{ "Instrument":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "meist fein gearbeitetes, oft kompliziert gebautes Ger\u00e4t, Werkzeug f\u00fcr wissenschaftliche, technische Arbeiten":[ "medizinische, optische, nautische Instrumente", "ein Instrument zur Messung der Luftfeuchtigkeit, der Temperatur", "die Instrumente arbeiten genau, zeigen die Werte an", "" ], "jemand, etwas als Mittel, dessen man sich (wie eines Werkzeugs) zur Ausf\u00fchrung von etwas bedient":[ "die Kirche, die Armee als Instrument des Staates", "er hat den K\u00f6nig zum [willenlosen] Instrument seiner ehrgeizigen Pl\u00e4ne gemacht", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anlage", "Apparat", "Apparatur", "Automat" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch instrumentum, eigentlich = Ausr\u00fcstung, Ger\u00e4tschaft, zu: instruere,", "instruieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-171528" }, "Information":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Informieren; Unterrichtung \u00fcber eine bestimmte Sache":[ "eine umfassende Information der \u00d6ffentlichkeit", "zu Ihrer Information teilen wir Ihnen dies mit" ], "[auf Anfrage erteilte] \u00fcber alles Wissenswerte in Kenntnis setzende, offizielle, detaillierte Mitteilung \u00fcber jemanden, etwas":[ "Informationen \u00fcber das/zum Thema einholen, liefern", "n\u00e4here Informationen erhalten Sie bei uns", "unsere Aufgabe ist es, sachliche, objektive Informationen zu geben" ], "\u00c4u\u00dferung oder Hinweis, mit dem jemand von einer [wichtigen, politischen] Sache in Kenntnis gesetzt wird":[ "vertrauliche, zuverl\u00e4ssige, sp\u00e4rliche Informationen", "Informationen \u00fcber den/zum R\u00fccktritt des Ministers sickern durch", "Informationen austauschen, zur\u00fcckhalten", "absolut zuverl\u00e4ssige Informationen haben", "nach neuesten Informationen \u2026" ], "Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Codes zusammengesetzt ist":[ "Informationen \u00fcbertragen, speichern, verarbeiten" ], "Auskunft (2)":[ "erkundigen Sie sich bei der Information!" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aufkl\u00e4rung", "Benachrichtigung", "Informationsprogramm", "Informierung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch informatio = Bildung, Belehrung, zu: informare,", "informieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095655" }, "Informationsprogramm":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Information" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093240" }, "Informierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Benachrichtigung", "Information" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105818" }, "Informationsaustausch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Austausch von Informationen":[ "der Minister flog zu einem kurzen Informationsaustausch nach New York", "" ] }, "pronounciation":"\u026anf\u0254rma\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0294a\u028a\u032fsta\u028a\u032f\u0283", "synonyms":[ "Gespr\u00e4ch", "Kommunikation", "Verst\u00e4ndigung", "Wortwechsel" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054056" }, "Immigration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einwanderung", "Zuwanderung", "Zuzug" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-193641" }, "Interessenvertretung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Vertreten von Interessen":[ "der Anwalt \u00fcbernimmt die Interessenvertretung seiner Mandantin", "" ], "Person oder Gruppe von Personen, deren Aufgabe es ist, jemandes Interessen zu vertreten":[ "die Interessenvertretung besteht aus zwei Lehrerinnen und einem Pfarrer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lobby", "Vertretung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204222" }, "Interieur":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "das Innere [eines Raumes]":[ "das Interieur des Raumes, der Limousine" ], "Innenausstattung eines Raumes":[ "ein neues Interieur", "das Interieur war im Stil der Jahrhundertwende gehalten" ], "einen Innenraum darstellendes Bild, besonders in der niederl\u00e4ndischen Malerei des 17. Jahrhunderts":[ "er sammelte alte Interieurs" ] }, "pronounciation":"\u025b\u0303te\u02c8ri\u032f\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Dekor", "Dekoration", "[Innen]ausstattung", "[Innen]einrichtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch int\u00e9rieur < lateinisch interior = das Innere; inner\u2026, zu: inter,", "inter-", ", Inter-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-164757" }, "Intelligenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit [des Menschen], abstrakt und vern\u00fcnftig zu denken und daraus zweckvolles Handeln abzuleiten":[ "ein Mensch von gro\u00dfer, \u00fcberragender Intelligenz", "er hat technische, politische Intelligenz", "jemandes Intelligenz testen", "das ist keine Frage der Intelligenz, sondern der Motivation", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a emotionale Intelligenz (F\u00e4higkeit des Menschen, Gef\u00fchle zu erkennen und mit dem Verstand zu kontrollieren)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (EDV) k\u00fcnstliche Intelligenz (F\u00e4higkeit bestimmter Computerprogramme, menschliche Intelligenz nachzuahmen) ; Abk\u00fcrzung: KI" ], "Gesamtheit der Intellektuellen, Schicht der wissenschaftlich Gebildeten":[ "er geh\u00f6rt der Intelligenz an", "die deutsche Intelligenz" ], "vernunftbegabtes Wesen; intelligentes Lebewesen":[ "au\u00dferirdische Intelligenzen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassungsgabe", "Begriffsverm\u00f6gen", "Cleverness", "Denkf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intelligentia, intellegentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-070716" }, "Inflammation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Feuer, Brand":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Brand", "Feuer" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-222951" }, "Intellekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "F\u00e4higkeit, Verm\u00f6gen, unter Einsatz des Denkens Erkenntnisse, Einsichten zu gewinnen; Denk-, Erkenntnisverm\u00f6gen; Verstand":[ "einen feinen, scharfen, geschulten Intellekt haben", "seinen Intellekt einsetzen, anwenden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkf\u00e4higkeit", "Denkverm\u00f6gen", "Erkenntnisverm\u00f6gen", "Gedankenkraft" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intellectus, zu: intellegere,", "intelligent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223635" }, "Introitus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eingangsgesang [im Wechsel mit Psalmversen] in der ":[], "[im Wechsel gesungene] Eingangsworte oder Eingangslied im evangelischen Gottesdienst":[] }, "pronounciation":"\u2026tu\u02d0s", "synonyms":[ "Eingang" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch introitus < lateinisch introitus = Eingang, Einzug; Vorspiel, zu: introire = hineingehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223938" }, "Index":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "alphabetisches Namen-, Stichwort-, Sachverzeichnis; Register":[ "das Buch w\u00e4re mit einem ausf\u00fchrlichen Index leichter zu benutzen", "" ], "Liste von B\u00fcchern, die nach p\u00e4pstlichem Entscheid von den Gl\u00e4ubigen nicht gelesen werden d\u00fcrfen":[ "seine Werke wurden auf den Index gesetzt", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die B\u00fccher des Regimekritikers stehen auf dem Index (d\u00fcrfen nicht erscheinen, nicht gelesen werden)", "" ], "statistischer Messwert, durch den eine Ver\u00e4nderung bestimmter wirtschaftlicher Tatbest\u00e4nde ausgedr\u00fcckt wird":[ "auf dem Index stehen (umgangssprachlich: nicht erlaubt sein: was das \u00e4u\u00dfere Erscheinungsbild betrifft: T\u00e4towierungen stehen auf dem Index)", "" ], "an gleichartige, in Buchstaben oder Zahlen ausgedr\u00fcckte Gr\u00f6\u00dfen (meist tiefer stehend) angeh\u00e4ngtes Kennzeichen in Form eines Buchstabens oder einer Zahl (z.\u00a0B. x":[ "der Index der Lebenshaltungskosten ist leicht gefallen, gesunken", "" ], "hochgestellte Zahl, die Homografen o.\u00a0\u00c4. zum Zwecke der Unterscheidung vorangestellt wird (z.\u00a0B. ":[], "\n":[], "aus Verweisen auf ":[] }, "pronounciation":"\u2026ditse\u02d0s", "synonyms":[ "Aufstellung", "Katalog", "Liste", "Register" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch index = Anzeiger; Register, Verzeichnis, zu: indicare,", "indizieren" ], "wendungen":[ [ [ "auf dem Index stehen (umgangssprachlich: nicht erlaubt sein: was das \u00e4u\u00dfere Erscheinungsbild betrifft: T\u00e4towierungen stehen auf dem Index)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220628-235615" }, "Innenausstattung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ausstattung, Gestaltung eines Innenraums":[ "eine kostbare Innenausstattung", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0294a\u028a\u032fs\u0283tat\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausstattung", "Interieur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005045" }, "Intonation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der Gregorianik) vom Priester, Vors\u00e4nger oder Kantor gesungene Anfangsworte eines liturgischen Gesangs, der dann vom Chor oder von der Gemeinde weitergef\u00fchrt wird":[ "eine weiche, unsaubere Intonation" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pr\u00e4ludium", "Akzent", "Aussprache" ], "history_and_etymology":[ "zu", "intonieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105652" }, "Italien":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Staat in S\u00fcdeuropa":[] }, "pronounciation":"i\u02c8ta\u02d0li\u032f\u0259n", "synonyms":[ "Welschland" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-020934" }, "Internetadresse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "aus dem Namen einer Person, einer Firma o.\u00a0\u00c4. und weiteren [standardisierten] Zeichen bestehende Angabe, unter der jemand im Internet erreichbar ist":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ant\u0250n\u025bt\u0294adr\u025bs\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-034156" }, "Inneneinrichtung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einrichtung eines Innenraums":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259n\u0294a\u026a\u032fnr\u026a\u00e7t\u028a\u014b", "synonyms":[ "Ausstattung", "Einrichtung", "Interieur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095329" }, "Irrwitz":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Wahnwitz, Absurdit\u00e4t":[ "es ist doch ein Irrwitz, daf\u00fcr so viel Geld auszugeben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sinnlosigkeit", "Unsinn", "Unvernunft", "Wahnsinn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-044222" }, "Insolvenzmasse":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gesamtes Verm\u00f6gen eines insolventen Schuldners, einer insolventen Schuldnerin zum Zeitpunkt der Er\u00f6ffnung des ":[ "ihm ist es bereits gelungen, einen erheblichen Teil der Insolvenzmasse zu liquidieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-062750" }, "Instinkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "unbewusst gesteuerter, nat\u00fcrlicher Antrieb zu bestimmten Verhaltensweisen; ererbte Bef\u00e4higung besonders der Tiere, in bestimmten Situationen in bestimmter, nicht bewusst gelenkter Weise zu reagieren, ein bestimmtes (besonders lebens- und arterhaltendes) Verhalten zu zeigen":[ "der tierische Instinkt der Brutpflege, der Fortpflanzung", "der m\u00fctterliche Instinkt", "die niederen, dunklen Instinkte (Triebe) des Menschen", "der Instinkt ist bei den Tieren st\u00e4rker ausgepr\u00e4gt als beim Menschen", "das Tier l\u00e4sst sich von seinem Instinkt leiten", "" ], "sicheres Gef\u00fchl eines Menschen f\u00fcr etwas":[ "ihr feiner, untr\u00fcglicher Instinkt hat sie nicht getrogen", "ein sicherer Instinkt sagte ihm, dass sie ihn belog", "politischen Instinkt beweisen", "seinem Instinkt vertrauen", "sich auf seinen Instinkt verlassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Antrieb", "Drang", "Impuls" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von mittellateinisch instinctus (naturae) = Anreizung der Natur, zu lateinisch instinguere = anstacheln, antreiben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-100556" }, "Internetforum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Diskussions- und Informationsplattform im Internet":[ "ein Internetforum gr\u00fcnden, freischalten", "der Betreiber des Internetforums", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105954" }, "Inkorrektheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "inkorrekte (a)":[], "inkorrekte (b)":[], "Fehler, einzelne Unrichtigkeit in einer \u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4.":[], "einzelner Fall inkorrekten Verhaltens":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8r\u025bkt\u2026", "synonyms":[ "Fehler", "Schnitzer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-122316" }, "Infoscreen":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[an Verkehrsknotenpunkten wie Fern-, S- und U-Bahnh\u00f6fen installierter] digitaler Gro\u00dfbildschirm, der Informationen, Unterhaltung und Werbung anzeigt":[] }, "pronounciation":"\u2026skri\u02d0n", "synonyms":[ "Bildschirm", "Monitor" ], "history_and_etymology":[ "aus", "Info", "und englisch screen = Bildschirm" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123542" }, "Ikone":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Kultbild der orthodoxen Kirche mit der Darstellung heiliger Personen oder ihrer Geschichte":[], "Person oder Sache als Verk\u00f6rperung bestimmter Werte, Vorstellungen, eines bestimmten Lebensgef\u00fchls o. \u00c4.":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Galionsfigur", "Idol", "Kultfigur", "Legende" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-132706" }, "Input":{ "type":"Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der in einem Produktionsbetrieb eingesetzten, aus anderen Teilbereichen der Wirtschaft bezogenen Produktionsmittel, Rohstoffe, Produkte":[ "ich will nur den Input dazu geben", "" ], "\n":[ "Forschungsergebnisse sind ein wichtiger Input f\u00fcr Innovationen", "eine Menge Input bekommen", "" ], "Beitrag (2)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ansto\u00df", "Beitrag", "Eingabe" ], "history_and_etymology":[ "englisch input, eigentlich = Zugef\u00fchrtes" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133859" }, "Insult":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[schwere] Beleidigung, Beschimpfung":[ "er hat sich f\u00fcr den Insult entschuldigt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfall", "Attacke", "Ausfall", "Beleidigung" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch insultus = Angriff, zu lateinisch insultare = verspotten, verh\u00f6hnen, eigentlich = in, auf etwas springen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-143254" }, "Instanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "f\u00fcr einen Fall, eine Entscheidung zust\u00e4ndige Stelle (besonders eine Beh\u00f6rde o.\u00a0\u00c4.)":[ "staatliche, politische, juristische, gesetzgebende, Recht sprechende Instanzen", "eine h\u00f6here, \u00fcbergeordnete Instanz", "sich an eine h\u00f6here Instanz wenden", "der Antrag muss erst durch alle Instanzen gehen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Gewissen ist die oberste Instanz unserer Entscheidungen", "" ], "(im Hinblick auf die Reihenfolge der zur Entscheidung einer Rechtssache zust\u00e4ndigen ":[ "in der dritten Instanz wurde wie in der ersten entschieden", "sie hat den Prozess in der zweiten Instanz gewonnen", "der Fall geht jetzt in die letzte Instanz", "" ], "einzelne Auspr\u00e4gung, Exemplar aus einer Klasse von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Administration", "Amt", "Beh\u00f6rde", "Dienststelle" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch (mitteldeutsch) instancie < mittellateinisch instantia < sp\u00e4tlateinisch instantia = inst\u00e4ndiges Dr\u00e4ngen; lateinisch= unmittelbare Gegenwart, zu: instare,", "inst\u00e4ndig" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151021" }, "Individuation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(nach dem schweizerischen Psychiater C.\u00a0G. Jung [1875\u20131961]) Prozess der Selbstwerdung des Menschen, in dessen Verlauf sich das Bewusstsein der eigenen Individualit\u00e4t zunehmend verfestigt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154525" }, "Imperium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Weltreich; Kaiserreich":[ "die kolonialen Imperien der Neuzeit", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Imperium eines Verlegers", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a ein Imperium von Hotels", "" ], "riesiger Macht-, Herrschaftsbereich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kaiserreich", "Weltreich", "Befehlsgewalt", "Herrschaftsbereich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-154903" }, "Indiz":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Umstand, der mit Wahrscheinlichkeit auf einen bestimmten Sachverhalt, vor allem auf die T\u00e4terschaft einer bestimmten Person schlie\u00dfen l\u00e4sst; be- oder entlastender Umstand":[ "ein ausreichendes Indiz", "das Urteil st\u00fctzt sich auf Indizien", "" ], "Anzeichen f\u00fcr etwas; symptomatisches Merkmal, an dem sich ein Zustand, eine Entwicklung ablesen, erkennen l\u00e4sst":[ "die Art der Wolkenbildung ist ein sicheres Indiz f\u00fcr einen bevorstehenden Wetterumschwung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beweisst\u00fcck", "Indizienbeweis", "Beweismaterial", "Beweismittel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch indicium = Anzeige, Anzeichen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-171127" }, "Idealismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[mit Selbstaufopferung verbundenes] Streben nach Verwirklichung von Idealen; durch Ideale bestimmte Weltanschauung, Lebensf\u00fchrung":[ "das ist reiner Idealismus bei ihm", "den n\u00f6tigen Idealismus f\u00fcr etwas [nicht mehr] aufbringen", "aus blindem, falschem Idealismus handeln", "voller Idealismus sein", "von Idealismus erf\u00fcllt sein", "" ], "philosophische Anschauung, die die Welt und das Sein als Idee, Geist, Vernunft, Bewusstsein bestimmt und die Materie als deren Erscheinungsform versteht":[ "der deutsche Idealismus (von Kant ausgehende, durch Fichte, Schelling und Hegel ausformulierte und mit Schopenhauer endende philosophische Richtung in Deutschland)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ergebenheit", "Glaube", "Gl\u00e4ubigkeit", "\u00dcberzeugung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-172942" }, "Impertinenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "dreiste Ungeh\u00f6rigkeit; Frechheit":[ "sie hatte die Impertinenz, mich auch noch anzul\u00fcgen", "" ], "impertinente \u00c4u\u00dferung oder Handlung":[ "sich jemandes Impertinenzen verbitten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Dreistigkeit", "Frechheit", "Gemeinheit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-173432" }, "Idiom":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "eigent\u00fcmliche Sprache, Sprechweise einer regional oder sozial abgegrenzten Gruppe":[ "ein unverst\u00e4ndliches Idiom", "exotische, orientalische Idiome", "" ], "eigent\u00fcmliche Wortpr\u00e4gung, Wortverbindung oder syntaktische F\u00fcgung, deren Gesamtbedeutung sich nicht aus den Einzelbedeutungen der W\u00f6rter ableiten l\u00e4sst (z.\u00a0B. Angsthase = sehr \u00e4ngstlicher Mensch)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Argot", "Dialekt", "[Fach]jargon", "Fachsprache" ], "history_and_etymology":[ "griechisch id\u00ed\u014dma = Eigent\u00fcmlichkeit, Besonderheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174201" }, "Irrelevanz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unwichtigkeit, Bedeutungslosigkeit in einem bestimmten Zusammenhang":[], "unwichtige \u00c4u\u00dferung o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8vants", "synonyms":[ "Bedeutungslosigkeit", "Belanglosigkeit", "Unbedeutendheit", "Unerheblichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181352" }, "Imbiss":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "kleine, meist kalte Mahlzeit":[ "einen Imbiss [ein]nehmen, reichen", "" ], "Imbisshalle, -stand":[ "beim n\u00e4chsten Imbiss essen wir etwas", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erfrischung", "Schnellimbiss", "Snack" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch in-, imbi\u0292, zu mittelhochdeutsch enb\u012b\u0292en, althochdeutsch enb\u012b\u0292an = essend oder trinkend genie\u00dfen, zu", "in", "und", "bei\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-185329" }, "Irrefuehrung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglist", "Beschiss", "Blendwerk", "Bluff" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-152820" }, "Instruktion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erl\u00e4uternde, unterweisende Anleitung f\u00fcr den Gebrauch, die Auslegung, die Ausf\u00fchrung von etwas; Unterweisung":[ "er gab ihnen noch einige n\u00fctzliche Instruktionen mit auf den Weg", "" ], "von \u00fcbergeordneter Stelle gegebene Weisungen, Verhaltensma\u00dfregel; Direktive, [Dienst]anweisung":[ "Instruktionen erteilen, geben, erhalten, entgegennehmen", "an bestimmte Instruktionen gebunden sein", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anleitung", "Anweisung", "Einarbeitung", "Einf\u00fchrung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch instructio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191124" }, "Initiative":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "erster t\u00e4tiger Ansto\u00df zu einer Handlung; erster Schritt bei einem bestimmten Handeln":[ "politische Initiativen", "die entscheidende Initiative in dieser Angelegenheit ging von ihr aus", "[in einer Sache] die Initiative ergreifen (den ersten Schritt tun, etwas in die Wege leiten)", "sie hat mir die Initiative \u00fcberlassen", "das geht auf private Initiative zur\u00fcck", "etwas aus eigener Initiative tun", "" ], "Entschlusskraft; Unternehmungsgeist":[ "Initiative entfalten", "dies ist seiner Initiative zu verdanken", "" ], "F\u00e4higkeit, aus eigenem Antrieb zu handeln":[ "sie hat, besitzt Initiative", "" ], "Zusammenschluss von B\u00fcrgern, Verb\u00e4nden, Vereinen, Firmen und/oder \u00f6ffentlichen Einrichtungen zur Erreichung eines gemeinsamen [gr\u00f6\u00dfer angelegten] Ziels":[ "eine private, unternehmerische, europ\u00e4ische, partei\u00fcbergreifende Initiative", "gegen den geplanten Bau des Atomkraftwerks haben sich mehrere Initiativen gebildet", "" ], "[Recht auf] das Einbringen von Gesetzesvorlagen":[], "Begehren nach Erlass, \u00c4nderung oder Aufhebung eines Gesetzes oder Verfassungsartikels per Volksentscheid":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anregung", "Ansto\u00df", "Antrieb" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch initiative, zu: initier < lateinisch initiare,", "initiieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191602" }, "Idol":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "jemand, etwas als Gegenstand schw\u00e4rmerischer Verehrung, meist als Wunschbild von Jugendlichen":[ "ein Idol der Leinwand", "die Jugend sah, fand in ihm ihr Idol", "seinem Idol nacheifern", "zum Idol [einer Generation, der Nachwelt] werden", "" ], "Gottes-, G\u00f6tzenbild [in Menschengestalt]":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abgott", "Abg\u00f6ttin", "Held", "Heldin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch idolum < griechisch e\u00edd\u014dlon = Gestalt, (G\u00f6tzen)bild, zu: ide\u0129n,", "Idee" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-191856" }, "Info_Information":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u02c8\u026anfo", "synonyms":[ "Auskunft", "Aussage", "\u00c4u\u00dferung", "Bericht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-202303" }, "Interesse":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "geistige Anteilnahme, Aufmerksamkeit":[ "gro\u00dfes, lebhaftes, geringes Interesse an jemandem, etwas haben", "f\u00fcr jemanden, etwas/an jemandem, etwas Interesse zeigen, bekunden", "jemandes Interesse wecken", "im Brennpunkt des \u00f6ffentlichen Interesses stehen", "etwas mit gro\u00dfem Interesse lesen, verfolgen", "diese Sache ist nicht von Interesse (erregt niemandes Interesse, Aufmerksamkeit)", "Informationen von gro\u00dfem, h\u00f6chstem, allgemeinem Interesse" ], "Neigung, Vorliebe":[ "keine geistigen Interessen haben", "nur seinen Interessen leben", "gemeinsame Interessen haben" ], "Neigungen zum Erwerb, Kauf":[ "an diesem Artikel besteht kein Interesse", "haben Sie Interesse, den Wagen zu kaufen?" ], "das, woran jemandem sehr gelegen ist, was f\u00fcr jemanden oder etwas wichtig oder n\u00fctzlich ist; Nutzen, Vorteil":[ "seine eigenen, gemeinsame Interessen verfolgen", "im Interesse des Friedens, der Allgemeinheit", "im eigenen Interesse handeln", "dies liegt in unser aller Interesse" ], "Bestrebung, Belange":[ "die wirtschaftlichen Interessen eines Staates", "dies l\u00e4uft unseren [gesch\u00e4ftlichen] Interessen zuwider", "seine Interessen durchsetzen", "jemandes Interessen wahrnehmen, vertreten" ] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8tr\u025bs\u0259", "synonyms":[ "Anteil[nahme]", "Aufmerksamkeit", "Augenmerk", "Beachtung" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss von franz\u00f6sisch int\u00e9r\u00eat = Anteil(nahme); Nutzen, Vorteil (< lateinisch interest = es bringt Nutzen) zum mittellateinischen Substantiv interesse = aus einer Ersatzpflicht resultierender Schaden (aus der Sicht des Gl\u00e4ubigers = Nutzen, Vorteil, Gewinn), zu lateinisch interesse = von Wichtigkeit sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003219" }, "Intimitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vertrautes, intimes Verh\u00e4ltnis; Vertrautheit":[ "zwischen ihnen bestand eine gro\u00dfe Intimit\u00e4t", "die Intimit\u00e4t einer Liebesbeziehung" ], "Vertraulichkeit; vertrauliche Angelegenheit":[ "wir besprachen Intimit\u00e4ten" ], "sexuelle, erotische Handlung, Ber\u00fchrung, \u00c4u\u00dferung":[ "er fl\u00fcsterte ihr im Vor\u00fcbergehen Intimit\u00e4ten zu", "sie lie\u00df sich nicht auf Intimit\u00e4ten ein" ], "anheimelnde, gem\u00fctliche, intime Atmosph\u00e4re":[ "das ged\u00e4mpfte Licht erh\u00f6hte die Intimit\u00e4t des Raumes" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bund", "Eintracht", "Freundschaft" ], "history_and_etymology":[ "wohl < franz\u00f6sisch intimit\u00e9, zu: intime < lateinisch intimus,", "intim" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-061324" }, "Infinitiv":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Grundform des Verbs, die nicht durch Person, Numerus, Zeit und Modus n\u00e4her bestimmt ist; Nennform":[ "erweiterter Infinitiv (Infinitiv, zu dem noch weitere Satzteile hinzutreten)", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[ "Grundform" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch (modus) infinitivus = nicht n\u00e4her bestimmt(e Zeitwortform)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-204611" }, "Insolenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anma\u00dfung, Unversch\u00e4mtheit, Frechheit":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8l\u025bnts", "synonyms":[ "Anma\u00dfung", "Arroganz", "Dreistigkeit", "D\u00fcnkel" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch insolentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-205154" }, "Imperativ":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Modus (2)":[ "kategorischer Imperativ (Philosophie: unbedingt g\u00fcltiges sittliches Gebot; nach dem deutschen Philosophen I. Kant [1724\u20131804])", "" ], "Verb im ":[], "sittliches Gebot, moralische Forderung":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[ "Befehlsform", "Forderung", "Gebot", "Moralgesetz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "kategorischer Imperativ (Philosophie: unbedingt g\u00fcltiges sittliches Gebot; nach dem deutschen Philosophen I. Kant [1724\u20131804])" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-213054" }, "Immunitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(angeborene oder durch Impfung erworbene) Unempf\u00e4nglichkeit f\u00fcr Krankheitserreger oder deren Gifte":[ "eine einmal \u00fcberstandene Krankheit verleiht oft langj\u00e4hrige Immunit\u00e4t gegen neue Ansteckung", "" ], "verfassungsrechtlich garantierter Schutz vor Strafverfolgung (f\u00fcr Bundes- und Landtagsabgeordnete)":[ "den Schutz der Immunit\u00e4t genie\u00dfen", "" ], "v\u00f6lkerrechtlich garantierter Schutz von Diplomaten vor den Beh\u00f6rden des Gastlandes":[] }, "pronounciation":"\u026amuni\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Resistenz", "Schutz", "Unempf\u00e4nglichkeit", "Unempfindlichkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-213706" }, "Indexklausel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wertsicherungsklausel, nach der die H\u00f6he eines in Form einer wiederkehrenden Zahlung geschuldeten Betrages vom Preisindex der Lebenshaltung abh\u00e4ngig gemacht wird":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026and\u025bkskla\u028a\u032fzl\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-214747" }, "Internetportal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Website, die so angelegt ist, dass man von ihr aus bequem auf eine Vielzahl von Informationen zu einem bestimmten Thema zugreifen kann":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Portal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221102" }, "Instandsetzung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Wiederherstellung, Ausbesserung":[ "eine Instandsetzung der Anlage w\u00e4re nicht rentabel", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausbesserung", "Wiederherstellung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221609" }, "Imitation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Nachahmen; Nachahmung":[ "die Imitation von Vogelstimmen", "durch Imitation lernen", "" ], "[minderwertige] Nachahmung eines wertvolleren Materials oder Gegenstandes":[ "diese Brillanten sind Imitation", "" ], "Wiederholung eines Themas durch eine andere Stimme in der gleichen oder einer anderen Tonlage (bei Kanon, Fuge u.\u00a0a.)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Attrappe", "Imitat", "Kopie", "Nachahmung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch imitatio = Nachahmung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-221842" }, "Intension":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anspannung; Eifer; Kraft":[], "Sinn, Inhalt eines Begriffs, einer Aussage":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch intensio = Spannung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-222537" }, "Inland":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gebiet innerhalb der Grenzen eines Staates; zum Hoheitsbereich eines Staates geh\u00f6rendes Territorium":[ "die Waren sind nur f\u00fcr das Inland bestimmt", "" ], "das eigene Land im Hinblick auf seine Regierung, seine Bewohner":[ "die Reaktionen des In- und Auslandes", "" ], "das Innere eines Landes im Gegensatz zum K\u00fcstengebiet, zur K\u00fcste; Binnenland":[ "das Klima ist im Inland meist milder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "r\u00fcckgebildet aus", "Inl\u00e4nder", ", inl\u00e4ndisch; mittelhochdeutsch inlende = Heimat, Vaterland" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224238" }, "Inhaber":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas innehat, besitzt, die \u00fcber ein bestimmtes Recht o.\u00a0\u00c4. verf\u00fcgt":[ "der Inhaber des Kinos, eines Amtes", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitzer", "Besitzerin", "Eigent\u00fcmer", "Eigent\u00fcmerin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch inhaber" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-224315" }, "Ideal":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Idealbild; Inbegriff der Vollkommenheit":[ "das Ideal einer Frau", "ein Ideal an Sch\u00f6nheit", "in jemandem sein Ideal sehen", "jemanden, etwas zu seinem Ideal machen, erheben" ], "als ein h\u00f6chster Wert erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt":[ "ein k\u00fcnstlerisches, unerreichbares Ideal", "das humanistische Ideal", "das Ideal der Freiheit, der Rechtsstaatlichkeit", "Ideale hegen", "sein Ideal verwirklichen", "seinen Idealen treu bleiben", "die Jugend war ohne Ideale, voller Ideale" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Idealbeispiel", "Idealbild", "Idealtyp", "Idealtypus" ], "history_and_etymology":[ "nach franz\u00f6sisch id\u00e9al" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-054123" }, "Interessengruppe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenschluss von Personen zur Durchsetzung politischer oder gesellschaftlicher Ziele":[ "die Gewerkschaften \u00fcben als Interessengruppe Druck auf die Regierung aus", "" ] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329\u0261r\u028ap\u0259", "synonyms":[ "Bewegung", "Gilde", "Lobby", "Organisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-231143" }, "Innenraum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "ringsum [von W\u00e4nden] umschlossener, im Inneren von etwas liegender, das Innere von etwas bildender Raum":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nra\u028a\u032fm", "synonyms":[ "Raum", "Stube" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232152" }, "Informationsmedium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "der Verbreitung, Weitergabe von Informationen dienendes ":[] }, "pronounciation":"\u026anf\u0254rma\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsme\u02d0di\u032f\u028am", "synonyms":[ "Medium", "Massenmedium" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094951" }, "Imitat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"imi\u02c8ta\u02d0t", "synonyms":[ "Imitation", "Kopie", "Nachahmung", "Plagiat" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233220" }, "Impression":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Sinneseindruck, Empfindung, Wahrnehmung":[ "die Impressionen einer Reise", "Impressionen wiedergeben, schildern" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindruck", "Empfindung", "Sinneseindruck", "[Sinnes]wahrnehmung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch impression < lateinisch impressio = Eindruck, zu: imprimere,", "imprimieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-022120" }, "Interessengemeinschaft":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zusammenschluss mehrerer Personen, Gruppen o.\u00a0\u00c4. zur Wahrung oder F\u00f6rderung gemeinsamer Interessen":[ "mit jemandem eine Interessengemeinschaft eingehen", "sie leben als Interessengemeinschaft zusammen", "" ], "Zusammenschluss mehrerer selbstst\u00e4ndig bleibender Unternehmen o.\u00a0\u00c4. zur Wahrung wirtschaftlicher Interessen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Achse", "Allianz", "Bewegung", "F\u00f6deration" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-002347" }, "Insolvenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "er wurde aufgrund seiner Insolvenz nicht mehr beliefert", "die Zahl der Insolvenzen war im letzten Jahr leicht r\u00fcckl\u00e4ufig", "" ] }, "pronounciation":"\u026anz\u0254l\u02c8v\u025bnts", "synonyms":[ "Bankrott", "Ruin", "Zahlungsunf\u00e4higkeit", "Pleite" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-010833" }, "Idealbild":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Person oder Sache, die etwas Bestimmtes vollkommen repr\u00e4sentiert; ":[ "sie ist das Idealbild einer Vorgesetzten", "" ] }, "pronounciation":"ide\u02c8a\u02d0lb\u026alt", "synonyms":[ "Ideal", "Inbegriff", "Leitbild", "Modell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-012900" }, "Identitaetsnachweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Nachweis der ":[], "Nachweis, dass eine nicht mehr in den H\u00e4nden der Zollbeh\u00f6rde befindliche, noch unverzollte Ware unver\u00e4ndert wieder vorgef\u00fchrt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausweis", "Pass", "Personalausweis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013414" }, "Injektionsnadel":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013945" }, "Insekt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zu den Gliederf\u00fc\u00dfern geh\u00f6rendes Tier mit einem den K\u00f6rper umschlie\u00dfenden, starren Skelett, das in drei meist deutlich voneinander abgesetzte K\u00f6rperabschnitte (Kopf, Brust und Hinterleib) geteilt ist, an deren mittlerem drei Beinpaare und meist zwei Fl\u00fcgelpaare sitzen; Kerbtier":[ "giftige, blutsaugende, aasfressende, sch\u00e4dliche, harmlose, n\u00fctzliche Insekten", "Bienen und Ameisen geh\u00f6ren zu den Staaten bildenden Insekten", "ein Insekten und Spinnen fressender Vogel", "Insekten fressende Pflanzen (Pflanzen, die auf verschiedene Weise kleine Insekten anlocken, fangen und verdauen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fliege" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch insectum, eigentlich = eingeschnitten(es Tier), substantiviertes 2. Partizip von: insecare = einschneiden" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-015338" }, "Identitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Echtheit einer Person oder Sache; v\u00f6llige \u00dcbereinstimmung mit dem, was sie ist oder als was sie bezeichnet wird":[ "jemandes Identit\u00e4t feststellen, kl\u00e4ren, bestreiten, best\u00e4tigen", "seine Identit\u00e4t hinter einem Pseudonym verbergen", "f\u00fcr jemandes Identit\u00e4t b\u00fcrgen", "" ], "als \u201eSelbst\u201c erlebte innere Einheit der Person":[ "seine Identit\u00e4t finden, suchen", "" ], "v\u00f6llige \u00dcbereinstimmung mit jemandem, etwas in Bezug auf etwas; Gleichheit":[ "die Identit\u00e4t des Verhafteten mit dem Entf\u00fchrer", "die chemische Identit\u00e4t des Teins und des Koffeins", "" ] }, "pronounciation":"id\u025bnti\u02c8t\u025b\u02d0t", "synonyms":[ "Echtheit", "N\u00e4mlichkeit", "Ichbewusstsein" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch identitas, zu lateinisch idem = derselbe" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-020733" }, "Idealtyp":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "jemand, der als Individuum etwas Bestimmtes in idealer Weise verk\u00f6rpert":[ "er ist der Idealtyp eines Tennisspielers" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ideal", "Inbegriff", "Prototyp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103827" }, "Intrige":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Reihe von hinterh\u00e4ltigen, heimt\u00fcckischen Machenschaften, mit denen jemand gegen einen anderen arbeitet, seine Pl\u00e4ne o. \u00c4. zu durchkreuzen, ihm zu schaden sucht":[ "eine b\u00f6swillige, politische Intrige", "Intrigen spinnen, aufdecken, einf\u00e4deln", "einer Intrige zum Opfer fallen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Arglistigkeit", "Gemeinheit", "Heimt\u00fccke", "Hinterh\u00e4ltigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch intrigue" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-033513" }, "Inneres":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, Neutrum", "definitions":{ "etwas, was von etwas umgeben, gegen au\u00dfen abgegrenzt ist, sich innerhalb von etwas Umschlie\u00dfendem, innen, in der Mitte befindet":[ "das Innere eines Hauses, eines Schiffes", "aus dem Inner[e]n der H\u00f6hle drangen seltsame Laute", "sie drangen ins Innere des Landes, der Insel vor" ], "geistig-seelischer Bereich eines Menschen, Gesamtheit seiner Gedanken, Gef\u00fchle, seiner seelischen Regungen":[ "sein ganzes Inneres", "mit v\u00f6llig aufgew\u00fchltem Innerem/(seltener:) Inneren", "die Vorstellungen besch\u00e4ftigen ihr Inneres", "sie war im Inneren, in ihrem tiefsten Inneren von seiner Unschuld \u00fcberzeugt" ], "eigentliches, tiefstes Wesen, Kern einer Sache":[ "das Innere seiner Gedankenwelt hatte sie nie kennengelernt", "ins Innere einer Wissenschaft, der Kunst eindringen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gef\u00fchlsleben", "Gef\u00fchlswelt", "Innenleben", "Innenwelt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-011618" }, "Irrtum":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "aus Mangel an Urteilskraft, Konzentration o.\u00a0\u00c4. f\u00e4lschlich f\u00fcr richtig gehaltener Gedanke; falsche Vorstellung, Handlungsweise":[ "ein gro\u00dfer, kleiner, schwerer, folgenschwerer, verh\u00e4ngnisvoller, gef\u00e4hrlicher, bedauerlicher, trauriger Irrtum", "diese Annahme war ein Irrtum", "das hat sich als [ein] Irrtum herausgestellt, erwiesen", "es ist ein Irrtum zu glauben, dass wir das durchhalten k\u00f6nnten", "[hierbei ist ein] Irrtum ausgeschlossen", "ihr ist ein Irrtum (ein Fehler, ein Versehen) unterlaufen", "einem Irrtum erliegen, aufgesessen sein", "da bist du im Irrtum", "hier handelt es sich um einen Irrtum", "hier d\u00fcrfte ein Irrtum vorliegen", "seinen Irrtum erkennen, einsehen", "Irrt\u00fcmer (Fehler, Versehen) beseitigen, berichtigen", "um einem Irrtum vorzubeugen", "seine Behauptung beruht auf einem Irrtum", "wenn du das glaubst, befindest du dich im Irrtum", "in einem Irrtum befangen sein", "\u00fcber eine Situation im Irrtum sein", "jemanden \u00fcber seinen Irrtum aufkl\u00e4ren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Denkfehler", "Fehleinsch\u00e4tzung", "Fehler" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch irretuom = Irrglaube, auch schon: Zwistigkeit, Streit, Hindernis, Schaden; Versehen, althochdeutsch irrituom = Irrglaube" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-030538" }, "Inbesitznahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Besitzergreifen von etwas durch jemanden, dem es rechtlich zusteht, worauf kein anderer Anspruch erhebt":[ "die Inbesitznahme des Landes durch die Einwanderer", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Aneignung", "Besetzung", "Einnahme", "Unterwerfung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-031458" }, "Interpretation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Erkl\u00e4rung, Deutung von Texten, Aussagen o.\u00a0\u00c4.":[ "die Interpretation eines Gedichtes, Romans", "eine Interpretation [eines Films, St\u00fccks] schreiben", "" ], "Auslegung, Auffassung, Darstellung":[ "sein Verhalten, seine Bemerkung l\u00e4sst verschiedene Interpretationen zu", "auf die Erhebung folgt dann die Auswertung und die Interpretation der Daten", "das ist eine Frage der Interpretation", "" ], "auf der jeweils mehr oder weniger pers\u00f6nlichen Deutung, Auslegung eines Musikst\u00fccks beruhende k\u00fcnstlerische Wiedergabe von Musik":[ "eine meisterhafte Interpretation des Klavierkonzerts", "diese Interpretation des Liedes entspricht dem Geist der Romantik", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Auffassung", "Auslegung", "Deutung", "Erkl\u00e4rung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch interpretatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032334" }, "Intoleranz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Intolerantsein; Unduldsamkeit":[ "Intoleranz gegen\u00fcber Andersdenkenden", "" ], "mangelnde Widerstandskraft gegen bestimmte [sch\u00e4dliche] Stoffe":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026antol\u0259rants", "synonyms":[ "Eigensinn", "Unduldsamkeit", "Unerbittlichkeit", "Unnachgiebigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch intol\u00e9rance < lateinisch intolerantia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034023" }, "Integritaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Makellosigkeit, Unbescholtenheit, Unbestechlichkeit":[ "die Integrit\u00e4t dieses Mannes ist unbestreitbar", "" ], "Unverletzlichkeit [eines Staatsgebietes]":[ "die territoriale Integrit\u00e4t eines Staates anerkennen, garantieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anst\u00e4ndigkeit", "Ehrlichkeit", "Makellosigkeit", "Rechtschaffenheit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch integritas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-034805" }, "Irritation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Verwirrung, Zustand des Verunsichertseins":[ "seine \u00c4u\u00dferung hat zu Irritationen gef\u00fchrt", "" ], "auf jemanden, etwas ausge\u00fcbter Reiz; Reizung":[ "die Irritation verschwand", "optische Irritationen", "" ], "das Erregtsein, Ver\u00e4rgerung":[ "es besteht kein Grund zur Irritation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irritierung", "Reiz", "Reizung", "Stimulus" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch irritatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-040057" }, "Interessenverband":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Verband, der gegr\u00fcndet wurde, um bestimmte gesellschaftliche oder politische Ziele durchzusetzen":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329f\u025b\u0250\u032fbant", "synonyms":[ "Lobby", "Interessengemeinschaft", "Interessengruppe", "Interessenorganisation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041203" }, "Inbegriff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "vollkommene, reinste, absolute Verk\u00f6rperung von etwas [Begrifflichem]; in einer Person verk\u00f6rperte, vollkommene Auspr\u00e4gung eines Typs o.\u00a0\u00c4.":[ "er ist der Inbegriff des Gelehrten, der Inbegriff von einem Spie\u00dfer", "die Atombombe wurde zum Inbegriff des Schreckens", "Eichen- und Buchenholz, Inbegriffe des Soliden und N\u00fctzlichen", "" ], "h\u00f6chster, reinster Begriff von etwas; Wesen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Idealbeispiel", "Idealbild", "Idealtyp", "Idealtypus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041254" }, "Integration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einbeziehung, Eingliederung in ein gr\u00f6\u00dferes Ganzes":[ "die Integration von Fremdw\u00f6rtern in die Umgangssprache", "die Integration verschiedener Kulturen in ein Land ist Herausforderung und Bereicherung zugleich", "" ], "[Wieder]herstellung einer Einheit [aus Differenziertem]; Vervollst\u00e4ndigung":[ "die politische Integration Europas", "" ], "Verbindung einer Vielheit von einzelnen Personen oder Gruppen zu einer gesellschaftlichen und kulturellen Einheit":[], "Berechnung eines ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einheit", "Ganzheit", "Geschlossenheit", "Verbundenheit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch integratio = Wiederherstellung eines Ganzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-041627" }, "Integral":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Rechensymbol der Integralrechnung":[], "mathematischer Summenausdruck \u00fcber die Differenziale eines endlichen oder unendlichen Bereichs":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045430" }, "Inlaender":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Angeh\u00f6riger, Bewohner des ":[ "diese Einrichtung ist f\u00fcr In- und Ausl\u00e4nder gedacht", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045704" }, "Irritierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Irritation", "Reiz", "Reizung", "Stimulus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-050209" }, "Innenwelt":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Gesamtheit der Gedanken und Gef\u00fchle; nur dem eigenen Ich zugeh\u00f6render geistiger und seelischer Bereich eines Menschen":[ "sich in seine Innenwelt zur\u00fcckziehen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026an\u0259nv\u025blt", "synonyms":[ "Brust", "Gem\u00fct", "Inneres", "Psyche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-005106" }, "Insolvenzverfahren":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "gerichtliches Verfahren, bei dem die Wiederherstellung der Zahlungsf\u00e4higkeit eines Schuldners und/oder die Befriedigung der Gl\u00e4ubiger geregelt wird":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-051617" }, "Isoliertheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Alleinsein", "Abkapselung", "Einsamkeit", "Isolation" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-060346" }, "Interesselosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "interesseloses Wesen, Verhalten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Apathie", "Bequemlichkeit", "Desinteresse", "Gleichg\u00fcltigkeit" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-135004" }, "Inventar":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der zu einem Betrieb, Unternehmen, Haus, Hof o. \u00c4. geh\u00f6renden Einrichtungsgegenst\u00e4nde und Verm\u00f6genswerte (einschlie\u00dflich der Schulden)":[ "das Inventar eines Gesch\u00e4fts, eines Hauses", "totes Inventar (Gegenst\u00e4nde, Mobiliar o. \u00c4.)", "lebendes Inventar (Vieh)", "(scherzhaft) ich geh\u00f6re schon zum lebenden Inventar der Firma" ], "Verzeichnis des Besitzstandes eines Unternehmens, Betriebes, Hauses [das neben der Bilanz j\u00e4hrlich zu erstellen ist]":[ "ein Inventar aufstellen, erstellen" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausstattung", "Bestand", "Fundus", "Hausrat" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inventarium, zu: invenire = (er-, vor)finden; erwerben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-224534" }, "Inaugurierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inaugurieren; das Inauguriertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-063949" }, "Impuls":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ansto\u00df, Anregung":[ "kr\u00e4ftige, entscheidende, k\u00fcnstlerische Impulse gehen davon aus", "seine Worte geben dem Gespr\u00e4ch einen neuen Impuls", "" ], "Antrieb, innere Regung":[ "einen Impuls [zu etwas] haben", "er tat es in einem pl\u00f6tzlichen Impuls", "" ], "Strom- oder Spannungssto\u00df von relativ kurzer Dauer":[ "nerv\u00f6se Impulse", "" ], "Ansto\u00df, Erregung, die von den Nerven auf entsprechende Zellen, Muskeln o.\u00a0\u00c4. \u00fcbertragen wird":[], "Produkt aus Kraft und Dauer eines Sto\u00dfes":[], "Produkt aus Masse und Geschwindigkeit eines K\u00f6rpers":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anregung", "Anreiz", "Ansporn", "[Denk]ansto\u00df" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch impulsus, zu: impellere = (2. Partizip: impulsum) ansto\u00dfen, zu: pellere,", "Puls" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-071746" }, "Innenleben":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der Gedanken, Gef\u00fchle, der seelischen Regungen und Motivationen [eines Menschen]":[ "ein reiches Innenleben haben", "" ], "nur beim \u00d6ffnen eines Ger\u00e4ts o.\u00a0\u00c4. sichtbarer Funktionsmechanismus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gem\u00fct", "Inneres", "Psyche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073021" }, "Idealbeispiel":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "f\u00fcr etwas am besten geeignetes Beispiel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ideal", "Inbegriff", "Prototyp" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073317" }, "Illusion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "besch\u00f6nigende, dem Wunschdenken entsprechende Selbstt\u00e4uschung \u00fcber einen in Wirklichkeit weniger positiven Sachverhalt":[ "wertlose, jugendliche Illusionen", "Illusionen haben, zerst\u00f6ren", "jemandem seine Illusionen lassen, rauben", "du brauchst dir keine Illusionen zu machen", "einer Illusion nachjagen", "dar\u00fcber darf man sich keinen Illusionen hingeben", "sich in Illusionen wiegen", "wieder um eine Illusion \u00e4rmer sein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasievorstellung", "Selbstt\u00e4uschung", "Traum", "Utopie" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch illusion < lateinisch illusio = T\u00e4uschung, irrige Vorstellung, zu: illudere = sein Spiel treiben, t\u00e4uschen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102325" }, "Inspektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inspizieren":[ "eine eingehende, gr\u00fcndliche Inspektion", "die Inspektion einer Fabrik, der sanit\u00e4ren Anlagen", "die Inspektion der Truppen durch den General", "die Inspektion einer Schule durch die Schulr\u00e4tin", "eine Inspektion ansetzen, vornehmen, durchf\u00fchren", "" ], "(regelm\u00e4\u00dfig vorgenommene) \u00dcberpr\u00fcfung und Wartung eines Kraftfahrzeugs":[ "wann ist die n\u00e4chste Inspektion f\u00e4llig?", "sein Auto von der Inspektion abholen, zur Inspektion bringen", "der Wagen muss zur Inspektion", "" ], "pr\u00fcfende Besichtigung durch einen ":[], "Beh\u00f6rde, Dienststelle, der die Pr\u00fcfung, Aufsicht \u00fcber etwas obliegt":[] }, "pronounciation":"\u026ansp\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Abnahme", "Begutachtung", "Besichtigung", "Check-up" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inspectio = das Hineinsehen, Besichtigung, Untersuchung, zu: inspicere,", "inspizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074357" }, "Indizienbeweis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beweis, der sich nur auf Indizien st\u00fctzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-074857" }, "Info_Zettel_Informationsblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082204" }, "IG":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-083112" }, "Idealtypus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Idealbild, das durch gedanklich einseitige Steigerung bestimmter Elemente der Wirklichkeit gewonnen wird":[ "der Idealtypus eines parlamentarischen Regierungssystems" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ideal", "Inbegriff", "Leitbild", "Modell" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100708" }, "Inbusschraube":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Schraube mit meist sechskantiger Aussparung im Kopf":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "Inbus", "\u00ae", ", gebildet aus:", "In", "nensechskantschl\u00fcssel der Firma", "B", "auer", "u", "nd", "S", "chaurte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085912" }, "Inhaltslosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eitelkeit", "Leere", "Oberfl\u00e4chlichkeit", "\u00d6de" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-090012" }, "Indikator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "etwas (Umstand, Merkmal), was als (statistisch verwertbares) Anzeichen f\u00fcr eine bestimmte Entwicklung, einen eingetretenen Zustand o.\u00a0\u00c4. dient":[ "die Umsatzzahlen k\u00f6nnen als Indikator f\u00fcr den Aufschwung der Konjunktur gelten", "" ], "chemische Substanz, auch Apparatur, die es erm\u00f6glicht, eine chemische Reaktion o.\u00a0\u00c4. in ihrem Ablauf zu verfolgen":[], "Instrument zum Messen ver\u00e4nderlichen Drucks von Dampf u.\u00a0a. in Zylindern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anhalt", "Anhaltspunkt", "Anzeichen", "[Hinweis]zeichen" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch indicare,", "indizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093221" }, "Inhaltsangabe":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "gedr\u00e4ngte Darstellung, Zusammenfassung des ":[ "das Programmheft enth\u00e4lt eine kurze Inhaltsangabe", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anhalts\u0294an\u0261a\u02d0b\u0259", "synonyms":[ "Abstract", "Zusammenfassung", "Konspekt", "Res\u00fcmee" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100223" }, "Innovation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "geplante und kontrollierte Ver\u00e4nderung, Neuerung in einem sozialen System durch Anwendung neuer Ideen und Techniken":[ "politische Innovation", "das Wachstum durch Innovation f\u00f6rdern", "" ], "Einf\u00fchrung von etwas Neuem; Neuerung; Reform":[ "technische Innovationen", "" ], "Realisierung einer neuartigen, fortschrittlichen L\u00f6sung f\u00fcr ein bestimmtes Problem, besonders die Einf\u00fchrung eines neuen Produkts oder die Anwendung eines neuen Verfahrens":[], "(bei ausdauernden Pflanzen) j\u00e4hrliche Erneuerung eines Teiles des Sprosssystems":[] }, "pronounciation":"\u026anova\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Erneuerung", "Neuerung", "Neugestaltung", "Neuordnung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch innovatio = Erneuerung, Ver\u00e4nderung, zu: innovare = erneuern, ver\u00e4ndern, zu lateinisch novus = neu" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102309" }, "Intensitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "St\u00e4rke, Kraft, Wirksamkeit (von Handlungen, Abl\u00e4ufen o.\u00a0\u00c4.)":[ "gro\u00dfe, geringe, gleichbleibende, wechselnde Intensit\u00e4t", "die Intensit\u00e4t ihrer Bem\u00fchungen", "die Intensit\u00e4t eines Gef\u00fchls, einer Empfindung", "das h\u00e4ngt vor allem von der Intensit\u00e4t der UV-Strahlung ab", "ein Gedicht von hoher Intensit\u00e4t (Eindringlichkeit)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausma\u00df", "Grad", "Gr\u00f6\u00dfe", "Gr\u00f6\u00dfenordnung" ], "history_and_etymology":[ "zu sp\u00e4tlateinisch intensus = gespannt, aufmerksam, heftig, adjektivisches 2. Partizip von lateinisch intendere,", "intendieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-103256" }, "Idee":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "(in der Philosophie Platos) den Erscheinungen zugrunde liegender reiner Begriff der Dinge":[ "die Idee des Guten", "Platons Reich der Ideen" ], "Vorstellung, Begriff von etwas auf einer hohen Stufe der Abstraktion":[ "philosophische, politische, marxistische Ideen", "die Idee der Freiheit bei Schiller", "sich f\u00fcr eine Idee opfern", "f\u00fcr eine Idee eintreten, k\u00e4mpfen", "er bekannte sich zur europ\u00e4ischen Idee" ], "Leitbild, das jemanden in seinem Denken, Handeln bestimmt":[ "eine neue, gl\u00e4nzende, brauchbare, nette, originelle, revolution\u00e4re Idee", "das ist eine [gute] Idee!", "[das ist] keine schlechte Idee, aber ob sie sich ausf\u00fchren l\u00e4sst?", "ihn \u00fcberfiel pl\u00f6tzlich die Idee, es k\u00f6nnte etwas passiert sein", "eine Idee aufgreifen, entwickeln, in die Tat umsetzen, verfechten, vertreten", "ich habe eine Idee (wei\u00df, was wir tun k\u00f6nnen)", "(ironisch) du hast [vielleicht] Ideen!", "sich an eine Idee klammern", "auf jemandes Ideen nicht eingehen", "er hat mich erst auf diese Idee gebracht", "sie kam pl\u00f6tzlich auf die Idee zu verreisen", "sich in eine Idee verrennen", "von einer Idee nicht loskommen", "er zeigte sich von unserer Idee begeistert", "uns kam die Idee zu einem Fest", "der Autor hatte bereits die Idee (den gedanklichen Entwurf) zu einem neuen St\u00fcck" ], "[sch\u00f6pferischer] Gedanke, Vorstellung, guter Einfall":[ "fixe Idee (unrealistische Vorstellung oder Meinung, die jemanden beherrscht und von der er nicht abzubringen ist)", "eine Idee (ein bisschen, ein wenig in Bezug auf etwas: kannst du eine Idee lauter sprechen?; der Rock ist vorn [um] eine Idee zu kurz)", "keine/nicht die leiseste, geringste Idee von etwas haben (umgangssprachlich: etwas nicht im Geringsten wissen)" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Auffassung", "Begriff", "Bild" ], "history_and_etymology":[ "zum Teil unter Einfluss von franz\u00f6sisch id\u00e9e < lateinisch idea < griechisch id\u00e9a, urspr\u00fcnglich = Erscheinung, Gestalt, Form; bei Platon = Urbild, zu: ide\u0129n = sehen, erkennen" ], "wendungen":[ "fixe Idee (unrealistische Vorstellung oder Meinung, die jemanden beherrscht und von der er nicht abzubringen ist)", "eine Idee (ein bisschen, ein wenig in Bezug auf etwas: kannst du eine Idee lauter sprechen?; der Rock ist vorn [um] eine Idee zu kurz)", "keine/nicht die leiseste, geringste Idee von etwas haben (umgangssprachlich: etwas nicht im Geringsten wissen)" ], "time_of_retrieval":"20220706-001956" }, "Isolation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Absonderung, Getrennthaltung [von Kranken, H\u00e4ftlingen o. \u00c4.]":[ "die Isolation von Typhuskranken" ], "Vereinzelung eines Individuums innerhalb einer Gruppe; Abkapselung einer Gruppe innerhalb eines sozialen Gef\u00fcges":[ "die gro\u00dfst\u00e4dtische Isolation", "jemanden aus der Isolation, in die er geraten ist, herausholen" ], "Abgeschnittenheit eines Gebietes (vom Verkehr, von der Kultur o. \u00c4.)":[ "der totalit\u00e4re Staat ger\u00e4t mehr und mehr in eine kulturelle Isolation" ], "Abdichtung zur Verhinderung des Durchgangs von Gas, W\u00e4rme, Elektrizit\u00e4t, Wasser u. a.":[ "die Isolation elektrischer Leitungen, von Wasserrohren" ], "Isoliermaterial":[ "die Isolation war defekt" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Abtrennung", "Isolierung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch isolation, zu", "isolieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102936" }, "Internet":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "weltweiter Verbund von Computern und Computernetzwerken, in dem spezielle Dienstleistungen (wie E-Mail, World Wide Web, Telefonie) angeboten werden":[ "Anschluss ans Internet", "Informationen ins Internet stellen", "ab sofort k\u00f6nnen Sie uns im Internet erreichen", "etwas im Internet suchen, finden, nachlesen", "im Internet surfen, werben, einkaufen", "sich einen Konkurrenzkampf im Internet liefern", "Buchungsservice per Internet", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Netz", "[World Wide] Web" ], "history_and_etymology":[ "englisch internet, zu: inter- = zwischen, unter(einander) und network,", "Network (2)", "(im Sinne von \u201eGruppe untereinander verbundener Netzwerke\u201c)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105255" }, "Intervention":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "milit\u00e4rische, kriegerische Interventionen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einflussnahme", "Einmischung", "Kl\u00e4rung", "Schlichtung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch intervention < sp\u00e4tlateinisch interventio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-115318" }, "Intermezzo":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zwischenspiel im Drama, in der ernsten Oper":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a seine Pr\u00e4sidentschaft war nur ein kurzes Intermezzo", "" ], "kurzes Klavier- oder Orchesterst\u00fcck":[], "kleine [unbedeutende] Begebenheit am Rande eines Geschehens; [lustiger] Zwischenfall":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Zwischenspiel", "Interludium", "Begebenheit", "Episode" ], "history_and_etymology":[ "italienisch intermezzo, zu sp\u00e4tlateinisch intermedius,", "intermedi\u00e4r" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-124111" }, "Invasor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Eroberer, eindringender Feind":[ "die Invasoren konnten zur\u00fcckgeschlagen werden", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindringling", "Einbrecher", "Einbrecherin", "Invasorin" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch invasor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134804" }, "Interessenorganisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329\u0294\u0254r\u0261anizatsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Lobby", "Interessengemeinschaft", "Interessengruppe", "Interessenverband" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-142514" }, "Immigrant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "drei Prozent der Bev\u00f6lkerung sind Immigranten", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asylant", "Asylantin", "Einwanderer", "Einwanderin" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch immigrans (Genitiv: immigrantis), 1. Partizip von: immigrare,", "immigrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-143111" }, "Inaugenscheinnahme":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inaugenscheinnehmen; genaues, kritisches Pr\u00fcfen, Begutachten":[ "nach Inaugenscheinnahme mehrerer Wohnungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Autopsie", "Einblick", "Einsicht", "Inspektion" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021528" }, "Inhalt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "das in einem Gef\u00e4\u00df, Beh\u00e4ltnis o. \u00c4. Enthaltene":[ "der Inhalt einer Schachtel", "er legte den Inhalt seiner Hosentasche auf den Tisch" ], "Gr\u00f6\u00dfe eines zwei- oder dreidimensionalen geometrischen Gebildes":[ "dieses Glas hat einen Inhalt von 0,5 l", "den Inhalt eines Dreiecks berechnen" ], "etwas, was in etwas ausgedr\u00fcckt, dargestellt wird":[ "der Inhalt eines Gespr\u00e4chs, eines Traums", "der Inhalt (die Bedeutung) eines Wortes", "Form und Inhalt eines Gesetzes", "jemandem den Inhalt eines Films erz\u00e4hlen", "eine Abhandlung gelehrten Inhalts", "das Drama hat die Geschichte einer Familie zum Inhalt" ], "etwas, was etwas geistig ausf\u00fcllt; Sinn gebender geistiger Gehalt":[ "seinem Leben mit etwas einen Inhalt geben, verleihen", "eine Sache ihres Inhalts berauben" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "F\u00fcllmasse", "F\u00fcllsel", "F\u00fcllung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tmittelhochdeutsch innehalt, zu: inne halten = enthalten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-102627" }, "Invasorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Eroberin, eindringende Feindin":[ "die Invasorin bek\u00e4mpfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Eindringling", "Einbrecher", "Einbrecherin", "St\u00f6renfried" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Invasor", "sp\u00e4tlateinisch invasor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-152400" }, "Immobilie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "unbeweglicher Besitz (z.\u00a0B. Grundst\u00fcck, Geb\u00e4ude)":[ "sein Geld in Immobilien anlegen", "" ] }, "pronounciation":"\u2026i\u032f\u0259", "synonyms":[ "Grundbesitz", "Grundeigentum" ], "history_and_etymology":[ "nach lateinisch immobilia (bona) = unbewegliches (Gut)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-160533" }, "Innigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Innigsein, tiefe Empfindung; Herzlichkeit":[ "die Innigkeit ihrer teilnehmenden Worte, ihres Blicks", "" ], "etwas innig Wirkendes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Freundlichkeit", "Herzlichkeit", "Liebe", "Warmherzigkeit" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch innecheit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161549" }, "Idiotenhuegel":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "H\u00fcgel f\u00fcr Anf\u00e4nger[innen] im Skifahren":[] }, "pronounciation":"i\u02c8di\u032fo\u02d0tn\u0329hy\u02d0\u0261l\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-161930" }, "Israel":{ "type":"Substantiv, Neutrum (Eigenname)", "definitions":{ "Staat in Vorderasien":[ "das Volk Israel", "die Kinder Israel[s] (die Israeliten als Nachkommen des Erzvaters Jakob)", "der Auszug der Kinder Israel (scherzhaft; der auffallende [demonstrative] Weggang einer [gr\u00f6\u00dferen] Gruppe)", "" ], "Volk der Juden im Alten Testament":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026asrae\u02d0l", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch Israel < griechisch Isra\u1e17l < hebr\u00e4isch Yi\u015br\u1ea1'el; Beiname des Erzvaters Jakob im Alten Testament" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-163737" }, "Idiolekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Sprachbesitz und Sprachverhalten, Wortschatz und Ausdrucksweise eines Individuums":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch idiolect, gebildet nach: dialect = Dialekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094913" }, "Irrgang":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "[von hohen Hecken o.\u00a0\u00c4. ges\u00e4umter] verschlungener Weg in einem ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0261a\u014b", "synonyms":[ "Labyrinth", "Irrgarten" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095658" }, "Inspekteur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Leiter einer Inspektion":[ "der Inspekteur der Marine, des Heeres", "" ], "rangh\u00f6chster Aufsicht f\u00fchrender Offizier einer Teilstreitkraft der Bundeswehr":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kontrolleur", "Kontrolleurin", "Pr\u00fcfer", "Pr\u00fcferin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch inspecteur < lateinisch inspector,", "Inspektor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-095731" }, "Imago":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "im Unterbewusstsein vorhandenes [Ideal]bild einer anderen Person der sozialen Umwelt":[], "fertig ausgebildetes, geschlechtsreifes Insekt nach der letzten H\u00e4utung":[], "(im Atrium altr\u00f6mischer H\u00e4user aufgestellte) w\u00e4chserne Totenmaske von Vorfahren":[] }, "pronounciation":"\u2026gine\u02d0s", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch imago = Bild, verwandt mit: imitari,", "imitieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100301" }, "Inspektor":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Beamter des \u00f6ffentlichen Dienstes zu Beginn der gehobenen Laufbahn":[ "er ist Inspektor beim Zoll", "das Gutachten des [Herrn] Inspektors M\u00fcller", "Inspektor M\u00fcllers Gutachten", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die etwas inspiziert, deren Amt es ist, ":[] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8sp\u025bkto\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kontrolleur", "Kontrolleurin", "Pr\u00fcfer", "Pr\u00fcferin" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inspector = Besichtiger, Untersucher, zu: inspicere,", "inspizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-110534" }, "Insasse":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die sich in einem Fahrzeug befindet, besonders die sich als Fahrgast in einem Verkehrsmittel aufh\u00e4lt":[ "die Insassen der Stra\u00dfenbahn, des Autos kamen bei dem Unfall nicht zu Schaden", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in einem Gef\u00e4ngnis, einem Lager o.\u00a0\u00c4. festgehalten wird":[ "die Insassen einer Heilanstalt, des Gef\u00e4ngnisses", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die in einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ins\u00e6\u0292e = Einwohner, Mietwohner, zu", "sitzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-113807" }, "Illumination":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[farbige] Beleuchtung (1b) vor allem im Freien":[ "die Illumination von Geb\u00e4uden" ], "[farbiges] Licht, das etwas besonders im Freien beleuchtet":[ "eine weihnachtliche Illumination auf Stra\u00dfen und Pl\u00e4tzen" ] }, "pronounciation":"\u026alumina\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Beleuchtung", "Bestrahlung", "Erleuchtung", "Licht" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch illumination < lateinisch illuminatio = Erleuchtung, Beleuchtung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-034223" }, "Ichbewusstsein":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Bewusstsein des eigenen Ich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bewusstsein", "Identit\u00e4t" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120128" }, "Inhaftierter":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die inhaftiert worden ist":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gefangene", "Gefangener", "H\u00e4ftling" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-125746" }, "Insultierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beleidigung, Beschimpfung, Verh\u00f6hnung":[ "er wurde wegen Insultierung des Schiedsrichters vom Platz gestellt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Beleidigung", "Beschimpfung", "Blasphemie", "Verletzung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-130447" }, "Isoliermaterial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Material zum Abdichten, Isolieren":[] }, "pronounciation":"izo\u02c8li\u02d0\u0250\u032fmateri\u032fa\u02d0l", "synonyms":[ "Isolation", "Abdichtung", "Isolierschicht", "Isolierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-131512" }, "Irrgarten":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a das Programm bietet einen Wegweiser durch den Irrgarten Internet", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0261artn\u0329", "synonyms":[ "Labyrinth" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134541" }, "Inhaberin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas innehat, besitzt, der \u00fcber ein bestimmtes Recht o.\u00a0\u00c4. verf\u00fcgt":[ "die Inhaberin eines Gesch\u00e4ftes, einer Funktion", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Besitzer", "Besitzerin", "Eigent\u00fcmer", "Eigent\u00fcmerin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-140939" }, "Inhaltlosigkeit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-145259" }, "Ideologie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "an eine soziale Gruppe, eine Kultur o.\u00a0\u00c4. gebundenes System von Weltanschauungen, Grundeinstellungen und Wertungen":[ "eine b\u00fcrgerliche, demokratische Ideologie", "die Ideologie der herrschenden Schicht", "die Ideologien einer Zeit", "eine Ideologie vertreten", "jemandem seine Ideologie aufzuzwingen versuchen", "" ], "politische Theorie, in der ":[ "eine faschistische, kommunistische Ideologie", "politische Ideologien", "" ], "weltfremde Theorie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anschauung", "Ansicht", "Auffassung", "Denkart" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch id\u00e9ologie, eigentlich = Ideenlehre, gepr\u00e4gt von dem franz\u00f6sischen Philosophen A. L. C. Destutt de Tracy (1754\u20131836), zu griechisch id\u00e9a (", "Idee", ") und", "-logie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-150725" }, "Isolierschicht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[f\u00fcr bestimmte Stoffe] undurchl\u00e4ssige, [gegen bestimmte Einfl\u00fcsse] abschirmende Schicht aus Isoliermaterial":[] }, "pronounciation":"izo\u02c8li\u02d0\u0250\u032f\u0283\u026a\u00e7t", "synonyms":[ "Isolation", "Abdichtung", "Isoliermaterial", "Isolierung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-152754" }, "Indiskretion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Mangel an Verschwiegenheit; das Weitergeben einer geheimen, vertraulichen Nachricht":[ "eine bewusste, gezielte Indiskretion", "" ], "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026and\u026askretsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Verrat", "Enth\u00fcllung", "Preisgabe", "Offenlegung" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch indiscr\u00e9tion < sp\u00e4tlateinisch indiscretio, eigentlich = R\u00fccksichtslosigkeit" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-161614" }, "Ignorantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "tadelnswert unwissende weibliche Person":[ "Sie ist so eine Ignorantin!", "eine ahnungslose Ignorantin", "" ] }, "pronounciation":"\u026a\u0261no\u02c8rant\u026an", "synonyms":[ "Sumper", "Banause", "Banausin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-162237" }, "Illustration":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "veranschaulichende Bildbeigabe zu einem Text":[ "farbige, schwarz-wei\u00dfe Illustrationen zu einem M\u00e4rchen", "" ], "Veranschaulichung, Erl\u00e4uterung":[ "eine akustische Illustration", "Beispiele zur Illustration eines Vorgangs anf\u00fchren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abbildung", "Ansicht", "Aufnahme", "Bebilderung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch illustratio = Erhellung, anschauliche Darstellung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165319" }, "Insektenstaat":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "bei bestimmten Insekten \u00fcbliches gemeinschaftliches Zusammenleben in einem selbst gefertigten Nest, Bau o.\u00a0\u00c4., bei dem Einzeltiere in sinnvollem Zusammenwirken und in Arbeitsteilung die Aufgaben der Nahrungsbeschaffung, der Aufzucht der Larven, der Verteidigung des Nestes u.\u00a0a. durchf\u00fchren":[] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8z\u025bktn\u0329\u0283ta\u02d0t", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-062128" }, "Inkonvenienz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{}, "pronounciation":"\u2026\u02c8ni\u032f\u025bnts", "synonyms":[ "Unannehmlichkeit", "\u00c4rger", "\u00c4rgernis", "Komplikation" ], "history_and_etymology":[ "(sp\u00e4t)lateinisch inconvenientia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-010236" }, "Import":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "den Import [von Rohstoffen] steigern, einschr\u00e4nken", "eine Firma f\u00fcr Import und Export", "" ], "etwas Eingef\u00fchrtes; ":[ "zollpflichtige Importe", "die Importe sollen versteuert werden", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a die Schlagers\u00e4ngerin ist ein Import aus D\u00e4nemark", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "[Waren]einfuhr", "Einfuhr[gut]", "Importware" ], "history_and_etymology":[ "englisch import, zu: to import < franz\u00f6sisch importer < lateinisch importare,", "importieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173117" }, "Interessenvertreter":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person oder Organisation, die die Interessen Einzelner oder einer Gruppe vertritt":[ "die Gewerkschaft ist der Interessenvertreter der Arbeitnehmer", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329f\u025b\u0250\u032ftre\u02d0t\u0250", "synonyms":[ "Sprecher", "Sprecherin", "Vertreter", "Vertreterin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173514" }, "Isolierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Isolieren":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absonderung", "Abtrennung", "Sonderung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175000" }, "Individuum":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Mensch als Einzelwesen [in seiner jeweiligen Besonderheit]":[ "das Individuum und die Gesellschaft", "" ], "Mensch von zweifelhaftem Charakter; in irgendeiner Hinsicht negativ eingesch\u00e4tzte Person":[ "ein fragw\u00fcrdiges, verd\u00e4chtiges Individuum", "" ], "einzelnes pflanzliches oder tierisches Lebewesen [als Vertreter seiner Spezies]":[ "Atome und Molek\u00fcle sind chemische Individuen", "" ], "kleinstes chemisches Teilchen jeglicher Art":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Einzelmensch", "Einzelperson", "Einzelpers\u00f6nlichkeit", "Einzelwesen" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch individuum < lateinisch individuum = das Unteilbare, zu: in- = un-, nicht und dividere = (zer)teilen, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch \u00e1tomos,", "Atom" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175228" }, "Ironie":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "feiner, verdeckter Spott, mit dem jemand etwas dadurch zu treffen sucht, dass er es unter dem augenf\u00e4lligen Schein der eigenen Billigung l\u00e4cherlich macht":[ "eine feine, zarte, bittere, verletzende Ironie", "die Ironie aus jemandes Worten heraush\u00f6ren", "etwas mit [unverh\u00fcllter] Ironie sagen", "ich sage das ohne jede Ironie", "" ], "paradoxe Konstellation, die einem als Spiel einer h\u00f6heren Macht erscheint":[ "die Ironie einer Situation", "die Ironie des Lebens, der Geschichte, des Schicksals", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gesp\u00f6tt", "Hohn", "Spott", "Sp\u00f6ttelei" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ironia < griechisch eir\u014dne\u00eda = geheuchelte Unwissenheit, Verstellung; Ironie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-175553" }, "Inspektorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Beamtin des \u00f6ffentlichen Dienstes zu Beginn der gehobenen Laufbahn":[ "der Besuch der Inspektorin", "das Gutachten der [Frau] Inspektorin Meier", "Inspektorin Meiers Gutachten", "" ], "weibliche Person, die etwas inspiziert, deren Amt es ist, ":[] }, "pronounciation":"\u026ansp\u025bk\u02c8to\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Kontrolleur", "Kontrolleurin", "Pr\u00fcfer", "Pr\u00fcferin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Inspektor", "lateinisch inspector = Besichtiger, Untersucher, zu: inspicere,", "inspizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182004" }, "Interludium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "(besonders in der Oper und bei Orgelmusik) musikalisches Zwischenspiel":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Intermezzo", "Zwischenspiel" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch interludium = Zwischenspiel, zu lateinisch ludus = Spiel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183107" }, "Immigrantin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[ "sie kam als Immigrantin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Asylant", "Asylantin", "Einwanderer", "Einwanderin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Immigrant", "zu lateinisch immigrans (Genitiv: immigrantis), 1. Partizip von: immigrare,", "immigrieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-184515" }, "Institut":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Einrichtung, Anstalt, die, oft als Teil einer Hochschule, wissenschaftlicher Arbeit, der Forschung, der Erziehung o.\u00a0\u00c4. dient":[ "ein p\u00e4dagogisches, kunsthistorisches Institut", "ein Institut f\u00fcr Demoskopie", "ein Institut gr\u00fcnden, leiten", "das psychologische Institut der Universit\u00e4t", "" ], "Geb\u00e4ude, in dem ein ":[ "das Institut des Eigentums", "" ], "durch gesetzlich verankertes Recht geschaffene Einrichtung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amt", "Anstalt", "Betrieb", "Einrichtung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch institutum = Einrichtung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-185422" }, "Innung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch freiwilligen Zusammenschluss von selbstst\u00e4ndigen Handwerkern [des gleichen Handwerks in einem bestimmten Bezirk] entstandener Verband":[ "die Innung der B\u00e4ckerinnen und B\u00e4cker", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Gilde", "Handwerkergenossenschaft", "Handwerkerzunft" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch innunge, zu mittelhochdeutsch innen, althochdeutsch inn\u014dn = in einen Verband aufnehmen, zu", "in" ], "wendungen":[ [ [ "die ganze Innung blamieren (umgangssprachlich scherzhaft: durch sein Verhalten den Kreis von Menschen, dem man angeh\u00f6rt, die Familie, Gruppe o. \u00c4. blamieren, blo\u00dfstellen, in Verlegenheit bringen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220702-190231" }, "Insensibilitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Unempfindlichkeit gegen\u00fcber Schmerzen und Reizen von au\u00dfen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-190935" }, "Intention":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Absicht, Bestreben, Vorhaben":[ "meine Intention geht dahin, dass \u2026", "das entspricht seinen Intentionen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Absicht", "Bestreben", "Gedanke", "Plan" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intentio, zu: intendere,", "intendieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-174849" }, "Irrweg":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "falsches, verkehrtes, nicht zum Ziel f\u00fchrendes Verfahren; falsche Methode":[ "einen Irrweg einschlagen", "ich halte diese Politik, diese Methode f\u00fcr einen Irrweg", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Abweg", "Holzweg" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081305" }, "Investigation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Untersuchung, Nachforschung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ermittlung", "Nachforschung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch investigatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091031" }, "Initiale":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "vergr\u00f6\u00dferter, meist verzierter Anfangsbuchstabe [bei Kapitelanf\u00e4ngen in Handschriften, \u00e4lteren Drucken o.\u00a0\u00c4.]":[ "verschn\u00f6rkelte Initialen", "" ], "Anfangsbuchstabe, insbesondere eines Vor- oder Nachnamens":[ "die Initialen eines Namens eingravieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfangsbuchstabe", "Initialbuchstabe", "Unziale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-092544" }, "Initiator":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "m\u00e4nnliche Person, die etwas veranlasst und daf\u00fcr verantwortlich ist":[ "die Initiatoren der Diskussion, der Veranstaltung, des Aufstands", "" ], "Stoff (2a)":[] }, "pronounciation":"ini\u02c8tsi\u032fa\u02d0to\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Anreger", "Anregerin", "Begr\u00fcnder" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch initiator = Beginner" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-093759" }, "Initiatorin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die etwas veranlasst und daf\u00fcr verantwortlich ist":[ "die Initiatorinnen des Projektes, der Kampagne, der Revolte", "" ] }, "pronounciation":"initsi\u032fa\u02d0\u02c8to\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Sch\u00f6pferin", "Anreger", "Anregerin", "Begr\u00fcnder" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-094940" }, "Irrealitaet":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Nichtwirklichkeit, Unwirklichkeit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fantasie", "Fiktion", "Utopie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095432" }, "Inventur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bestandsaufnahme der Verm\u00f6gensteile und Schulden eines Unternehmens durch Z\u00e4hlen, Messen, Wiegen o.\u00a0\u00c4. anl\u00e4sslich der Erstellung einer Bilanz":[ "Inventur machen", "wegen Inventur geschlossen haben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestandsaufnahme", "Inventarisation", "Defektur" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch inventura" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-095630" }, "Initial":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "vergr\u00f6\u00dferter, meist verzierter Anfangsbuchstabe [bei Kapitelanf\u00e4ngen in Handschriften, \u00e4lteren Drucken o.\u00a0\u00c4.]":[], "Anfangsbuchstabe, insbesondere eines Vor- oder Nachnamens":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-102235" }, "Initialbuchstabe":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anfangsbuchstabe", "Initiale", "Unziale" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-105949" }, "Immatrikulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einschreibung an einer Hochschule, Eintragung in die Matrikel":[ "die Immatrikulation vornehmen", "" ], "amtliche Zulassung eines Kraftfahrzeugs, eines Flugzeugs, eines Bootes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anmeldung", "Einschreibung", "Eintragung", "Immatrikulierung" ], "history_and_etymology":[ "zu", "immatrikulieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-122200" }, "Intensivierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Intensivieren; das Intensiviertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Verst\u00e4rkung", "Vertiefung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-123951" }, "Infektionsherd":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Ausgangsstelle einer Infektion[skrankheit]":[ "den Infektionsherd beseitigen", "" ] }, "pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0nshe\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[ "Fokus", "[Streu]herd", "Krankheitsherd" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131332" }, "Inkompetenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inkompetentsein, fehlende Kompetenz":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnts", "synonyms":[ "Schw\u00e4che", "Unf\u00e4higkeit", "Untauglichkeit", "Unverm\u00f6gen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-132707" }, "Inventarisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Bestandsaufnahme des Inventars":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Bestandsaufnahme", "Inventur" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133951" }, "Inkonsequenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Inkonsequentsein; mangelnde Folgerichtigkeit; Widerspr\u00fcchlichkeit":[ "die Inkonsequenz seines Handelns", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8kv\u025bnts", "synonyms":[ "Abweichung", "Gegensatz", "Kluft", "Kontrast" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inconsequentia" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-140258" }, "Insassin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die sich in einem Fahrzeug befindet, besonders die sich als Fahrgast in einem Verkehrsmittel aufh\u00e4lt":[ "die Insassin des Fahrzeugs", "" ], "weibliche Person, die in einem Gef\u00e4ngnis, einem Lager o.\u00a0\u00c4. festgehalten wird":[ "eine Insassin war geflohen", "" ], "weibliche Person, die in einem ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Insasse", "mittelhochdeutsch ins\u00e6\u0292e = Einwohner, Mietwohner, zu", "sitzen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-142929" }, "Inch":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "L\u00e4ngeneinheit in Gro\u00dfbritannien und den USA (= 2,54 cm)":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0283", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch inch, altenglisch ynce < lateinisch uncia,", "Unze" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144059" }, "Intuition":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das unmittelbare, nicht diskursive, nicht auf Reflexion beruhende Erkennen, Erfassen eines Sachverhalts oder eines komplizierten Vorgangs":[ "sie besitzt eine geniale Intuition", "sich auf seine Intuition verlassen", "" ], "Eingebung, [pl\u00f6tzliches] ahnendes Erfassen":[ "auf eine Intuition warten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Empfinden", "Gef\u00fchl", "Gesp\u00fcr", "Inneres" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch intuitio = unmittelbare Anschauung, zu lateinisch intueri = ansehen, betrachten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-144329" }, "Inspekteurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Leiterin einer Inspektion":[ "Inspekteurin des Heeres", "" ], "rangh\u00f6chste Aufsicht f\u00fchrende Offizierin einer Teilstreitkraft der Bundeswehr":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Kontrolleur", "Kontrolleurin", "Pr\u00fcfer", "Pr\u00fcferin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Inspekteur", "franz\u00f6sisch inspecteur < lateinisch inspector,", "Inspektor" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152250" }, "Individualist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Vertreter des ":[ "er wollte immer gerne als Individualist gelten", "die Mannschaft besteht aus lauter Individualisten (Mitgliedern von ausgepr\u00e4gter Eigenart, die ihre F\u00e4higkeiten nur schwer zugunsten der Gemeinschaft entfalten k\u00f6nnen)", "" ], "m\u00e4nnliche Person, die einen pers\u00f6nlichen Lebensstil entwickelt hat und sich dadurch von anderen abhebt":[] }, "pronounciation":"\u026andividua\u02c8l\u026ast", "synonyms":[ "Au\u00dfenseiter", "Au\u00dfenseiterin", "Einzelg\u00e4nger", "Einzelg\u00e4ngerin" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch individualiste" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-155101" }, "Inkonsistenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "inkonsistente (1)":[], "das ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnts", "synonyms":[ "Abweichung", "Gegensatz", "Kluft", "Kontrast" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162420" }, "Inszenierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das ":[ "die Inszenierung eines Skandals, einer Kampagne", "" ], "in bestimmter Weise, von einem bestimmten Regisseur inszenierte Auff\u00fchrung eines Theaterst\u00fccks, eines Fernsehspiels":[ "das Fernsehspiel ist die Inszenierung eines jungen Regisseurs", "" ] }, "pronounciation":"\u026anstse\u02c8ni\u02d0r\u028a\u014b", "synonyms":[ "Auff\u00fchrung", "Darbietung", "Vorstellung", "Abwicklung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162652" }, "Inversion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Umkehrung, Umdrehung, Umwandlung":[], "Umkehrung der \u00fcblichen Wortstellung Subjekt\u2013Pr\u00e4dikat in die Stellung Pr\u00e4dikat\u2013Subjekt (z.\u00a0B. ich reise morgen ab; morgen reise ich ab)":[], "Umwandlung von Rohrzucker in ein Gemisch aus Traubenzucker und Fruchtzucker":[], "Temperaturumkehr an einer atmosph\u00e4rischen Schicht, an der die normalerweise mit der H\u00f6he abnehmende Temperatur sprunghaft zunimmt":[], "Umkehrung der Notenfolge der Intervalle":[], "Form der Chromosomenmutation, bei der ein herausgebrochenes Teilst\u00fcck sich unter Drehung um 180\u00b0 wieder an der bisherigen Stelle einf\u00fcgt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Umdrehung", "Umkehrung", "Umstellung", "Umwandlung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inversio = Umkehrung, Umsetzung (der W\u00f6rter)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163939" }, "Impotenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Zeugungsunf\u00e4higkeit, Unf\u00e4higkeit (eines Mannes) zum Geschlechtsverkehr":[ "eine psychisch bedingte Impotenz", "" ], "Unverm\u00f6gen, [k\u00fcnstlerische] Unf\u00e4higkeit":[ "ein Beweis dichterischer Impotenz", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Mannesschw\u00e4che", "Zeugungsunf\u00e4higkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch impotentia = Unverm\u00f6gen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-170456" }, "Infanteristin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Soldatin der Infanterie; Fu\u00dfsoldatin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Grenadier", "Grenadierin", "Fu\u00dfsoldat", "Sch\u00fctze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-182802" }, "Ignorant":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "tadelnswert unwissende m\u00e4nnliche Person":[ "ein literarischer Ignorant", "so ein Ignorant", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u026a\u0261no\u02c8rant", "synonyms":[ "Sumper", "Banause", "Banausin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183546" }, "Internat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "an eine [h\u00f6here] Schule angeschlossenes Heim, in dem die Sch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler wohnen und verpflegt werden":[ "das Internat liegt am anderen Ende des Parks", "von den Sch\u00fclern der Schule wohnt etwa ein Drittel im Internat", "" ], "\n":[ "ihre Kinder besuchen ein Internat", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Sch\u00fclerheim", "Internatsschule", "Konvikt" ], "history_and_etymology":[ "zu", "intern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-183818" }, "Institution":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "einem bestimmten Bereich zugeordnete gesellschaftliche, staatliche, kirchliche Einrichtung, die dem Wohl oder Nutzen des Einzelnen oder der Allgemeinheit dient":[ "eine wissenschaftliche, gesellschaftliche, internationale Institution", "das Parlament ist eine Institution des Staates", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a dieses Caf\u00e9 war in den Sechzigerjahren eine Berliner Institution", "" ], "bestimmten stabilen Mustern folgende Form menschlichen Zusammenlebens":[ "die Institution der Ehe, der Familie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Anstalt", "Einrichtung", "Organisation" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch institutio = Einrichtung" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190130" }, "Internierungslager":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Lager, in dem Zivilpersonen ":[ "er war im Krieg in einem Internierungslager", "nach f\u00fcnf Jahren Internierungslager sahen sie endlich die Heimat wieder", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Camp", "Konzentrationslager", "Lager" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-055519" }, "Inferno":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "H\u00f6lle, Unterwelt":[ "das dantesche Inferno", "" ], "Ort eines unheilvollen, entsetzlichen Geschehens, von dem oft eine gr\u00f6\u00dfere Menschenmenge gleichzeitig und unmittelbar betroffen wird":[ "w\u00e4hrend des Bombenangriffs war die Stadt ein einziges, schreckliches Inferno", "" ], "unheilvolles, entsetzliches Geschehen, von dem oft eine gr\u00f6\u00dfere Menschenmenge gleichzeitig und unmittelbar betroffen wird":[ "er hat das Inferno der Erdbebenkatastrophe \u00fcberlebt", "" ], "Zustand entsetzlicher Qualen von unvorstellbarem Ausma\u00df":[ "ein Inferno der Gef\u00fchle", "ein Inferno durchmachen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Purgatorium", "Abyssus" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-200438" }, "Internatsschule":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "[h\u00f6here] Schule mit angeschlossenem ":[] }, "pronounciation":"\u026ant\u0250\u02c8na\u02d0ts\u0283u\u02d0l\u0259", "synonyms":[ "Internat", "Konvikt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-201051" }, "Irrkreis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Teufelskreis, Circulus vitiosus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Teufelskreis" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215039" }, "Informationsblatt":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Blatt, Handzettel mit Informationen \u00fcber bestimmte Fragen, Ereignisse o.\u00a0\u00c4.":[] }, "pronounciation":"\u026anf\u0254rma\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsblat", "synonyms":[ "Flyer", "Handzettel", "Prospekt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215921" }, "Ingenieur":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "auf einer Hoch- oder Fachschule ausgebildeter Techniker (Berufsbezeichnung)":[ "er ist Ingenieur der [Fachrichtung] Elektrotechnik, Ingenieur f\u00fcr Tiefbau", "die Antwort Ingenieur Meyers, des Herrn Ingenieurs Meyer, des Ingenieurs Meyer", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u026an\u0292e\u02c8ni\u032f\u00f8\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "Kartograf", "Kartografin", "Konstrukteur", "Konstrukteurin" ], "history_and_etymology":[ "\u00e4lter nur in der Bedeutung \u201eKriegsbaumeister\u201c, franz\u00f6sisch ing\u00e9nieur, zu lateinisch ingenium,", "Ingenium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220941" }, "Ingenieurin":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "auf einer Hoch- oder Fachschule ausgebildete Technikerin (Berufsbezeichnung)":[ "Ingenieurin f\u00fcr Maschinenbau", "" ] }, "pronounciation":"\u026an\u0292e\u02c8ni\u032f\u00f8\u02d0r\u026an", "synonyms":[ "Kartograf", "Kartografin", "Konstrukteur", "Konstrukteurin" ], "history_and_etymology":[ "vgl.", "Ingenieur", "\u00e4lter nur in der Bedeutung \u201eKriegsbaumeister\u201c, franz\u00f6sisch ing\u00e9nieur, zu lateinisch ingenium,", "Ingenium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223154" }, "Inthronisation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Thronerhebung eines Monarchen":[ "die Inthronisation des K\u00f6nigs", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a morgen ist die Inthronisation (scherzhaft; Amtseinf\u00fchrung) des neuen Chefs", "" ], "feierliche Einsetzung eines neuen Abtes, Bischofs oder Papstes":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kr\u00f6nung", "Thronerhebung", "Einsetzung", "Investitur" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch inthronizatio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225837" }, "Immatrikulierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Immatrikulieren; das Immatrikuliertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Immatrikulation", "Anmeldung", "Einschreibung", "Eintragung" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230434" }, "Infektionskrankheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "durch Infektion hervorgerufene Krankheit":[ "lebensgef\u00e4hrliche, tropische Infektionskrankheiten", "an einer Infektionskrankheit sterben", "" ] }, "pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0nskra\u014bkha\u026a\u032ft", "synonyms":[ "Entz\u00fcndung", "Seuche" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230718" }, "Investitur":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Einweisung, Einsetzung in ein [geistliches] Amt":[ "die Investitur des Pfarrers in der katholischen Kirche", "die Investitur eines Universit\u00e4tsrektors", "" ], "(in Frankreich) Best\u00e4tigung des Ministerpr\u00e4sidenten durch die Nationalversammlung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Amtseinf\u00fchrung", "Inthronisation" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch investitura = Einsetzung in ein Amt, eigentlich = Einkleidung, zu: investire,", "investieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231457" }, "Industrielle":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "Eigent\u00fcmerin eines Industriebetriebs, Unternehmerin":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Fabrikant", "Fabrikantin", "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-001233" }, "Individualismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Anschauung, die dem Individuum, seinen Bed\u00fcrfnissen den Vorrang vor der Gemeinschaft einr\u00e4umt":[], "individualistische, besonders auf die Entfaltung der eigenen Pers\u00f6nlichkeit ausgerichtete Haltung, die dem Gef\u00fchl der Zugeh\u00f6rigkeit zu einer Gemeinschaft wenig Raum l\u00e4sst":[] }, "pronounciation":"\u026andividua\u02c8l\u026asm\u028as", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch individualisme" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010733" }, "Incentive":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "durch wirtschaftspolitische (meist steuerliche) Ma\u00dfnahmen ausgel\u00f6ste Anreizeffekte zu erh\u00f6hter ":[], "von einem Unternehmen seinen Mitarbeiter[inne]n angebotene Gratifikation (z.\u00a0B. in Form von Geld, Sachleistungen oder Incentivereisen), die zur Leistungssteigerung anreizen soll":[] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8s\u025bnt\u026av", "synonyms":[ "Gratifikation", "Pr\u00e4mie" ], "history_and_etymology":[ "englisch incentive = Anreiz, zu sp\u00e4tlateinisch incentivus = anregend, reizend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011346" }, "Ing_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011830" }, "Industrieller":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, maskulin", "definitions":{ "Eigent\u00fcmer eines Industriebetriebs, Unternehmer":[ "ein reicher Industrieller", "die Villa eines Industriellen", "" ], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u026and\u028astri\u02c8\u025bl\u0250", "synonyms":[ "Fabrikant", "Fabrikantin", "Gro\u00dfindustrieller", "Gro\u00dfindustrielle" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013729" }, "Initialsprengstoff":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "leicht entz\u00fcndlicher Sprengstoff, der einen schwer entz\u00fcndlichen Sprengstoff zur Explosion bringt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-013947" }, "Infektion":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ansteckung durch eingedrungene Krankheitserreger, die eine lokale oder allgemeine St\u00f6rung des Organismus zur Folge hat":[ "eine gef\u00e4hrliche, latente Infektion", "eine Infektion des Darms", "diese Infektion wurde von Fliegen \u00fcbertragen", "" ], "\n":[ "eine Infektion am Finger, am Zahnfleisch haben", "" ] }, "pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0n", "synonyms":[ "Ansteckung", "\u00dcbertragung", "Infekt", "Infizierung" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch infectio" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-014532" }, "Importware":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Ware, die importiert wird":[] }, "pronounciation":"\u026am\u02c8p\u0254rtva\u02d0r\u0259", "synonyms":[ "Einfuhr", "Import" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020045" }, "Investmentzertifikat":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Zertifikat (3)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020122" }, "Infektionsabteilung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Abteilung einer Klinik o.\u00a0\u00c4. f\u00fcr Patientinnen und Patienten mit infekti\u00f6sen Erkrankungen":[] }, "pronounciation":"\u026anf\u025bk\u02c8tsi\u032fo\u02d0ns\u0294apta\u026a\u032fl\u028a\u014b", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020648" }, "Illustrierte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "periodisch erscheinende Zeitschrift, die \u00fcberwiegend Bildberichte und Reportagen aus dem Zeitgeschehen, Fortsetzungsromane u.\u00a0a. ver\u00f6ffentlicht":[ "der Fall ist durch die Illustrierten gegangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Magazin", "Publikumszeitschrift", "Unterhaltungszeitschrift", "Zeitschrift" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-021614" }, "Infizierung":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Infizieren; das Infiziertwerden":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Infektion", "Ansteckung", "\u00dcbertragung", "Infekt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-023615" }, "Ingenium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "[sch\u00f6pferische] Begabung; Erfindungsgabe":[], "Mensch mit besonderen geistigen, sch\u00f6pferischen F\u00e4higkeiten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ader", "Erfindungsgabe", "F\u00e4higkeit", "Fertigkeit" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ingenium, zu: gignere,", "Genus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-024205" }, "Infekt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[ "ein grippaler Infekt", "Infekte im Bereich der oberen Luftwege", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Erkrankung", "Infektion", "Krankheit" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch infectum, 2. Partizip von: inficere,", "infizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032525" }, "Interim":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "diese Verordnung ist nur als Interim gedacht", "" ], "vorl\u00e4ufige Regelung; \u00dcbergangsregelung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Behelfsma\u00dfnahme", "[Not]behelf", "Notl\u00f6sung", "\u00dcbergangsl\u00f6sung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch interim = inzwischen, einstweilen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-032835" }, "Influenza":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "italienisch influenza, eigentlich = Einfluss (der Sterne) < mittellateinisch influentia = Einfluss, zu lateinisch influere = hineinflie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-042117" }, "Iltis":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "(zur Familie der Marder geh\u00f6rendes) kleines Raubtier von schwarzbrauner F\u00e4rbung mit gedrungenem K\u00f6rper und langem Schwanz":[ "eine Pelzjacke aus Iltis", "" ], "Fell des ":[ "sie tr\u00e4gt einen Iltis", "" ], "aus dem Fell des ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch iltis, althochdeutsch illi(n)tiso, Herkunft ungekl\u00e4rt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045335" }, "Infanterist":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Soldat der Infanterie; Fu\u00dfsoldat":[], "\n In bestimmten Situationen wird die maskuline Form (z.\u00a0B. ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anfant(\u0259)r\u026ast", "synonyms":[ "Grenadier", "Grenadierin", "Fu\u00dfsoldat", "Sch\u00fctze" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-045346" }, "Inokulation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Einbringen von Krankheitserregern, Gewebe, Zellmaterial in einen Organismus oder in einen N\u00e4hrboden":[], "gezieltes Einbringen von vermehrungsf\u00e4higen Erregern in den Organismus; Einimpfung (als vorbeugende und therapeutische Ma\u00dfnahme)":[], "unbeabsichtigte \u00dcbertragung von Krankheitserregern bei Blutentnahmen, Injektionen, Impfungen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch inoculatio = das Okulieren, zu: inoculare,", "inokulieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051835" }, "Instrumentarium":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "Gesamtheit der als Ausr\u00fcstung f\u00fcr etwas, besonders f\u00fcr eine wissenschaftliche T\u00e4tigkeit, vorgesehenen, zur Verf\u00fcgung stehenden ":[ "das Instrumentarium einer \u00c4rztin, eines Observatoriums", "" ], "Gesamtheit der in den Kompositionen einer Epoche, eines Komponisten verwendeten oder der f\u00fcr eine musikalische Auff\u00fchrung vorgesehenen Musikinstrumente":[ "die romantische Oper verlangt ein umfangreiches Instrumentarium", "" ], "Gesamtheit der f\u00fcr eine bestimmte Aufgabe, T\u00e4tigkeit, f\u00fcr die Erreichung eines bestimmten Ziels zur Verf\u00fcgung stehenden Mittel, M\u00f6glichkeiten, Einrichtungen":[ "ein wirtschaftspolitisches Instrumentarium", "das Instrumentarium des Gesetzgebers", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Ausr\u00fcstung", "Ger\u00e4t", "Material", "Mittel" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch instrumentarium = Gesamtheit benutzter Werkzeuge" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054445" }, "Ichbezogenheit":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "das Ichbezogensein":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Egoismus", "Eigenliebe", "Selbstsucht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-060839" }, "Invertierte":{ "type":"substantiviertes Adjektiv, feminin", "definitions":{ "weibliche Person, die homosexuell veranlagt ist":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Lesbierin" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-065449" }, "Inlineskater":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Rollschuh mit schmalen, in einer Reihe hintereinander angeordneten Rollen":[], "m\u00e4nnliche Person, die auf ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anla\u026a\u032fnsk\u025b\u026a\u032ft\u0250", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-072843" }, "Inlineskate":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anla\u026a\u032fnsk\u025b\u026a\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch inline-skate, zu: in-line = in einer Reihe angeordnet und (roller)skate = Rollschuh" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-074540" }, "Intervall":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "zeitlicher Zwischenraum; zwischen zwei Zeitpunkten liegender Zeitraum; Pause, Zeitspanne":[ "die Intervalle zwischen den Herzschl\u00e4gen, Wehen", "in kurzen, regelm\u00e4\u00dfigen Intervallen", "" ], "Abstand zweier zusammen oder nacheinander erklingender T\u00f6ne":[ "ein gro\u00dfes Intervall", "" ], "Bereich zwischen zwei Punkten auf einer Strecke oder Skala":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Pause", "Stadium", "Zeitraum", "Zeitspanne" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intervallum, eigentlich = Raum zwischen zwei Pf\u00e4hlen, Pfosten (eines", "Walls", "), zu: vallum,", "Wall" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075212" }, "Ichsucht":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Haltung, bei der man nur das eigene Ich im Auge hat; Selbstsucht":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Berechnung", "Egoismus", "Eigenliebe", "Eigennutz" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-075356" }, "Inzidenz":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Anzahl der neu auftretenden Erkrankungen innerhalb einer Personengruppe von bestimmter Gr\u00f6\u00dfe w\u00e4hrend eines bestimmten Zeitraums":[], "Eigenschaft, gemeinsame Punkte zu besitzen; Beziehung zwischen einem Punkt und einer Geraden, wobei der Punkt auf der Geraden liegt bzw. die Gerade durch den Punkt geht":[], "Wirkung finanzpolitischer Ma\u00dfnahmen auf die Einkommensverteilung":[], "(von Licht, Teilchen) Einfall":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "H\u00e4ufigkeit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch incidence, eigentlich = Einfall(swinkel)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-080734" }, "Ipsation":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Selbstbefriedigung, Onanie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Masturbation", "Onanie", "Selbstbefriedigung" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch-neulateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082316" }, "Innenfutter":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Futter" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082543" }, "Ipsismus":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Masturbation", "Onanie", "Selbstbefriedigung" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch ipse = selbst" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082624" }, "Interessenlage":{ "type":"Substantiv, feminin", "definitions":{ "Geartetheit der aus einer bestimmten Konstellation, Situation, aus bestimmten Umst\u00e4nden sich ergebenden ":[ "die unterschiedliche Interessenlage der beiden Bev\u00f6lkerungsgruppen", "" ] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259\u02c8r\u025bsn\u0329la\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[ "Konstellation", "Lage" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-082924" }, "inszenieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(ein St\u00fcck beim Theater, beim Fernsehen, einen Film) technisch und k\u00fcnstlerisch vorbereiten, gestalten und leiten":[ "eine Oper, ein Drama, einen Spielfilm, den \u201eFaust\u201c inszenieren", "" ], "geschickt ins Werk setzen, organisieren, einf\u00e4deln":[ "einen Skandal inszenieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abhalten", "arrangieren", "ausrichten" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch in = hinein und", "Szene" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-175848" }, "informieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "von etwas in Kenntnis setzen, \u00fcber etwas unterrichten; jemandem eine Nachricht oder Auskunft \u00fcber etwas geben":[ "jemanden \u00fcber etwas rechtzeitig, eingehend informieren", "informieren Sie mich doch bitte kurz \u00fcber den Stand der Dinge", "aus gut informierten Kreisen war zu h\u00f6ren, dass \u2026", "sie ist immer bestens informiert" ], "sich \u00fcber einen Sachverhalt Kenntnis verschaffen":[ "sich in der Zeitung, aus der Presse, anhand von Berichten [\u00fcber etwas] informieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufkl\u00e4ren", "belehren" ], "history_and_etymology":[ "15. Jahrhundert; < lateinisch informare = (durch Unterweisung) bilden, unterrichten, eigentlich = eine Gestalt geben, formen, bilden, zu: forma,", "Form" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-064411" }, "instruieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "von etwas in Kenntnis setzen, \u00fcber etwas unterrichten":[ "wir sind \u00fcber seine weiteren Schritte instruiert worden", "er muss dich doch instruiert haben, wie du ihn erreichen kannst" ], "jemandem Verhaltensma\u00dfregeln, Anweisungen geben":[ "er war instruiert worden, den Brief nur pers\u00f6nlich zu \u00fcbergeben", "er hatte seine Leute genau instruiert, wie sie gegebenenfalls reagieren sollten" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "benachrichtigen", "informieren" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch instruere, eigentlich = herrichten, ausr\u00fcsten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100011" }, "inwieweit":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "bis zu welchem Grad, in welchem Ma\u00df":[ "inwieweit l\u00e4sst sich ihre Situation verbessern?", "es steht in Ihrem Belieben, inwieweit Sie diesen Empfehlungen folgen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-194122" }, "impotent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(vom Mann) zum Geschlechtsverkehr oder zur Zeugung nicht f\u00e4hig":[ "seit seinem Unfall ist er impotent" ], "unf\u00e4hig, nicht sch\u00f6pferisch":[ "ein impotenter Journalist", "er schrieb nicht mehr, war geistig v\u00f6llig impotent" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fortpflanzungsunf\u00e4hig", "zeugungsunf\u00e4hig", "au\u00dferstande", "einfallslos" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch impotens (Genitiv: impotentis) = schwach, aus: im- (", "in-", ") und potens,", "potent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051359" }, "insoweit_insofern_Adverb":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in dieser Hinsicht, was dies betrifft; ":[ "insoweit muss man ihm sicher zustimmen", "\u2329als Korrelat zu \u201eals\u201c in Vergleichss\u00e4tzen:\u232a ein sp\u00e4terer Urlaubstermin w\u00e4re nur insoweit g\u00fcnstiger, als dann die Hochsaison vorbei w\u00e4re", "" ] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8zo\u02d0va\u026a\u032ft", "synonyms":[ "aufgrund dessen", "darum", "deshalb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-204251" }, "investieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Kapital langfristig in Sachwerten anlegen":[ "Geld falsch, sinnvoll, nutzbringend investieren", "sein Kapital in ein/einem Unternehmen, in ein Projekt, in neue Maschinen investieren", "die privaten Unternehmer investieren zu zaghaft", "die investierten Betr\u00e4ge m\u00fcssen sich rentieren" ], "auf etwas [in reichem Ma\u00dfe] verwenden":[ "in etwas seine ganze Kraft, viel Zeit investieren", "er hat in diese Beziehung sehr viel investiert" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einsetzen", "mobilisieren" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021353" }, "insofern_daher_diesbezueglich":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in dieser Hinsicht, was dies betrifft; ":[ "insofern hat sie sicher recht", "er war zur fraglichen Zeit verreist und kommt insofern (deshalb) als T\u00e4ter nicht in Betracht", "\u2329als Korrelat zu \u201eals\u201c in Vergleichss\u00e4tzen:\u232a diese Fragen sollen nur insofern ber\u00fchrt werden, als sie in Zusammenhang mit dem Thema stehen", "seine Meinung ist insofern entscheidend, als er die Sache genehmigen muss", "" ] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8zo\u02d0f\u025brn", "synonyms":[ "aufgrund dessen", "darum", "deshalb" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212020" }, "insgesamt":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "im Ganzen, alles in allem, alles zusammen[genommen], zusammen":[ "es waren insgesamt f\u00fcnfzig", "ein insgesamt positiver Eindruck", "trotz einiger R\u00fcckschl\u00e4ge sind wir insgesamt ein gutes St\u00fcck weitergekommen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ans\u2026", "synonyms":[ "im Ganzen", "pauschal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-212532" }, "insoweit_falls_wenn_Konjunktion":{ "type":"Konjunktion", "definitions":{ "in dem Ma\u00dfe, wie; wenn, sofern":[ "insoweit das zutrifft, werden wir intervenieren", "\u2329auch als konjunktionale Einheit in Verbindung mit \u201eals\u201c:\u232a er kann unabh\u00e4ngig entscheiden, insoweit als er im Rahmen der allgemeinen Bestimmungen bleibt", "" ] }, "pronounciation":"\u026anzo\u02c8va\u026a\u032ft", "synonyms":[ "falls" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-214857" }, "instinktiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "vom ":[ "ein instinktives Verhalten", "ein Tier reagiert instinktiv", "" ], "von einem [sicheren] Gef\u00fchl geleitet; gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfig; unwillk\u00fcrlich":[ "eine rein instinktive Abneigung gegen jemanden, etwas haben", "sie tat instinktiv das einzig Richtige", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "instinktgesteuert", "instinkthaft", "triebbedingt", "triebgesteuert" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch instinctif" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-220945" }, "instinkthaft":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einem ":[ "instinkthafte Handlungen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-223342" }, "infertil":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fortpflanzungsunf\u00e4hig", "zeugungsunf\u00e4hig", "steril" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch infertilis = unfruchtbar, aus lateinisch in- = un-, nicht und fertilis,", "fertil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-043906" }, "instinktgesteuert":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[ "instinktgesteuertes Verhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230415" }, "inkorrekt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch Ungenauigkeit unrichtig; fehlerhaft; nicht ":[ "eine inkorrekte Wiedergabe des Vorfalls", "seine Aussprache ist inkorrekt", "" ], "einer bestimmten Vorschrift o.\u00a0\u00c4. nicht gen\u00fcgend; unangemessen, nicht ":[ "ihr Benehmen ist inkorrekt", "sich inkorrekt verhalten", "inkorrekt gekleidet sein", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8r\u025bkt", "synonyms":[ "falsch", "fehlerhaft", "ungenau" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch incorrectus = unverbessert, aus: in- = un-, nicht und correctus,", "korrekt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220628-230556" }, "indizieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas erkennen lassen, auf etwas hinweisen; ":[ "der Erfolg indiziert die Richtigkeit seines Vorgehens", "" ], "etwas, besonders eine bestimmte Behandlung, Heilmethode o.\u00a0\u00c4., als angezeigt erscheinen lassen":[ "eine Operation ist [nicht] indiziert", "" ], "(ein Druckwerk) auf den ":[ "die B\u00fccher dieses Autors wurden von der Kirche indiziert", "" ], "(ein Druckwerk) in eine Liste von Schriften aufnehmen, deren Verbreitung an Jugendliche untersagt ist, weil sie als jugendgef\u00e4hrdend gelten":[ "das Buch wurde von der Bundespr\u00fcfstelle f\u00fcr jugendgef\u00e4hrdende Schriften indiziert", "" ], "zum Zwecke der Unterscheidung mit einer hochgestellten Zahl versehen":[ "Homonyme im W\u00f6rterbuch indizieren", "" ], "\n":[ "ein Laufwerk indizieren", "" ], "f\u00fcr gr\u00f6\u00dfere Datenmengen, eine Datenbank o.\u00a0\u00c4. einen ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anzeigen", "daf\u00fcrsprechen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch indicare = anzeigen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-000154" }, "intensiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gr\u00fcndlich und auf etwas konzentriert":[ "intensive Forschungen betreiben", "intensiv arbeiten, nachdenken, \u00fcben, trainieren", "sich intensiv mit etwas besch\u00e4ftigen" ], "(von Sinneseindr\u00fccken, physischen oder psychischen Reaktionen) stark, kr\u00e4ftig, durchdringend":[ "intensive Farben", "ein intensiver Schmerz", "intensive Gef\u00fchle, Erlebnisse", "dieses Rot ist sehr intensiv", "es roch intensiv nach Knoblauch" ], "eingehend, sehr genau zu erfassen, zu durchdringen suchend":[ "ein intensives Gespr\u00e4ch f\u00fchren", "etwas intensiv betrachten, beobachten" ], "auf besonders hohe Ertr\u00e4ge abzielend [und deshalb mit einem gro\u00dfen Einsatz an D\u00fcnge- und Sch\u00e4dlingsbek\u00e4mpfungsmitteln o. \u00c4. betrieben]":[ "intensive Landwirtschaft, Viehhaltung", "intensiver Anbau" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "angestrengt", "ausf\u00fchrlich", "breit" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch intensif" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-195521" }, "in_spe":{ "type":"\n Lautschrift \n \n \ud83d\udd09 [\u026an \u02c8spe\u02d0] \n \n", "definitions":{ "(in Bezug auf eine bestimmte verwandtschaftliche oder berufliche Stellung, die jemand in absehbarer Zeit einnehmen wird) zuk\u00fcnftig, k\u00fcnftig (immer nachgestellt)":[ "unsere Schwiegertochter in spe", "der B\u00fcrgermeister in spe", "" ] }, "pronounciation":"\u026an \u02c8spe\u02d0", "synonyms":[ "angehend", "kommend", "k\u00fcnftig", "n\u00e4chste" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch, zu: spes = Hoffnung, Aussicht auf etwas" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-024723" }, "inhaltsleer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anhaltsle\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "abgedroschen", "abgeschmackt", "billig", "d\u00fcnn" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-093905" }, "international":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "zwischen mehreren Staaten bestehend; zwischenstaatlich":[ "internationale Abmachungen, Vertr\u00e4ge", "international zusammenarbeiten", "" ], "\u00fcber den Rahmen eines Staates hinausgehend, nicht national begrenzt; mehrere Staaten betreffend; \u00fcberstaatlich, weltweit":[ "die internationale K\u00fcche", "ein internationaler Verbund, Konzern", "ein internationaler Wettkampf, Kongress (mit Teilnehmenden aus mehreren Staaten)", "ein internationales Publikum", "die letzte gro\u00dfe internationale Finanzkrise", "einen internationalen Hit landen", "internationale Streitkr\u00e4fte in Krisengebiete entsenden", "dieser Prozess hat internationales Aufsehen erregt", "die Krise ist international", "sie ist international bekannt, anerkannt", "international wettbewerbsf\u00e4hig sein", "Gesch\u00e4fte international koordinieren", "" ] }, "pronounciation":"\u026ant\u0250natsi\u032fo\u02c8na\u02d0l", "synonyms":[ "zwischenstaatlich", "erdumfassend", "erdumspannend", "global" ], "history_and_etymology":[ "englisch international, aus", "inter-, Inter-", "und", "national", ", gepr\u00e4gt von dem englischen Sozialphilosophen und Juristen J. Bentham (1748\u20131832) im Sinne von \u201ezwischen den Nationen (bestehend)\u201c" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-040620" }, "inhaltslos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keinen ":[ "ein inhaltsloses Leben f\u00fchren", "seine Rede war inhaltslos", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anhaltslo\u02d0s", "synonyms":[ "gehaltlos", "geistlos", "inhaltsleer", "nichtssagend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-220552" }, "imitiert":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nachgeahmt, k\u00fcnstlich, unecht (besonders von Schmuck)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "falsch", "gef\u00e4lscht", "k\u00fcnstlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-064638" }, "inkonsequent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(in Bezug auf jemandes Vorgehen o.\u00a0\u00c4.) nicht folgerichtig; widerspr\u00fcchlich, nicht ":[ "ein inkonsequentes Verhalten", "er ist inkonsequent in seiner Argumentation", "inkonsequent handeln, leben", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8kv\u025bnt", "synonyms":[ "folgewidrig", "unlogisch", "wechselhaft" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch inconsequens (Genitiv: inconsequentis), aus lateinisch in- = un-, nicht und consequens,", "konsequent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-105549" }, "innehalten":{ "type":"starkes Verb", "definitions":{ "mit einem Tun f\u00fcr k\u00fcrzere Zeit aufh\u00f6ren [und verharren]; etwas unterbrechen":[ "in/(seltener auch:) mit seiner Arbeit innehalten", "im Lesen, im Laufen, mitten in einer Bewegung innehalten", "" ], "\n":[ "die Formen, die n\u00f6tige Distanz innehalten", "die Wartezeit innehalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anhalten", "aufh\u00f6ren", "aussetzen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-113836" }, "imitieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "nachahmen, nachmachen; nachbilden":[ "Vogelstimmen, den Gang eines anderen imitieren", "er hat seinen Lehrer imitiert", "imitiertes (k\u00fcnstliches) Leder", "imitierter (unechter) Schmuck", "" ], "(ein Thema in einer anderen Stimme) wiederholen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gleichtun", "kopieren", "nachahmen", "nachbilden" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch imitari, verwandt mit: imago (", "Imago", ") und wie dieses zu: aemulus = wetteifernd" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114724" }, "invariabel":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich nicht ver\u00e4ndern lassend; Einwirkungen, Einfl\u00fcssen o.\u00a0\u00c4. gegen\u00fcber unver\u00e4nderlich":[ "(Geologie) eine invariable Erdschicht (Erdschicht, in der sich die Temperaturschwankungen der Erdoberfl\u00e4che nicht mehr auswirken)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dauerhaft", "fest[stehend]", "konstant", "starr" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un-, nicht und", "variabel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-114951" }, "intonieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas zu singen oder zu spielen beginnen; anstimmen":[ "ein Weihnachtslied intonieren", "die Kapelle intonierte die Nationalhymne", "" ], "den Ton angeben":[ "der Kapellmeister intonierte ein a", "" ], "T\u00f6ne auf einem Instrument oder mit der Stimme in einer bestimmten Tongebung hervorbringen":[ "sauber, weich intonieren", "" ], "mit einer bestimmten ":[ "sie artikuliert und intoniert wie eine gelernte Nachrichtensprecherin", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anstimmen", "den Ton angeben" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch intonare = anstimmen, laut ausrufen < lateinisch intonare = donnern, sich mit donnernder Stimme vernehmen lassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-123433" }, "imstande":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "f\u00e4hig, in der Lage, die Kraft besitzend (etwas Bestimmtes zu tun, zu leisten)":[ "sie ist durchaus imstande/im Stand[e], mit der Aufgabe fertig zu werden", "f\u00fchlst du dich imstande/im Stand[e] zu helfen?", "nach dieser Anstrengung war er zu nichts mehr imstande/im Stand[e]", "er ist imstande/im Stand[e] (ironisch; ist so t\u00f6richt, naiv o. \u00e4.) und plaudert alles aus", "" ] }, "pronounciation":"\u026am\u02c8\u0283tand\u0259", "synonyms":[ "bef\u00e4higt", "f\u00e4hig", "kompetent" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-133456" }, "intelligent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Intelligenz (1)":[ "ein intelligenter Mensch", "wir brauchen intelligente L\u00f6sungen, ein intelligentes Produktmanagement", "sie ist sehr intelligent", "er ist dabei nicht besonders intelligent zu Werke gegangen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a intelligente (EDV; mit k\u00fcnstlicher Intelligenz arbeitende) Roboter", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgeweckt", "begabt", "clever", "einfallsreich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intelligens, intellegens (Genitiv: intellegentis), adjektivisches 1. Partizip von: intellegere = erkennen, verstehen, eigentlich = zwischen etwas w\u00e4hlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-135044" }, "intervenieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "[vermittelnd] in ein Geschehen, einen Streit o.\u00a0\u00c4. eingreifen, sich [als Mittler] einschalten":[ "in einem Streit intervenieren", "bei jemandem, f\u00fcr jemanden, gegen etwas intervenieren", "" ], "bei wirtschaftlichen Problemen ausgleichend eingreifen":[ "bei weiter fallenden Erzeugerpreisen k\u00f6nnte die EU mit garantierten Abnahmen intervenieren", "" ], "sich protestierend in bestimmte Vorg\u00e4nge einschalten; Protest gegen etwas anmelden":[ "der Botschafter intervenierte bei der Regierung, im Kreml", "" ], "(von einer Regierung, einem Land) sich aktiv in die Angelegenheiten eines anderen Staates einmischen":[ "die Amerikaner intervenierten mit Waffengewalt in Vietnam", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "dazwischenfahren", "dazwischentreten", "durchgreifen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch intervenir < lateinisch intervenire" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-142643" }, "instaendig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sehr eindringlich und nachdr\u00fccklich; sehr dringlich":[ "eine inst\u00e4ndige Bitte", "inst\u00e4ndig um etwas bitten, auf etwas hoffen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026an\u0283t\u025bnd\u026a\u00e7", "synonyms":[ "ausdr\u00fccklich", "dringend", "[ein]dringlich" ], "history_and_etymology":[ "Lehn\u00fcbersetzung von lateinisch instans = best\u00fcrmend, dringend, eigentlich = gegenw\u00e4rtig, adjektivisches 1. Partizip von: instare = dr\u00e4ngen, dringen, eigentlich = bevorstehen, zu: stare = stehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-151342" }, "insequent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keine Beziehung zum Schichtenbau der Erde habend (in Bezug auf Flussl\u00e4ufe)":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8kv\u025bnt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-152604" }, "instand":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "in gutem, ordnungsgem\u00e4\u00dfem, gebrauchsf\u00e4higem Zustand; in Ordnung":[ "das Anwesen ist sehr gut instand/in Stand", "das Haus, den Maschinenpark instand/in Stand halten", "er hat den Wagen wieder instand/in Stand gesetzt, (schweizerisch auch:) gestellt (repariert und dadurch gebrauchsf\u00e4hig gemacht)", "leer stehende Altbauten in Sanierungsgebieten wurden von Jugendlichen instand/in Stand besetzt (Jargon; widerrechtlich bezogen und wieder bewohnbar gemacht)", "" ] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8\u0283tant", "synonyms":[ "funktionsf\u00e4hig", "funktionst\u00fcchtig", "gebrauchsf\u00e4hig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ [ [ "jemanden instand/in Stand setzen, etwas zu tun (jemandem die M\u00f6glichkeit geben, jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun: erst durch diese Information wurden wir ja instand/in S. gesetzt, Gegenma\u00dfnahmen zu ergreifen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220629-154621" }, "im_Allgemeinen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n im A llgem ei nen \n \n \n", "definitions":{ "im Gro\u00dfen und Ganzen, gew\u00f6hnlich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gemeinhin", "generell", "gew\u00f6hnlich", "gr\u00f6\u00dftenteils" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-155844" }, "inspirieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "zu etwas anregen; jemandem, einer Sache Impulse verleihen":[ "jemanden k\u00fcnstlerisch, musikalisch inspirieren", "jemanden zu einem Werk, einem Buch, einem Gem\u00e4lde, einem Gedicht inspirieren", "ihre Erz\u00e4hlung hat ihn zu dieser Komposition inspiriert", "der Modesch\u00f6pfer hat sich bei diesem Modell offensichtlich von einem Kollegen inspirieren lassen", "er ist kein besonders inspirierter (ideenreicher) Komponist", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aktivieren", "animieren", "anregen", "anreizen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inspirare, eigentlich = (hin)einhauchen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162520" }, "indexieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einen ":[], "\n":[], "an eine ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu", "Index (1)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-162802" }, "interessiert":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "[starken] Anteil nehmend; Interesse habend, zeigend; geistig aufgeschlossen, aufmerksam":[ "ein interessierter junger Mann", "ein interessiertes Gesicht machen", "sie ist literarisch, politisch interessiert", "interessiert zuh\u00f6ren", "an diesem M\u00e4dchen sind viele interessiert (haben viele Interesse)", "sie ist an diesem Problem nicht interessiert (es interessiert sie nicht)", "wir sind sehr daran interessiert, dieses Gesch\u00e4ft zu machen (wir m\u00f6chten es sehr gerne machen)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgeschlossen", "aufgeweckt", "aufmerksam", "begierig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-170156" }, "induzieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "vom besonderen Einzelfall auf das Allgemeine, Gesetzm\u00e4\u00dfige schlie\u00dfen":[ "eine Krankheit induzieren" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ableiten", "entwickeln", "verallgemeinern", "abstrahieren" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inducere = hineinf\u00fchren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094328" }, "infrage":{ "type":"\n \u2592\u2592\u2592 \u2591\u2591 \n", "definitions":{}, "pronounciation":"\u026an\u02c8fra\u02d0\u0261\u0259", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[ "infrage/in Frage kommen (in Betracht gezogen werden: von den Bewerbern kommen nur zwei infrage/in Frage; das kommt gar nicht infrage/in Frage)", "jemanden, etwas infrage/in Frage stellen (an jemandem, etwas zweifeln: er hat das ganze Projekt infrage/in Frage gestellt, hat infrage/in Frage gestellt, ob das ganze Projekt sinnvoll ist)", "etwas infrage/in Frage stellen (etwas gef\u00e4hrden, ungewiss, unsicher machen; etwas anzweifeln: wegen der Erkrankung ist die ganze Auff\u00fchrung infrage/in Frage gestellt; die Anerkennung ihrer Leistungen/dass man ihre Leistungen anerkennen muss, wird keinesfalls infrage/in Frage gestellt)" ], "time_of_retrieval":"20220706-025610" }, "infolge_wegen_dank":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "als Folge (eines Geschehens); aufgrund von":[ "infolge Hochwassers", "es ereigneten sich zahlreiche Unf\u00e4lle infolge dichten Nebels", "" ] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8f\u0254l\u0261\u0259", "synonyms":[ "aufgrund", "dank", "durch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-174551" }, "inmitten_im_Zentrum_innerhalb":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "mitten in, mitten unter; in der Mitte von":[ "sie sa\u00dfen inmitten der Kinder, inmitten der Kisten und K\u00e4sten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "unter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch enmitten, in mitten, althochdeutsch in mittamen = in der Mitte" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-181613" }, "infiltrieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in etwas eindringen, einsickern":[ "einem Kranken fl\u00fcssige Nahrung infiltrieren", "" ], "\n":[ "Agitatoren der Revolutionsstreitkr\u00e4fte haben das Land infiltriert", "" ], "in ein [Staats]gebiet, in eine Gruppe, eine Organisation o.\u00a0\u00c4. eindringen [lassen] und ideologisch oder religi\u00f6s unterwandern":[], "als fremdartige, insbesondere krankheitserregende Substanz in normales Gewebe eindringen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "durchdringen", "durchfeuchten", "durchsetzen", "durchsickern" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch infiltrer, zu: filtre < mittellateinisch filtrum,", "Filter" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-183508" }, "insofern_wenn_falls":{ "type":"Konjunktion", "definitions":{ "f\u00fcr den Fall, vorausgesetzt, dass; falls, wenn, sofern":[ "insofern sie in der Lage ist, will sie dir helfen", "\u2329auch als konjunktionale Einheit in Verbindung mit \u201eals\u201c:\u232a der Vorschlag ist gut, insofern als (weil) er keinem schadet", "" ] }, "pronounciation":"\u026anzo\u02c8f\u025brn", "synonyms":[ "falls" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190156" }, "inaktiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich unt\u00e4tig, passiv verhaltend, ohne [innere] Aktivit\u00e4t":[ "ein inaktiver Mensch", "politisch inaktiv (ohne Interesse oder Teilnahme am politischen Leben) sein", "" ], "als Mitglied einer Vereinigung von der Teilnahme an den offiziellen Veranstaltungen und Verpflichtungen weitgehend befreit":[ "ein inaktives Mitglied", "" ], "chemisch oder therapeutisch durch besondere Einfl\u00fcsse unwirksam":[ "inaktive Substanzen, Toxine", "" ], "ruhend; vor\u00fcbergehend keine Symptome zeigend, hervorbringend":[ "eine inaktive Tuberkulose", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ti\u02d0f", "synonyms":[ "arbeitsscheu", "bequem", "dumpf", "energielos" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un-, nicht und", "aktiv" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-190301" }, "intim":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sehr nahe und vertraut (in Bezug auf das pers\u00f6nliche Verh\u00e4ltnis zwischen Menschen)":[ "ein intimer Freund", "eine intime Freundschaft", "ihr Verh\u00e4ltnis ist sehr intim" ], "sexuell":[ "intime Beziehungen mit jemandem haben", "mit jemandem intim sein, werden (sexuell verkehren)" ], "den Bereich der Geschlechtsorgane betreffend":[ "intime K\u00f6rperpflege, Hygiene" ], "im Innern eines Menschen verborgen; tief innerlich":[ "die intimsten W\u00fcnsche, Sehns\u00fcchte eines Menschen", "jemandes intime, intimste Gef\u00fchle verletzen" ], "bis ins Innerste, bis in die verborgenen Einzelheiten vordringend":[ "aus einer intimen Kenntnis der Verh\u00e4ltnisse heraus urteilen", "eine intime Kennerin der Barockkunst" ], "anheimelnd, gem\u00fctlich, privaten Charakter habend":[ "ein intimes Restaurant", "intime Beleuchtung", "die Atmosph\u00e4re in dem Lokal war sehr intim" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eng", "innig", "pers\u00f6nlich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intimus = innerst, vertrautest, Superlativ von: interior,", "Interieur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-041111" }, "irrefuehren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "absichtlich auf den falschen Weg bringen":[ "durch einen falschen Wegweiser f\u00fchrte er seine Verfolger irre" ], "[absichtlich] einen falschen Eindruck entstehen lassen; zu einer falschen Annahme verleiten, t\u00e4uschen":[ "jemanden durch falsche Angaben irref\u00fchren", "der Gegner sollte durch diese Ma\u00dfnahme irregef\u00fchrt werden", "eine irregef\u00fchrte \u00d6ffentlichkeit" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0259fy\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "betr\u00fcgen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-110425" }, "irrwitzig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht mit der Vernunft vereinbar, absurd":[ "eine irrwitzige Idee" ], "unvorstellbar, \u00fcber die Ma\u00dfen hoch o. \u00c4.":[ "in einer irrwitzigen Geschwindigkeit laufen" ], "ein vern\u00fcnftiges Ma\u00df \u00fcbersteigend":[ "ein irrwitzig teures Parf\u00fcm" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aberwitzig", "absurd", "abwegig", "idiotisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-050211" }, "interpretationsfaehig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Spielraum f\u00fcr ":[ "die Regelung ist durchaus interpretationsf\u00e4hig", "" ] }, "pronounciation":"\u026ant\u0250preta\u02c8tsi\u032fo\u02d0nsf\u025b\u02d0\u026a\u00e7", "synonyms":[ "schwammig", "ungenau", "unpr\u00e4zise", "vieldeutig" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-215354" }, "imperativ":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "befehlend, zwingend, bindend":[ "imperatives (an Weisungen gebundenes) Mandat", "etwas imperativ fordern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bindend", "zwingend", "gebietend" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch imperativus, zu lateinisch imperare = befehlen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-220237" }, "infolge_anlaesslich_aufgrund":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "als Folge (eines Geschehens); aufgrund von":[ "infolge von Massenerkrankungen ist der Betrieb nicht voll arbeitsf\u00e4hig", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aus", "wegen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-232458" }, "ideal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den h\u00f6chsten Vorstellungen entsprechend; von der Art, wie etwas (f\u00fcr bestimmte Zwecke) nicht besser vorstellbar, auszudenken ist":[ "ein idealer Partner", "ein idealer Urlaubsort", "er war der ideale Darsteller f\u00fcr diese Rolle", "die Bedingungen sind nahezu ideal", "das Haus liegt geradezu ideal (hat eine \u00e4u\u00dferst g\u00fcnstige, sch\u00f6ne Lage)", "" ], "nur in der Vorstellung so vorhanden; einer bestimmten Idee entsprechend":[ "ein ideales Prinzip", "der ideale Staat", "die ideale antike Aktfigur", "" ], "ideell, geistig; vom Ideellen, Geistigen bestimmt":[ "ideale und materielle Gesichtspunkte, Zwecke", "" ] }, "pronounciation":"ide\u02c8a\u02d0l", "synonyms":[ "abstrakt", "angenommen", "begrifflich", "gedacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233045" }, "initiieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "den Ansto\u00df zu etwas geben; in die Wege leiten":[ "ein Projekt, eine Aktion initiieren", "" ], "[mit einem Ritual] in einen Kreis einf\u00fchren, in eine Gemeinschaft aufnehmen; einweihen":[ "sich initiieren lassen", "er geh\u00f6rt nicht zu dem initiierten Personenkreis", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anregen", "ansto\u00dfen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch initiare = anfangen, einf\u00fchren; einweihen, zu: initium,", "initial" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-233215" }, "inegal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ungleich":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u0261a\u02d0l", "synonyms":[ "ungleich", "abweichend", "andere", "andersartig" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch in\u00e9gal, aus: in- (< lateinisch in- = un-, nicht) und \u00e9gal,", "egal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220629-235443" }, "intellektuell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den Intellekt betreffend; verstandesm\u00e4\u00dfig, geistig":[ "die intellektuelle Entwicklung eines Kindes", "er nutzt seine intellektuellen F\u00e4higkeiten" ], "einseitig, betont verstandesm\u00e4\u00dfig, auf den Intellekt ausgerichtet":[ "eine intellektuelle Konversation", "ein intellektueller Mensch", "der Roman ist mir zu intellektuell" ], "die Intellektuellen betreffend, zu ihnen geh\u00f6rend":[ "intellektuelle Kreise" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "geistig", "verstandesm\u00e4\u00dfig", "mental", "belesen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch intellectuel < sp\u00e4tlateinisch intellectualis" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-051841" }, "inhuman":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die W\u00fcrde des Menschen nicht achtend; menschenunw\u00fcrdig":[ "eine inhumane Leistungsgesellschaft", "die Gefangenen wurden inhuman behandelt", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ma\u02d0n", "synonyms":[ "barbarisch", "brutal", "entmenscht" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inhumanus, aus: in- = un-, nicht und humanus,", "human" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-013405" }, "irgendwo":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "an irgendeinem Ort, Platz; an irgendeiner Stelle":[ "er muss es irgendwo [in seinem Zimmer] versteckt haben", "sie wollten irgendwo in Italien Urlaub machen", "gibt es [hier] irgendwo ein Restaurant?", "der Hund l\u00e4uft nie irgendwo anders hin", "" ], "\n":[ "irgendwo hat er recht", "sie kam mir irgendwo bekannt vor", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-014253" }, "ideell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "die Idee betreffend, auf ihr beruhend, von ihr bestimmt; geistig":[ "ideelle Gesichtspunkte, Werte, Ziele, Bed\u00fcrfnisse", "der Nutzen ist materiell und ideell", "jemanden, etwas ideell unterst\u00fctzen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abstrakt", "angenommen", "begrifflich", "gedacht" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021401" }, "indirekt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht durch eine unmittelbare \u00c4u\u00dferung, Einflussnahme, Einwirkung o. \u00c4.; \u00fcber einen Umweg":[ "indirekte Beleidigungen, Vorw\u00fcrfe", "jemandem etwas indirekt vorwerfen" ], "(in Bezug auf r\u00e4umliche Beziehungen) nicht unmittelbar, nicht auf einem direkten Weg":[ "einen Raum indirekt beheizen" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8r\u025bkt", "synonyms":[ "andeutungsweise", "nebelhaft", "unbestimmt" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch indirectus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-105559" }, "internieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "politische Gegner, Feinde, Angeh\u00f6rige eines gegnerischen Staates [w\u00e4hrend des Krieges] in staatlichen Gewahrsam nehmen, in Lagern unterbringen":[ "jemanden internieren", "er war w\u00e4hrend des Krieges in Australien interniert", "" ], "jemanden, der an einer [ansteckenden] Krankheit leidet, isolieren, auf eine geschlossene Station einweisen":[ "auch die Kontaktpersonen m\u00fcssen interniert werden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einsperren", "einweisen", "festsetzen", "inhaftieren" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch interner, zu: interne = innerlich; innen < lateinisch internus,", "intern" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-021941" }, "im_Wesentlichen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n im W e sentlichen \n \n \n", "definitions":{ "aufs Ganze gesehen, ohne ins Einzelne zu gehen":[ "das ist im Wesentlichen dasselbe", "" ], "in erster Linie, in der Hauptsache":[ "dies ist im Wesentlichen ihr zu verdanken", "die Probleme sind im Wesentlichen gel\u00f6st", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "haupts\u00e4chlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-022818" }, "implizit":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit enthalten, mit gemeint, aber nicht ausdr\u00fccklich gesagt":[ "implizite Drohungen, Forderungen", "(Sprachwissenschaft) implizite Ableitungen (Ableitungen ohne Suffix)", "" ], "nicht aus sich selbst zu verstehen, sondern logisch zu erschlie\u00dfen":[ "Partizipialkonstruktionen sind implizit", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ts\u026at", "synonyms":[ "indirekt" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch implicitum, 2. Partizip von: implicare,", "implizieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023034" }, "im_Besonderen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n im Bes o nderen \n \n \n", "definitions":{ "vor allem, in erster Linie":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "besonders", "haupts\u00e4chlich", "insbesondere", "namentlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-023337" }, "innerstaatlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "innerhalb eines Staates auftretend, stattfindend, geltend o.\u00a0\u00c4.; national begrenzt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "national" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032304" }, "intern":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "[nur] den inneren, engsten Kreis einer Gruppe betreffend; im vertrauten Kreis erfolgend, nicht \u00f6ffentlich":[ "eine interne Angelegenheit", "interne Differenzen drohten die Partei zu spalten", "diese Regelung ist intern", "eine Sache intern regeln, kl\u00e4ren", "" ], "im Inneren von etwas [befindlich], inner\u2026, inwendig":[ "\u00e4u\u00dfere und interne Feinde", "" ], "die inneren Organe, ihre Erkrankungen und deren Behandlung betreffend":[ "die interne Medizin", "" ], "im Internat (einer bestimmten Schule) wohnend":[ "ein interner Sch\u00fcler", "\u2329substantiviert:\u232a die Internen fahren nur in den Ferien nach Hause", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch internus = inwendig, zu: inter,", "inter-, Inter-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-032721" }, "inhaftieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemanden festnehmen und in Haft halten":[ "er wurde von der Polizei inhaftiert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aufgreifen", "dingfest machen", "ergreifen", "fangen" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Haft" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-043256" }, "inmitten_zentral":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "mitten in, mitten unter, umgeben":[ "das Haus lag inmitten von Parkanlagen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu:", "inmitten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-045259" }, "im_Uebrigen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n im \u00dc brigen \n \n \n", "definitions":{ "vgl. ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ansonsten", "auch", "au\u00dferdem", "daneben" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095043" }, "immer_stets_fortdauernd_je":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "sich h\u00e4ufig wiederholend, sehr oft; gleichbleibend, andauernd, st\u00e4ndig, stets":[ "das Wetter war immer sch\u00f6n", "sie blieb immer freundlich", "immer neue Zugest\u00e4ndnisse machen", "es ist immer dasselbe", "immer und \u00fcberall", "immer und immer", "mach es wie immer!", "so war es schon immer (von jeher)", "ich habe es schon immer gewusst (mir war das nicht neu, unbekannt)", "das ist f\u00fcr immer (in alle Zukunft) vorbei", "sie ist nicht immer (manchmal nicht) anzutreffen", "sie ist immer nicht ([fast] nie) anzutreffen", "die immer gleichen Argumente vorbringen", "die immer gleichen Turnschuhe tragen", "immer w\u00e4hrende (fortdauernde, fortw\u00e4hrende) Dunkelheit", "der immer w\u00e4hrende (st\u00e4ndig g\u00fcltige, f\u00fcr alle Jahre ablesbare) Kalender", "(veraltet) lebe wohl auf immer (f\u00fcr alle Zeit)", "(veraltete Gru\u00dfformel in Briefen:) immer der Deine/deine!", "" ], "jedes Mal":[ "immer wenn wir ausgehen wollen, regnet es", "er musste immer wieder von vorn anfangen", "(umgangssprachlich) immer ich! (jedes Mal soll ich schuld sein, bin ich dran, muss ich die Arbeit machen)", "" ], "nach und nach, in st\u00e4ndiger Steigerung":[ "es wird immer dunkler drau\u00dfen", "immer mehr Besucher kamen", "herrliche St\u00fccke, eins immer sch\u00f6ner als das andere!", "die Reichen werden immer reicher und die Armen immer \u00e4rmer", "" ], "\n":[ "sie lagen immer zu dritt in einem Zimmer", "immer zwei und zwei nebeneinander aufstellen!", "er nahm immer zwei Stufen auf einmal", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "andauernd", "anhaltend", "best\u00e4ndig", "durchgehend" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch immer, iemer, althochdeutsch iom\u0113r, aus", "je", "und", "mehr" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-054822" }, "imprimieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "die Druckerlaubnis erteilen":[ "die korrigierten Seiten imprimieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch imprimere = hinein-, aufdr\u00fccken" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-100521" }, "innehaben":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "(eine bestimmte Position, Stellung o.\u00a0\u00c4.) einnehmen, besitzen; ":[ "einen Posten, einen Rang, ein Amt innehaben", "sie hat hier den Lehrstuhl f\u00fcr Psychologie innegehabt", "" ], "besitzen, \u00fcber etwas verf\u00fcgen":[ "200 Morgen Land innehaben", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "aus\u00fcben", "besitzen", "einnehmen", "versehen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch inne, althochdeutsch inne, inni, wahrscheinlich alter Lokativ von", "in", ", heute nur noch in Verbindung mit bestimmten Verben" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-055954" }, "in_innen_innerhalb":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "kennzeichnet den Ort eines Geschehens, eines Zustands, eines Vorkommens usw. als im Innern, innerhalb von etwas Bestimmtem gelegen":[ "sie ist, wohnt, lebt in Berlin", "der Schl\u00fcssel ist in der Tasche", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist [Mitglied] in einer Partei", "" ], "kennzeichnet das Ziel einer Bewegung, eines Gerichtetseins usw. als im Innern, innerhalb von etwas Bestimmtem gelegen":[ "in die Stadt fahren", "das Kleid in den Schrank h\u00e4ngen", "jemandem in den Mund sehen", "in den Keller rufen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a in eine Partei eintreten", "" ], "zur Angabe eines Zeitraums, innerhalb dessen etwas geschieht, der Fall ist usw.":[ "in diesem Sommer hat es viel geregnet", "(nicht standardsprachlich; nach englischem Vorbild) in 2009", "" ], "zur Angabe einer zeitlichen Erstreckung":[ "seine Erinnerungen reichen [bis] in die fr\u00fcheste Kindheit zur\u00fcck", "sie feierten bis in den fr\u00fchen Morgen", "" ], "zur Angabe einer Zeitspanne, nach deren Ablauf etwas Bestimmtes eintritt, sich ereignet usw.":[ "fr\u00fchestens, sp\u00e4testens in einer halben Stunde", "in zwei Tagen ist sie fertig", "in einem Jahr macht er Examen", "" ], "zur Angabe der Art und Weise, in der etwas geschieht, vorhanden ist":[ "er geht in Stiefeln", "in vielen Farben", "er war in Schwierigkeiten", "diese T\u00e4tigkeit kann in Voll- oder Teilzeitbesch\u00e4ftigung ausge\u00fcbt werden", "in Wirklichkeit (tats\u00e4chlich, eigentlich) war alles ganz anders", "" ], "stellt eine Beziehung zu einem Objekt her":[ "er ist t\u00fcchtig in seinem Beruf", "er war nicht besonders gut in Mathematik", "sie wei\u00df in allem Bescheid", "ich konnte mich nur schwer in ihn, in seine Lage versetzen", "sie hat sich in ihn verliebt", "" ], "mit":[ "er handelt, (umgangssprachlich:) macht in Gebrauchtwagen", "er ist Reisender in Elektroger\u00e4ten (ist Reisender und handelt mit Elektroger\u00e4ten)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "innen", "innerhalb", "an", "drin" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch in, verwandt mit lateinisch in, griechisch en = in" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-061203" }, "idiotisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "v\u00f6llig unsinnig; widersinnig":[ "eine idiotische Arbeit", "das ist doch idiotisch!", "einfach idiotisch (\u00e4rgerlich), dass ich das vergessen habe", "sich, etwas idiotisch finden", "idiotischer konnte man es wirklich nicht anfangen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "absurd", "irrwitzig", "unsinnig", "wahnwitzig" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch idioticus < griechisch idi\u014dtik\u00f3s = eigent\u00fcmlich; gew\u00f6hnlich; ungebildet" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065306" }, "in_natura":{ "type":"\n Betonung \n \n \n in nat u ra \n \n \n", "definitions":{ "in Wirklichkeit; in seiner wirklichen, nat\u00fcrlichen Gestalt":[ "er, das Haus wirkt in natura ganz anders als auf dem Foto", "" ], "in Form von Naturalien, in Waren":[ "Verg\u00fctung in natura", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eigentlich", "leibhaftig", "live", "materiell" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch, zu: natura,", "Natur" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-065925" }, "immigrieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einwandern", "zuwandern", "zuziehen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch immigrare = hineingehen, zu: migrare,", "Migration" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073632" }, "interessant":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Interesse (1)":[ "ein interessantes Buch, Detail", "eine interessante Aufgabe, Frage, Beobachtung", "ein interessanter Mensch", "der Vortrag, die Reise war sehr interessant", "das ist ja interessant (aufschlussreich)", "(leicht abwertend) er will sich interessant machen (Aufmerksamkeit auf sich lenken)", "die Gr\u00fcnde f\u00fcr sein Verhalten sind hier nicht interessant (nicht wissenswert, tun nichts zur Sache)", "sie kann interessant erz\u00e4hlen", "" ], "Erfolg, Vorteil versprechend":[ "ein interessantes Angebot", "das Haus ist zu diesem Preis nicht interessant", "dieses Gesch\u00e4ft ist f\u00fcr uns nicht interessant", "" ] }, "pronounciation":"\u026antr\u025b\u02c8sant", "synonyms":[ "abenteuerlich", "abwechslungsreich", "anregend", "ansprechend" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch int\u00e9ressant, 1. Partizip von: int\u00e9resser,", "interessieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-073656" }, "isolieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemanden, etwas von anderen, von seiner Gruppe trennen, jemanden, etwas, sich absondern":[ "H\u00e4ftlinge, an einer Seuche Erkrankte isolieren", "den Gegner politisch zu isolieren verstehen", "ihre Stellung isolierte sie von ihrer Umgebung", "sie isolierte sich mehr und mehr [von ihrer Umgebung] (sonderte sich \u2026 von ihr ab, wich Kontakten aus)", "isolierte Gruppen", "isolierte (einzelne) F\u00e4lle", "etwas isoliert (ohne Zusammenhang mit anderem) betrachten", "ein kulturell isoliertes (von der Umwelt abgeschnittenes) Land", "" ], "etwas, was \u00fcblicherweise nur in Verbindung mit anderem vorkommt, f\u00fcr einen bestimmten Zweck von dem anderen trennen und in reiner Form darstellen":[ "ein Bakteriengift isolieren", "" ], "gegen St\u00f6rungen an elektrischen Leitungen, gegen Temperatur-, Schall- oder Feuchtigkeitseinwirkungen durch entsprechendes Material sch\u00fctzen":[ "Leitungen, Rohre isolieren", "Zimmerw\u00e4nde isolieren", "" ], "eine ":[ "Styropor isoliert gut [gegen W\u00e4rme]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abscheiden", "abschneiden", "absondern", "absprengen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch isoler < italienisch isolare, eigentlich = von allem anderen abtrennen, zur Insel machen, zu: isola = Insel < lateinisch insula" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-082209" }, "i_Punkt":{ "type":"Substantiv, maskulin", "definitions":{ "Punkt auf dem i":[ "du hast den i-Punkt vergessen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-085012" }, "instabil":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht im Gleichgewicht bleibend; in sich nicht fest, nicht gleich[m\u00e4\u00dfig], nicht konstant bleibend":[ "ein instabiles Ger\u00fcst", "eine instabile Konstruktion", "ein instabiles Atom (Atom, dessen Kern durch radioaktiven Prozess von selbst zerf\u00e4llt)" ], "ver\u00e4nderlich, schwankend; nicht best\u00e4ndig, nicht dauerhaft":[ "der instabile politische Zustand des Landes", "eine sehr instabile wirtschaftliche Lage", "mit R\u00fccksicht auf seinen instabilen Gesundheitszustand", "(Meteorologie) eine instabile Temperaturschichtung der Atmosph\u00e4re" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8bi\u02d0l", "synonyms":[ "alt", "altersschwach", "bauf\u00e4llig", "br\u00fcchig" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch instabilis, aus: in- = un-, nicht und stabilis,", "stabil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-021842" }, "irritieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in seinem Verhalten, Handeln unsicher machen, verwirren":[ "das Kichern hinter ihrem R\u00fccken, der Spiegel irritierte sie", "eine irritierende Freundlichkeit, Ausdrucksweise, Bemerkung, Beschilderung", "sie starrte ihn irritiert an", "" ], "in seinem Tun st\u00f6ren":[ "der Hund, das Gekreische irritierte mich bei der Arbeit", "" ], "\u00e4rgern, \u00e4rgerlich machen":[ "er war \u00fcber das Verhalten des Ministers irritiert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beirren", "desorientieren", "durcheinanderbringen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch irritare = (auf)reizen, erregen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-092025" }, "inkongruent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht \u00fcbereinstimmend, nicht passend":[], "nicht ":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u025bnt", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch incongruens (Genitiv: incongruentis), aus: in- = un-, nicht und congruens,", "kongruent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-093433" }, "inwiefern_Fragewort_wie_wieso":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "auf welche Weise (zustande gekommen), in welcher Hinsicht, wieso [\u00fcberhaupt]":[ "inwiefern hat sich die Lage ge\u00e4ndert?", "es sollte ermittelt werden, inwiefern sie verantwortlich ist", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "wie" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-095334" }, "innen":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "an der, auf der Innenseite; im Inneren":[ "der Becher ist nur innen vergoldet", "der Apfel, die Nuss war innen faul", "das Haus wurde innen neu hergerichtet", "innen (Sport; auf der Innenbahn, inneren Bahn) laufen", "die T\u00fcr geht nach innen (zum Inneren hin) auf", "die innen liegenden R\u00e4ume werden durch eine besondere Anlage mit Luft versorgt", "sie setzt die F\u00fc\u00dfe beim Gehen nach innen (einw\u00e4rts)", "sie haben den Dom auch von innen besichtigt", "man kann die T\u00fcr nur von innen (vom Inneren her, von der Innenseite aus) schlie\u00dfen", "" ], "(hier) drinnen":[], "(von drau\u00dfen gesehen:) drinnen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "drinnen", "inwendig" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch innen, althochdeutsch innan(a), zu", "in" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-100633" }, "innig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "im Innersten empfunden, tief gef\u00fchlt":[ "eine innige Liebe, Zuneigung", "jemandem innigen Dank sagen", "mit inniger Anteilnahme", "meine innigsten Gl\u00fcckw\u00fcnsche", "ein inniges (gro\u00dfes) Vergn\u00fcgen bei etwas empfinden", "ihr Verh\u00e4ltnis war sehr innig", "jemandem innig verbunden sein", "unsere innig geliebte Mutter" ], "sehr eng; unaufl\u00f6slich verbunden, verkn\u00fcpft":[ "eine innige Verflechtung verschiedener Verhaltensweisen", "(oft Fachsprache) diese chemischen Stoffe gehen eine innige Verbindung ein" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "herzlich", "intensiv", "tief gef\u00fchlt" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch innec = and\u00e4chtig, inbr\u00fcnstig, zu", "in" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-003134" }, "innerhalb_innerhalb_von":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "im Inneren, im Bereich":[ "innerhalb von Berlin, Bayern", "" ], "im Verlauf von, w\u00e4hrend, binnen":[ "innerhalb von drei Jahren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "binnen" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "innerhalb" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-102616" }, "irdisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "zum Dasein auf der Welt geh\u00f6rend":[ "das irdische Leben, Jammertal", "irdisches Gl\u00fcck", "irdische G\u00fcter", "irdische (diesseitige) Freuden", "" ], "auf der Erde (als Planet) befindlich; zur Erde als Planet geh\u00f6rend":[ "den Weg alles Irdischen gehen ( Weg 2a )", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "verg\u00e4nglich", "weltlich", "diesseitig", "profan" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch irdesch, althochdeutsch irdisc = irden" ], "wendungen":[ [ [ "den Weg alles Irdischen gehen (", "Weg 2a", ")" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-102954" }, "intendieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "auf etwas hinzielen, hinarbeiten; beabsichtigen, anstreben":[ "diesen Effekt hatte ich [damit] gar nicht intendiert", "die intendierte Wirkung erreichen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abzielen", "anlegen", "anstreben", "anvisieren" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intendere = sein Streben auf etwas richten, zu: tendere,", "Tendenz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104036" }, "ignorieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "absichtlich \u00fcbersehen, \u00fcbergehen, nicht beachten":[ "jemanden, jemandes Anwesenheit, einen Vorfall ignorieren", "ignorieren wir (vergessen wir dabei) doch nicht, dass \u2026", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausklammern", "auslassen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ignorare = nicht wissen (wollen), zu: ignarus = unerfahren, unwissend, zu: gnarus = kundig, zu: noscere,", "Notiz" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104244" }, "idealisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einem ":[ "ein idealisches Bild von jemandem, einer Sache entwerfen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-104409" }, "intensivieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "intensiver gestalten, machen; verst\u00e4rken, steigern":[ "die Bem\u00fchungen intensivieren", "den Export intensivieren", "" ], "intensiver werden, sich verst\u00e4rken":[ "das Gef\u00fchl hat sich sogar noch intensiviert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ankurbeln", "ausbauen", "beschleunigen", "erh\u00f6hen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-110930" }, "inkompetent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht ":[ "ein f\u00fcr diese F\u00e4lle inkompetentes Gericht", "" ], "tektonisch verformbar (in Bezug auf Gesteine)":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnt", "synonyms":[ "au\u00dferstande", "impotent" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un-, nicht und", "kompetent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-111203" }, "inwendig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich auf der Innenseite, im Innern befindend; innen":[ "die Frucht war inwendig faul", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anv\u025bnd\u026a\u00e7", "synonyms":[ "drinnen", "innen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch in(ne)wendic, zu", "wenden" ], "wendungen":[ [ [ "etwas, jemanden in- und auswendig kennen (umgangssprachlich: etwas, jemanden gr\u00fcndlich kennen)" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220630-115238" }, "implizieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einbeziehen, gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten":[ "diese \u00c4u\u00dferung impliziert eine ungew\u00f6hnliche Haltung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einbeziehen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch implicare = umfassen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123221" }, "inwiefern_Konjunktion_wieso":{ "type":"Konjunktion", "definitions":{ "in welcher Hinsicht, wieso [\u00fcberhaupt]":[ "es sollte ermittelt werden, inwiefern sie verantwortlich ist", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-123416" }, "inspizieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "genau, in allen Einzelheiten pr\u00fcfend, kontrollierend besichtigen":[ "ein Werk, Geb\u00e4ude, Gel\u00e4nde [gr\u00fcndlich, genau] inspizieren", "eine Truppe inspizieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abnehmen", "ansehen", "begutachten", "beurteilen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inspicere, eigentlich = hineinsehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-130020" }, "idealistisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von ":[ "ein idealistischer Mensch", "idealistische Visionen", "idealistisch gesinnt sein", "" ], "den ":[ "die idealistische Philosophie", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fantastisch", "hochfliegend", "romantisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-134209" }, "indiskret":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht den gebotenen Takt oder die gebotene Zur\u00fcckhaltung (in Bezug auf die Privatsph\u00e4re eines anderen) aufweisend":[ "eine indiskrete Frage", "sei nicht so indiskret!", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8kre\u02d0t", "synonyms":[ "aufdringlich", "l\u00e4stig", "neugierig", "plumpvertraulich" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un-, nicht und", "diskret" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-103128" }, "individuell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf das Individuum, auf einzelne Personen oder Sachen, ihre speziellen Verh\u00e4ltnisse o.\u00a0\u00c4. zugeschnitten, ihnen entsprechend":[ "eine individuelle L\u00f6sung des Falles", "in diesem Haus werden die G\u00e4ste individuell betreut", "die Kinder werden individuell erzogen", "" ], "durch die Eigenart, Besonderheit u.\u00a0\u00c4. der Einzelpers\u00f6nlichkeit gepr\u00e4gt; je nach pers\u00f6nlicher Eigenart [verschieden]":[ "individuelle Probleme, Bed\u00fcrfnisse", "ein individueller Geschmack, Stil", "der Raum hat eine individuelle Note", "die Reaktion ist individuell verschieden", "" ], "[als pers\u00f6nliches Eigentum] einem Einzelnen geh\u00f6rend, nicht gemeinschaftlich, \u00f6ffentlich genutzt":[ "individuelles Eigentum", "" ], "als Individuum, als Pers\u00f6nlichkeit zu respektieren; als Einzelpers\u00f6nlichkeit hervortretend, handelnd":[ "eine Stadt mit individuellen K\u00fcnstlern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eigens", "entsprechend", "exklusiv", "extra" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch individuel, zu: individu (unter Einfluss von mittellateinisch individualis = das Einzelwesen betreffend, Einzel\u2026) < (mittel)lateinisch individuum,", "Individuum" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-144937" }, "initial":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "anf\u00e4nglich, beginnend":[ "die initiale Phase", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anf\u00e4nglich", "erst", "urspr\u00fcnglich", "vorerst" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch initialis, zu: initium = Anfang, zu: inire = anfangen, eigentlich = hineingehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-150925" }, "interesselos":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "ohne ":[ "ein langweiliger, total interesseloser Bursche", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgestumpft", "gleichg\u00fcltig", "passiv", "stumpf[sinnig]" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151029" }, "inaktuell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht f\u00fcr die unmittelbare Gegenwart bedeutsam, nicht zeitnah, nicht zeitgem\u00e4\u00df":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8\u025bl", "synonyms":[ "veraltet", "verstaubt" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un-, nicht und", "aktuell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220630-151344" }, "im_Voraus":{ "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 im V o raus \n auch: \n \n \n [\u026am fo\u02c8ra\u028a\u032fs] \n \n \n \n", "definitions":{ "schon vorher":[ "sie m\u00fcssen die Miete im Voraus bezahlen", "" ] }, "pronounciation":"\u026am fo\u02c8ra\u028a\u032fs", "synonyms":[ "vorab", "zuerst", "im Vorhinein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-094951" }, "interessieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "Interesse (1)":[ "ich interessiere mich f\u00fcr moderne Malerei", "er interessiert sich nicht sehr f\u00fcr Fu\u00dfball", "der Junge interessiert sich noch nicht f\u00fcr M\u00e4dchen", "niemand interessiert sich f\u00fcr ihn (nimmt Anteil an ihm, k\u00fcmmert sich um ihn)", "" ], "etwas erfahren wollen":[ "sich f\u00fcr die Teilnahmebedingungen interessieren", "" ], "haben, kaufen wollen":[ "ich interessiere mich f\u00fcr diesen Wagen", "mehrere Firmen interessieren sich f\u00fcr das Patent", "das Fernsehen interessiert sich f\u00fcr die junge Schauspielerin (will sie engagieren)", "" ], "jemandes Interesse wecken, finden":[ "das Buch interessiert mich", "der Fall begann sie zu interessieren", "die ganze Angelegenheit interessiert mich nicht", "" ], "jemandes Interesse auf etwas lenken, jemanden f\u00fcr etwas zu gewinnen suchen":[ "jemanden f\u00fcr ein Projekt/an einem Projekt interessieren", "er hat ihn f\u00fcr seine Pl\u00e4ne interessiert", "" ] }, "pronounciation":"\u026ant\u0259r\u025b\u02c8si\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "beachten" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch (s')int\u00e9resser < lateinisch interesse = dazwischen sein, teilnehmen, von Wichtigkeit sein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100409" }, "im_Vorhinein":{ "type":"\n Betonung \n \n \n im V o rhinein \n \n \n", "definitions":{ "schon vorher, im Voraus":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "davor", "im Voraus", "vorab", "zuerst" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-100445" }, "isoliert":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keinen Kontakt, keinen Austausch habend; in ":[ "isolierte Gruppen", "ein kulturell isoliertes (von der Umwelt abgeschnittenes) Land", "" ], "einzeln, vereinzelt":[ "(Sprachwissenschaft) eine isolierte Form (von einer Gruppe oder einer bestimmten Funktion losgel\u00f6ste, erstarrte sprachliche Form [z. B. \u201everschollen\u201c lebt nicht mehr als 2. Partizip zu \u201everschallen\u201c, sondern ist zum Adjektiv geworden])", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abgelegen", "abgeschlossen", "abgeschnitten", "allein" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-101250" }, "immerhin":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "einschr\u00e4nkend; dr\u00fcckt eine gewisse Anerkennung aus; wenigstens, zumindest, jedenfalls":[ "er hat sich immerhin M\u00fche gegeben", "das ist immerhin beachtlich", "immerhin hat er es versucht", "" ], "einr\u00e4umend; freilich, ungeachtet dessen, allerdings, trotz allem":[ "er hat Bedenken gehabt, aber immerhin zugestimmt", "immerhin, es geht auch so!", "" ], "auf einen zu beachtenden [Neben]umstand hinweisend; schlie\u00dflich, jedenfalls":[ "er ist immerhin dein Vater", "der Marsch ging immerhin \u00fcber drei\u00dfig Kilometer", "" ], "[wenn] auch":[ "mag es immerhin sp\u00e4t werden, ich komme auf alle F\u00e4lle", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "jedenfalls", "wenigstens" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-103519" }, "indezent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht taktvoll, nicht feinf\u00fchlig":[ "eine indezente Frage", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ts\u025bnt", "synonyms":[ "indiskret", "piet\u00e4tlos", "taktlos", "ungeh\u00f6rig" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ind\u00e9cent < lateinisch indecens, aus: in = un-, nicht und decens,", "dezent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-235839" }, "insbesondere":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "besonders (2a)":[ "sie mag Blumen sehr gern, insbesondere Rosen", "das gilt insbesondere dann, wenn man es versprochen hat", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "besonders", "haupts\u00e4chlich", "im Besonderen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-112142" }, "irrtuemlich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einen Irrtum darstellend, darauf beruhend":[ "eine irrt\u00fcmliche Behauptung, Entscheidung", "er hat die Rechnung irrt\u00fcmlich (versehentlich) zweimal bezahlt", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026arty\u02d0ml\u026a\u00e7", "synonyms":[ "f\u00e4lschlich", "f\u00e4lschlicherweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-115134" }, "identisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "v\u00f6llig \u00fcbereinstimmend; vollkommen gleich":[ "S\u00e4tze mit identischen Strukturen", "ein identischer Reim (Reim mit gleichem Reimwort, r\u00fchrender Reim, z. B. freien/freien)", "(Mathematik) eine identische Gleichung (Gleichung, die nur bekannte Gr\u00f6\u00dfen enth\u00e4lt oder f\u00fcr alle Werte einer in ihr enthaltenen Ver\u00e4nderlichen erf\u00fcllt ist)", "identische (Fachsprache; eineiige) Zwillinge", "ihre Interessen sind nicht identisch", "er ist identisch mit dem Gesuchten (ist der Gesuchte)", "" ], "dasselbe wie jemand, etwas bedeutend":[ "identische Begriffe", "die Definitionen sind absolut identisch", "" ], "innerlich \u00fcbereinstimmend, wesensgleich":[ "sich mit jemandem, etwas identisch f\u00fchlen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "deckungsgleich", "entsprechend", "gleich[artig]" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Identit\u00e4t" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-120830" }, "immerwaehrend":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "dauernd, anhaltend, fortw\u00e4hrend":[ "immerw\u00e4hrende Dunkelheit", "der immerw\u00e4hrende (st\u00e4ndig g\u00fcltige, f\u00fcr alle Jahre ablesbare) Kalender", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "andauernd", "anhaltend", "best\u00e4ndig", "durchgehend" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122633" }, "irgendwie":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "auf irgendeine Art, Weise (in der etwas vorhanden ist oder sich realisieren l\u00e4sst)":[ "man muss ihm irgendwie zu helfen versuchen", "irgendwie wird es schon werden", "er unterlie\u00df es, irgendwie darauf zu reagieren", "wir werden es schon irgendwie schaffen", "" ], "in irgendeiner Hinsicht, im Rahmen irgendwelcher \u00dcberlegungen":[ "jemandem irgendwie bekannt vorkommen, leidtun", "irgendwie m\u00f6chte sie doch, dass ich bleibe", "ich f\u00fchlte mich irgendwie schuldig", "(oft floskelhaft verblasst) das ist doch irgendwie komisch", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122945" }, "inoffiziell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht in amtlichem, offiziellem Auftrag; nicht amtlich; au\u00dferdienstlich":[ "die inoffizielle Reise eines Ministers", "die Verhandlungen wurden inoffiziell gef\u00fchrt", "" ], "einer amtlichen, offiziellen Stelle nicht bekannt, nicht von ihr best\u00e4tigt, anerkannt, nicht von ihr ausgehend":[ "eine inoffizielle Mitteilung", "jemandem etwas inoffiziell (vertraulich) sagen", "" ], "nicht f\u00f6rmlich, nicht feierlich; nicht in offiziellem Rahmen":[ "es war eine kleine inoffizielle Feier", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8tsi\u032f\u025bl", "synonyms":[ "au\u00dferdienstlich" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un-, nicht und", "offiziell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-122954" }, "ichbezogen":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "sich selbst in den Mittelpunkt stellend; alles Geschehen in Bezug auf die eigene Person wertend":[ "eine ichbezogene Denkweise", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "egoistisch", "egoman", "eigens\u00fcchtig", "narzisstisch" ], "history_and_etymology":[ "eindeutschend f\u00fcr", "egozentrisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-124433" }, "instand_setzen":{ "type":"\n Betonung \n \n \n inst a nd setzen \n \n \n in St a nd setzen \n \n \n", "definitions":{ "in einen guten, ordnungsgem\u00e4\u00dfen, gebrauchsf\u00e4higen Zustand versetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ausbessern", "reparieren", "revidieren", "\u00fcberholen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-095726" }, "immateriell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "unstofflich, unk\u00f6rperlich; geistig":[ "immaterielle Bed\u00fcrfnisse", "ein immaterieller Schaden (Rechtssprache; Schaden, der jemandem an seiner Gesundheit, Ehre, Freiheit o. \u00c4. zugef\u00fcgt wird)", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ri\u032f\u025bl", "synonyms":[ "abstrakt", "gedanklich", "geistig", "ideell" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch immat\u00e9riel < mittellateinisch immaterialis, aus lateinisch im- (", "in-", ") und sp\u00e4tlateinisch materialis,", "materiell" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134028" }, "innerhalb_innerhalb_einer_Sache":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "in einem bestimmten umgrenzten Raum; im Inneren, im Bereich":[ "innerhalb des Hauses, der Stadt, der Landesgrenzen", "innerhalb Berlins", "\u2329mit Dativ, wenn einem stark deklinierten Substantiv im Singular, das von \u201einnerhalb\u201c abh\u00e4ngt, ein anderes stark dekliniertes Substantiv im Genitiv Singular vorangeht:\u232a innerhalb Klaras neuem Hause", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a innerhalb der Familie, der Gemeinschaft", "" ], "in einem bestimmten Zeitraum, im Verlauf von, w\u00e4hrend, binnen":[ "innerhalb der Ferien", "innerhalb einer Woche", "\u2329mit Dativ, wenn der Genitiv formal nicht zu erkennen ist:\u232a innerhalb f\u00fcnf Monaten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "binnen", "durch", "\u00fcber", "unter" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch innerhalp, innerhalbe(n)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-134443" }, "immun":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "f\u00fcr bestimmte Krankheiten unempf\u00e4nglich, gegen Ansteckung, Sch\u00e4digung o.\u00a0\u00c4. gefeit":[ "wer einmal Masern gehabt hat, ist zeitlebens dagegen immun", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a gegen solche Versuchungen ist er immun", "" ], "vor Strafverfolgung gesch\u00fctzt (als Angeh\u00f6riger des diplomatischen Korps oder als Parlamentarier)":[ "der Abgeordnete ist immun", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch immunis = frei (von Leistungen, Abgaben); unber\u00fchrt, rein, zu: munus = Leistung; Amt; munia = Leistungen, Pflichten" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-142915" }, "irrig":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "einen Irrtum darstellend; auf einem Irrtum beruhend und daher falsch":[ "eine irrige Ansicht, Auffassung, Annahme", "seine Auslegung war irrig, wurde ihm als irrig nachgewiesen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "abwegig", "falsch", "irrt\u00fcmlich" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch irrec = zweifelhaft; hinderlich, zu", "irre" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-144345" }, "injizieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine Fl\u00fcssigkeit, besonders ein fl\u00fcssiges Heilmittel, in den K\u00f6rper einspritzen":[ "Kalzium in den Arm injizieren", "Diabetiker injizieren sich das Insulin selbst", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einimpfen", "einspritzen", "spritzen" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inicere = hineinwerfen, einfl\u00f6\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151725" }, "invitieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einladen, zu Gast bitten":[], "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bitten", "laden" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-151823" }, "irgendetwas":{ "type":"Pronomen", "definitions":{ "eine nicht n\u00e4her bestimmte Sache":[ "zieh dir rasch irgendetwas \u00fcber!", "irgendetwas war nicht in Ordnung", "\u2329attributiv vor einem Pronomen oder einem substantivierten Adjektiv:\u232a k\u00f6nnen Sie mir irgendetwas anderes zeigen?", "sollte irgendetwas Auff\u00e4lliges geschehen, gib uns Bescheid", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "etwas" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-155441" }, "impfen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "jemandem einen Impfstoff verabreichen, einspritzen oder in die Haut einritzen":[ "Kinder gegen Pocken, Masern, Diphtherie impfen", "sich vor einer Reise impfen lassen", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a (umgangssprachlich) den muss ich noch impfen (ihm einsch\u00e4rfen, was er zu tun oder zu sagen hat)", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist geimpft (indoktriniert) worden", "" ], "dem Boden Bakterien oder bakterienhaltige Substanzen zuf\u00fchren":[ "den Boden impfen", "" ], "Mikroorganismen in einen festen oder fl\u00fcssigen N\u00e4hrstoff einbringen, um sie zu z\u00fcchten":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "schutzimpfen", "immunisieren" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch impfen, althochdeutsch impf\u014dn, impit\u014dn < (mittel)lateinisch imputare, Lehn\u00fcbersetzung von griechisch emphyte\u00faein =", "pfropfen", ", veredeln; die heutige Bedeutung seit dem 18. Jahrhundert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-163602" }, "ironisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einer ironischen Betrachtung unterziehen":[ "jemanden, sich selbst, ein Problem, eine Schw\u00e4che, eine Institution ironisieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "karikieren", "verh\u00f6hnen" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch ironiser, zu: ironie < lateinisch ironia,", "Ironie" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-165015" }, "illegal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gesetzwidrig, ungesetzlich; ohne beh\u00f6rdliche Genehmigung":[ "eine illegale Aktion, Organisation, Partei", "illegal arbeiten, einwandern", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gesetzwidrig", "irregul\u00e4r", "rechtswidrig", "unerlaubt" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch illegalis, zu lateinisch in- = un-, nicht und legalis,", "legal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-170812" }, "intermediaer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "in der Mitte liegend, dazwischen befindlich; ein Zwischenglied bildend":[ "intermedi\u00e4re Kopplung", "intermedi\u00e4re Bereiche", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch interm\u00e9diaire = dazwischenliegend, Zwischen-, zu sp\u00e4tlateinisch intermedius, zu lateinisch medius,", "Medium" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-171259" }, "insolvent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[ "insolvente Unternehmen", "der Staat ist insolvent, droht insolvent zu werden", "" ] }, "pronounciation":"\u026anz\u0254l\u02c8v\u025bnt", "synonyms":[ "bankrott", "ruiniert", "zahlungsunf\u00e4hig", "fertig" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un-, nicht und", "solvent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173244" }, "irregulaer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht regelm\u00e4\u00dfig, nicht der Regel entsprechend":[ "irregul\u00e4re Erscheinungen feststellen", "" ], "nicht dem Gesetz entsprechend; ungesetzlich":[ "sich etwas auf irregul\u00e4re Weise beschaffen", "irregul\u00e4re Truppen (au\u00dferhalb des regul\u00e4ren Heeres aufgebotene Verb\u00e4nde wie Freikorps, Partisanen o. \u00c4.)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gesetzwidrig", "illegal", "kriminell", "rechtswidrig" ], "history_and_etymology":[ "sp\u00e4tlateinisch irregularis = nicht den kirchlichen Regeln gem\u00e4\u00df, aus lateinisch ir- (", "in-", ") und sp\u00e4tlateinisch regularis,", "regul\u00e4r" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-173924" }, "indessen_waehrend_wohingegen":{ "type":"Konjunktion", "definitions":{ "dr\u00fcckt eine Gleichzeitigkeit aus; w\u00e4hrend":[ "indessen er seine Arbeit fertig machte, gingen die anderen spazieren", "" ], "dr\u00fcckt einen Gegensatz aus; ":[ "die einen gingen spazieren, indessen die anderen es vorzogen, zu lesen", "" ] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8d\u025bsn\u0329", "synonyms":[ "als", "gleichzeitig", "hierbei" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-174019" }, "intakt":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "unversehrt, unbesch\u00e4digt":[ "eine intakte Maschine", "eine einigerma\u00dfen intakte Naturlandschaft", "die Telefonverbindungen sind trotz des Sturms intakt geblieben", "" ], "[voll] funktionsf\u00e4hig; ohne St\u00f6rungen funktionierend":[ "ein intakter Organismus", "eine intakte Darmflora", "intakte Familien, Beziehungen, Ehen", "seine Augen sind noch intakt", "das \u00d6kosystem ist weitgehend intakt", "unsere Wirtschaft ist v\u00f6llig intakt", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "heil", "unbesch\u00e4digt", "unversehrt", "wohlbehalten" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch intactus, eigentlich = unber\u00fchrt, aus: in- = un-, nicht und tactum,", "Takt" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-181743" }, "imaginaer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nur in der Vorstellung vorhanden, nicht wirklich, nicht real":[ "ein imagin\u00e4rer Himmel", "imagin\u00e4re Einheit (Mathematik; durch eine positive oder negative Zahl nicht darstellbare Wurzel aus \u22121; Zeichen: i)", "(Mathematik) imagin\u00e4re Zahlen (Vielfache der Wurzel aus \u22121)", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "angenommen", "ausgedacht", "eingebildet", "erdacht" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch imaginaire < lateinisch imaginarius = bildhaft, nur in der Einbildung bestehend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-182327" }, "irreal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "unwirklich, nicht wirklich, nicht der Wirklichkeit angeh\u00f6rend oder mit ihr in Zusammenhang stehend":[ "eine irreale Traumwelt", "irreale Vorstellungen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026area\u02d0l", "synonyms":[ "traumhaft", "unreal", "unrealistisch" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch ir- (", "in-", ") = un-, nicht und", "real" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-183322" }, "immobil":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "unbeweglich (1)":[ "ohne Auto ist man heute zu immobil", "" ], "(von Truppen) nicht f\u00fcr den Krieg bestimmt oder ausger\u00fcstet, nicht kriegsbereit":[] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8bi\u02d0l", "synonyms":[ "unbeweglich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch immobilis, aus: im- (", "in-", ") und mobilis,", "mobil" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-200354" }, "imposant":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "durch Gr\u00f6\u00dfe, Bedeutsamkeit oder Ungew\u00f6hnlichkeit ins Auge fallend, einen bedeutenden Eindruck hinterlassend":[ "eine imposante Erscheinung", "imposant sein, wirken", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ansehnlich", "au\u00dfergew\u00f6hnlich", "beachtlich", "bedeutend" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch imposant, zu: imposer = eine B\u00fcrde auferlegen, Respekt einfl\u00f6\u00dfen, zu lateinisch imponere,", "imponieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-202806" }, "inzwischen":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "gibt an, dass etwas in der abgelaufenen Zeit geschehen oder ein bestimmter, noch anhaltender Zustand erreicht ist; ":[ "inzwischen ist das Haus fertig geworden", "vor einigen Jahren war er ein \u00fcberzeugter Pazifist, inzwischen hat er seine Haltung ge\u00e4ndert", "es geht ihm inzwischen besser", "" ], "gibt an, dass etwas gleichzeitig mit etwas anderem geschieht; w\u00e4hrenddessen":[ "ich muss noch arbeiten, du kannst inzwischen essen", "" ], "gibt an, dass etwas bis zu einem zuk\u00fcnftigen Zeitpunkt geschieht; bis dahin":[ "der Wettbewerb findet erst in zwei Jahren statt, inzwischen bereiten sie sich aber schon darauf vor", "" ] }, "pronounciation":"\u026an\u02c8tsv\u026a\u0283n\u0329", "synonyms":[ "gleichzeitig", "hierbei" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch enzwischen, althochdeutsch in zwisk\u0113n = in der Mitte von zweien" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-203301" }, "in_Vertretung":{ "type":"\n Betonung \n \n \n in Vertr e tung \n \n \n", "definitions":{ "Abk\u00fcrzung":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "kommissarisch", "repr\u00e4sentativ", "stellvertretend", "vertretungsweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204052" }, "intuitiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf ":[ "intuitives Erfassen", "etwas intuitiv sp\u00fcren", "einen Zusammenhang intuitiv erkennen", "" ], "mit ":[ "ein intuitiver K\u00fcnstler", "sie hat eine intuitive Art zu fotografieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gef\u00fchlsm\u00e4\u00dfig", "instinktiv", "unbewusst", "unwillk\u00fcrlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204253" }, "i__A_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-204558" }, "imponieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "gro\u00dfen Eindruck [auf jemanden] machen; Bewunderung [bei jemandem] hervorrufen":[ "jemandem durch sein Wissen, durch seine Kenntnisse imponieren", "am meisten imponiert an ihm sein hervorragendes Ged\u00e4chtnis", "" ], "sich geltend machen, sich zeigen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beeindrucken", "bestechen" ], "history_and_etymology":[ "unter Einfluss der Bedeutung von franz\u00f6sisch imposer (", "imposant", ") zu lateinisch imponere = hineinlegen; auferlegen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-210333" }, "i__V_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220702-211305" }, "indessen_zwischenzeitlich_jedoch":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "dr\u00fcckt die Gleichzeitigkeit aus; unterdessen, inzwischen":[ "du kannst indessen anfangen", "" ], "dr\u00fcckt einen Gegensatz aus; jedoch, aber":[ "man machte ihm ein verlockendes Angebot, er lehnte indessen alles ab", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gleichzeitig", "inzwischen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-175755" }, "immunisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(gegen Bakterien u.\u00a0\u00c4.) unempfindlich machen":[ "den K\u00f6rper mit einem Impfstoff immunisieren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a Ausgaben f\u00fcr Bildung immunisieren gegen (sch\u00fctzen vor) Krisen", "" ] }, "pronounciation":"\u026amuni\u02c8zi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "impfen", "sch\u00fctzen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-183547" }, "irre":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "an einer Psychose leidend, f\u00fcr sie kennzeichnend, auf ihr beruhend":[ "Las Vegas war f\u00fcr sie eine irre Stadt", "er ist schon ein irrer Typ!", "sie f\u00e4rben sich die Haare in den irrsten Farben", "das ist ja irre!", "" ], "vom \u00dcblichen abweichend und auf unvorhergesehene Weise ausgefallen, merkw\u00fcrdig":[ "eine irre Angst, Hitze", "ein irres Geschrei", "ein irrer Schmerz", "" ], "sehr gro\u00df, stark":[ "es war irre hei\u00df in der Telefonzelle", "der Film war irre spannend, komisch", "" ], "sehr, in h\u00f6chstem Ma\u00dfe, au\u00dferordentlich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "auffallend", "ausgemacht", "ausgesprochen" ], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch irre, althochdeutsch irri = verirrt; verwirrt; erz\u00fcrnt, urspr\u00fcnglich = sich schnell, heftig oder ziellos bewegend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190224" }, "infantil":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "auf kindlicher Entwicklungsstufe stehen geblieben, geistig oder k\u00f6rperlich unterentwickelt":[ "ein v\u00f6llig infantiles Gesch\u00f6pf", "" ], "der kindlichen Entwicklungsstufe entsprechend, einem Kind angemessen, kindlich":[ "infantile Anpassungsdefekte", "" ], "kindisch, unreif":[ "er hat sich wieder einmal sehr infantil aufgef\u00fchrt", "" ] }, "pronounciation":"\u026anfan\u02c8ti\u02d0l", "synonyms":[ "zur\u00fcck", "unterentwickelt", "zur\u00fcckgeblieben" ], "history_and_etymology":[ "zu (sp\u00e4t)lateinisch infantilis = kindlich" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220703-190311" }, "in__nicht_ohne_Verneinung":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "verneint in Bildungen mit Adjektiven deren Bedeutung; ":[ "inaktiv, inakzeptabel, inhomogen", "" ] }, "pronounciation":"\u026an", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch in- (vor Konsonanten angeglichen zu il-, im-, ir-) = nicht, un-; ohne, verwandt mit", "un-" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-222351" }, "invalid":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(infolge einer [Kriegs]verwundung, eines Unfalls, einer Krankheit o.\u00a0\u00c4.) [dauernd] arbeits-, dienst-, erwerbsunf\u00e4hig, nicht zu etwas t\u00fcchtig":[ "ein invalider Soldat", "sie ist seit langen Jahren invalid[e]", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "arbeitsunf\u00e4hig", "berufsunf\u00e4hig", "dienstunf\u00e4hig", "erwerbsunf\u00e4hig" ], "history_and_etymology":[ "franz\u00f6sisch invalide < lateinisch invalidus = schwach, krank, aus: in- = un-, nicht und validus,", "valid" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-085220" }, "inklusive_inbegriffen_mit":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "\n":[ "bis zum 15. Juli inklusive, bis inklusive 15. Juli", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eingerechnet", "eingeschlossen", "einschlie\u00dflich" ], "history_and_etymology":[ "zu:", "inklusive" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081020" }, "inkl_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-081149" }, "infolgedessen":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "als Folge dieses Umstandes":[ "er ist erst kurz hier; infolgedessen hat er/er hat infolgedessen wenig Erfahrung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "also", "aufgrund dessen", "daher" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091225" }, "inklusive_mitsamt":{ "type":"Pr\u00e4position", "definitions":{ "\n":[ "inklusive der Unkosten, aller Geb\u00fchren", "inklusive zweiten Lockdowns/(selten:) zweitem Lockdown", "inklusive Porto, inklusive Flug", "inklusive Abf\u00e4llen/(auch:) Abf\u00e4lle", "\u2329auch nachgestellt:\u232a Porto inklusive", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einschlie\u00dflich", "samt" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch inclusive, Adverb von: inclusivus, zu lateinisch includere = einschlie\u00dfen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-091919" }, "irren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "etwas f\u00e4lschlich f\u00fcr wahr oder richtig halten, eine falsche Meinung von jemandem, etwas haben":[ "er hat sich [in diesem Punkt] gr\u00fcndlich geirrt", "du irrst dich [gewaltig], wenn du das denkst", "\u2329auch ohne \u201esich\u201c:\u232a hier irrt die Verfasserin", "in einem Punkte allerdings irrt der Bericht (stimmt er nicht)", "sie ist die neue Chefin, wenn ich nicht irre", "" ], "eine Person oder Sache f\u00e4lschlicherweise f\u00fcr die gesuchte, gemeinte halten, sie mit einer andern verwechseln":[ "es irrt der Mensch, solang er strebt (Goethe, Faust I, Vers 317)", "Irren, (auch:) irren ist menschlich", "" ], "sich um etwas verrechnen":[ "sich im Datum, in der Hausnummer irren", "sich in der Person, in jemandes Motiven irren", "ich habe mich in dir leider geirrt (get\u00e4uscht)", "" ], "rastlos umherziehen":[ "die Verk\u00e4uferin hat sich um 50 Cent geirrt", "er hat sich in seinen Angaben um einen Tag geirrt", "" ], "(besonders von den Augen) sich suchend, tastend, ziellos hin und her bewegen":[ "[ziellos] durch die Lande, die Gegend, die Stra\u00dfen irren", "von Ort zu Ort irren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch irren, althochdeutsch irr\u014dn, zu", "irre" ], "wendungen":[ [ [ "es irrt der Mensch, solang er strebt (Goethe, Faust I, Vers 317)" ], [ "Irren,", "(auch:)", "irren ist menschlich" ] ] ], "time_of_retrieval":"20220704-093213" }, "idealisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einem ":[ "seine Eltern, seine Kindheit idealisieren", "ein idealisierendes Bild der Antike", "" ] }, "pronounciation":"ideali\u02c8zi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "besch\u00f6nigen", "glorifizieren", "hochstilisieren", "sch\u00f6nen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100308" }, "i_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-100809" }, "inter_":{ "type":"Pr\u00e4fix", "definitions":{ "kennzeichnet in Bildungen mit Substantiven, Adjektiven oder Verben eine Wechselbeziehung; zwischen zwei oder mehreren\u00a0\u2026 [bestehend, sich befindend, sich vollziehend]":[ "Interdependenz", "interafrikanisch, interkulturell", "interagieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch inter = zwischen, unter, zu: in = in, hinein" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220706-094021" }, "immer_nur_schon":{ "type":"Partikel", "definitions":{ "wirkt verst\u00e4rkend in Aussage- und Frages\u00e4tzen":[ "das Kleid ist noch immer/immer noch modern", "hast du noch immer/immer noch nicht genug?", "er ist immer noch (schlie\u00dflich, immerhin) dein Vater", "" ], "wirkt verst\u00e4rkend in Modals\u00e4tzen; nur":[ "er lief, so schnell er immer konnte", "du kannst essen, so viel du immer magst", "" ], "wirkt verst\u00e4rkend in Aufforderungs- und Frages\u00e4tzen":[ "lass ihn nur immer kommen!", "immer langsam voran! (nur nicht so schnell!)", "lasst uns immer aufbrechen, er wird uns schon einholen!", "was treibst du denn immer (eigentlich, \u00fcberhaupt) ?", "" ], "wirkt verallgemeinernd; auch":[ "wir werden helfen, wo immer es (wo es auch) n\u00f6tig ist", "was immer er (was er auch) gesagt haben mag, es war gewiss nicht b\u00f6se gemeint", "wie immer das Spiel ausgeht, es war f\u00fcr mich das letzte", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "zu:", "immer" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-112619" }, "irrtuemlicherweise":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "aufgrund eines Irrtums, f\u00e4lschlicherweise":[ "darum geht es gar nicht, wie man oft irrt\u00fcmlicherweise meint", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "f\u00e4lschlich", "irrig", "irrigerweise", "irrt\u00fcmlich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-115020" }, "interrogativ":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "eine Frage ausdr\u00fcckend, fragend":[ "ein interrogatives Pronomen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch interrogativus" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-125259" }, "in_modern_begehrt":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "im Brennpunkt des Interesses, gefragt":[ "dieser Schlagers\u00e4nger ist zurzeit in", "" ], "sehr in Mode, von vielen begehrt, betrieben":[ "Snowboarden ist in", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "beliebt", "en vogue", "g\u00e4ngig" ], "history_and_etymology":[ "englisch in = mit dabei, in Mode, eigentlich =", "in" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-131641" }, "insbesondre":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "besonders (2a)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "besonders", "haupts\u00e4chlich", "im Besonderen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133629" }, "irrereden":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "wirr reden; delirieren; fantasieren":[ "w\u00e4hrend des Fieberschubs redete er irre", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0259re\u02d0dn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-133754" }, "i__Allg_":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-135041" }, "irrational":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit der Ratio, dem Verstand nicht fassbar; dem logischen Denken nicht zug\u00e4nglich":[ "ein irrationaler Glaube", "eine irrationale Mythologie", "irrationaler Fremdenhass", "irrationale \u00c4ngste", "(Mathematik) irrationale Zahlen (Zahlen, die nur als unendliche Dezimalbr\u00fcche dargestellt werden k\u00f6nnen)", "" ], "\n":[ "irrationale Argumente", "eine irrationale Reaktion", "er hat sich v\u00f6llig irrational verhalten", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8na\u02d0l", "synonyms":[ "affektiv", "emotional", "emotionell" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch irrationalis = unvern\u00fcnftig, zu lateinisch in- = un-, nicht und rationalis,", "rational" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-143816" }, "in_persona":{ "type":"bildungssprachlich", "definitions":{ "in Person, pers\u00f6nlich, selbst":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eigenh\u00e4ndig", "leibhaftig", "live", "pers\u00f6nlich" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-202016" }, "inbegriffen":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "[im Preis] mit enthalten":[ "die im Preis inbegriffene Benutzung der Sauna", "die Miete betr\u00e4gt 750 Euro, die Nebenkosten inbegriffen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eingeschlossen", "einschlie\u00dflich", "inklusive" ], "history_and_etymology":[ "erstarrte Nebenform zum 2. Partizip von", "einbegreifen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-152532" }, "i_Tuepfelchen":{ "type":"Substantiv, Neutrum", "definitions":{ "\n":[ "er hatte alles bis aufs i-T\u00fcpfelchen (bis ins kleinste Detail, sehr genau) vorbereitet", "" ], "Zutat, die einer Sache noch die letzte Abrundung gibt":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "Kr\u00f6nung", "Nonplusultra" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-161424" }, "im_Grunde":{ "type":"\n Betonung \n \n \n im Gr u nde \n \n \n", "definitions":{ "eigentlich, an und f\u00fcr sich":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "praktisch" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-162424" }, "intersexuell":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Intersexualit\u00e4t aufweisend (von Individuen)":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163537" }, "irregehen":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "in eine falsche Richtung gehen":[ "Sie k\u00f6nnen nicht irregehen, wenn Sie sich an die Skizze halten", "" ], "sich irren":[ "du gehst nicht irre mit dieser Vermutung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-163542" }, "inhaltsreich":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von einem ":[ "ein inhaltsreiches Gespr\u00e4ch", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anhaltsra\u026a\u032f\u00e7", "synonyms":[ "gedankenreich", "gehaltvoll", "geistreich", "inhaltsschwer" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-165744" }, "immatrikulieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in die Matrikel einer Hochschule aufnehmen":[ "die Universit\u00e4t immatrikuliert dreihundert neue Studenten", "" ], "sich an einer Hochschule ":[ "ich habe mich gestern immatrikuliert", "" ], "(ein Kraftfahrzeug, Flugzeug, Boot) amtlich zulassen, anmelden":[ "dieses Fahrzeug ist im Kanton Uri immatrikuliert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch immatriculare; zu lateinisch in = hinein und matricula,", "Matrikel" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-173142" }, "irrewerden":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "in seiner Auffassung unsicher werden [und das Vertrauen zu jemandem, in etwas verlieren]":[ "sie war an ihrem Vorbild, an ihrer \u00dcberzeugung irregeworden", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0259ve\u02d0\u0250\u032fdn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-175228" }, "inthronisieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "einen Monarchen auf den Thron erheben":[ "der junge K\u00f6nig wurde inthronisiert", "" ], "einen neuen Abt, Bischof oder Papst feierlich einsetzen":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "kr\u00f6nen" ], "history_and_etymology":[ "mittellateinisch inthronizare < griechisch enthron\u00edzein = auf den Thron setzen, zu: thr\u00f3nos,", "Thron" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-181913" }, "inadaequat":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "(in einem bestimmten vorliegenden Zusammenhang) nicht angemessen, nicht im richtigen Verh\u00e4ltnis zu etwas anderem stehend, sich nicht entsprechend":[ "eine inad\u00e4quate Darstellung", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8kva\u02d0t", "synonyms":[ "deplatziert", "unangebracht" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un-, nicht und", "ad\u00e4quat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-190637" }, "implantieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[ "einen Herzschrittmacher implantieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einoperieren", "einsetzen", "\u00fcbertragen", "einpflanzen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-191009" }, "inserieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "ein Inserat aufgeben, auf eine Internetseite, in eine Zeitung, Zeitschrift setzen [lassen]":[ "sie inserierte in mehreren Tageszeitungen wegen ihrer Wohnung", "der Kurierdienst inseriert regelm\u00e4\u00dfig in der Lokalpresse", "" ], "durch ein Inserat im Internet, in einer Zeitung, Zeitschrift anbieten, suchen, vermitteln":[ "er hat sein Auto, Grundst\u00fcck [zum Verkauf] inseriert", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "annoncieren", "werben" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inserere = einf\u00fcgen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-194316" }, "illusorisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nur in der Illusion bestehend, tr\u00fcgerisch":[ "eine illusorische Einsch\u00e4tzung der Sachlage", "" ], "in Anbetracht von etwas zwecklos, sich er\u00fcbrigend":[ "eine erneute Besprechung ist damit illusorisch geworden", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "falsch", "irrig", "tr\u00fcgerisch", "unrealistisch" ], "history_and_etymology":[ "(franz\u00f6sisch illusoire <) lateinisch illusorius = t\u00e4uschend, verspottend" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-205834" }, "ironisch":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "Ironie enthaltend; voller Ironie":[ "eine ironische Anspielung", "mit ironischem Unterton", "sie ist immer leicht ironisch", "diese Bemerkung sollte ironisch sein", "das war nat\u00fcrlich ironisch gemeint", "ironisch fragen, l\u00e4cheln, den Mund verziehen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bei\u00dfend", "bissig", "h\u00f6hnisch" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch ironicus < griechisch eir\u014dnik\u00f3s" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-213008" }, "importieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "\n":[ "Rohstoffe, \u00d6l importieren", "aus Japan importierte Waren", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a eine importierte (vom Ausland \u00fcbergreifende) Inflation", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "einf\u00fchren" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch importare, eigentlich = hineintragen, -bringen; \u00fcbertragen auch: dahin bringen, verursachen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-215442" }, "irremachen":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "in seiner Auffassung, \u00dcberzeugung unsicher machen; an etwas zweifeln lassen":[ "er wird mich nicht [in meiner Ansicht, in meinem Glauben] irremachen", "lass dich [von ihm, davon] nicht irremachen", "das darf uns nicht irremachen", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0259maxn\u0329", "synonyms":[ "beirren", "desorientieren", "durcheinanderbringen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-220302" }, "irrwerden":{ "type":"unregelm\u00e4\u00dfiges Verb", "definitions":{ "in seiner Auffassung unsicher werden [und das Vertrauen zu jemandem, in etwas verlieren]":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026arve\u02d0\u0250\u032fdn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-223858" }, "inkonsistent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "keinen Bestand habend, ohne Dauer, nicht ":[ "inkonsistente Lebensformen", "inkonsistentes Verhalten", "" ], "widerspr\u00fcchlich; in sich nicht ":[ "inkonsistentes Denken", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8t\u025bnt", "synonyms":[ "unbest\u00e4ndig" ], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un- und", "konsistent" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-225113" }, "in_Inch":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230942" }, "intentional":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "mit einer ":[ "intentionales Verhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "bewusst", "durchdacht", "geplant", "gezielt" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-230953" }, "illoyal":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "den Staat, eine Instanz nicht respektierend":[ "eine illoyale Einstellung gegen\u00fcber der Regierung", "" ], "vertragsbr\u00fcchig, gegen Treu und Glauben; eingegangene Verpflichtungen nicht haltend":[ "ein illoyaler Vertragspartner", "" ], "die Interessen der Gegenseite nicht achtend, den Gegner nicht respektierend":[ "sich seinen politischen Gegnern gegen\u00fcber illoyal verhalten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "regierungsfeindlich", "disloyal", "treulos", "verr\u00e4terisch" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch in- = un-, nicht und", "loyal" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220704-231729" }, "indisponiert":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "nicht ":[ "der K\u00fcnstler, S\u00e4nger war indisponiert", "" ] }, "pronounciation":"\u2026\u02c8ni\u02d0\u0250\u032ft", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "aus lateinisch in- = un-, nicht und", "disponiert" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-005509" }, "illegitim":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "unrechtm\u00e4\u00dfig, im Widerspruch zur Rechtsordnung stehend, nicht im Rahmen bestimmter Vorschriften erfolgend":[ "eine illegitime Thronfolge", "" ], "au\u00dferehelich; nicht ehelich":[ "ein illegitimes Kind", "" ], "nicht ":[ "eine illegitime Forderung", "auf illegitime Art", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "gesetzwidrig", "irregul\u00e4r", "rechtswidrig", "unerlaubt" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch illegitimus, zu: in- = un-, nicht und legitimus,", "legitim" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-010920" }, "inokulieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine ":[], "Krankheitserreger (im Sinne einer ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch inoculare = einpflanzen, zu: oculus = Auge, Knospe, Reis, eigentlich = mit einem Reis versehen" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-011032" }, "ihr_Anrede_2_Person":{ "type":"Pronomen", "definitions":{ "Anrede an verwandte oder vertraute Personen [die man als Einzelne duzt], an Kinder, g\u00f6ttliche Wesenheiten, Untergebene, (in dichterischer Sprache) personifizierend an Dinge und Abstrakta":[ "ihr k\u00f6nnt euch gl\u00fccklich sch\u00e4tzen", "ihr und ich[, wir] haben uns damals mit einer Entscheidung gleicherma\u00dfen schwergetan", "ihr Freunde", "ihr geliebten Berge!", "ihr Lieben", "\u2329Genitiv:\u232a das ist sicher in euer aller Sinne", "\u2329Dativ:\u232a wir werden euch beistehen", "\u2329Akkusativ:\u232a wir besuchen euch bald wieder", "freut euch!", "" ], "Anrede an eine einzelne Person":[ "habt Ihr einen Augenblick Zeit?", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch, althochdeutsch ir" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-015416" }, "ihr_sie_wem":{ "type":"\n Betonung \n \n \ud83d\udd09 i hr \n \n", "definitions":{ "Dativ von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ir, althochdeutsch ira, iro, iru" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020132" }, "ihr_sie_ihre":{ "type":"Pronomen", "definitions":{ "in Beispielen wie \u201eihr Kleid\u201c":[ "ihr Kleid", "ihre Enkelkinder", "ihre Einstellung", "(gehoben) im Auftrag Ihrer Majest\u00e4t [der Kaiserin]", "ihr Flugzeug (das Flugzeug, mit dem sie fliegen wollte)", "ich lese in ihrem Buch (1. dem Buch, das ihr geh\u00f6rt. 2. dem Buch, das ich von ihr geschenkt bekommen habe. 3. dem Buch, das sie geschrieben, herausgegeben hat )", "sie hat ihren Bus verpasst", "sie mit ihrem [ewigen] Gen\u00f6rgel", "" ], "in Beispielen wie \u201edas ist nicht mein Buch, sondern ihr[e]s\u201c":[ "das ist nicht mein Buch, sondern ihrs, (gehoben:) ihres", "m\u00f6chtest Du meine Tasse benutzen oder ihre?", "" ], "in Beispielen wie \u201edas ist nicht meine Angelegenheit, sondern die ihre\u201c":[ "das ist nicht meine Angelegenheit, sondern die ihre", "der Ihre (ihr Mann)", "die Ihren (ihre Angeh\u00f6rigen)", "das Ihre", "" ], "in Beispielen wie \u201eEltern mit ihren Kindern\u201c":[ "Eltern mit ihren Kindern", "die Kinder spielten mit ihrem Hund", "(als Ausdruck einer Gewohnheit, gewohnheitsm\u00e4\u00dfigen Zugeh\u00f6rigkeit, Regel o. \u00c4.) die Kinder brauchen ihre geregelten Mahlzeiten", "" ], "in Beispielen wie \u201ees waren nicht mehr unsere Gebiete, sondern ihre\u201c":[ "es waren nicht mehr unsere Gebiete, sondern ihre", "wir h\u00f6ren weder unsere Worte noch ihre", "" ], "in Beispielen wie \u201ewir brachten unsere \u00c4nderungsw\u00fcnsche vor, warum andere nicht die ihren?\u201c":[ "wir brachten unsere \u00c4nderungsw\u00fcnsche vor, warum andere nicht die ihren?", "sie waren Weihnachten zu den Ihren (ihren Angeh\u00f6rigen) gefahren", "Hektik, Aufregungen und schlechte Ern\u00e4hrung taten das Ihre (trugen dazu bei), seine Gesundheit zu schw\u00e4chen", "sie haben das Ihre (ihnen Zustehende) bekommen", "sie haben alle das Ihre (ihnen Zukommende) getan", "" ], "in Beispielen wie \u201evergessen Sie Ihren Schirm nicht!\u201c":[ "vergessen Sie Ihren Schirm nicht!", "wir freuen uns \u00fcber Ihr zahlreiches Erscheinen", "mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen Ihre XY", "(als Ausdruck einer Gewohnheit, gewohnheitsm\u00e4\u00dfigen Zugeh\u00f6rigkeit, Regel o. \u00c4.) lassen Sie heute Ihren Spaziergang ausfallen?", "" ], "in Beispielen wie \u201eich habe meinen Antrag eingereicht, Sie Ihren auch?\u201c":[ "ich habe meinen Antrag eingereicht, Sie Ihren auch?", "Dr\u00fcben liegt ein Portemonnaie! Ist es Ihrs, (gehoben:) Ihres?", "" ], "in Beispielen wie \u201edas ist seine Angelegenheit und nicht die Ihre\u201c":[ "(gehoben) das ist seine Angelegenheit und nicht die Ihre", "meine besten Empfehlungen an die Ihren (Ihre Angeh\u00f6rigen)", "k\u00fcmmern Sie sich nur um das Ihre! (das Ihnen Zustehende, Zukommende)", "" ] }, "pronounciation":"i\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "mittelhochdeutsch ir (weiblich iriu, s\u00e4chlich ir\u0292), substantivisch: da\u0292 ir(e)" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-020753" }, "infizieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "eine Krankheit, Krankheitserreger \u00fcbertragen; anstecken":[ "jemanden mit einem Bazillus infizieren", "von Typhuserregern infiziertes Wasser", "\u2329in \u00fcbertragener Bedeutung:\u232a er ist mit gef\u00e4hrlichen Gedanken infiziert worden", "" ], "sich anstecken":[ "ich habe mich im Schwimmbad [mit einem Hautpilz] infiziert", "" ] }, "pronounciation":"\u026anfi\u02c8tsi\u02d0r\u0259n", "synonyms":[ "anstecken", "\u00fcbertragen", "weitergeben" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch inficere, eigentlich = hineintun" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033708" }, "irreleiten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "auf einen falschen Weg f\u00fchren, falsch leiten":[ "der Dieb wollte die Polizei irreleiten", "irregeleitete Post", "" ], "zu einer falschen Annahme, Auffassung, Verhaltensweise verleiten":[ "man sollte sich nicht durch andere irreleiten lassen", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anf\u00fchren", "irref\u00fchren", "narren", "reinlegen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-033746" }, "ignorant":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "von (tadelnswerter) Unwissenheit zeugend":[ "eine ignorante Bemerkung", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "ahnungslos", "laienhaft", "unbedarft" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch ignorans (Genitiv: ignorantis), 1. Partizip von: ignorare,", "ignorieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035100" }, "inkarnat":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "\n":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "fleischfarben", "rosa" ], "history_and_etymology":[ "\u00fcber franz\u00f6sisch incarnat aus gleichbedeutend italienisch incarnato, dies aus lateinisch incarnatus \u201ezu Fleisch geworden\u201c, Partizip Perfekt von incarnare, vgl.", "inkarnieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-035240" }, "instrumentieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "(eine mehrstimmige Komposition) f\u00fcr die einzelnen Instrumente eines Orchesters ausarbeiten, mit den einzelnen Orchesterinstrumenten besetzen und dabei bestimmte Klangvorstellungen realisieren":[ "die Skizzen einer Symphonie instrumentieren", "" ], "(eine urspr\u00fcnglich nicht f\u00fcr [verschiedene] Instrumente, f\u00fcr Orchester vorgesehene Komposition) f\u00fcr mehrere Instrumente, f\u00fcr Orchester umschreiben":[ "eine Solosonate instrumentieren", "" ], "mit ":[ "ein Fahrzeug, eine Anlage instrumentieren", "" ], "[w\u00e4hrend einer OP] die chirurgischen Instrumente anreichen":[ "allein, mit Assistenz, bei einem Professor instrumentieren", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "arrangieren", "ausstatten", "vertonen" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-040353" }, "impulsiv":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "aus einem pl\u00f6tzlichen, augenblicklichen Impuls heraus handelnd, einer Eingebung sogleich folgend":[ "ein impulsiver, impulsiv handelnder Mensch", "seine Reaktionen sind immer impulsiv", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "begeistert", "dynamisch", "energisch", "fanatisch" ], "history_and_etymology":[ "zu", "Impuls" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044928" }, "inkarnieren":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "sich verk\u00f6rpern":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "kirchenlateinisch incarnare = zu Fleisch machen, zu lateinisch caro,", "inkarnat" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-044934" }, "integer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "unbescholten, moralisch einwandfrei; unbestechlich":[ "ein integrer Mann, Politiker", "er hatte bis dahin als absolut integer gegolten", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "anst\u00e4ndig", "aufrecht", "best\u00e4ndig", "charakterfest" ], "history_and_etymology":[ "lateinisch integer = unber\u00fchrt, unversehrt, zu: in- = un-, nicht und tangere,", "tangieren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051015" }, "irrigerweise":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "auf einem Irrtum beruhend, aufgrund eines Irrtums":[ "etwas irrigerweise annehmen", "ich hielt sie irrigerweise f\u00fcr deine Schwester", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "f\u00e4lschlich", "irrig", "irrt\u00fcmlich", "irrt\u00fcmlicherweise" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051201" }, "irgendwann":{ "type":"Adverb", "definitions":{ "zu irgendeinem Zeitpunkt":[ "irgendwann habe ich es aufgegeben", "sie hofft, irgendwann [einmal] doch noch die Genehmigung zu erhalten", "irgendwann m\u00fcssen wir alle sterben", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026ar\u0261n\u0329t\u02c8van", "synonyms":[ "einmal", "gelegentlich", "jemals", "mal" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051347" }, "inhaltsschwer":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "gro\u00dfe Aussagekraft und Wichtigkeit aufweisend":[ "inhaltsschwere Worte", "" ] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anhalts\u0283ve\u02d0\u0250\u032f", "synonyms":[ "aussagekr\u00e4ftig", "gehaltvoll", "inhaltsreich" ], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-051542" }, "in__Inch":{ "type":"Abk\u00fcrzung", "definitions":{}, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-054239" }, "ihr_sie_wessen":{ "type":"veraltet", "definitions":{ "Genitiv von ":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055233" }, "immanent":{ "type":"Adjektiv", "definitions":{ "innewohnend, in etwas enthalten":[ "die immanente Rechtfertigung", "immanente Gegens\u00e4tzlichkeiten", "solche Prinzipien sind dieser Lehre immanent (geh\u00f6ren wesensm\u00e4\u00dfig dazu)", "" ], "die Grenzen m\u00f6glicher Erfahrung nicht \u00fcbersteigend, innerhalb dieser Grenzen liegend, bleibend":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[ "eingeschlossen", "enthalten", "inbegriffen" ], "history_and_etymology":[ "zu lateinisch immanens (Genitiv: immanentis); 1. Partizip von: immanere = bei etwas bleiben, anhaften, zu: manere = bleiben, verharren" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-055747" }, "irgendjemand":{ "type":"Pronomen", "definitions":{ "eine nicht n\u00e4her bestimmte Person":[ "war inzwischen irgendjemand hier?", "kann mir irgendjemand sagen, wo wir hier sind?", "es war nicht irgendjemand (irgendein unbekannter, unbedeutender Mensch), sondern der K\u00f6nig von Schweden", "f\u00fcr irgendjemand, irgendjemanden", "f\u00fcr irgendjemand anders, irgendjemand anderen", "mit irgendjemand, irgendjemandem", "zu irgendjemand Fremdem", "" ] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":null, "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-064338" }, "inlineskaten":{ "type":"schwaches Verb", "definitions":{ "auf ":[] }, "pronounciation":"\u02c8\u026anla\u026a\u032fnsk\u025b\u026a\u032ftn\u0329", "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "englisch to inline-skate, zu: inline-skate,", "Inlineskate" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-073846" }, "in_vino_veritas":{ "type":"bildungssprachlich", "definitions":{ "im Wein liegt Wahrheit":[] }, "pronounciation":[], "synonyms":[], "history_and_etymology":[ "lateinisch" ], "wendungen":[], "time_of_retrieval":"20220705-083942" } }