden (jemanden, der sich f\u00fcr etwas hergibt oder der auf etwas hereinf\u00e4llt)" ], "t\u00f6richt, albern":[ "das war dumm von dir, ihr das zu sagen", "er war so dumm, war dumm genug (so naiv, naiv genug), darauf hereinzufallen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tump, althochdeutsch tumb, eigentlich = verdunkelt, mit stumpfen Sinnen, urspr\u00fcnglich = stumm" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "arglos", "gedankenlos", "naiv", "unbedarft" ], "time_of_retrieval":"20220707-095705", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "dumm und d\u00e4mlich/duss[e]lig (umgangssprachlich: [in Bezug auf ein bestimmtes Tun] sehr viel, bis an die Grenze des Ertr\u00e4glichen: sich dumm und d\u00e4mlich/duss[e]lig verdienen; in Bezug auf ein bestimmtes Tun)", "sich nicht f\u00fcr dumm verkaufen lassen (umgangssprachlich: sich nicht t\u00e4uschen, sich nichts vormachen lassen)", "der Dumme sein (umgangssprachlich: der Benachteiligte sein, den Schaden tragen)", "jemandem ist/wird etwas zu dumm (umgangssprachlich: jemandes Geduld ist am Ende)" ] }, "dummdreist":{ "definitions":{ "dumm und dreist zugleich, in dummer, plumper Weise dreist":[ "eine dummdreiste Antwort", "dummdreist grinsen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028amdra\u026a\u032fst", "synonyms":[ "dreist", "plump", "tolldreist" ], "time_of_retrieval":"20220706-153647", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dummerweise":{ "definitions":{ "aus Dummheit, t\u00f6richterweise":[ "ich bin dummerweise weggelaufen, statt zu bleiben" ], "durch einen misslichen Umstand, Zufall; \u00e4rgerlicherweise":[ "man hat uns dummerweise dabei beobachtet" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00e4rgerlicherweise", "bedauerlicherweise", "fatalerweise", "leider" ], "time_of_retrieval":"20220707-060525", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dumpf":{ "definitions":{ "dunkel und ged\u00e4mpft [klingend]":[ "dumpfe Ger\u00e4usche", "das dumpfe Rollen des Donners", "dumpf klingen, aufprallen" ], "feucht, von Feuchtigkeit beeintr\u00e4chtigt, verdorben, im Geruch, Geschmack davon zeugend [und den Atem beklemmend]":[ "eine dumpfe Schw\u00fcle lastet auf der Stadt", "dumpfe (muffige, moderige) Kellerluft" ], "nicht klar ausgepr\u00e4gt; undeutlich [hervortretend], unbestimmt":[ "eine dumpfe Ahnung von etwas haben", "einen dumpfen Schmerz versp\u00fcren" ], "unt\u00e4tig, geistig unbeweglich und ohne Anteilnahme am \u00e4u\u00dferen Geschehen; stumpf[sinnig]":[ "die dumpfe Atmosph\u00e4re der Kleinstadt", "in dumpfer Gleichg\u00fcltigkeit dasitzen", "dumpf vor sich hin br\u00fcten" ] }, "history_and_etymology":[ "verk\u00fcrzt aus", "dumpfig" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dezent", "dunkel", "fahl" ], "time_of_retrieval":"20220706-152652", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dumpfig":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "zu \u00e4lter dumpf = Schimmel, auch: Atemnot, zu", "Dampf" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dumpf", "feucht", "muffig" ], "time_of_retrieval":"20220705-164529", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dunkel":{ "definitions":{ "(von Kl\u00e4ngen, T\u00f6nen) tief, ged\u00e4mpft; nicht hell":[ "dunkle Kleidung", "dunkles Haar", "von dunkler Hautfarbe", "dunkles Brot, Bier", "ein dunkles Rot, Gr\u00fcn", "diese Tapete ist mir zu dunkel", "die Brille ist dunkel get\u00f6nt", "\u2329substantiviert:\u232a (umgangssprachlich) bitte ein Dunkles (dunkles Bier)" ], "d\u00fcster, unerfreulich":[ "im Dunkeln tappen (in einer aufzukl\u00e4renden Sache noch keinen Anhaltspunkt haben)", "im Dunkeln ist gut munkeln (Heimlichkeiten tut man lieber, wenn es dunkel ist und man dabei nicht beobachtet wird)" ], "nicht hell, nicht oder nur unzul\u00e4nglich erhellt, [fast] ohne Licht (1)":[ "eine dunkle Stra\u00dfe", "in dunkler Nacht", "alle Fenster waren dunkel", "es wird dunkel (es wird Abend)", "\u2329substantiviert:\u232a im Dunkeln sitzen" ], "nicht hell, sondern von intensiver F\u00e4rbung, ins Schw\u00e4rzliche spielend":[ "ein dunkles Kapitel der Geschichte", "das war der dunkelste Tag in meinem Leben" ], "unbestimmt, undeutlich":[ "eine dunkle Stimme", "dunkel klingen" ], "undurchsichtig, verd\u00e4chtig, zweifelhaft":[ "in dunkler (ferner und geheimnisvoller) Vorzeit", "eine dunkle (schwer deutbare) Textstelle", "\u2329substantiviert:\u232a jemanden [\u00fcber etwas] im Dunklen (im Unklaren, Ungewissen) lassen" ], "unklar":[ "nur eine dunkle Vorstellung von etwas haben", "einen dunklen Verdacht haben", "etwas dunkel ahnen, f\u00fchlen", "sich nur dunkel an etwas erinnern k\u00f6nnen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tunkel, althochdeutsch tunkal = dunstig, neblig, verwandt mit", "Dampf" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "dezent", "fahl", "ged\u00e4mpft" ], "time_of_retrieval":"20220706-105439", "type":"Adjektiv", "wendungen":[ "im Dunkeln tappen (in einer aufzukl\u00e4renden Sache noch keinen Anhaltspunkt haben)", "im Dunkeln ist gut munkeln (Heimlichkeiten tut man lieber, wenn es dunkel ist und man dabei nicht beobachtet wird)" ] }, "dunkelblau":{ "definitions":{ "von dunklem Blau":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-145848", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dunkeln":{ "definitions":{ "Dunkelheit verbreiten":[ "der Abend, die Nacht dunkelt", "" ], "dunkler machen, f\u00e4rben":[ "gedunkeltes Haar", "k\u00fcnstlich gedunkeltes Holz", "" ], "eine dunklere F\u00e4rbung annehmen, bekommen":[ "das Bild ist im Lauf der Jahre gedunkelt", "" ], "langsam dunkel werden":[ "es dunkelt schon", "" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch tunkeln, althochdeutsch tunkal\u0113n" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "d\u00e4mmern" ], "time_of_retrieval":"20220705-053030", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dunkelrot":{ "definitions":{ "von dunklem Rot":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-150811", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dunsten":{ "definitions":{ "ausdunstend Geruch verbreiten; Dunst (1b) ausstr\u00f6men":[ "die K\u00fche dunsten im Stall" ], "dampfen":[ "nach dem Regen dunstete der Boden" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dunsten, d\u00fcnsten" ], "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-123945", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "jemanden dunsten lassen (\u00f6sterreichisch umgangssprachlich: jemanden hinhalten, im Ungewissen lassen)" ] }, "dunstig":{ "definitions":{ "leicht neblig, tr\u00fcbe":[ "ein dunstiger Herbstmorgen" ], "von warmer, verbrauchter Luft erf\u00fcllt; verr\u00e4uchert":[ "eine dunstige Kneipe" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dunstec = dampfend, althochdeutsch dunist\u012bg = st\u00fcrmisch" ], "pronounciation":"\u02c8d\u028anst\u026a\u00e7", "synonyms":[ "dampfig", "diesig", "grau" ], "time_of_retrieval":"20220706-103500", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "duplieren":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch duplare, zu lateinisch duplus,", "doppelt" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "verdoppeln", "doppeln", "dualisieren", "verzweifachen" ], "time_of_retrieval":"20220706-205111", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "duplizieren":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":[ "lateinisch duplicare, zu: duplex (Genitiv: duplicis) = doppelt (zusammengelegt), aus: du(o) = zwei und -plex, wohl zu: plaga (< griechisch pl\u00e1x) = Fl\u00e4che" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "verdoppeln", "doppeln", "dualisieren", "verzweifachen" ], "time_of_retrieval":"20220707-063937", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durch_danach_fertig_reif_gar":{ "definitions":{ "durchgebraten, gar":[ "das Fleisch m\u00fcsste jetzt durch sein" ], "durchgekommen (1)":[ "wir k\u00f6nnen froh sein, dass wir hier durch sind" ], "durchgekommen (4)":[ "der 8-Uhr-Zug ist schon durch" ], "durchgekommen (7)":[ "die Gefahr ist vorbei, alle sind heil durch" ], "durchgescheuert, durchgelaufen, durchgebrannt, durchgerissen o. \u00c4. und deshalb kaputt":[ "am linken Schuh ist die Sohle durch", "zwei Sicherungen waren durch" ], "durchgezogen, reif":[ "der Camembert ist noch nicht durch" ], "ersch\u00f6pft, erledigt; am Ende [seiner Kr\u00e4fte]":[ "er war nach dem Aufstieg v\u00f6llig durch", "ich komme nicht mit, ich bin durch", "sie war so durch" ], "fertig":[ "mit dem Lehrbuch bin ich jetzt durch (habe es durchgearbeitet)" ], "vorbei, kurz danach":[ "es ist schon 3 [Uhr] durch" ] }, "history_and_etymology":[ "zu:", "durch" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "vergangen", "vorbei" ], "time_of_retrieval":"20220706-220836", "type":"Adverb", "wendungen":[ "durch und durch (umgangssprachlich: 1. v\u00f6llig, ganz und gar: ich bin durch und durch nass; ich bin durch und durch davon \u00fcberzeugt. 2. bis ins Innerste, durch Mark und Bein: der Schrei, der Schmerz ging mir durch und durch.)", "bei jemandem unten durch sein (umgangssprachlich: jemandes Wohlwollen verloren, verscherzt haben; nach niederl\u00e4ndisch onderdoor gaan = unten durchfahren [vom Schiff unter Sturzseen], dann: scheitern [von gewagten Unternehmungen])" ] }, "durch_hindurch_mittels_waehrend":{ "definitions":{ "gibt die vermittelnde, bewirkende Person, das Mittel, den Grund, die Ursache an; mittels":[ "etwas durch Boten, durch die Post schicken", "etwas durch Lautsprecher bekannt geben", "etwas durch das Los entscheiden", "durch Argumente \u00fcberzeugen", "durch Ausdauer sein Ziel erreichen", "(Mathematik) eine Zahl durch eine andere dividieren", "6 durch 3 = 2" ], "in passivischen S\u00e4tzen, wenn nicht der eigentliche, der unmittelbare Tr\u00e4ger des Geschehens bezeichnet wird; von":[ "das Haus wurde durch Bomben zerst\u00f6rt" ], "kennzeichnet eine Bewegung, die auf der einen Seite in etwas hinein- und auf der anderen Seite wieder herausf\u00fchrt":[ "durch die T\u00fcr gehen", "das Geschoss drang durch den rechten Oberarm", "etwas durch ein Sieb gie\u00dfen", "durch die Nase atmen, sprechen" ], "kennzeichnet eine [Vorw\u00e4rts]bewegung \u00fcber eine [l\u00e4ngere] Strecke innerhalb eines Raumes, Gebietes o. \u00c4.":[ "durch das Wasser waten", "durch die Stra\u00dfen, durch den Park bummeln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a mir schie\u00dft ein Gedanke durch den Kopf" ], "w\u00e4hrend eines bestimmten Zeitraums, \u00fcber einen bestimmten Zeitraum hin":[ "den Winter, das ganze Jahr, die ganze Nacht durch" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch dur(ch), althochdeutsch dur(u)h, urspr\u00fcnglich = hindurch, \u00fcber \u2026 weg" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "hindurch", "mittendurch", "querdurch", "zwischendurch" ], "time_of_retrieval":"20220706-191813", "type":"Pr\u00e4position", "wendungen":[] }, "durch_und_durch":{ "definitions":{ "v\u00f6llig; ganz und gar":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absolut", "durchaus" ], "time_of_retrieval":"20220708-070148", "type":"umgangssprachlich", "wendungen":[] }, "durcharbeiten_durcharbeiten_nicht_trennbar":{ "definitions":{ "(eine bestimmte Zeitspanne lang) ununterbrochen arbeiten":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-032224", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durcharbeiten_durcharbeiten_trennbar":{ "definitions":{ "(\u00fcber einen bestimmten Zeitraum) fortgesetzt arbeiten":[ "heute Nacht, die ganze Nacht wird durchgearbeitet", "in der Mittagspause arbeite ich durch" ], "durchkneten":[ "arbeiten Sie den Teig kr\u00e4ftig durch" ], "in allen Einzelheiten gestalten, vollst\u00e4ndig, gr\u00fcndlich ausarbeiten":[ "der Aufsatz ist sprachlich und gedanklich gut durchgearbeitet" ], "sich m\u00fchsam einen Weg durch etwas bahnen":[ "ich habe mich durch die Menge, durch das Dickicht durchgearbeitet" ], "vollst\u00e4ndig, gr\u00fcndlich lesen und auswerten":[ "ein wissenschaftliches Werk durcharbeiten", "(auch + sich) ich muss mich noch durch ein Fachbuch durcharbeiten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0294arba\u026a\u032ftn\u0329", "synonyms":[ "sich durchdr\u00e4ngen" ], "time_of_retrieval":"20220706-115451", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchaus":{ "definitions":{ "unbedingt, unter allen Umst\u00e4nden":[ "er m\u00f6chte durchaus mitkommen" ], "v\u00f6llig; ganz und gar":[ "das ist durchaus richtig", "ich bin durchaus Ihrer Meinung", "sie ist durchaus nicht (keinesfalls) abgeneigt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8\u0294a\u028a\u032fs", "synonyms":[ "absolut", "bedingungslos", "fraglos" ], "time_of_retrieval":"20220707-083047", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "durchbeiszen_durchdringen":{ "definitions":{ "\n":[ "ein Hai hatte ihre Schlagader durchbissen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-030916", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchbeiszen_zerbeiszen_durchstehen":{ "definitions":{ "bei\u00dfend durchdringen, mit den Z\u00e4hnen durchbohren":[ "der Hund biss ihm die Kehle durch, hat ihm die Kehle durchgebissen", "ich habe mir fast die Zunge durchgebissen", "" ], "in zwei Teile zerbei\u00dfen, durch Bei\u00dfen trennen":[ "(beim N\u00e4hen) den Faden durchbei\u00dfen", "eine Ratte hat das Kabel durchgebissen", "" ], "verbissen und z\u00e4h Schwierigkeiten, Notlagen durchstehen, \u00fcberwinden":[ "es waren schwere Zeiten, aber wir haben uns durchgebissen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7ba\u026a\u032fsn\u0329", "synonyms":[ "sich durchk\u00e4mpfen" ], "time_of_retrieval":"20220705-040752", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchbekommen":{ "definitions":{ "durchbringen (1)":[ "ein Gesetz, einen Antrag durchbekommen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchboxen", "durchbringen", "durchkriegen", "erreichen" ], "time_of_retrieval":"20220706-211452", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchbeuteln":{ "definitions":{ "kr\u00e4ftig sch\u00fctteln":[ "der Sturm hat das Boot ganz sch\u00f6n durchgebeutelt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beuteln", "sch\u00fctteln" ], "time_of_retrieval":"20220707-052430", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchbilden":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich, bis ins Einzelne bilden, formen":[ "ein k\u00fcnstlerisch durchgebildetes Werk", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "formen" ], "time_of_retrieval":"20220706-212723", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchblaeuen":{ "definitions":{ "kr\u00e4ftig verpr\u00fcgeln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dreschen", "durchhauen", "durchpr\u00fcgeln", "schlagen" ], "time_of_retrieval":"20220707-035336", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchblasen_durchpusten_hindurchwehen_durchspielen":{ "definitions":{ "(ein Bl\u00e4serst\u00fcck) von Anfang bis Ende blasen":[ "der neue Posaunist bl\u00e4st seinen Part schon fehlerlos durch" ], "blasend durch eine \u00d6ffnung bringen":[ "der Wind bl\u00e4st [durch die Ritzen der H\u00fctte] durch" ], "blasend durch etwas treiben":[ "er bl\u00e4st die Kugel [durch das Rohr] durch" ], "durch Hineinblasen von einem Pfropfen o. \u00c4. befreien, reinigen":[ "ein verstopftes R\u00f6hrchen durchblasen", "die \u00c4rztin hat ihm die Ohren durchgeblasen" ], "so stark blasen, dass es durch die Kleidung hindurch sp\u00fcrbar ist":[ "der Nordwind hatte uns durchgeblasen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "blasen", "pusten" ], "time_of_retrieval":"20220705-165329", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchblasen_durchwehen_nicht_trennbar":{ "definitions":{ "blasend durchdringen":[ "der Wind durchbl\u00e4st mir die Haare", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-110748", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchblicken":{ "definitions":{ "die Zusammenh\u00e4nge von etwas verstehen, erkennen":[ "da blicke ich nicht [ganz] durch", "blickst du bei dieser Aufgabe durch?" ], "seinen Blick durch eine \u00d6ffnung oder einen durchsichtigen K\u00f6rper richten; durchsehen (1)":[ "er blickte angestrengt [durch das Fernrohr] durch" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7bl\u026akn\u0329", "synonyms":[ "durchsehen", "hindurchsehen", "durchgucken", "durchschauen" ], "time_of_retrieval":"20220707-105710", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[ "etwas durchblicken lassen (zu verstehen geben, andeuten: sie lie\u00df durchblicken, dass sie nicht zufrieden sei)" ] }, "durchblitzen_aufscheinen_erkennbar":{ "definitions":{ "erkennbar werden, sich andeuten":[ "ihr Charme blitzte immer wieder durch", "gelegentlich l\u00e4sst sie etwas wie Humor durchblitzen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-174555", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchblitzen_durchfahren":{ "definitions":{ "blitzartig ":[ "ein Gedanke hat ihn, sein Gehirn durchblitzt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchdringen", "durchfahren", "durchziehen", "durchzucken" ], "time_of_retrieval":"20220706-100850", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchbohren_durchdringen_anstarren":{ "definitions":{ "[mit einem spitzen Gegenstand] ":[ "er durchbohrte ihn, seine Brust mit dem Speer", "von einer Kugel, von Pfeilen durchbohrt werden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden mit Blicken durchbohren ( durchdringend 2 ansehen)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a jemanden durchbohrend, mit durchbohrenden Blicken ansehen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8bo\u02d0r\u0259n", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-183401", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchbohren_durchloechern":{ "definitions":{ "bohrend durchdringen (1)":[ "die Wand durchbohren", "ein durchgebohrtes Brett" ], "eine \u00d6ffnung durch Bohren herstellen":[ "ein Loch [durch die Wand] durchbohren" ], "sich bohrend von dem einen bis zum anderen Ende durch etwas bewegen":[ "der Holzwurm hat sich durch den ganzen Schrank durchgebohrt" ], "von einem Ende bis zum anderen, von einer Seite bis zur anderen durch etwas bohren":[ "wir bohren jetzt durch die Wand durch" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7bo\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "durchbei\u00dfen", "durchlochen", "durchl\u00f6chern" ], "time_of_retrieval":"20220707-000051", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchboxen":{ "definitions":{ "mit Energie, Unnachgiebigkeit durchsetzen":[ "ein Gesetz trotz gro\u00dfer Widerst\u00e4nde durchboxen" ], "sich sto\u00dfend und dr\u00e4ngend einen Weg bahnen":[ "viele haben sich r\u00fccksichtslos zum Ausgang durchgeboxt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie hat sich im Leben immer allein durchboxen m\u00fcssen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7b\u0254ksn\u0329", "synonyms":[ "durchbringen", "durchfechten", "sich durchk\u00e4mpfen", "durchsetzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-095102", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchbrechen_durchdringen":{ "definitions":{ "(ein Hindernis) mit Wucht oder Gewalt ":[ "eine Absperrung, Blockade, die Verteidigungslinien durchbrechen", "das Flugzeug hat die Schallmauer durchbrochen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Prinzip, alle Konventionen, ein Verbot durchbrechen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8br\u025b\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "durchdringen", "durchkommen" ], "time_of_retrieval":"20220706-171204", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchbrechen_zerbrechen_durchschlagen":{ "definitions":{ "durch etwas, was ein Hindernis darstellt, brechen (7)":[ "durch die feindlichen Stellungen, nach Osten durchbrechen", "das Magengeschw\u00fcr ist durchgebrochen (hat die Magenwand perforiert)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Hass brach durch (brach hervor, trat pl\u00f6tzlich zutage)" ], "durchbrechend (2a) hervorbringen, entstehen lassen":[ "wir haben eine T\u00fcr, ein Fenster durchgebrochen" ], "einbrechen und nach unten fallen, sinken":[ "er ist [durch die Eisdecke, durch den Boden] durchgebrochen" ], "eine \u00d6ffnung durch etwas schlagen":[ "eine Wand durchbrechen" ], "in zwei Teile brechen (1)":[ "sie hat die Tafel Schokolade durchgebrochen" ], "in zwei Teile brechen (2)":[ "das Brett ist [in der Mitte] durchgebrochen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7br\u025b\u00e7n\u0329", "synonyms":[ "aufbrechen", "aufrei\u00dfen", "auseinanderbrechen", "durchtrennen" ], "time_of_retrieval":"20220706-193257", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchbrennen":{ "definitions":{ "(\u00fcber einen bestimmten Zeitraum) ohne Unterbrechung brennen":[ "wir lassen den Ofen [heute Nacht] durchbrennen" ], "durch zu starke Hitze-, Strombelastung schmelzen und entzweigehen":[ "die Sicherung, die Gl\u00fchbirne ist durchgebrannt" ], "sich heimlich davonmachen, ausrei\u00dfen":[ "mit dem Geld durchbrennen", "der Junge ist mit 16 von zu Hause durchgebrannt" ], "vollst\u00e4ndig brennen, gl\u00fchen":[ "die Kohlen m\u00fcssen richtig durchbrennen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7br\u025bn\u0259n", "synonyms":[ "durchgl\u00fchen", "durchschlagen", "durchschmelzen", "durchknallen" ], "time_of_retrieval":"20220707-020740", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchbringen":{ "definitions":{ "[notd\u00fcrftig] ern\u00e4hren (2) , mit dem Lebensnotwendigen versorgen":[ "sie hat ihre Familie mit Heimarbeit durchgebracht", "sich ehrlich, schlecht und recht durchbringen", "sich als Kellner durchbringen" ], "durch eine enge Stelle bringen, bewegen k\u00f6nnen":[ "bringen wir den Schrank hier durch?" ], "durch \u00e4rztliche Kunst, durch intensive Pflege erreichen, dass jemand eine schwere Krankheit o. \u00c4. \u00fcbersteht":[ "die \u00c4rzte hoffen, den Kranken durchzubringen" ], "erfolgreich durch eine Wahl, eine Pr\u00fcfung o. \u00c4. bringen":[ "man hat diesmal alle Kandidaten durchgebracht" ], "gegen Widerst\u00e4nde durchsetzen":[ "ein Gesetz, einen Antrag durchbringen" ], "vergeuden, verschwenden":[ "alle Ersparnisse, sein Verm\u00f6gen durchbringen" ], "\u00fcber die Grenze, durch die Kontrolle bringen":[ "man hat [an der Grenze] alle Fl\u00fcchtlinge, alle Waren durchgebracht" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7br\u026a\u014b\u0259n", "synonyms":[ "durchfechten", "sich durchk\u00e4mpfen", "durchsetzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-150523", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchbuersten":{ "definitions":{ "(die Haare) gr\u00fcndlich b\u00fcrsten":[ "das Haar nach dem Trocknen kr\u00e4ftig durchb\u00fcrsten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "b\u00fcrsten", "durchk\u00e4mmen" ], "time_of_retrieval":"20220707-001027", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchchecken":{ "definitions":{ "(Luftgep\u00e4ck o.\u00a0\u00c4.) ohne R\u00fccksicht auf Unterbrechungen oder Umsteigen bis zum Zielort abfertigen":[], "vollst\u00e4ndig, ganz und gar ":[ "die Passagierliste durchchecken", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ich muss mal wieder zum Arzt gehen und mich durchchecken lassen (umgangssprachlich; gr\u00fcndlich untersuchen lassen )", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchgehen", "durchsehen", "einsehen", "studieren" ], "time_of_retrieval":"20220705-032257", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchdacht":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgerundet", "ausgearbeitet", "ausgefeilt", "ausgegoren" ], "time_of_retrieval":"20220706-165359", "type":"\n Betonung \n \n \n durchd a cht \n \n \n", "wendungen":[] }, "durchdenken_durchgehen_abwaegen":{ "definitions":{ "in Gedanken von Anfang bis Ende durchgehen, Schritt f\u00fcr Schritt bis zu Ende denken":[ "die Sache ist nicht richtig durchgedacht", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7d\u025b\u014bkn\u0329", "synonyms":[ "bedenken", "reflektieren", "\u00fcberlegen" ], "time_of_retrieval":"20220706-201348", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchdenken_ueberlegen_bedenken":{ "definitions":{ "vollst\u00e4ndig, in allen Einzelheiten, hinsichtlich der M\u00f6glichkeiten und Konsequenzen \u00fcberdenken":[ "ein Problem durchdenken", "ein gut durchdachter Plan", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8d\u025b\u014bkn\u0329", "synonyms":[ "abw\u00e4gen", "bedenken" ], "time_of_retrieval":"20220706-113424", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchdiskutieren":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich, vollst\u00e4ndig diskutieren":[ "das Thema ist noch nicht durchdiskutiert", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausdiskutieren", "auswalzen", "breittreten" ], "time_of_retrieval":"20220706-234433", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchdraengen":{ "definitions":{ "sich dr\u00e4ngelnd durch etwas bewegen":[ "sich durch die Menge, zum Ausgang durchdr\u00e4ngen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich durchk\u00e4mpfen", "durchkommen" ], "time_of_retrieval":"20220706-062948", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchdrehen":{ "definitions":{ "(von R\u00e4dern eines Fahrzeugs) sich auf der Stelle drehen":[ "beim Start auf dem vereisten Boden drehten die R\u00e4der durch" ], "kopflos werden, die Nerven verlieren":[ "vor dem Examen hat sie pl\u00f6tzlich durchgedreht", "er ist vor Schmerzen durchgedreht", "bei dem L\u00e4rm dreh ich noch durch" ], "mit einer Drehbewegung durch eine Maschine laufen lassen":[ "Fleisch, Kartoffeln [durch den Wolf] durchdrehen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7dre\u02d0\u0259n", "synonyms":[ "durchmahlen", "faschieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-074602", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchdringen_durchgehen_durchsetzen":{ "definitions":{ "aufgrund seiner St\u00e4rke, Intensit\u00e4t o. \u00c4. in alle Teile eines K\u00f6rpers oder Raumes dringen":[ "seine Stimme drang nicht durch", "\u2329meist im 1. Partizip:\u232a durchdringende K\u00e4lte", "ein durchdringender Schrei, Schmerz, Geruch", "jemanden durchdringend ansehen" ], "durch etwas Bedeckendes o. \u00c4. dringen":[ "der Regen drang [durch die Kleider] durch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Ger\u00fccht ist bis zu uns durchgedrungen" ], "unter \u00dcberwindung von Hindernissen seine Absicht erreichen; sich mit etwas durchsetzen":[ "damit wirst du [bei der Beh\u00f6rde] nicht durchdringen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7dr\u026a\u014b\u0259n", "synonyms":[ "durchgehen", "durchlaufen", "durchleuchten" ], "time_of_retrieval":"20220706-101809", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchdringen_durchkommen_verstehen":{ "definitions":{ "[innerlich] ganz erf\u00fcllen":[ "diese Idee hat ihn v\u00f6llig durchdrungen", "eine von schwarzem Humor durchdrungene Kom\u00f6die" ], "durch etwas d u rchdringen (1)":[ "die Strahlen k\u00f6nnen die dicksten W\u00e4nde durchdringen" ], "gr\u00fcndlich durcharbeiten und in aller Komplexit\u00e4t verstehen":[ "ein Thema bis auf den Grund durchdringen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8dr\u026a\u014b\u0259n", "synonyms":[ "erf\u00fcllen", "f\u00fcllen", "\u00fcberkommen", "\u00fcberw\u00e4ltigen" ], "time_of_retrieval":"20220706-144912", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchdringend":{ "definitions":{ "aufgrund seiner St\u00e4rke, Intensit\u00e4t o.\u00a0\u00c4. in alle Teile eines K\u00f6rpers oder Raumes dringend":[ "sie stie\u00df einen durchdringenden Schrei aus", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "\u00e4tzend", "bei\u00dfend", "brennend" ], "time_of_retrieval":"20220707-034813", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durcheinander":{ "definitions":{ "verwirrt, konfus":[ "nach dem Gespr\u00e4ch war sie v\u00f6llig durcheinander" ], "v\u00f6llig ungeordnet, in Unordnung":[ "hier ist ja alles durcheinander" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anarchisch", "chaotisch", "konfus", "planlos" ], "time_of_retrieval":"20220707-003924", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "durcheinanderbringen":{ "definitions":{ "in Unordnung bringen":[ "du hast meine B\u00fccher durcheinandergebracht" ], "miteinander verwechseln":[ "zwei verschiedene Dinge, Ausdr\u00fccke durcheinanderbringen" ], "verwirren, in Verwirrung bringen":[ "er hat mit seinen Parolen die Leute nur durcheinandergebracht" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u0294a\u026a\u032f\u02c8nand\u0250br\u026a\u014bn\u0329", "synonyms":[ "beirren", "desorientieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-032622", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchfahren_durchqueren_zuruecklegen":{ "definitions":{ "(eine Strecke) fahrend zur\u00fccklegen":[ "er hat die Strecke in Rekordzeit durchfahren" ], "fahrend durchqueren":[ "ein Gebiet, die Gegend, das Land durchfahren" ], "jemandem pl\u00f6tzlich bewusst werden und eine heftige Empfindung ausl\u00f6sen":[ "ein Schreck, ein Gedanke durchfuhr sie", "pl\u00f6tzlich durchfuhr es sie (kam es ihr ins Ged\u00e4chtnis), dass sie noch einmal ins B\u00fcro musste" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchqueren", "durchziehen", "kreuzen", "passieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-110459", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchfahren_fahren_durchkommen":{ "definitions":{ "eine bestimmte Strecke, Zeit ohne Unterbrechung fahren":[ "der Zug f\u00e4hrt bis M\u00fcnchen durch", "bei dieser Zugverbindung k\u00f6nnen wir durchfahren (brauchen wir nicht umzusteigen)" ], "fahrend, auf seiner Fahrt durchkommen (4)":[ "der Zug f\u00e4hrt durch H. durch" ], "sich mit einem Fahrzeug durch, zwischen etwas hindurch fortbewegen":[ "durch einen Tunnel, unter einer Br\u00fccke, zwischen zwei Markierungen durchfahren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchrasen", "hindurchfahren", "durchsausen", "durchkommen" ], "time_of_retrieval":"20220707-020010", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchfallen_durchfallen_trennbar":{ "definitions":{ "(bei einer Wahl) verlieren, nicht gew\u00e4hlt werden":[ "der Kandidat ist bei der Wahl durchgefallen" ], "(von einem Theaterst\u00fcck o. \u00c4.) keinen Erfolg haben":[ "die Auff\u00fchrung ist [beim Publikum] durchgefallen" ], "[eine Pr\u00fcfung] nicht bestehen":[ "sie ist [im Examen] durchgefallen", "bei der Fahrpr\u00fcfung durchfallen", "(umgangssprachlich) er ist mit Glanz durchgefallen (hat in der Pr\u00fcfung vollst\u00e4ndig versagt)" ], "durch eine \u00d6ffnung hindurch nach unten fallen":[ "die kleinen Steine fallen [durch den Rost] durch" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "hindurchfallen", "durchplumpsen" ], "time_of_retrieval":"20220706-124806", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchfallen_durchfallen_untrennbar":{ "definitions":{ "eine Strecke fallend zur\u00fccklegen":[ "der Stein hat die Strecke in einer Sekunde durchfallen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-060756", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchfaulen":{ "definitions":{ "durch und durch faulen, von F\u00e4ulnis ganz zerst\u00f6rt werden":[ "die Balken sind v\u00f6llig durchgefault", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "faulen", "verfaulen", "vermodern", "verrotten" ], "time_of_retrieval":"20220706-103040", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchfechten_erkaempfen_durchsetzen":{ "definitions":{ "sich durch Widrigkeiten seinen Weg bahnen; sich durchk\u00e4mpfen":[ "ich musste mich im Leben immer allein durchfechten" ], "sich durchbetteln":[ "sie fanden keine Arbeit und mussten sich durchfechten" ], "so lange energisch f\u00fcr etwas eintreten, bis das angestrebte Ziel erreicht ist":[ "einen Prozess [durch alle Instanzen] durchfechten", "er hat seine Anspr\u00fcche [vor Gericht] durchgefochten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausfechten", "austragen", "durchboxen", "durchbringen" ], "time_of_retrieval":"20220706-112554", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchfechten_kaempfend_durchstehen":{ "definitions":{ "fechtend, k\u00e4mpfend durchstehen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-100749", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchfeuchten":{ "definitions":{ "mit Feuchtigkeit ":[ "Blut hat den Verband durchfeuchtet", "das Holz ist vom Regen ganz durchfeuchtet", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufweichen", "einsickern", "infiltrieren", "n\u00e4ssen" ], "time_of_retrieval":"20220706-095625", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchforschen":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich durchsuchen, absuchen":[ "die Gegend nach Spuren durchforschen" ], "methodisch [wissenschaftlich] untersuchen":[ "die Quellen der Geschichte durchforschen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufarbeiten", "aussch\u00f6pfen" ], "time_of_retrieval":"20220707-073555", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchforsten_trennbar":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-001233", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchforsten_untrennbar":{ "definitions":{ "(Baumbest\u00e4nde) planm\u00e4\u00dfig ausholzen, von minderwertigen St\u00e4mmen befreien":[ "den Wald regelm\u00e4\u00dfig durchforsten" ], "auf etwas Bestimmtes hin kritisch durchsehen [und \u00dcberfl\u00fcssiges entfernen]":[ "alte Vorschriften, das System von Verg\u00fcnstigungen durchforsten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausd\u00fcnnen", "ausholzen", "sich lichten", "absuchen" ], "time_of_retrieval":"20220707-033557", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchfressen_schnorren_durcharbeiten":{ "definitions":{ "(von Ungeziefer) durch Fra\u00df zerst\u00f6ren":[ "die Motten haben das Gewebe durchgefressen" ], "(von bestimmten chemischen Stoffen) durch zersetzende Einwirkung zerst\u00f6ren":[ "der Rost hat das Blech durchgefressen" ], "bei anderen, auf Kosten anderer essen":[ "er frisst sich bei seinen Bekannten ungeniert durch" ], "durch Fressen, Nagen verursachen":[ "die M\u00e4use haben ein Loch [durch das Brett] durchgefressen" ], "etwas, eine gro\u00dfe Menge von etwas m\u00fchsam durcharbeiten":[ "sich durch Akten durchfressen" ], "sich fressend einen Weg durch etwas bahnen":[ "der Wurm hat sich durch den ganzen Apfel durchgefressen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Brand fra\u00df sich durch das ganze Haus durch" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchdringen", "durchgehen", "durchsickern", "durchweichen" ], "time_of_retrieval":"20220707-085337", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchfressen_zerstoert":{ "definitions":{ "durch Ungeziefer oder durch zersetzende Einwirkung bestimmter Stoffe zerst\u00f6rt":[ "das Gewebe ist von Motten, von S\u00e4ure durchfressen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-065225", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchfroesteln":{ "definitions":{ "mit einem Fr\u00f6steln durchziehen":[ "ein Schauer durchfr\u00f6stelte ihn, seinen K\u00f6rper", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fr\u00f6steln", "schaudern" ], "time_of_retrieval":"20220706-173924", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchfuehrbar":{ "definitions":{ "sich ":[ "ein leicht durchf\u00fchrbarer Plan", "unser Vorhaben erwies sich als schwer durchf\u00fchrbar", "etwas ist technisch durchf\u00fchrbar", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausf\u00fchrbar", "machbar", "m\u00f6glich", "praktikabel" ], "time_of_retrieval":"20220706-171439", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchfuehren":{ "definitions":{ "(etwas Geplantes) in allen Einzelheiten verwirklichen":[ "ein Vorhaben, einen Plan, einen Beschluss durchf\u00fchren" ], "bis zu Ende f\u00fchren, konsequent einhalten und vollenden":[ "etwas l\u00e4sst sich auf die Dauer nicht durchf\u00fchren", "ein gut durchgef\u00fchrter Gedankengang" ], "durch einen bestimmten Bereich verlaufen":[ "die neue Autobahn f\u00fchrt mitten durch die Stadt durch" ], "durch etwas f\u00fchrend (1a) begleiten":[ "er hat uns [durch die ganze Ausstellung] durchgef\u00fchrt" ], "in der f\u00fcr das angestrebte Ergebnis erforderlichen Weise vornehmen, damit besch\u00e4ftigt sein; ausf\u00fchren":[ "eine Arbeit, eine Operation, Messungen durchf\u00fchren" ], "stattfinden lassen, veranstalten":[ "eine Sammlung, Z\u00e4hlung durchf\u00fchren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "begleiten", "f\u00fchren", "geleiten" ], "time_of_retrieval":"20220706-072520", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchgaengig":{ "definitions":{ "von Anfang bis Ende durchgehend, allgemein feststellbar":[ "ein durchg\u00e4ngiger Zug seines Stils", "diese Meinung wird durchg\u00e4ngig vertreten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "allerseits", "allerw\u00e4rts", "allgemein", "allseits" ], "time_of_retrieval":"20220706-105601", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchgehen_durchgehen_trennbar":{ "definitions":{ "(von Zug- oder Reittieren) in einer Fluchtreaktion wild davonst\u00fcrmen":[ "etwas Punkt f\u00fcr Punkt, Wort f\u00fcr Wort durchgehen", "der Lehrer ist die Arbeit mit den Sch\u00fclern durchgegangen" ], "(von der daf\u00fcr zust\u00e4ndigen Instanz) angenommen, bewilligt werden":[ "das Gesetz, der Antrag ist ohne Schwierigkeiten [im Parlament] durchgegangen" ], "[in allen Einzelheiten] pr\u00fcfend lesen, durchsehen [und besprechen]":[ "sie geht glatt f\u00fcr 30 durch" ], "bis zu einem bestimmten Punkt auf dem eingeschlagenen Weg o. \u00c4. weitergehen":[ "gehen Sie die Stra\u00dfe gerade durch bis zur Kirche", "bitte im Wagen weiter durchgehen! (aufr\u00fccken)" ], "bis zu einem bestimmten Punkt, bis zum Ende von etwas verlaufen":[ "der Weg geht [bis zum Flussufer] durch" ], "direkt bis zu einer bestimmten Station fahren":[ "der Zug geht bis M\u00fcnchen durch", "ein durchgehender Zug (Zug, mit dem direkt, ohne umzusteigen, bis zum eigentlichen Reiseziel gefahren werden kann)" ], "durch eine enge Stelle, \u00d6ffnung bewegt, gebracht werden k\u00f6nnen":[ "ob das Klavier [durch die schmale T\u00fcr] durchgeht?" ], "durch etwas durchdringen (1)":[ "der Regen geht [durch meine Jacke] durch" ], "durch etwas gehen":[ "er ist gerade vor Ihnen [durch die T\u00fcr] durchgegangen", "wir sind durch den Bach durchgegangen (haben ihn durchquert)" ], "f\u00fcr besser, j\u00fcnger, neuer, etwas anderes gehalten werden, als es der Wirklichkeit entspricht":[ "[jemandem] etwas durchgehen lassen (etwas [was jemand tut oder getan hat] mit Nachsicht behandeln, nicht beanstanden oder bestrafen: der Schiedsrichter h\u00e4tte das Foul nicht durchgehen lassen d\u00fcrfen; sie l\u00e4sst [den Kindern] alle Unarten durchgehen)" ], "hingenommen, nicht beanstandet werden":[ "diese Abweichung kann gerade noch durchgehen" ], "mit fremdem Besitz heimlich einen Ort verlassen":[ "die Pferde gingen [mit dem Wagen] durch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sein Temperament ist mit ihm durchgegangen (er hat dar\u00fcber die Kontrolle verloren)" ], "ohne [gr\u00f6\u00dfere] Pause andauern":[ "die Sitzung geht bis zum Abend durch" ], "seinen [Ehe]partner mit einem anderen heimlich verlassen":[ "der Bote ist mit dem Geld, mit der Kasse durchgegangen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0261e\u02d0\u0259n", "synonyms":[ "durchlaufen", "durchqueren", "durchziehen", "kreuzen" ], "time_of_retrieval":"20220705-155016", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[ "[jemandem] etwas durchgehen lassen (etwas [was jemand tut oder getan hat] mit Nachsicht behandeln, nicht beanstanden oder bestrafen: der Schiedsrichter h\u00e4tte das Foul nicht durchgehen lassen d\u00fcrfen; sie l\u00e4sst [den Kindern] alle Unarten durchgehen)" ] }, "durchgehen_durchgehen_untrennbar":{ "definitions":{ "gehend durchqueren; durchwandern":[ "ich habe den Wald durchgangen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchqueren", "durchlaufen", "durchziehen", "kreuzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-125128", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchgehen_lassen":{ "definitions":{ "etwas, was jemand getan hat, nicht beanstanden oder bestrafen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "akzeptieren", "annehmen", "billigen", "dulden" ], "time_of_retrieval":"20220706-151112", "type":"\n Betonung \n \n \n d u rchgehen lassen \n \n \n", "wendungen":[] }, "durchgehend":{ "definitions":{ "konsequent durchgehalten":[ "das durchgehende Thema der Festspiele war die zeitgen\u00f6ssische Klaviermusik" ], "ohne r\u00e4umliche Unterbrechung":[ "eine durchgehende Linie", "durchgehende Verkehrsverbindungen", "der Platz wurde durchgehend mit Steinen aus Granit gepflastert" ], "ohne zeitliche Unterbrechung":[ "ein durchgehendes Besch\u00e4ftigungsverh\u00e4ltnis", "die durchgehende Handlung eines Theaterst\u00fccks", "die Gesch\u00e4fte sind durchgehend [von 9 bis 18 Uhr] ge\u00f6ffnet" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "direkt", "stracks", "unmittelbar" ], "time_of_retrieval":"20220706-140138", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchgehends":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "direkt", "stracks", "unmittelbar" ], "time_of_retrieval":"20220706-144427", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "durchgerben":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dreschen", "durchhauen", "durchpr\u00fcgeln", "verdreschen" ], "time_of_retrieval":"20220707-114200", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchgliedern_gliedern_strukturieren":{ "definitions":{ "\n":[ "sie hat den Aufsatz nicht richtig durchgliedert", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-185220", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchgliedern_unterteilen":{ "definitions":{ "(eine [schriftliche] Darlegung o.\u00a0\u00c4.) bis ins Einzelne gliedern, in einzelne, in sich geschlossene Abschnitte, Gedankenschritte unterteilen":[ "einen Vortrag durchgliedern", "ein gut durchgegliederter Aufsatz", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgliedern", "aufschl\u00fcsseln", "differenzieren", "gliedern" ], "time_of_retrieval":"20220707-030058", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchgluehen_erfuellen_durchdringen":{ "definitions":{ "mit Glut erf\u00fcllen":[ "der Himmel war von der Abendsonne durchgl\u00fcht", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Begeisterung durchgl\u00fchte die jungen Menschen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchdringen", "durchfahren", "durchziehen", "durchzucken" ], "time_of_retrieval":"20220707-095638", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchgluehen_leuchten_entzweigehen":{ "definitions":{ "durch zu starke Hitze-, Strombelastung entzweigehen":[ "die Heizspirale ist durchgegl\u00fcht" ], "vollst\u00e4ndig, bis ins Innerste zum Gl\u00fchen bringen":[ "Eisen, Metall durchgl\u00fchen" ], "vollst\u00e4ndig, durch und durch gl\u00fchen":[ "die Kohlen sind noch nicht ganz durchgegl\u00fcht" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchbrennen", "durchschlagen", "durchschmelzen", "durchknallen" ], "time_of_retrieval":"20220707-062032", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchgreifen":{ "definitions":{ "drastische Ma\u00dfnahmen ergreifen, energisch einschreiten":[ "die Polizei griff [hart, energisch gegen die Demonstranten] durch", "durchgreifende (einschneidende) \u00c4nderungen", "die Polizei griff energisch gegen die Schutzgelderpresser durch" ], "durch etwas hindurchgreifen":[ "durch den engmaschigen Zaun kann man nicht durchgreifen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0261ra\u026a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "bereinigen", "dazwischenfahren", "dazwischentreten", "eingreifen" ], "time_of_retrieval":"20220707-064159", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchgreifend":{ "definitions":{ "einschneidend, drastisch":[ "durchgreifende Reformen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bestimmt", "dramatisch", "durchschlagend", "einschneidend" ], "time_of_retrieval":"20220707-020603", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchgucken":{ "definitions":{ "durchblicken (1)":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "begreifen", "checken", "durchblicken", "durchschauen" ], "time_of_retrieval":"20220707-075358", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchhacken":{ "definitions":{ "in zwei Teile hacken":[ "einen Holzklotz durchhacken", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufspalten", "durchhauen", "spalten", "teilen" ], "time_of_retrieval":"20220707-061355", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchhalten":{ "definitions":{ "aushalten, durchstehen":[ "einen Kampf, einen Streik durchhalten", "die Belastung halte ich [gesundheitlich] nicht durch" ], "ausharren, nicht aufgeben":[ "wir m\u00fcssen [bis zum Schluss] durchhalten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abwarten", "aushalten", "ausharren", "beharren" ], "time_of_retrieval":"20220706-101226", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchhauen_durchschlagen":{ "definitions":{ "durchhauen (1a)":[ "den Wald durchhauen", "ein durchhauener Wald" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-083833", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchhauen_zertrennen_pruegeln":{ "definitions":{ "(in Bezug auf elektrische Leitungen) zerst\u00f6ren":[ "der Blitz hat die Leitung durchgehauen", "es hat die Sicherung durchgehauen" ], "in zwei Teile hauen":[ "er hieb den Ast mit der Axt durch" ], "sich durch Hauen einen Weg bahnen":[ "wir hieben uns [durch das Dickicht] durch" ], "sich durchschlagen, sich unter schwierigen Lebensumst\u00e4nden behaupten":[ "mit 16 war sie von zu Hause ausgezogen, hatte sich durchgehauen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchkommen" ], "time_of_retrieval":"20220706-154723", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchkaemmen_durchsuchen":{ "definitions":{ "in einem gr\u00f6\u00dferen Einsatz gr\u00fcndlich und systematisch ":[ "Die Polizei hat das Waldst\u00fcck mehrmals durchk\u00e4mmt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8k\u025bm\u0259n", "synonyms":[ "abfahren", "abgehen", "abk\u00e4mmen", "ablaufen" ], "time_of_retrieval":"20220706-104801", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchkaemmen_kaemmen_durchsuchen":{ "definitions":{ "durchk\u00e4mmen":[ "die Polizei hat das gesamte Gel\u00e4nde ergebnislos durchgek\u00e4mmt" ], "gr\u00fcndlich, kr\u00e4ftig k\u00e4mmen":[ "das Haar durchk\u00e4mmen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7k\u025bm\u0259n", "synonyms":[ "ausb\u00fcrsten", "b\u00fcrsten", "durchb\u00fcrsten", "frisieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-142228", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchkaempfen_durchkaempfen_trennbar":{ "definitions":{ "gegen starke Widerst\u00e4nde mit gro\u00dfem Einsatz und gro\u00dfer Beharrlichkeit durchsetzen":[ "sein Recht durchk\u00e4mpfen" ], "sich mit gro\u00dfer Anstrengung, M\u00fche einen Weg bahnen":[ "sich [durch die Menge] zum Ausgang durchk\u00e4mpfen" ], "sich nach inneren K\u00e4mpfen zu etwas entschlie\u00dfen; sich durchringen":[ "er hat sich dazu durchgek\u00e4mpft, seinen Plan aufzugeben" ], "unter gro\u00dfen M\u00fchen seine Existenz behaupten":[ "sie hat sich in der Nachkriegszeit, im Leben [hart, m\u00fchsam] durchk\u00e4mpfen m\u00fcssen" ], "\u00fcber einen bestimmten Zeitraum ohne Unterbrechung k\u00e4mpfen":[ "die Soldaten hatten drei Tage und drei N\u00e4chte durchgek\u00e4mpft" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich durchdr\u00e4ngen", "sich durchquetschen" ], "time_of_retrieval":"20220705-210819", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchkaempfen_durchkaempfen_untrennbar":{ "definitions":{ "(eine bestimmte Zeitspanne) unter k\u00f6rperlichen oder seelischen Qualen hinbringen":[ "diese Entscheidung hat mich manche durchk\u00e4mpfte Nacht gekostet", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich durchdr\u00e4ngen", "sich durchquetschen" ], "time_of_retrieval":"20220707-041324", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchkauen":{ "definitions":{ "ausf\u00fchrlich, bis zum \u00dcberdruss behandeln, besprechen":[ "ein Thema, eine Lektion durchkauen" ], "gr\u00fcndlich kauen":[ "frisches Brot gut durchkauen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7ka\u028a\u032f\u0259n", "synonyms":[ "ausdiskutieren", "auswalzen" ], "time_of_retrieval":"20220707-011355", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchklingen_erfuellen_durchdringen":{ "definitions":{ "mit Kl\u00e4ngen erf\u00fcllen":[ "immer hatte Musik das Haus durchklungen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-044846", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchklingen_hervorstechen_mitschwingen":{ "definitions":{ "andeutungsweise zum Ausdruck kommen, mitschwingen":[ "durch seine Worte klang Unsicherheit durch" ], "vor anderen Kl\u00e4ngen hervorstechen, besonders deutlich h\u00f6rbar sein":[ "seine Stimme klang am lautesten durch" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anklingen", "mitschwingen" ], "time_of_retrieval":"20220707-034535", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchknallen":{ "definitions":{ "(von Sicherungen) durchbrennen (1a)":[ "die Sicherung ist durchgeknallt" ], "den Verstand, die Nerven verlieren":[ "sie bet\u00e4uben sich mit Alkohol, um nicht ganz durchzuknallen", "\u2329meist im 2. Partizip:\u232a lauter durchgeknallte Typen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchbrennen" ], "time_of_retrieval":"20220707-012156", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchkneten":{ "definitions":{ "[kr\u00e4ftig] massieren":[ "jemanden durchkneten", "seine Muskeln mussten durchgeknetet werden" ], "gr\u00fcndlich kneten":[ "den Teig durchkneten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durcharbeiten", "kneten", "massieren", "walken" ], "time_of_retrieval":"20220707-023748", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchkommen":{ "definitions":{ "auf seinem Weg durch einen Ort o. \u00c4. kommen, ohne dort Halt, Station zu machen":[ "um 5 Uhr muss der ICE nach M\u00fcnchen [hier] durchkommen" ], "bei einer Pr\u00fcfung, Wahl o. \u00c4. erfolgreich sein":[ "nur die ersten drei Kandidatinnen kamen durch" ], "durchdringen (1)":[ "der Regen kommt [durch die Zimmerdecke] durch", "die Sonne kommt [durch die Wolken] durch", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a manchmal kommt der Lehrer bei ihm durch (merkt man ihm an, dass er von Beruf Lehrer ist)" ], "durchgesagt, bekannt gegeben werden":[ "diese Meldung, Nachricht kam gerade durch" ], "eine gef\u00e4hrliche, bedrohliche Situation \u00fcberstehen, sich retten":[ "sie hoffen, unentdeckt, heil durchzukommen" ], "eine lebensgef\u00e4hrliche Krankheit \u00fcberstehen":[ "der Patient ist durchgekommen" ], "eine telefonische Verbindung bekommen":[ "er kam [mit seinem Anruf] nicht durch" ], "innerhalb eines vorgegebenen Zeitraums bew\u00e4ltigen":[ "wir sind mit dem Lehrstoff nicht ganz durchgekommen" ], "nicht mehr als die n\u00f6tigsten Mittel zum Leben haben; auskommen":[ "sie kommt [mit ihrer Rente] kaum durch" ], "sein Ziel erreichen, Erfolg haben":[ "im Leben durchkommen", "mit Ausfl\u00fcchten kommst du bei mir nicht durch", "mit Englisch kommt man \u00fcberall durch (kann man sich \u00fcberall verst\u00e4ndigen)" ], "trotz r\u00e4umlicher Behinderung durch einen Raum, Ort o. \u00c4. zum Ziel gelangen":[ "wir hatten M\u00fche [durch die Innenstadt] durchzukommen", "\u2329substantiviert:\u232a ein Durchkommen ist hier nicht m\u00f6glich" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7k\u0254m\u0259n", "synonyms":[ "sich durchdr\u00e4ngen", "sich durchquetschen" ], "time_of_retrieval":"20220706-140744", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchkreuzen_durchfahren_vereiteln":{ "definitions":{ "[durch entsprechende Gegenma\u00dfnahmen] behindern, vereiteln":[ "jemandes Absichten, \u00dcberlegungen durchkreuzen" ], "kreuz und quer durchfahren (1a) , durchwandern":[ "L\u00e4nder, einen Erdteil, den Ozean durchkreuzen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8kr\u0254\u026a\u032ftsn\u0329", "synonyms":[ "durchfahren", "durchlaufen", "durchmarschieren", "durchqueren" ], "time_of_retrieval":"20220706-132331", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchkreuzen_durchstreichen":{ "definitions":{ "mit einem ":[ "Nichtzutreffendes bitte durchkreuzen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7kr\u0254\u026a\u032ftsn\u0329", "synonyms":[ "ausixen", "durchstreichen" ], "time_of_retrieval":"20220707-072257", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchkriegen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bewirken", "durchbringen", "durchfechten", "sich durchk\u00e4mpfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-135739", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchlaessig":{ "definitions":{ "(von einem abgeschlossenen System o. \u00c4.) einen Austausch, Wechsel, Wandel o. \u00c4. erm\u00f6glichend":[ "das Schulwesen sollte durchl\u00e4ssiger gestaltet werden" ], "fl\u00fcssige oder gasf\u00f6rmige Stoffe durchdringen (1) lassend; undicht":[ "die Membranen sind durchl\u00e4ssig" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "leck", "l\u00f6chrig", "por\u00f6s", "schadhaft" ], "time_of_retrieval":"20220707-061633", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchlaufen_durchqueren_absolvieren":{ "definitions":{ "(ein Gebiet) laufend (1a) durchqueren":[ "die ganze Stadt, den Wald durchlaufen" ], "(eine bestimmte Strecke) laufend (1a) zur\u00fccklegen":[ "er durchlief die 800 m in weniger als zwei Minuten" ], "(einem Ablauf, Prozess o. \u00c4.) unterzogen werden":[ "das Projekt hat viele Stadien durchlaufen", "das Produkt durchl\u00e4uft mehrere Qualit\u00e4tskontrollen, ehe es das Werk verl\u00e4sst" ], "(von Empfindungen, Gem\u00fctsbewegungen) pl\u00f6tzlich durch den ganzen K\u00f6rper hindurch sp\u00fcrbar werden":[ "ein Schauder durchlief mich" ], "hinter sich bringen, absolvieren (1a)":[ "sie hat alle kaufm\u00e4nnischen Abteilungen durchlaufen" ], "sich durch etwas hindurchbewegen":[ "die Fl\u00fcssigkeit durchl\u00e4uft ein K\u00fchlsystem" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchkreuzen", "durchmarschieren", "durchqueren", "durchstreifen" ], "time_of_retrieval":"20220706-154924", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchlaufen_verschleiszen_passieren":{ "definitions":{ "(eine bestimmte Zeit, Strecke) ohne Unterbrechung laufen":[ "wir sind vier Stunden, bis zum n\u00e4chsten Dorf durchgelaufen" ], "(von Bauteilen u. \u00c4.) von der einen bis zur anderen Seite einer Wand, Fassade o. \u00c4. durchgehen (2c)":[ "der Fries l\u00e4uft unterhalb der Fenster durch", "\u2329meist im 1. Partizip:\u232a ein durchlaufendes Sims" ], "(von fl\u00fcssigen Stoffen) sich laufend (9) durch etwas hindurchbewegen; durchrinnen, durchsickern":[ "der Kaffee ist noch nicht ganz [durch den Filter] durchgelaufen" ], "an der gegnerischen Abwehr vorbeilaufen, sie \u00fcberlaufen":[ "der Mittelst\u00fcrmer lief frei durch" ], "durch vieles Laufen verschlei\u00dfen":[ "er hat die Schuhe durchgelaufen", "durchgelaufene Sohlen" ], "laufend durchkommen (4)":[ "sie ist eben hier durchgelaufen" ], "sich laufend (1a) durch, zwischen etwas hindurchbewegen":[ "er lief einfach [durch die Absperrung] durch" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchgehen", "durchkommen", "durchsickern", "\u00fcberlaufen" ], "time_of_retrieval":"20220706-205655", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchlecken":{ "definitions":{ "durch etwas lecken, durchsickern":[ "das Wasser leckt durch die Decke durch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchsickern", "lecken" ], "time_of_retrieval":"20220706-181213", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchlesen_komplett_lesen":{ "definitions":{ "von Anfang bis Ende, ganz lesen":[ "ich habe das Buch, den Brief [zweimal] durchgelesen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durcharbeiten", "durchgehen", "durchsehen" ], "time_of_retrieval":"20220706-095529", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchlesen_komplett_lesen_nicht_trennbar":{ "definitions":{ "\n":[ "er durchliest gerade das Buch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-020359", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchleuchten_durchdringen":{ "definitions":{ "mit seinem Licht durch etwas ":[ "die Sonne leuchtet [durch die Vorh\u00e4nge] durch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchdringen", "durchscheinen" ], "time_of_retrieval":"20220706-131009", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchleuchten_pruefen_untersuchen":{ "definitions":{ "Lichtstrahlen, R\u00f6ntgenstrahlen durch etwas, jemandes K\u00f6rper durchdringen (1) lassen, um das Innere zum Zweck einer Pr\u00fcfung, Untersuchung sichtbar zu machen":[ "Eier elektrisch durchleuchten", "sich vom Arzt durchleuchten lassen", "ich lie\u00df mir die Lunge durchleuchten" ], "um Klarheit zu gewinnen, in allen Einzelheiten kritisch untersuchen, gr\u00fcndlich pr\u00fcfen":[ "einen Fall, eine Angelegenheit bis ins Kleinste durchleuchten", "eine Problematik [auf etwas hin] durchleuchten", "jemandes Vergangenheit durchleuchten" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8l\u0254\u026a\u032f\u00e7tn\u0329", "synonyms":[ "r\u00f6ntgen", "aufarbeiten" ], "time_of_retrieval":"20220706-233413", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchlochen":{ "definitions":{ "mit einem Loch, mit L\u00f6chern versehen":[ "er hat das Papier durchlocht", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchbohren", "durchl\u00f6chern", "lochen", "perforieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-063525", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchloechern":{ "definitions":{ "auf etwas so einwirken, dass es nicht mehr fest in sich gef\u00fcgt, nicht mehr stabil ist; schw\u00e4chen":[ "ein staatliches System, Prinzipien durchl\u00f6chern" ], "viele L\u00f6cher in etwas machen":[ "eine Scheibe durchl\u00f6chern" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8l\u0153\u00e7\u0250n", "synonyms":[ "durchbohren", "durchlochen", "durchstechen" ], "time_of_retrieval":"20220706-172258", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchlotsen":{ "definitions":{ "durch eine schwierige Stelle ":[ "ein Schiff durch die verengte Fahrrinne durchlotsen", "Autofahrer [durch eine Stadt, bis zum Messegel\u00e4nde] durchlotsen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchschleusen", "lenken", "lotsen", "schleusen" ], "time_of_retrieval":"20220707-062131", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchlueften_auslueften":{ "definitions":{ "durchl\u00fcften":[ "das Erdreich durchl\u00fcften", "das Getreide muss gut durchl\u00fcftet werden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausl\u00fcften", "bel\u00fcften" ], "time_of_retrieval":"20220707-063257", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchlueften_lueften_entlueften":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich l\u00fcften":[ "sie hat die Wohnung gut durchgel\u00fcftet", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausl\u00fcften", "l\u00fcften" ], "time_of_retrieval":"20220706-164417", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchmachen":{ "definitions":{ "durchlaufen (4)":[ "eine Entwicklung, eine Wandlung durchmachen" ], "eine Zeit lang einer schweren k\u00f6rperlichen, seelischen oder wirtschaftlichen Belastung ausgesetzt sein; Schweres, Schwieriges o. \u00c4. durchleben":[ "Schreckliches durchmachen", "sie haben sehr viel, sehr schlimme Zeiten durchmachen m\u00fcssen" ], "in einer bestimmten T\u00e4tigkeit keine Pause machen, bis zum Schluss weitermachen":[ "wenn ich nicht fertig werde, muss ich das Wochenende durchmachen", "die Nacht durchmachen (nicht schlafen gehen)" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absolvieren", "beenden", "bestreiten", "besuchen" ], "time_of_retrieval":"20220707-030349", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchmahlen":{ "definitions":{ "zum Zerkleinern durch eine ":[ "Mandeln, N\u00fcsse durchmahlen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchdrehen", "faschieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-194510", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchmarschieren":{ "definitions":{ "marschierend, auf einem Marsch ":[ "die Truppen sind hier durchmarschiert", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Mannschaft des Titelverteidigers wird wohl durchmarschieren (ihr Ziel [die Meisterschaft o. \u00c4.] problemlos erreichen)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchkreuzen", "durchlaufen", "durchwandern" ], "time_of_retrieval":"20220706-132751", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchmengen":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich miteinander vermengen":[ "die Zutaten zum Teig in einer Sch\u00fcssel gut durchmengen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anr\u00fchren", "ansetzen", "mengen", "mischen" ], "time_of_retrieval":"20220707-063554", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchmischen_durchsetzen_untermischen":{ "definitions":{ "mit einer Beimischung ":[ "der Kalk ist mit Sand durchmischt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-224635", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchmischen_vermischen_durchmengen":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich mischen":[ "die Zutaten, den Salat gut durchmischen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mengen", "mischen", "untermengen", "vermengen" ], "time_of_retrieval":"20220707-051601", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchmustern_Betonung_auf_durch":{ "definitions":{ "der Reihe nach pr\u00fcfend ansehen, mustern, auf etwas hin ":[ "er musterte die eingegangene Warensendung durch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-011419", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchmustern_Betonung_auf_mustern":{ "definitions":{ "\n":[ "wir durchmusterten unsere Vorr\u00e4te", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absuchen", "durchsuchen", "nachsuchen", "st\u00f6bern" ], "time_of_retrieval":"20220706-230442", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchnaesst":{ "definitions":{ "von Fl\u00fcssigkeit, besonders Wasser, durchtr\u00e4nkt; nass (in Bezug auf Personen, Kleidung o.\u00a0\u00c4.)":[ "vollkommen durchn\u00e4sst kamen sie an", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "nass", "tropfnass" ], "time_of_retrieval":"20220707-012017", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchpassieren":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchschlagen", "durchsieben" ], "time_of_retrieval":"20220706-155156", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchpausen":{ "definitions":{ "durch durchsichtiges Papier pausen":[ "eine Zeichnung durchpausen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abpausen", "durchschreiben", "durchzeichnen" ], "time_of_retrieval":"20220707-095013", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchpeitschen":{ "definitions":{ "in aller Schnelligkeit, ohne Eingehen auf Details durchbringen":[ "Gesetze, Beschl\u00fcsse [r\u00fccksichtslos] durchpeitschen", "" ], "mit einer Peitsche schlagen, auspeitschen":[ "Sklaven durchpeitschen lassen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7pa\u026a\u032ft\u0283n\u0329", "synonyms":[ "durchboxen", "durchbringen", "durchkriegen", "erwirken" ], "time_of_retrieval":"20220705-045554", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchplumpsen":{ "definitions":{ "umgangssprachlich auch f\u00fcr":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchfallen" ], "time_of_retrieval":"20220706-142455", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchpressen":{ "definitions":{ "durch etwas, besonders ein Sieb o.\u00a0\u00c4., pressen":[ "Kartoffeln durch ein Sieb durchpressen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchboxen", "durchbringen", "durchkriegen", "durchschlagen" ], "time_of_retrieval":"20220706-151639", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchproben":{ "definitions":{ "von Anfang bis Ende ":[ "eine Szene noch einmal durchproben", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "proben", "einstudieren", "ein\u00fcben", "\u00fcben" ], "time_of_retrieval":"20220707-080123", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchpruegeln":{ "definitions":{ "kr\u00e4ftig verpr\u00fcgeln":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "verpr\u00fcgeln", "durchbl\u00e4uen", "durchgerben" ], "time_of_retrieval":"20220706-180840", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchqueren":{ "definitions":{ "sich gehend, fahrend o.\u00a0\u00e4. ":[ "einen Raum, Erdteil, Fluss durchqueren", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8kve\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "durchgehen", "durchlaufen", "durchziehen", "kreuzen" ], "time_of_retrieval":"20220706-102412", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchquetschen":{ "definitions":{ "durch etwas quetschen (1a) ; durchpressen":[ "sich zum Ausgang durchquetschen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich durchk\u00e4mpfen", "durchkommen" ], "time_of_retrieval":"20220706-113221", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchrasen_durchfahren_durcheilen":{ "definitions":{ "sehr schnell, mit rasender Geschwindigkeit ":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchfahren", "durchfahren" ], "time_of_retrieval":"20220706-200450", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchrasen_durchqueren":{ "definitions":{ "mit rasender Geschwindigkeit durchqueren":[ "eine sch\u00f6ne Gegend im Auto durchrasen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-184417", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchreisen_durchqueren":{ "definitions":{ "reisend durchqueren":[ "er hat die halbe Welt durchreist", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220705-021658", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchreisen_hindurchfahren_passieren":{ "definitions":{ "eine bestimmte Zeit, Strecke ohne Unterbrechung reisen":[ "sie sind [bis nach Berlin] durchgereist" ], "reisend durch einen Ort, ein Gebiet kommen, ohne die Reise dort [l\u00e4nger] zu unterbrechen":[ "wir sind [durch Rom] nur durchgereist" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-041941", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchreiszen":{ "definitions":{ "in zwei Teile rei\u00dfen":[ "ein Tuch, ein Papier [in der Mitte] durchrei\u00dfen", "" ], "sich durch Rei\u00dfen teilen":[ "der Faden ist durchgerissen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7ra\u026a\u032fsn\u0329", "synonyms":[ "rei\u00dfen", "zerrei\u00dfen" ], "time_of_retrieval":"20220705-035911", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchrieseln_erfuellen_fuehlen":{ "definitions":{ "(von Gem\u00fctsbewegungen o.\u00a0\u00c4.) jemanden befallen, pl\u00f6tzlich erf\u00fcllen":[ "ein freudiger Schauer durchrieselte ihn", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anfallen", "ankommen", "befallen", "\u00fcberkommen" ], "time_of_retrieval":"20220706-170326", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchrieseln_hindurchbewegen":{ "definitions":{ "durch etwas rieseln; sich ":[ "Sand zwischen den Fingern durchrieseln lassen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-230423", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchringen":{ "definitions":{ "sich unter \u00dcberwindung heftiger innerer Widerst\u00e4nde zu etwas entschlie\u00dfen":[ "sich zu einem Entschluss durchringen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7r\u026a\u014b\u0259n", "synonyms":[ "sich bequemen" ], "time_of_retrieval":"20220706-202015", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchruehren":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich umr\u00fchren":[ "die Masse gut durchr\u00fchren" ], "unter R\u00fchren durchpassieren":[ "die Haferflocken [durch das Sieb] durchr\u00fchren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "quirlen", "r\u00fchren", "umr\u00fchren" ], "time_of_retrieval":"20220706-113932", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchruetteln":{ "definitions":{ "heftig ":[ "der alte Bus hat uns ganz sch\u00f6n durchger\u00fcttelt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ersch\u00fcttern", "sch\u00fctteln" ], "time_of_retrieval":"20220707-002737", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchsausen":{ "definitions":{}, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchfahren", "durchfallen" ], "time_of_retrieval":"20220707-023716", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchschaubar":{ "definitions":{ "begreiflich, verst\u00e4ndlich":[ "schwer durchschaubare Gesetzestexte" ], "sich durchschauen (a) lassend":[ "leicht durchschaubare Motive, Vorw\u00e4nde", "seine Handlungsweise ist schwer durchschaubar" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchsichtig", "einsichtig", "erkennbar", "ersichtlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-114018", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchschauen_erkennen_verstehen":{ "definitions":{ "durch den \u00e4u\u00dferen Schein hindurch in seiner wahren Gestalt, in seinen verborgenen, vertuschten Zielsetzungen erkennen":[ "jemandes Absichten, Motive, jemandes Wesen durchschauen", "du bist durchschaut (deine Absichten sind erkannt)" ], "verstehen, begreifen":[ "die Regeln sind nicht leicht zu durchschauen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8\u0283a\u028a\u032f\u0259n", "synonyms":[ "erfassen", "erkennen", "wahrnehmen", "ersp\u00fcren" ], "time_of_retrieval":"20220706-094316", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchschauen_hindurchsehen_durchblicken":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283a\u028a\u032f\u0259n", "synonyms":[ "durchblicken", "durchsehen" ], "time_of_retrieval":"20220706-154658", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchscheinen_erleuchten_erfuellen":{ "definitions":{ "mit seinem Schein erf\u00fcllen":[ "die Sonne durchschien das Zimmer", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-134029", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchscheinen_hindurchdringen":{ "definitions":{ "mit seinem Schein durch etwas d":[ "die Sonne schien [durch die Wolken] durch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283a\u026a\u032fn\u0259n", "synonyms":[ "ausleuchten", "beleuchten", "durchdringen", "durchleuchten" ], "time_of_retrieval":"20220706-132034", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchscheinend":{ "definitions":{ "Licht ":[ "ein durchscheinender Vorhang", "das Porzellan ist durchscheinend", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "duftig", "d\u00fcnn", "durchsichtig", "fadenscheinig" ], "time_of_retrieval":"20220706-151347", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchscheuern":{ "definitions":{ "durch st\u00e4ndiges Scheuern, Reiben schadhaft machen":[ "die \u00c4rmel, die Hose durchscheuern", "durchgescheuerte Kabel", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich abnutzen", "sich abscheuern", "abwetzen" ], "time_of_retrieval":"20220705-031816", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchschlaengeln":{ "definitions":{ "sich durch etwas ":[ "sich durch die Reihen, zwischen den Tischen und St\u00fchlen durchschl\u00e4ngeln", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat sich sein Leben lang \u00fcberall durchgeschl\u00e4ngelt (hat Schwierigkeiten \u00fcberall geschickt umgangen)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "lavieren", "schl\u00fcpfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-190643", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchschlagen_durchbohren_durchdringen":{ "definitions":{ "mit einem Schlag ":[ "ein Geschoss durchschlug den Kotfl\u00fcgel", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8\u0283la\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-150246", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchschlagen_durchstreichen_durchdringen":{ "definitions":{ "(von Sicherungen) durchbrennen":[ "die Sicherung ist durchgeschlagen" ], "durch ein Material durchdringen (1)":[ "die Feuchtigkeit schl\u00e4gt [durch die W\u00e4nde] durch" ], "durch einen Durchschlag (2) pressen, streichen":[ "gekochte Kartoffeln durchschlagen" ], "eine \u00d6ffnung durch etwas schlagen":[ "eine Wand durchschlagen" ], "mit einem Schlag durchtrennen, in zwei Teile schlagen":[ "einen Ziegelstein [mit einem Hammer] durchschlagen" ], "m\u00fchsam seine Existenz behaupten":[ "sie haben sich nach dem Krieg k\u00fcmmerlich durchgeschlagen" ], "schlagend durch etwas treiben":[ "einen Nagel [durch ein Brett] durchschlagen" ], "stark abf\u00fchrend wirken":[ "ged\u00f6rrtes Obst schl\u00e4gt [bei ihm] durch" ], "unter \u00dcberwindung von Hindernissen, Gefahren ein sicheres Ziel erreichen":[ "sich bis zur Grenze, durch das Kampfgebiet, zwischen den Fronten durchschlagen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283la\u02d0\u0261n\u0329", "synonyms":[ "durchhauen", "durchspalten", "durchtrennen", "durchpassieren" ], "time_of_retrieval":"20220706-101020", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchschlagend":{ "definitions":{ "\u00fcberzeugend, entscheidend":[ "durchschlagende Beweise", "der Erfolg war durchschlagend", "" ] }, "history_and_etymology":[ "zu", "durchschlagen (4)" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchgreifend", "einschneidend", "energisch", "entscheidend" ], "time_of_retrieval":"20220706-193727", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchschleusen":{ "definitions":{ "[ein Schiff] durch die Schleuse bringen":[ "jemanden durch den Verkehr, durch feindliches Gebiet durchschleusen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283l\u0254\u026a\u032fzn\u0329", "synonyms":[ "lenken", "lotsen", "schleusen", "durchlotsen" ], "time_of_retrieval":"20220706-210938", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchschluepfen":{ "definitions":{ "sich ":[ "die Kinder sind hier, durch den Zaun durchgeschl\u00fcpft", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a der Verbrecher ist der Polizei [zwischen den Fingern] durchgeschl\u00fcpft (entkommen)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "entkommen", "sich schl\u00e4ngeln", "schl\u00fcpfen" ], "time_of_retrieval":"20220706-110544", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchschmelzen":{ "definitions":{ "durch einen Schmelzvorgang entzweigehen":[ "die Sicherung ist durchgeschmolzen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchbrennen" ], "time_of_retrieval":"20220707-054319", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchschneiden_durchqueren_trennen":{ "definitions":{ "in einer scharfen Linie eine Fl\u00e4che, einen Raum durchqueren, durchziehen (3) (und dadurch optisch teilen)":[ "das Schiff durchschneidet die ruhige See", "ein von Wassergr\u00e4ben durchschnittenes Weideland" ], "schneidend durchtrennen":[ "er durchschnitt das Band, die Nabelschnur", "mit durchschnittener Kehle" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8\u0283na\u026a\u032fdn\u0329", "synonyms":[ "durchtrennen", "halbieren", "h\u00e4lften", "teilen" ], "time_of_retrieval":"20220707-094137", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchschneiden_zerschneiden_durchtrennen":{ "definitions":{ "in zwei Teile schneiden; schneidend d":[ "das Brot in der Mitte durchschneiden", "einen Bindfaden, den Telefondraht durchschneiden", "mit durchgeschnittener Kehle", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283na\u026a\u032fdn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-021138", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchschnittlich":{ "definitions":{ "dem Durchschnitt (1) entsprechend, den Durchschnitt betreffend":[ "das durchschnittliche Einkommen", "die durchschnittliche Lebenserwartung", "ihre durchschnittliche Leistung liegt bei 2,9", "wir produzieren durchschnittlich 2 000 St\u00fcck pro Tag", "er ruft durchschnittlich (im Allgemeinen) dreimal in der Woche an" ], "sich in nichts vom Durchschnitt (2) abhebend":[ "eine durchschnittliche Begabung, Ehe", "ein Mensch von durchschnittlicher Intelligenz" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "mittlere", "allt\u00e4glich", "gew\u00f6hnlich" ], "time_of_retrieval":"20220706-120412", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchschreiben":{ "definitions":{ "in einem Wort schreiben":[ "die N\u00e4chte durchschreiben" ], "schreibend verbringen":[ "das Skript ist in einem Zug durchgeschrieben worden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchpausen" ], "time_of_retrieval":"20220707-014327", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchschuetteln_erschuettern_nicht_trennbar":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ersch\u00fcttern" ], "time_of_retrieval":"20220707-074551", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchschuetteln_stark_schuetteln":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich und \u00fcber l\u00e4ngere Zeit sch\u00fctteln":[ "den Inhalt der Flasche gut durchsch\u00fctteln", "sie wurden im Bus kr\u00e4ftig durchgesch\u00fcttelt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beuteln", "sch\u00fctteln" ], "time_of_retrieval":"20220707-022456", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchschwitzen_durchfeuchten":{ "definitions":{ "\n":[ "ein durchschwitztes T-Shirt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-171137", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchschwitzen_durchnaessen":{ "definitions":{ "mit Schwei\u00df durchn\u00e4ssen":[ "er hat sein Wollhemd durchgeschwitzt", "den durchgeschwitzten Kragen wechseln", "ich bin ganz durchgeschwitzt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schwitzen", "verschwitzen" ], "time_of_retrieval":"20220707-074916", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchsehen":{ "definitions":{ "durch eine \u00d6ffnung oder einen durchsichtigen K\u00f6rper o. \u00c4. sehen":[ "lass mich einmal [durch das Fernrohr] durchsehen", "sie versuchte, zwischen den Bambusst\u00e4ben durchzusehen" ], "durchblicken (2)":[ "siehst du da noch durch?" ], "fl\u00fcchtig einsehen":[ "Kataloge, eine Zeitschrift durchsehen" ], "von Anfang bis Ende [der Reihe nach] \u00fcberpr\u00fcfend, kontrollierend ansehen":[ "Rechnungen, die Hefte der Sch\u00fcler durchsehen", "den Brief [auf Schreibfehler hin] durchsehen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchblicken", "hindurchsehen", "durchgucken", "durchschauen" ], "time_of_retrieval":"20220706-141729", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchseihen":{ "definitions":{ "(Fl\u00fcssigkeiten) durch ein Sieb oder ein Tuch gie\u00dfen und dadurch reinigen, filtern":[ "Obstsaft durchseihen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchschlagen", "durchsieben", "filtern", "passieren" ], "time_of_retrieval":"20220707-081101", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchsetzen_erzwingen_verwirklichen":{ "definitions":{ "(etwas Angestrebtes, Erw\u00fcnschtes o. \u00c4.) unter \u00dcberwindung von Hindernissen verwirklichen":[ "eine Reform, Anspr\u00fcche durchsetzen", "seinen Willen [gegen jemanden] durchsetzen" ], "Widerst\u00e4nde \u00fcberwinden und sich Geltung verschaffen":[ "er konnte sich mit seinen Forderungen, gegen die anderen durchsetzen", "(Sport) die Damen setzten sich gegen den Europameister durch" ], "nach und nach die Zustimmung, Anerkennung einer Mehrheit und dadurch G\u00fcltigkeit gewinnen":[ "die Idee, Neuerung hat sich durchgesetzt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchbringen", "sich durchk\u00e4mpfen", "erreichen", "erringen" ], "time_of_retrieval":"20220706-114748", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchsetzen_versetzen_einstreuen":{ "definitions":{ "in gr\u00f6\u00dferer Anzahl einstreuen, verteilen":[ "einen Prosatext mit Versen durchsetzen", "einen Betrieb mit Spitzeln durchsetzen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchgehen", "durchziehen", "infiltrieren", "unterwandern" ], "time_of_retrieval":"20220707-060556", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchsichtig":{ "definitions":{ "begreiflich, verst\u00e4ndlich":[ "Bestimmungen durchsichtiger machen" ], "leicht durchschaubar (a)":[ "durchsichtige L\u00fcgen" ], "so beschaffen, dass hindurchgesehen werden kann; transparent":[ "durchsichtiges Papier, Gewebe", "die Bluse ist durchsichtig", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine durchsichtige (sehr zarte und blasse) Haut" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchscheinend", "gl\u00e4sern", "[glas]klar", "kristallklar" ], "time_of_retrieval":"20220706-140500", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchsickern":{ "definitions":{ "(von einer Fl\u00fcssigkeit) sickernd, tropfenweise durch etwas durchdringen":[ "das Blut sickert [durch den Verband] durch" ], "auf Umwegen bekannt werden, langsam in die \u00d6ffentlichkeit dringen":[ "Berichte, Nachrichten sickerten durch", "es sickerte durch, dass er fliehen wollte" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchdringen", "durchlaufen", "durchlecken" ], "time_of_retrieval":"20220707-130043", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchsieben_durchloechern_durchbohren":{ "definitions":{ "wie ein Sieb durchl\u00f6chern":[ "Splitter hatten den Tank durchsiebt", "die T\u00fcr war von Kugeln durchsiebt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchl\u00f6chern", "stechen" ], "time_of_retrieval":"20220707-023332", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchsieben_sieben_aussondern":{ "definitions":{ "durch ein Sieb sch\u00fctten, r\u00fchren oder gie\u00dfen":[ "Mehl, Tee durchsieben", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a sie begannen, die Bewerber durchzusieben (durchzumustern und auszusondern)", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchpassieren", "durchpressen", "durchschlagen", "durchseihen" ], "time_of_retrieval":"20220707-030842", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchspalten_zerteilen_durchspaltet":{ "definitions":{ "\n":[ "er durchspaltet die Scheite", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-215706", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchspalten_zerteilen_spaltet_durch":{ "definitions":{ "in zwei Teile spalten":[ "er hat die Holzscheite durchgespalten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufspalten", "durchhauen", "durchschlagen", "spalten" ], "time_of_retrieval":"20220706-154126", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchspuelen":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich sp\u00fclen":[ "die W\u00e4sche mit klarem Wasser gut durchsp\u00fclen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sp\u00fclen" ], "time_of_retrieval":"20220706-213731", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchstechen_durchstoszen_durchdringen":{ "definitions":{ "mit einem Stich ":[ "durchstochene Ohrl\u00e4ppchen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchbohren", "durchl\u00f6chern", "stechen" ], "time_of_retrieval":"20220707-004201", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchstechen_stechen_durchbohren":{ "definitions":{ "durch etwas stechen":[ "mit der Nadel [durch den Stoff] durchstechen", "durchgestochene Reifen" ], "verraten, weitergeben":[ "eine Information, Nachricht, Planung durchstechen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-063015", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchstecken":{ "definitions":{ "durch eine \u00d6ffnung stecken":[ "einen Brief durch den T\u00fcrspalt, unter der T\u00fcr durchstecken", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einf\u00e4deln", "stecken" ], "time_of_retrieval":"20220706-120646", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchstehen":{ "definitions":{ "einen Skilauf oder -sprung ohne Sturz zu Ende f\u00fchren":[ "einen Sprung, eine Weite [glatt] durchstehen" ], "einer Belastung bis zu Ende standhalten":[ "sie haben im Krieg viel durchgestanden", "er hat das Tempo, das lange Match durchgestanden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283te\u02d0\u0259n", "synonyms":[ "aushalten", "ausstehen", "durchhalten", "hinwegkommen" ], "time_of_retrieval":"20220706-231128", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchstoszen_durchbohren_hindurchkommen":{ "definitions":{ "durch etwas sto\u00dfen":[ "er hat die Stange [durch die Eisdecke] durchgesto\u00dfen" ], "durchwetzen":[ "die Feinde sind bis zum Fluss durchgesto\u00dfen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7\u0283to\u02d0sn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-033423", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchstoszen_hindurchgelangen":{ "definitions":{ "sto\u00dfend durchdringen":[ "bei dem Unfall durchstie\u00df ihr Kopf die Windschutzscheibe", "das Flugzeug hat die Wolkendecke durchsto\u00dfen (ist durch die Wolkendecke hindurchgeflogen)", "die Division hat die feindlichen Linien durchsto\u00dfen (Milit\u00e4r; durchbrochen )", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8\u0283to\u02d0sn\u0329", "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-011416", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchstreichen_herumstreichen_bewegen":{ "definitions":{ "\n":[ "das Dorf durchstreichen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abk\u00e4mmen", "abstreichen", "abstreifen", "absuchen" ], "time_of_retrieval":"20220705-015844", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchstreichen_tilgen_durchpassieren":{ "definitions":{ "(etwas Geschriebenes oder Gedrucktes) mit einem oder mehreren Strichen ung\u00fcltig machen":[ "ein Wort, einen Satz durchstreichen", "nicht Zutreffendes/Nichtzutreffendes bitte durchstreichen", "" ], "durch ein feines Sieb streichen; passieren":[ "Erbsen [durch ein Sieb] durchstreichen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausstreichen", "durchkreuzen", "fortstreichen", "herausstreichen" ], "time_of_retrieval":"20220705-003248", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchstreifen":{ "definitions":{ "(in einem Gebiet) Kontrollg\u00e4nge, -fahrten durchf\u00fchren":[ "Patrouillen durchstreifen die Gegend" ], "ziellos durchwandern":[ "Wiesen und W\u00e4lder durchstreifen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8\u0283tra\u026a\u032ffn\u0329", "synonyms":[ "abk\u00e4mmen", "abklappern", "abstreichen", "abstreifen" ], "time_of_retrieval":"20220706-111110", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchsuchen_kontrollieren_durchsehen":{ "definitions":{ "in etwas gr\u00fcndlich suchen, um etwas, jemanden zu finden":[ "jeden Winkel der Erde durchsuchen", "sie haben das ganze Haus systematisch [danach, nach ihr] durchsucht" ], "in jemandes Kleidung nach etwas, was er verborgen halten k\u00f6nnte, suchen":[ "jemanden [nach Waffen] durchsuchen", "die Kleidung soll durchsucht werden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-125423", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchsuchen_stoebern_durchforsten":{ "definitions":{ "bis in den letzten Winkel absuchen, um etwas oder jemanden zu finden":[ "ich suchte alles durch, fand es aber nicht", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absuchen", "abtasten", "durchforschen", "durchk\u00e4mmen" ], "time_of_retrieval":"20220706-133702", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchtoben":{ "definitions":{ "bis ins Innere ersch\u00fcttern, aufw\u00fchlen":[ "B\u00fcrgerkrieg durchtobte das Land", "der Sturm seiner Leidenschaften durchtobte ihn" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ersch\u00fcttern" ], "time_of_retrieval":"20220708-055537", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchtraenken":{ "definitions":{ "mit Feuchtigkeit durchziehen":[ "das Wasser durchtr\u00e4nkt den Erdboden", "ein von Blut durchtr\u00e4nkter Verband" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "impr\u00e4gnieren", "n\u00e4ssen", "tr\u00e4nken" ], "time_of_retrieval":"20220708-004610", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchtrainieren":{ "definitions":{ "[etwas] gr\u00fcndlich, konsequent trainieren":[ "seinen K\u00f6rper durchtrainieren" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-042830", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchtrainiert":{ "definitions":{ "drahtig, athletisch":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "athletisch", "drahtig", "fit", "schneidig" ], "time_of_retrieval":"20220707-040333", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchtrennen_kappen_entzweischneiden":{ "definitions":{ "in zwei Teile trennen, entzweischneiden":[ "er hat die Nabelschnur durchgetrennt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "brechen", "durchbrechen", "durchhauen", "durchschlagen" ], "time_of_retrieval":"20220706-152825", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchtrennen_zerschneiden_durchschneiden":{ "definitions":{ "\n":[ "er durchtrennt die Nabelschnur", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-025348", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchtreten":{ "definitions":{ "(von einem Spieler, der gleichzeitig mit einem anderen nach dem Ball tritt) den Fu\u00df nicht zur\u00fcckziehen, sondern ohne R\u00fccksicht auf den Gegenspieler nach dem Ball treten":[ "der Verteidiger hat voll durchgetreten" ], "(von fl\u00fcssigen und gasf\u00f6rmigen Stoffen) durch eine abschlie\u00dfende Wand dringen":[ "das Blut tritt [durch die Gef\u00e4\u00dfw\u00e4nde] durch" ], "auf einen Hebel bis zum Anschlag treten":[ "das Gaspedal durchtreten" ], "durchgehen (3a) , aufr\u00fccken":[ "meine Herrschaften, treten Sie bitte durch!" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-212525", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchtrieben":{ "definitions":{ "[bereits] in allen Listen, Kniffen erfahren, eine entsprechende Art erkennen lassend":[ "ein durchtriebener Bursche" ] }, "history_and_etymology":[ "2. Partizip von mittelhochdeutsch durchtr\u012bben = mit etwas durchdringen, -setzen" ], "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8tri\u02d0bn\u0329", "synonyms":[ "abgefeimt", "bauernschlau", "clever", "raffiniert" ], "time_of_retrieval":"20220707-205118", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "durchtrinken_durchfeiern_nassauern":{ "definitions":{ "(eine bestimmte Zeit) trinkend durchfeiern":[ "wir haben die ganze Nacht durchgetrunken" ], "auf Kosten anderer Alkohol trinken":[ "der Kerl trinkt sich \u00fcberall durch" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-213153", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchtrocknen":{ "definitions":{ "ganz und gar trocken werden":[ "die Haare sind noch nicht durchgetrocknet", "die Farbe muss erst durchtrocknen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "trocknen" ], "time_of_retrieval":"20220707-035534", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwalken":{ "definitions":{ "gr\u00fcndlich walken (1)":[ "das Tuch wurde durchgewalkt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dreschen", "durcharbeiten", "durchhauen", "durchpr\u00fcgeln" ], "time_of_retrieval":"20220706-224754", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwandern_durchqueren_durchlaufen":{ "definitions":{ "wandernd durchqueren":[ "ein Gebiet durchwandern", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchmarschieren", "durchqueren", "durchstreifen", "durchziehen" ], "time_of_retrieval":"20220707-012311", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwandern_marschieren_umherstreifen":{ "definitions":{ "(eine bestimmte Zeit) ohne Unterbrechung wandern":[ "sie sind [Tag und Nacht, bis zum Ziel] durchgewandert", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-025323", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwaschen":{ "definitions":{ "(nicht zusammen mit der gesamten W\u00e4sche, sondern als kleineres, einzelnes St\u00fcck, mehr nebenbei) waschen":[ "eine Strumpfhose [kurz] durchwaschen", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auswaschen", "waschen" ], "time_of_retrieval":"20220706-163505", "type":"starkes Verb", "wendungen":[] }, "durchwaten_durchqueren_passieren":{ "definitions":{ "watend durchqueren":[ "ein \u00fcberschwemmtes Gel\u00e4nde durchwaten", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "waten", "stapfen", "stelzen", "tappen" ], "time_of_retrieval":"20220707-085618", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwaten_hindurchlaufen":{ "definitions":{ "durch etwas waten":[ "er ist [durch den Bach] durchgewatet", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-214338", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchweg":{ "definitions":{ "g\u00e4nzlich, ausnahmslos":[ "sie zeigte durchweg gute Leistungen", "die Statuen sind hier durchweg r\u00f6mische Kopien", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausnahmslos", "ausschlie\u00dflich", "durchg\u00e4ngig", "generell" ], "time_of_retrieval":"20220707-021715", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "durchweichen_durchnaessen":{ "definitions":{ "ganz und gar von N\u00e4sse durchdrungen und dadurch weich werden":[ "der Karton ist an dieser Stelle ganz durchgeweicht", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-123403", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchweichen_einweichen":{ "definitions":{ "durchn\u00e4ssen und dadurch weich machen":[ "der Regen hat den Boden v\u00f6llig durchweicht", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufweichen", "weich machen" ], "time_of_retrieval":"20220706-145054", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwetzen":{ "definitions":{ "durch langes Tragen abnutzen":[ "durchgewetzte \u00c4rmel", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchscheuern", "scheuern" ], "time_of_retrieval":"20220707-043825", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwirken_durchkneten_bearbeiten":{ "definitions":{ "\n":[ "den Teig kr\u00e4ftig durchwirken", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durcharbeiten", "kneten", "walken" ], "time_of_retrieval":"20220707-040641", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwirken_durchweben_durchziehen":{ "definitions":{ "durchweben":[ "mit Goldf\u00e4den durchwirkter Stoff", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Rede war von Anspielungen durchwirkt", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-020101", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwuehlen_aufwuehlen_absuchen":{ "definitions":{ "aufw\u00fchlen (1b)":[ "die Geschosse haben den Boden durchw\u00fchlt" ], "w\u00fchlend durchsuchen":[ "den Schrank [nach Geld] durchw\u00fchlen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absuchen", "durchforsten", "filzen", "kramen" ], "time_of_retrieval":"20220707-051508", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchwuehlen_durchgraben_durchsuchen":{ "definitions":{ "durchw\u00fchlen (1)":[ "eine Schublade durchw\u00fchlen" ], "etwas durchdringen, sich durch etwas durcharbeiten":[ "ein Maulwurf hat sich hier durch die Erde durchgew\u00fchlt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er hat sich [durch den Aktensto\u00df] durchgew\u00fchlt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220706-173318", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchzaehlen":{ "definitions":{ "von Anfang bis Ende z\u00e4hlend erfassen":[ "sie z\u00e4hlte rasch das Geld durch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abz\u00e4hlen", "z\u00e4hlen" ], "time_of_retrieval":"20220706-114030", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchzeichnen":{ "definitions":{ "\n":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-020919", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchziehen_durchdringen_durchqueren":{ "definitions":{ "ein Gebiet o. \u00c4. in [ungeordneten] Gruppen kreuz und quer durchstreifen oder durchqueren":[ "Karawanen durchziehen die Sahara" ], "in etwas durchg\u00e4ngig enthalten sein":[ "dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters", "diese Frage durchzieht das ganze Buch" ], "jemanden schneidend, ziehend durchdringen":[ "ein pl\u00f6tzlicher Schmerz durchzog ihn", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (gehoben) eine Welle von Mitleid, Dankbarkeit durchzog sie" ], "linienf\u00f6rmig quer durch etwas verlaufen":[ "Fl\u00fcsse durchziehen die Landschaft", "von blauen Adern durchzogener Marmor" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"d\u028ar\u00e7\u02c8tsi\u02d0\u0259n", "synonyms":[ "durchblitzen", "durchfahren" ], "time_of_retrieval":"20220706-112728", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchziehen_einfaedeln_beenden":{ "definitions":{ "(von Salaten, etwas Eingelegtem) eine Marinade o. \u00c4. einziehen lassen und dadurch den gew\u00fcnschten Geschmack erhalten":[ "der in Essig eingelegte Braten muss noch durchziehen", "der Salat ist gut durchgezogen" ], "[trotz Hindernissen] ablaufen lassen, zu Ende f\u00fchren":[ "ein Projekt durchziehen" ], "bis zum Ende in etwas zu verfolgen sein":[ "das Motiv zieht sich durch das ganze St\u00fcck durch" ], "durch ein Gebiet ziehen":[ "Fl\u00fcchtlinge sind [in Scharen] durchgezogen", "ein Gewitter zieht durch", "durchziehende V\u00f6gel" ], "durch etwas ziehen":[ "ein Gummiband durch einen Hosenbund durchziehen" ], "gleichm\u00e4\u00dfig bis zum Anschlag ziehen":[ "ein S\u00e4geblatt, ein Ruder [gut] durchziehen" ], "mit jemandem Geschlechtsverkehr haben":[ "in dieser Zeit habe ich einige durchgezogen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028ar\u00e7tsi\u02d0\u0259n", "synonyms":[ "durchmarschieren", "durchqueren", "durchstreifen", "wandern" ], "time_of_retrieval":"20220706-131524", "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "wendungen":[] }, "durchzucken":{ "definitions":{ "(von Gedanken, Gef\u00fchlen o. \u00c4.) jemanden pl\u00f6tzlich durchdringen, jemandem ins Bewusstsein kommen":[ "pl\u00f6tzlich durchzuckte ihn eine Erkenntnis" ], "mit zuckenden Lichterscheinungen erf\u00fcllen":[ "Blitze durchzucken den Himmel" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufzucken", "durchblitzen", "durchfahren" ], "time_of_retrieval":"20220706-180823", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durchzwaengen":{ "definitions":{ "durch etwas zw\u00e4ngen":[ "das Kind hat seinen Kopf durch das Gitter durchgezw\u00e4ngt", "er zw\u00e4ngte sich [unter dem Zaun] durch", "" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "sich keilen" ], "time_of_retrieval":"20220706-195240", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "durstig":{ "definitions":{ "Durst habend":[ "ein durstiger Wanderer", "sehr durstig sein", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein durstiger Gel\u00e4ndewagen" ], "begierig nach etwas":[ "er ist durstig auf Gesellschaft, nach Wissen" ] }, "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch durstec, althochdeutsch durstac" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "begierig", "erpicht" ], "time_of_retrieval":"20220706-192038", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "duschen":{ "definitions":{ "[mit der Dusche] bespritzen, abspr\u00fchen":[ "den R\u00fccken duschen" ], "unter einer Dusche (1) den ganzen K\u00f6rper einer Berieselung mit kaltem oder hei\u00dfem Wasser aussetzen; ein Duschbad (b) nehmen":[ "abwechselnd warm und kalt duschen", "ausgiebig duschen", "\u2329auch duschen + sich:\u232a zu m\u00fcde, um [sich] noch zu duschen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8du\u02d0\u0283n\u0329", "synonyms":[ "brausen" ], "time_of_retrieval":"20220705-210503", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "duslig":{ "definitions":{ "benommen, schwindlig":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-032423", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dusseln":{ "definitions":{ "sich unachtsam verhalten, bewegen":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-034110", "type":"schwaches Verb", "wendungen":[] }, "dusslig":{ "definitions":{ "benommen, bet\u00e4ubt":[ "von den Medikamenten ganz dusslig sein" ], "nicht im Geringsten aufgeweckt, sondern einf\u00e4ltig und langweilig":[ "so ein dussliger Kerl!", "dusslig herumstehen" ], "t\u00f6richt, dumm":[ "dussliges Zeug reden" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028asl\u026a\u00e7", "synonyms":[ "dumm", "d\u00fcmmlich", "einf\u00e4ltig", "bl\u00f6d" ], "time_of_retrieval":"20220706-213214", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "duster":{ "definitions":{ "dunkel":[ "im Keller ist es duster", "\u2329substantiviert:\u232a ihr sitzt ja im Dustern" ] }, "history_and_etymology":[ "Nebenform von", "d\u00fcster" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "d\u00fcster", "schummrig" ], "time_of_retrieval":"20220708-070634", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dutzendfach":{ "definitions":{ "sehr h\u00e4ufig":[ "dutzendfache Zusammenbr\u00fcche in der Wirtschaft" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028atsn\u0329tfax", "synonyms":[ "ausgiebig" ], "time_of_retrieval":"20220707-173710", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dutzendmal":{ "definitions":{ "sehr oft":[ "ich habe ihr das schon dutzendmal gesagt" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":"\u02c8d\u028atsn\u0329tma\u02d0l", "synonyms":[ "doppelt und dreifach", "dutzendfach", "hundertmal", "oft" ], "time_of_retrieval":"20220707-234442", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dutzendweise":{ "definitions":{ "im Dutzend (a)":[ "diesen Artikel haben wir dutzendweise verkauft" ], "in gro\u00dfen Mengen":[ "Projekte dutzendweise bewilligen" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220707-233040", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dwars":{ "definitions":{ "quer":[] }, "history_and_etymology":[ "mittelniederdeutsch dwers, niederdeutsch Form von", "quer" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "quer", "schief" ], "time_of_retrieval":"20220708-071916", "type":"Adverb", "wendungen":[] }, "dyadisch":{ "definitions":{ "dem Zweiersystem zugeh\u00f6rend":[ "das dyadische Zahlensystem" ] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[], "time_of_retrieval":"20220708-105827", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dynamisch":{ "definitions":{ "die Differenzierung der Tonst\u00e4rken betreffend":[ "dynamische [Vortrags]bezeichnungen", "der K\u00fcnstler zeigte ein dynamisch ausgefeiltes Spiel" ], "die von Kr\u00e4ften erzeugte Bewegung betreffend":[ "dynamische Gesetze" ], "durch Schwung und Energie gekennzeichnet; Tatkraft und Unternehmungsgeist besitzend":[ "ein dynamischer Typ", "wir suchen eine dynamische Pers\u00f6nlichkeit" ], "eine Bewegung, Entwicklung aufweisend":[ "eine dynamische Sozialpolitik", "dynamische Kr\u00e4fte treiben die Ereignisse voran", "dynamische Rente (Rente, deren H\u00f6he nicht auf Lebenszeit festgesetzt, sondern periodisch der Entwicklung des Sozialprodukts angepasst wird)" ] }, "history_and_etymology":[ "zu griechisch dynamik\u00f3s = m\u00e4chtig, wirksam" ], "pronounciation":[], "synonyms":[ "agil", "aktiv", "beschwingt", "energiegeladen" ], "time_of_retrieval":"20220706-135844", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "dysphorisch":{ "definitions":{ "\u00e4ngstlich-bedr\u00fcckt, freudlos, gereizt und leicht reizbar":[] }, "history_and_etymology":null, "pronounciation":[], "synonyms":[ "empfindlich", "freudlos", "gereizt", "reizbar" ], "time_of_retrieval":"20220706-193821", "type":"Adjektiv", "wendungen":[] }, "Deckfrucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feldfrucht (Getreide, H\u00fclsenfrucht), die mit einer anderen (meist Futterpflanze wie Klee) einges\u00e4t wird, um diese zu sch\u00fctzen und um zweimal ernten zu k\u00f6nnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-141920" }, "derethalben":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "\u00e4lter f\u00fcr derenthalben":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-141939" }, "durchtropfen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "durch etwas tropfen":[ "an dieser Stelle ist Wasser durchgetropft" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchdringen", "durchgehen", "durchkommen", "durchsickern" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142320" }, "Duumvirat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Amt und W\u00fcrde der Duumvirn":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch duumviratus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142511" }, "doxogen":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(von Krankheiten) durch Einbildung hervorgerufen, entstanden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu griechisch d\u00f3xa = Meinung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142553" }, "Datenerfasserin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die Daten in einen Computer o. \u00c4. eingibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142555" }, "Datenhandschuh":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "digitales Eingabeger\u00e4t , seltener auch Ein- und Ausgabeger\u00e4t, das wie ein Handschuh getragen wird und auf Finger-, Hand- oder Armbewegungen reagiert":[ "dehnungsempfindliche Datenhandschuhe", "eine neue Generation von Datenhandschuhen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142604" }, "Diaphragma":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zwerchfell":[], "durchl\u00e4ssige Scheidewand":[], "mechanisches Empf\u00e4ngnisverh\u00fctungsmittel in Form eines mit einer Gummimembran \u00fcberzogenen Spiralrings, der in die Scheide eingef\u00fchrt wird":[], "Blende (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch diaphragma = Zwerchfell < griechisch di\u00e1phragma = Zwischen-, Scheidewand; Zwerchfell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-142613" }, "Distributionsformel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Formel (1) , die in den christlichen Kirchen und Gemeinschaften bei der Spendung des Abendmahls gesprochen wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143027" }, "Dokumentvorlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Vorlage (3a) , vorgegebene Struktur, die bestimmte Einstellungen zum Inhalt und zur Gestaltung von Dokumenten bereits enth\u00e4lt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Vorlage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143340" }, "Dual":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(im Baltischen und Slawischen) Numerus (1) f\u00fcr zwei Dinge oder Wesen oder Verbform f\u00fcr [zwei] zusammengeh\u00f6rige T\u00e4tigkeiten und Vorg\u00e4nge":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch dualis (numerus)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220708-143352" } }